Whirlpool WTE 31132 TS Bruksanvisning

Kategori
Kombiskylar
Typ
Bruksanvisning
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
3
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 4
ENGLISH Instructions for use Page 10
FRANÇAIS Mode d’emploi Page 16
NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 22
ESPAÑOL Instrucciones para el uso Página 28
PORTUGUÊS Manual de utilização Página 34
ITALIANO Istruzioni per l’uso Pagina 40
ΕΛΛΑΣ Οηγίε χρήοη Σελία 46
SVENSKA Bruksanvisning Sidan 52
NORSK Bruksanvisning Side 58
DANSK Brugsanvisning Side 64
SUOMI Käyttöohje Sivu 70
CATALÀ Instruccions d'ús Pàgina 76
4
Das von Ihnen erworbene Gerät ist ein Haushaltsgerät,
das auch folgenden Bereichen bestimmt ist:
- Küchen von Arbeitsbereichen, Geschäften und/oder
Büros
- landwirtschaftliche Betriebe
- Hotels, Motels, Wohngemeinschaften, Bed &
Brekfast.
Damit Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem
Gerät ziehen, lesen Sie bitte aufmerksam die
Bedienungsanleitung, in der Sie die
Gerätebeschreibung sowie nützliche Ratschläge zur
Aufbewahrung der Lebensmittel finden. Heben Sie
diese Anleitung bitte als Nachschlagwerk gut auf.
1. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Geräts das
einwandfreie Schließen der Türen. Mögliche
Transportschäden müssen dem Händler innerhalb von
24 Stunden nach Anlieferung gemeldet werden.
2. Warten Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes
mindestens zwei Stunden, damit der Kühlkreislauf
seine volle Funktionstüchtigkeit erreichen kann.
3. Die Installation und der elektrische Anschluss müssen
von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen
und den gültigen örtlichen Bestimmungen ausgeführt
werden.
4. Vor der Inbetriebnahme den Innenraum des Geräts
reinigen.
VOR DEM GEBRAUCH DES GERÄTS
1. Verpackung
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder
verwertbar und durch ein Recyclingsymbol
gekennzeichnet. Für die Entsorgung die örtlichen
Vorschriften beachten. Das Verpackungsmaterial
(Plastikbeutel, Styroporteile, usw.) außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren, da es eine
mögliche Gefahrenquelle darstellt.
2. Entsorgung
Das Gerät ist aus wieder verwertbaren Materialien
hergestellt. Dieses Gerät verfügt über die
Konformitätskennzeichnung entsprechend der
Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE).Bei einer korrekten
Entsorgung des Gerätes durch den Benutzer werden
Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit
ausgeschlossen.
Das Symbol auf dem Gerät oder dem
Begleitdokument weist darauf hin, dass dieses Gerät
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf, sondern bei
speziellen Sammel- und Recyclingstellen für Elektro-
und Elektronik-Altgeräte abzugeben ist. Vor der
Entsorgung des Gerätes das Speisekabel durchtrennen,
Türen und Ablageflächen entfernen, damit das Gerät
funktionsuntüchtig ist und keine Gefahrenquelle für
spielende Kinder darstellen kann. Bei der Entsorgung
die örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung
beachten und das Gerät bei den zugelassenen
Entsorgungsbetrieben abliefern; das Gerät auf keinen
Fall, auch nicht für wenige Tage, unbewacht stehen
lassen, da es eine Gefahrenquelle für spielende Kinder
darstellen kann. Für weitere Informationen zu
Behandlung, Entsorgung und Recycling dieses Gerätes
das zuständige örtliche Amt, das
Abfallentsorgungsunternehmen oder den Händler
kontaktieren, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Information:
Dieses Gerät ist FCKW-frei. Der Kältekreislauf enthält
R134a (HFC) oder R600a (HC), siehe Typenschild im
Innenraum. Für Geräte mit Isobutan (R600a): Isobutan
ist ein Naturgas ohne umweltschädigende
Auswirkungen, es ist jedoch entflammbar. Die
Leitungen des Kältekreises müssen daher unbedingt auf
ihre Unversehrtheit überprüft werden. Dieses Gerät
könnte fluorierte Treibhausgase im Sinne des Kyoto-
Protokolls enthalten. Das Kühlmittel befindet sich in
einem hermetisch versiegelten System. Kühlmittel:
R134a hat ein Treibhauspotential (GWP) von 1300.
Konformitätserklärung
Dieses Gerät ist für die Aufbewahrung von
Lebensmitteln bestimmt und entspricht der
Verordnung (EG) Nr. 1935/2004
Dieses Gerät wurde gemäß folgender Richtlinien
entworfen, hergestellt und auf den Markt gebracht:
- Sicherheitsanforderungen der
"Niederspannungsrichtlinie" 2006/95/CE (die
73/23/CEE und nachfolgende Änderungen
ersetzt);
- Schutzvorschriften der EG-Richtlinie 2004/108
"EMV".
Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist
nur dann gewährleistet, wenn es korrekt
an eine funktionstüchtige und den
gesetzlichen Bestimmungen
entsprechende Erdung angeschlossen ist.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ
5
Die Nichtbeachtung der aufgeführten Anweisungen
zur Desinfektion kann die Trinkwasserqualität des
ausgegebenen Wassers beeinträchtigen.
Vor der ersten Inbetriebnahme des Geräts und nach
jedem Austausch des Filters sollten Sie die ersten 9-14
Liter Wasser wegschütten oder das Wasser 6-7 Minuten
lang laufen lassen (auch mit Unterbrechungen, aber in
jedem Fall bevor Sie Wasser trinken) und das in den
ersten 24 Stunden erzeugte Eis nicht verwenden.
Wurde der Wasserspender länger als 4-5 Tage nicht
benutzt, so empfiehlt es sich, einen Reinigungsdurchlauf
auszuführen und den ersten Liter Wasser wegzuschütten.
Setzen Sie den herausnehmbaren Wasserspender (sofern
vorhanden) nur mit ganz sauberen Händen wieder ein.
Zur regelmäßigen Reinigung des Behälters oder
Eiswürfelfachs sollten diese nur unter fließendem
Trinkwasser abgespült werden.
Der Filter muss in jedem Fall bei Aufleuchten der Led am
Bedienfeld oder nach längerer Nichtbenutzung des Eis-
und Wasserspendersystems (länger als 30 Tage)
ausgetauscht werden.
Es wird empfohlen, bei jedem Filterwechsel eine
Entkeimung der Anlage der Eis- und/oder Wasserausgabe
mit Desinfektionsmitteln (auf Natriumhypochloridbasis)
vorzunehmen, die für Materialien geeignet sind, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen, und die die
Materialeigenschaften nicht verändern; anderenfalls kann
auch der "Hygienebausatz" verwendet werden, der beim
Kundendienst erhältlich ist. Vor der Benutzung mit
mindestens 2 Liter Wasser spülen.
Teile des Eis- und Wasserspenders dürfen nur durch
Original-Ersatzteile ausgetauscht werden, die vom
Hersteller zu beziehen sind.
• Technische Eingriffe dürfen ausschließlich durch
qualifiziertes Fachpersonal oder den Technischen
Kundendienst erfolgen.
REINIGUNG, DESINFEKTION UND PFLEGE
DES EIS- UND/ODER WASSERSPENDERS
(sofern vorhanden)
INSTALLATION
Zum Transport und zur
Installation des Geräts sind
zwei oder mehrere
Personen erforderlich.
Beim Auf- bzw. Umstellen des Gerätes darauf achten,
dass der Fußboden nicht beschädigt wird (z. B.
Parkett).
Während der Installation sicherstellen, dass das Gerät
nicht auf dem Stromkabel steht.
Das Gerät nicht neben einer Wärmequelle aufstellen.
Zur Gewährleistung einer angemessenen Belüftung
ausreichend Freiraum über und neben dem Gerät
lassen.
Die Belüftungsöffnungen des Gerätes nicht abdecken
oder zustellen.
Die Leitungen des Kühlkreislaufs dürfen nicht
beschädigt werden.
Installieren Sie und nivellieren Sie das Gerät auf einer
tragfähigen Fußbodenfläche und wählen Sie dazu
einen seinen Abmessungen und seinem
Verwendungszweck angemessenen Raum.
Stellen Sie das Gerät in einem trockenen und gut
belüfteten Raum auf. Das Gerät ist für den Einsatz in
Räumen mit nachstehenden Temperaturbereichen
ausgelegt, die ihrerseits von der Klimaklasse auf dem
Typenschild abhängig sind: Der Gerätebetrieb könnte
beeinträchtigt werden, wenn das Gerät über längere
Zeit bei höheren oder tieferen Temperaturwerten als
denen des vorgeschriebenen Bereichs läuft.
Prüfen Sie, ob die auf dem Typenschild angegebene
Spannung mit der in der Wohnung übereinstimmt.
Weder Einzel- noch Mehrfachadapter oder
Verlängerungskabel verwenden.
Verwenden Sie zum Anschluss an die Wasserleitung
den im Lieferumfang des neuen Geräts einbegriffenen
Schlauch und nicht den Ihres Vorgängergeräts.
Das Netzanschlusskabel darf nur von qualifizierten
Technikern oder von der Kundendienststelle geändert
oder ersetzt werden.
Die elektrische Abschaltung des Gerätes muss durch
Ziehen des Netzsteckers oder durch einen der
Steckdose vorgeschalteten Zweipolschalter möglich
sein.
SICHERHEIT
Im Gerät keine Spraydosen oder Behälter mit
Treibgasen oder Brennstoffen lagern.
ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE
Klimaklasse Raumtemp. (°C) Raumtemp. (°F)
SN von 10 bis 32 von 50 bis 90
N von 16 bis 32 von 61 bis 90
ST von 16 bis 38 von 61 bis 100
T von 16 bis 43 von 61 bis 110
6
Kein Benzin, Gas oder andere entflammbare Stoffe in
der Nähe des Geräts oder anderer Haushaltsgeräte
aufbewahren oder verwenden. Durch die
ausströmenden Dämpfe bestände Brand- oder
Explosionsgefahr.
Zum Beschleunigen des Abtauvorganges niemals zu
anderen mechanischen, elektrischen oder chemischen
Hilfsmitteln greifen als zu den vom Hersteller
empfohlenen.
Verwenden Sie keine elektrischen Geräte in den
Geräteräumen, wenn diese nicht denen vom
Hersteller genehmigten entsprechen.
Dieses Gerät sollte von Kindern, Behinderten und im
Umgang mit dem Gerät unerfahrenen Personen nur
nach einer Einweisung zum Gebrauch und unter
Aufsicht benutzt werden.
Kindern das Spielen und Verstecken im Gerät
untersagen, um Erstickungs- und Einschließgefahr zu
vermeiden.
Die in den Kälteakkus enthaltene (ungiftige)
Flüssigkeit nicht verschlucken (nicht bei allen
Modellen).
Eiswürfel oder Wassereis nicht sofort nach der
Entnahme aus dem Gefrierraum verzehren, da sie
Kälteverbrennungen hervorrufen können.
GEBRAUCH
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den
Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung
unterbrechen.
Sämtliche Geräte mit Eisbereiter und Wasserspender
müssen ausschließlich an eine Trinkwasserleitung
angeschlossen werden (mit Wasserleitungsdruck
zwischen 0,17 und 0,81 MPa (1,7 und 8,1 bar)). Nicht
direkt an die Wasserleitung angeschlossene
Eisbereiter bzw. Wasserspender dürfen nur mit
Trinkwasser gefüllt werden.
Das Kühlabteil nur zur Lagerung frischer Lebensmittel
und das Gefrierabteil nur zur Lagerung von
Tiefkühlware, zum Einfrieren frischer Lebensmittel
und zum Herstellen von Eiswürfeln verwenden.
Bewahren Sie keine Flüssigkeiten in Glasbehältern im
Gefrierraum auf, da die Behälter platzen können.
Vermeiden Sie, dass unverpackte Lebensmittel mit
den Innenwänden des Kühl- oder Gefrierraums in
direkten Kontakt kommen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung bei
Nichtbefolgen oben angeführter Ratschläge und
Vorsichtsmaßnahmen.
Kurze Abwesenheit
Bei Abwesenheit von weniger als drei Wochen
braucht das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt zu
werden. Alle verderblichen Lebensmittel
verbrauchen und die anderen einfrieren.
Besitzt das Gerät einen Eiswürfelautomat,
1. diesen abschalten.
2. Die Wasserzufuhr des Eisautomaten schließen.
3. Den Eisbehälter leeren.
Längere Abwesenheit
Bei Abwesenheit von drei Wochen oder mehr alle
Lebensmittel aus den Räumen entnehmen. Besitzt
das Gerät einen Eiswürfelautomat,
1. diesen abschalten.
2. Die Wasserzufuhr des Eisautomaten mindestens
einen Tag vorher schließen.
3. Den Eisbehälter leeren.
An beiden Türen oben einen Holz- oder
Kunststoffkeil mit Klebestreifen befestigen, damit
die Türen offen bleiben und für eine ausreichende
Luftzirkulation in beiden Räumen gesorgt ist.
Dadurch wird die Bildung von Schimmel oder
unangenehmen Gerüchen vermieden.
Transport
1. Alle beweglichen Geräteteile herausnehmen,
2. gut verpacken und mit Klebeband
zusammenhalten, damit sie nicht verloren gehen
oder gegeneinander schlagen.
3. Die verstellbaren Füße eindrehen, damit sie die
Abstellfläche nicht berühren.
4. Beide Türen schließen, mit Klebeband versiegeln
und das Netzkabel ebenfalls am Gerät ankleben.
Unterbrechung der Stromversorgung
Erkundigen Sie sich bei Stromausfall bei der
Ortsniederlassung des Stromlieferanten, wie lange
die Unterbrechung voraussichtlich dauern wird.
Anmerkung: Ein voll gefülltes Gerät hält die
Kühltemperatur länger als ein nur halb gefülltes
aufrecht. Lebensmittel, auf denen nach dem
Stromausfall noch Eiskristalle sichtbar sind, lassen
sich ohne Risiko wieder einfrieren, obwohl
Geschmack und Aroma gelitten haben könnten.
Nahrungsmittel in schlechtem Zustand am besten
entsorgen.
Bei Stromausfällen von maximal 24 Stunden.
1. Beide Türen gut geschlossen halten. Auf diese
HINWEISE ZUR AUSSERBETRIEBSETZUNG
7
Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung
abschalten.Das Gerät regelmäßig mit einem Schwammtuch und einer Lösung aus lauwarmem Wasser und
einem spezifisch für die Reinigung von Kühlschränken geeigneten neutralen Reinigungsmittel säubern.
Niemals Spül- oder Scheuermittel verwenden. Die einzelnen Geräteteile niemals mit brennbaren
Flüssigkeiten reinigen. Durch die ausströmenden Dämpfe bestände Brand- oder Explosionsgefahr. Die
Außenflächen des Gerätes und die Türdichtung feucht abwischen und mit einem weichen Tuch trocken
reiben. Keine Dampfreiniger verwenden. Den Kondensator regelmäßig mit dem Staubsauger reinigen wie
nachfolgend beschrieben. Zum besseren Zugang zunächst die Frontsockelverkleidung abnehmen (siehe
Installationsanleitung) und den Kondensator reinigen.
Bitte beachten:
- Die Tasten und das Display des Bedienfeldes dürfen nicht mit alkoholischen Produkten oder Derivaten
gereinigt werden, sondern ausschließlich mit einem trockenen Tuch.
- Die Rohre des Kühlsystems verlaufen in der Nähe der Abtauschale und können heiß werden. Die Rohre
regelmäßig mit einem Staubsauger reinigen.
PFLEGE UND REINIGUNG
Vor dem Auswechseln der Glühbirne immer zunächst den Netzstecker ziehen.
Austausch der Glühbirne im Gefrierraum.
1. Manche Modelle haben eine Speziallampe
2. Die Glühbirne darf maximal 15W stark sein
3. Die Anleitung zum Auswechseln der Glühbirne finden Sie in der Tabelle (PRODUKTANGABEN)
AUSWECHSELN DER GLÜHBIRNE
Bevor Sie den Kundendienst rufen....
Betriebsstörungen haben in den meisten Fällen
unbedeutende Ursachen und können selbst
ermittelt und ohne Werkzeug behoben werden.
Die Geräusche sind bei Kühlgeräten, die mit
Gebläsen und Kompressoren ausgestattet
sind, normal, da sie sich zum Regeln der
Betriebstemperaturen selbsttätig ein- und
ausschalten.
Bestimmte Betriebsgeräusche können
dennoch reduziert werden
- Das Gerät nivellieren und auf einem ebenen
Untergrund aufstellen.
- Vermeiden, dass das Gerät andere Möbel
berührt.
- Die korrekte Installation der internen
Komponenten überprüfen.
- Dafür sorgen, dass Flaschen und Behälter sich
nicht berühren.
Folgende Betriebsgeräusche sind normal:
Zischen bei der Ersteinschaltung oder
Neueinschaltung nach längerem Ruhezustand.
Gurgeln, wenn das Kältemittel in die
Leitungen läuft. Summen, wenn das
Wasserventil oder das Gebläse sich
einschaltet.
Knistern, wenn der Kompressor anspringt
STÖRUNG-WAS TUN
Weise bleiben die eingelagerten Lebensmittel so
lang wie möglich kühl.
Bei Stromausfällen von über 24 Stunden.
1. Das Gefriergut herausnehmen und es in einer
abschließbaren Camping-Gefrierbox lagern.
Steht keine Camping-Gefrierbox oder kein
Trockeneis zur Verfügung, sollten leicht
verderbliche Lebensmittel zuerst verwertet
werden.
2. Den Eisbehälter leeren.
8
oder Eis in den Behälter fällt. Plötzliches
Knacken beim Anspringen und Abschalten des
Kompressors.
Der Eisautomat erzeugt Geräusche (bei
einigen Modellen):
- Da das Gerät mit einem Eisautomaten
ausgestattet ist, sind Summen (vom
Wasserventil), Tropfgeräusche und Klirren beim
Herunterfallen der Eiswürfel zu vernehmen.
Das Gerät funktioniert nicht:
Ist das Netzkabel an eine mit Strom versorgte
Steckdose mit der richtigen Spannung
angeschlossen?
Sind die Schutzvorrichtungen und Sicherungen
des Hausstromnetzes in Ordnung?
Der Eisautomat funktioniert nicht (bei einigen
Modellen):
Hat der Gefrierraum die erforderliche
Temperatur? Bei einem neuen Gerät kann eine
Nacht dazu erforderlich sein.
Ist die Taste ON/OFF des Eisautomaten in der
Position ON?
Sicherstellen, dass der Hebel des Eisautomaten
im Gefrierraum sich nicht in der Position OFF
(waagerecht) befindet (bei einigen Modellen).
Ist der Wasserhahn geöffnet? Gelangt Wasser in
den Eiswürfelautomaten?
Ist im Kühlschrank ein Wasserfilter installiert?
Der Filter könnte verstopft oder nicht korrekt
installiert sein. Zuerst die Filter-Einbauanleitung
durchlesen, um sicherzustellen, dass der Filter
korrekt eingebaut und nicht verstopft ist. Falls
das Problem nicht mit dem Filtereinbau oder
einem verstopften Filter zusammenhängt, muss
qualifiziertes Fachpersonal zu Rate gezogen
werden.
Wasser in der Abtauschale:
Das ist bei feuchtwarmem Wetter normal. Die
Schale kann sich sogar bis zur Hälfte füllen.
Sicherstellen, dass das Gerättatsächlich
ebenerdig steht, so dass kein Wasser aus der
Schale überlaufen kann
Die Kanten des Geräteschranks, die mit der
Türdichtung in Berührung kommen, fühlen
sich warm an:
Dies ist bei warmem Wetter und laufendem
Kompressor normal.
Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht:
Sind die Schutzvorrichtungen und Sicherungen
des Hausstromnetzes in Ordnung?
Ist das Stromkabel an eine mit Strom versorgte
Steckdose mit der richtigen Spannung
angeschlossen?
Ist die Glühbirne durchgebrannt?
Vor dem Auswechseln der Glühbirne
1. immer zunächst den Netzstecker ziehen.
2. Siehe Abschnitt "Pflege und Reinigung".
Der Kompressor läuft zu häufig:
Ist der Kondensator frei von Staub und Fusseln?
Schließen die Türen korrekt?
Sind die Türdichtungen einwandfrei dicht?
Bei warmem Wetter oder in beheizten Räumen
ist es normal, dass der Kompressor länger läuft.
Wenn die Tür länger offen bleibt oder größere
Mengen Lebensmittel eingelagert wurden, ist es
normal, dass der Kompressor länger arbeiten
muss, um die Temperatur im Innenraum
entsprechend abzukühlen.
Die Laufzeit des Kompressors hängt von
verschiedenen Umständen ab: Häufigkeit des
Türöffnens, gelagerte Lebensmittelmenge,
Raumtemperatur, Einstellung des
Temperaturreglers.
Die Temperatur im Gerät ist zu hoch:
Sind die Geräteregler richtig eingestellt?
Wurden vor kurzem größere Mengen frischer
Lebensmittel in das Gerät eingelagert?
Ein zu häufiges Öffnen der Türen vermeiden.
Sicherstellen, dass die Türen einwandfrei
schließen.
Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnungen im
Abteil nicht verdeckt sind, sonst kann die kalte
Luft nicht zirkulieren.
Bei Feuchtigkeitsbildung:
Sicherstellen, dass die Belüftungsöffnungen im
Abteil nicht verdeckt sind, sonst kann die kalte
Luft nicht zirkulieren.
Sicherstellen, dass die Lebensmittel richtig
verpackt sind. Feuchte Behälter vor dem
Einlagern trocken reiben.
Ein zu häufiges Öffnen der Türen vermeiden.
Bei jedem Öffnen der Tür gelangt feuchte
Außenluft in das Gerät. Je häufiger die Tür
geöffnet wird, desto schneller bildet sich
Feuchtigkeit im Inneren, besonders dann, wenn
der Raum sehr feucht ist.
Bei sehr feuchten Räumen ist
Feuchtigkeitsbildung im Gerät normal.
Die Türen lassen sich nicht korrekt öffnen
oder schließen:
Sicherstellen, dass die Türen nicht durch
Lebensmittelpackungen blockiert werden.
Sicherstellen, dass die Ablagen, Schalen und der
Eisautomat richtig positioniert sind.
Sicherstellen, dass die Türdichtungen nicht
verschmutzt oder klebrig sind.
Sicherstellen, dass das Gerät ebenerdig steht.
9
Bevor Sie den Kundendienst rufen:
Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu prüfen,
ob die Störung immer noch vorliegt. Haben Sie
keinen Erfolg, schalten Sie das Gerät aus und
wiederholen Sie den Versuch nach einer
Stunde.Arbeitet das Gerät trotz vorgenannter
Kontrollen und nach dem Neueinschalten des
Gerätes weiterhin nicht korrekt, setzen Sie sich
bitte mit dem Kundendienst in Verbindung und
beschreiben Sie die Störung.
Geben Sie bitte folgendes an:
Modell und Seriennummer des Gerätes (siehe
Typenschild),
Art der Störung,
Servicenummer (Ziffer hinter dem Wort
SERVICE auf dem Typenschild im Geräteinnern),
Ihre vollständige Anschrift,
Ihre Telefonnummer mit Vorwahl.
Anmerkung:
Die Öffnungsrichtung der Tür lässt sich umkehren.
Sollte der hierzu erforderliche Türanschlagwechsel
vom Kundendienst vorgenommen werden, fällt dies
nicht unter die Garantieleistungen.
KUNDENDIENST
10
This appliance is intended to be used in
household and similar applications such as
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels
and other residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
To ensure best use of your appliance, carefully
read the operating instructions which contain
a description of the product and useful advice.
Keep these instructions for future reference.
1. After unpacking the appliance, make sure it is
not damaged and that the door closes properly.
Any damage must be reported to the dealer
within 24 hours of delivery of the appliance.
2. Wait at least two hours before switching the
appliance on, to ensure that the refrigerant
circuit is fully efficient.
3. Installation and the electrical connection must
be carried out by a qualified technician
according to the manufacturer's instructions and
in compliance with the local safety regulations.
4. Clean the inside of the appliance before using it.
BEFORE USING THE APPLIANCE
1. Packing
The packing material is 100% recyclable and bears
the recycling symbol. For disposal, comply with the
local regulations. Keep the packing materials (plastic
bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of
children, as they are a potential source of danger.
2. Scrapping/Disposal
The appliance is manufactured using recyclable
material.
This appliance is marked in compliance with
European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical
and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring the
correct disposal of this appliance, you can help
prevent potentially negative consequences for the
environment and the health of persons.
The symbol on the appliance, or on the
accompanying documents, indicates that this
appliance should not be treated as domestic waste
but must be taken to a special collection centre for
the recycling of electrical and electronic equipment.
When scrapping the appliance, make it unusable by
cutting off the power cable and removing the doors
and shelves so that children cannot easily climb
inside and become trapped.
Scrap the appliance in compliance with local
regulations on waste disposal, taking it to a special
collection centre; do not leave the appliance
unattended even for a few days, since it is a
potential source of danger for children.
For further information on the treatment, recovery
and recycling of this product, contact your
competent local office, the household waste
collection service or the shop where you purchased
the appliance.
Information:
This appliance does not contain CFCs. The
refrigerant circuit contains R134a (HFC) or R600a
(HC) (see the rating plate inside the appliance).
Appliances with Isobutane (R600a): isobutane is a
natural gas without environmental impact, but is
flammable. Therefore, make sure the refrigerant
circuit pipes are not damaged.
This product may contain Fluorinated Greenhouse
Gases covered by the Kyoto Protocol; the
refrigerant gas is inside a hermetically sealed
system.
Refrigerant gas: R134a has a Global Warming
Potential of (GWP) 1300.
Declaration of conformity
This appliance has been designed for preserving
food and is manufactured in compliance with
Regulation (CE) No. 1935/2004.
This appliance has been designed, manufactured
and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage"
Directive 2006/95/CE (which replaces
73/23/CEE and subsequent amendments);
- the protection requirements of Directive
“EMC" 2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only be
guaranteed if it is correctly connected to an
approved earthing system.
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
11
Failure to follow the instructions regarding
sanitizing can compromise the hygienic safety
of the water dispensed.
When using the appliance for the first time and
every time the filter is changed, discard the first
9-14 litres of water, equivalent to 6-7 minutes of
dispensing (not necessarily consecutive, but
before initial consumption) and discard the ice
produced in the first 24 hours.
If the water dispenser has not been used for
more than 4/5 days, it is advisable to clean the
circuit and run off the first litre of water.
Reposition the removable water dispenser (if
present), ensuring your hands are hygienically
clean.
Clean the ice bucket or drawer regularly but
using only drinking water.
The filter must be changed when indicated on
the control panel or when the ice/water
dispenser has not been used for more than 30
days.
With each filter replacement, sanitise the ice
and/or water distribution system using a food
grade disinfectant (with sodium hypochlorite),
which does not alter the characteristics of the
materials, or use the "Sanitising Kit" available
from the After-Sales Service. Rinse with at least
2 litres of water before use.
Only original spare parts supplied by the
manufacturer should be used when replacing
components in the ice and water dispenser.
Any work on the appliance must be carried out
by a qualified technician or the After-sales
Service.
CLEANING, SANITIZATION AND
MAINTENANCE OF THE ICE AND/OR
WATER DISPENSER
(if present)
INSTALLATION
The appliance must be
handled and installed by
two or more persons.
Be careful not to
damage the floors (e.g. parquet) when moving
the appliance.
During installation, make sure the appliance
does not damage the power cable.
Make sure the appliance is not near a heat
source.
To guarantee adequate ventilation, leave a space
on both sides and above the appliance and
follow the installation instructions.
Keep the appliance ventilation openings free.
Do not damage the appliance refrigerant circuit
pipes.
Install and level the appliance on a floor strong
enough to take its weight and in a place suitable
for its size and use.
Install the appliance in a dry and well-ventilated
place. The appliance is arranged for operation in
places where the temperature comes within the
following ranges, according to the climatic class
given on the rating plate. The appliance may not
work properly if it is left for a long time at a
temperature outside the specified range.
Make sure the voltage specified on the rating
plate corresponds to that of your home.
Do not use single/multi adapters or extension
cords.
For the water connection, use the pipe supplied
with the new appliance; do not reuse that of the
previous appliance.
Power cable modification or replacement must
only be carried out by qualified personnel or by
After-sales Service.
It must be possible to disconnect the appliance
from the power supply by unplugging it or by
means of a mains two-pole switch installed
upstream of the socket.
SAFETY
Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
Do not store or use petrol, flammable liquids or
gas in the vicinity of this or other electrical
PRECAUTIONS AND GENERAL
RECOMMENDATIONS
Climatic Class Amb. T. (°C) Amb. T. (°F)
SN From 10 to 32 From 50 to 90
N From 16 to 32 From 61 to 90
ST From 16 to 38 From 61 to 100
T From 16 to 43 From 61 to 110
12
appliances. The fumes can cause fires or
explosions.
Do not use mechanical, electric or chemical
means other than those recommended by the
Manufacturer to speed up the defrost process.
Do not use or place electrical devices inside the
appliance compartments if they are not of the
type expressly authorised by the Manufacturer.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning
use of the appliance by a person responsible for
their safety.
To avoid the risk of children becoming trapped
and suffocating, do not allow them to play or
hide inside the appliance.
Do not swallow the contents (non-toxic) of the
ice packs (in some models).
Do not eat ice cubes or ice lollies immediately
after taking them out of the freezer since they
may cause cold burns.
USE
Before carrying out any maintenance or cleaning
operation, unplug the appliance or disconnect it
from the power supply.
All appliances equipped with an automatic ice-
maker and water dispenser must be connected
to a water supply that only delivers drinking
water (with mains water pressure of between
0.17 and 0.81 Mpa (1.7 and 8.1 bar)). Automatic
ice-makers and/or water dispensers not directly
connected to the water supply must be filled
with drinking water only.
Use the refrigerator compartment only for
storing fresh food and the freezer compartment
only for storing frozen food, freezing fresh food
and making ice cubes.
Do not store glass containers with liquids in the
freezer compartment since they may break.
Avoid storing unwrapped food in direct contact
with internal surfaces of the refrigerator or
freezer compartments.
The Manufacturer declines any liability if the
above advice and precautions are not
respected.
Short vacation
There is no need to disconnect the appliance from
the power supply if you will be away for less than
three weeks. Use up perishable food, freeze other
food.
If your appliance has an automatic ice maker:
1. Turn it off.
2. Shut off the water supply to the automatic ice
maker.
3. Empty the ice bucket.
Long vacation
Remove all the food if you are going away for three
weeks or more. If your appliance has an automatic
ice maker:
1. Turn it off.
2. Shut off the water supply to the automatic
icemaker at least a day before.
3. Empty the ice bucket.
Fix some wooden or plastic wedges to the upper
part of both doors with adhesive tape and leave the
doors open enough for air to circulate inside both
compartments. This will prevent odour and mould
from setting in.
Moving
1. Take out all internal parts.
2. Wrap them well, and fix them together with
adhesive tape so that they do not bang together
or get lost.
3. Screw the adjustable feet so that they do not
touch the support surface.
4. Close and fix both doors with adhesive tape and,
again using adhesive tape, fix the power cable to
the appliance.
Power failure
In the event of a power failure, call the local office
of your electricity supply company and ask how
long it is going to last. Note: Bear in mind that a full
appliance will stay cold longer than a partially filled
one.
If ice crystals are still visible on the food, it may be
frozen again, although flavour and aroma may be
affected.
If food is found to be in a poor condition, it is best
to throw it away.
For power failures lasting up to 24 hours.
RECOMANDATION IN CASE OF NO USE OF
THE APPLIANCE
13
Before any cleaning or maintenance operation, unplug the appliance from the mains or disconnect the
electrical power supply.
Periodically clean the appliance with a cloth and a solution of lukewarm water and neutral detergent
specifically for refrigerator interiors.
Never use detergents or abrasives. Never clean refrigerator parts with flammable fluids. The fumes can
create a fire hazard or explosion.
Clean the outside of the appliance and the door seal with a damp cloth and dry with a soft cloth.
Do not use steam cleaners.
Clean the condenser using a vacuum cleaner, proceeding as follows: remove the front plinth (see
installation manual) and proceed to clean the condenser.
Important:
- The buttons and control panel display must not be cleaned with alcohol or alcohol-derived substances,
but with a dry cloth.
- The refrigeration system pipes are located near the defrost pan and can become hot. Periodically clean
them with a vacuum cleaner.
MAINTENANCE AND CLEANING
Always disconnect the appliance from the power supply before replacing any light bulbs.
How to replace the refrigerator compartment bulb.
1. In some models a special bulb is used
2. The bulb should not exceed 15W
3. Bulb change instruction is put in the chart (PRODUCT SHEET)
REPLACING THE BULB
Before contacting After-sales Service…
Performance problems often result from little
things you can find and fix yourself without tools of
any kind.
Noises coming from your appliances are
normal since it has a number of fans and
engines to regulate performances that switch
on and off automatically.
Some of the functional noises can be reduced
through
- Levelling the appliance and installing it on an
even surface
- Separating and avoiding contact between the
appliance and furniture.
- Checking if the internal components are
correctly placed.
- Checking if bottles and containers are not in
contact with each other.
Some of the functional noises you might hear:
A hissing sound when switching on the
appliance for the first time or after a long
pause.
A gurgling sound when refrigerant fluid enters
into the pipes.
TROUBLESHOOTING GUIDE
1. Keep both doors of the appliance closed. This
will allow the stored food to stay cold as long as
possible.
For power failures lasting more than 24 hours.
1. Empty the freezer compartment and arrange
the food in a portable freezer. If this type of
freezer is not available and, likewise, no artificial
ice packs are available, try to use up the food,
which is more easily perishable.
2. Empty the ice bucket.
14
Buzzing sound when water valve or fan start
working.
A cracking sound when compressor starts or
when ready ice drops into ice box Abrupt
clicks when compressor switches on and off.
Automatic Ice maker noises (on some
models):
- Since your appliance has an automatic ice maker,
you may hear buzzing (from the water valve),
trickling water and the clatter of the ice falling
into the bucket.
The appliance is not working:
Is the power cable plugged into a live socket
with the proper voltage?
Have you checked the protection devices and
fuses of the electrical system in your home?
If your automatic ice maker does not work (on
some models):
Has the freezer had enough time to become
cold? With a new appliance this may take
overnight.
Is the automatic ice maker ON/OFF button set
to ON?
Make sure the lever of the automatic ice maker,
inside the freezer compartment, is not turned to
OFF, i.e. in the horizontal position (on some
models).
Is the water turned on? Is water getting to the
automatic ice maker?
Is there a water filter installed on the appliance
(on some models)? This filter may be clogged or
installed incorrectly. First, check the filter
installation instructions to ensure that the filter
was installed correctly and is not clogged. If
installation or clogging is not a problem, call a
qualified person or a technician.
If there is water in the defrost pan:
This is normal in hot, damp weather. The pan
can even be half full. Make sure the appliance is
level so that the water does not overflow.
If the edges of the appliance cabinet, which
come in contact with the door seal, are warm
to the touch:
This is normal in hot weather and when the
compressor is running.
If the light does not work:
Have you checked the protection devices and
fuses of the electrical system in your home?
Is the power cable plugged into a live socket
with the proper voltage?
Has the light bulb burnt out?
In the case of burnt-out bulbs:
1. Always unplug the appliance from the mains.
2. See chapter "Maintenance and Cleaning".
If the motor seems to run too much:
Is the condenser free of dust and fluff?
Are the doors properly closed?
Are the door seals properly fitted?
On hot days or if the room is warm, the motor
naturally runs longer.
If the appliance door has been left open for a
while or if large amounts of food have been
stored, the motor will run longer in order to
cool down the interior of the appliance.
Motor running time depends on different things:
number of door openings, amount of food
stored, temperature of the room, setting of the
temperature controls.
If the appliance temperature is too high:
Are the appliance controls correctly set?
Has a large amount of food been added to the
appliance?
Check that the doors are not opened too often.
Check that the doors close properly.
Make sure that air flow vents inside the
compartment are not blocked, as this prevents
the circulation of cold air.
If there is moisture build-up:
Make sure that air flow vents inside the
compartment are not blocked, as this prevents
the circulation of air.
Make sure that the food is properly packaged.
Dry any dampness on food containers before
placing them in the appliance.
Check that the doors are not opened too often.
When the door is opened, humidity from the
room air enters the appliance. The more often
the door is opened, the faster humidity builds
up, especially when the room itself is very
humid.
If the room is very humid, it is normal for
moisture to build up inside the refrigerator.
If the doors do not open and close properly:
Check that food packages are not blocking the
door.
Check that the internal parts or automatic ice
maker are not out of position.
Check that the door seals are not dirty or sticky.
Ensure the appliance is level.
15
Before contacting After-Sales Service:
Switch the appliance on again to see if the problem
has been solved. If it has not, disconnect the
appliance from the power supply and wait for about
an hour before switching on again.
If, after performing the checks described in the
Troubleshooting Guide and switching the appliance
on again, your appliance still does not work
properly, contact the After-sales Service, explain
the problem.
Specify:
the model and appliance serial number (stated
on the rating plate),
the nature of the problem,
the Service number (the number after the word
SERVICE on the data plate on the inside of the
appliance),
your full address,
your telephone number and area code.
Note:
The direction of door opening can be changed. If
this operation is performed by After-sales Service it
is not covered by the warranty.
AFTER-SALES SERVICE
Warning - this appliance must be earthed
Fuse replacement
If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A
13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an
A.S.T.A. approved fuse to BS 1362 type and proceed as
follows:
1. Remove the fuse cover (A) and fuse (B).
2. Fit replacement 13A fuse into fuse cover.
3. Refit both into plug.
Important:
The fuse cover must be refitted when changing a fuse and if the fuse cover is lost the plug must not be used
until a correct replacement is fitted.
Correct replacement are identified by the colour insert or the colour embossed in words on the base of
the plug.
Replacement fuse covers are available from your local electrical store.
For the Republic of Ireland only
The information given in respect of Great Britain will frequently apply, but a third type of plug and socket is
also used, the 2-pin, side earth type.
Socket outlet / plug (valid for both countries)
If the fitted plug is not suitable for your socket outlet, please contact After-sales Service for further
instruction. Please do not attempt to change plug yourself. This procedure needs to be carried out by a
qualified technician in compliance with the manufactures instructions and current standard safety
regulations.
ELECTRICAL CONNECTION FOR GREAT
BRITAIN AND IRELAND ONLY
16
L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour être
utilisé dans un environnement domestique, mais aussi :
- dans les zones de cuisine des lieux de travail,
magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed &
breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous
invitons à lire attentivement les instructions relatives
à son utilisation ; vous y trouverez la description de
votre appareil et des conseils utiles pour la
conservation des aliments. Conservez cette notice
d'emploi pour toute consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est
pas endommagé et que les portes ferment
parfaitement. Tout dommage éventuel devra être
signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux
heures avant de mettre l'appareil en service afin que le
circuit réfrigérant soit pleinement performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement
électrique ont été réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du fabricant et aux
normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
1. Emballage
L'emballage est 100% recyclable et porte le symbole du
recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les
réglementations locales en vigueur. Les matériaux
d'emballage (sachets en plastique, éléments en
polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée
des enfants car ils constituent une source potentielle de
danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables.
Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément
à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les
Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au
rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger
l'environnement et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l'appareil ou sur la
documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il
doit par conséquent être remis à un centre de collecte des
déchets chargé du recyclage des équipements électriques
et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez
l'appareil inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation
et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que
les enfants ne puissent pas accéder facilement à l'intérieur
de celui-ci. Pour la mise au rebut, respectez les normes
locales en vigueur et remettez l'appareil à un centre de
collecte spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente
une source de danger pour les enfants. Pour obtenir de
plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre commune, à la
société locale de collecte des déchets ménagers ou
directement à votre revendeur.
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de
refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a (HC),
voir la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Pour les appareils avec Isobutane (R600a) :l'isobutane est
un gaz naturel qui est sans danger pour l'environnement,
mais il est inflammable. Il est donc indispensable de
s'assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en
parfait état.
Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre
fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz
réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le
R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300.
Déclaration de conformité
Cet appareil est destiné à la conservation de denrées
alimentaires et est fabriqué conformément au
règlement (CE) N° 1935/2004.
Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé
conformément aux:
- objectifs sécurité de la directive "Basse Tension"
2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et
modifications);
- conditions requises en matière de protection de la
Directive "EMC" 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l'appareil est
garantie uniquement lorsqu'il est
correctement branché à une installation de
mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
17
Le non-respect des instructions fournies pour la
désinfection peut porter préjudice à la sécurité
sanitaire de l'eau distribuée.
Lors de la première utilisation de l'appareil, il est
recommandé de faire couler 9 à 14 litres d'eau ou
de laisser l'eau s'écouler pendant 6 à 7 minutes
(même non consécutives, mais avant de la
consommer) et d'éliminer la glace produite au
cours des premières 24 heures.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une
période supérieure à 4 à 5 jours, il est conseillé de
laver le circuit en éliminant le premier litre d'eau.
Repositionner le bec de tirage de l'eau extractible
(s'il est présent) uniquement avec des mains
propres et désinfectées.
Nous conseillons de nettoyer périodiquement le
bac ou le tiroir à glaçons à l'eau courante
uniquement.
Le filtre doit obligatoirement être remplacé
lorsque le bandeau de commande le signale ou
après une période de non utilisation du système de
distribution de glace/d'eau supérieure à 30 jours.
Il est recommandé de désinfecter le distributeur de
glace et/ou d'eau à chaque remplacement du filtre
avec des solutions désinfectantes spéciales qui
n'altèrent pas les matériaux en contact avec les
aliments (à base d'hypochlorite de sodium) ou le
Kit de désinfection disponible auprès du Service
après-vente. Rincez avec au moins 2 litres d'eau
avant usage.
Le remplacement des pièces du distributeur de
glace et d'eau doit être effectué en utilisant des
pièces d'origine fournies par le fabricant.
Les interventions techniques doivent être réalisées
uniquement par des professionnels qualifiés ou par
le personnel du Service Après-vente agréé.
NETTOYAGE, DÉSINFECTION ET
ENTRETIEN DU DISTRIBUTEUR DE GLACE
ET/OU D'EAU
(si présent)
INSTALLATION
La manutention et
l'installation de l'appareil
nécessitent la présence
d'au moins deux personnes.
Si vous devez déplacer l'appareil, veillez à ne pas
abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
Pendant l'installation, vérifiez que l'appareil ne
risque pas d'endommager le câble d'alimentation.
Évitez d'installer l'appareil près d'une source de
chaleur.
Pour assurer une bonne aération, laissez un espace
de chaque côté et au-dessus de l'appareil et
respectez les consignes d'installation.
Veillez à ne jamais couvrir les bouches d'aération de
l'appareil.
N'endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant
du réfrigérateur.
Installez et mettez l'appareil à niveau sur un sol
capable de supporter son poids, dans un endroit
adapté à ses dimensions et à son usage.
Installez l'appareil dans une pièce sèche et bien
aérée. L'appareil est réglé pour fonctionner dans la
plage de température suivante, en fonction de la
classe climatique indiquée sur la plaquette
signalétique : l'appareil risque de ne pas fonctionner
correctement s'il reste pendant une longue période
à une température supérieure ou inférieure à la
plage prévue.
Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette
signalétique correspond à la tension de l'habitation.
N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises multiples, ni
de rallonges.
Pour le raccordement hydraulique de l'appareil,
utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas
celui de votre ancien appareil.
Le câble d'alimentation ne peut être modifié ou
remplacé que par un professionnel qualifié ou par le
Service Après-vente.
Il doit être possible de déconnecter l'alimentation
électrique en enlevant la prise ou en actionnant un
interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de
la prise.
SÉCURITÉ
Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients
contenant des agents propulseurs ou des
substances inflammables dans l'appareil.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de
liquides ou de gaz inflammables à proximité du
réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager.
Les émanations peuvent provoquer un risque
PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS
GÉNÉRALES
Classe Climatique T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
18
d'incendie ou d'explosion.
N'utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques
ou chimiques, ni d'autres moyens que ceux qui sont
recommandés par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
N'entreposez pas et n'utilisez pas d'appareils
électriques dans les compartiments de l'appareil s'ils
ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par
des enfants en bas âge ou des personnes
handicapées physiques, mentales, sensorielles ou
inexpérimentées sans l'aide d'une personne
responsable de leur sécurité.
Pour éviter tout risque d'emprisonnement et
d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou
de se cacher à l'intérieur de l'appareil.
N'avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans
les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
UTILISATION
Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou
coupez le courant avant d'intervenir sur l'appareil
pour son entretien ou nettoyage.
Tous les appareils équipés de systèmes de
production de glace et de distributeurs d'eau
doivent être connectés à un réseau hydrique qui
distribue exclusivement de l'eau potable (la
pression du réseau hydrique doit être comprise
entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les
systèmes de production de glace et/ou d'eau qui ne
sont pas directement connectés à un réseau
d'alimentation hydrique doivent être remplis
exclusivement avec de l'eau potable.
N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la
conservation d'aliments frais et le compartiment
congélateur que pour la conservation d'aliments
surgelés, la congélation d'aliments frais et la
production de glaçons.
Ne placez pas dans le congélateur de liquides à
l'intérieur de récipients en verre qui pourraient
éclater.
Ne conservez pas d'aliments sans emballage en
contact direct avec les parois interne du
réfrigérateur ou du congélateur.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces
consignes et ces précautions ne sont pas
respectées.
Absence de courte durée
Il n'est pas nécessaire de débrancher le
réfrigérateur si vous vous absentez pour moins de
trois semaines. Consommez les aliments périssables
et congelez les autres.
Si votre réfrigérateur est équipé d'un système de
production automatique de glaçons :
1. éteignez le dispositif.
2. Fermez l'arrivée d'eau vers le distributeur
automatique de glace.
3. Videz le bac à glaçons.
Absence de longue durée
Si vous partez pendant plus de trois semaines,
retirez tous les aliments du réfrigérateur. Si votre
réfrigérateur est équipé d'un système de production
automatique de glaçons :
1. éteignez le dispositif.
2. Fermez l'arrivée d'eau vers le distributeur
automatique de glace au moins un jour avant
votre départ.
3. Videz le bac à glaçons.
Fixez des cales de bois ou de plastique à l'aide
d'adhésif sur la partie supérieure des deux portes,
de façon à laisser une ouverture suffisante pour
permettre à l'air de circuler dans les deux
compartiments. Cela évitera la formation d'odeurs
désagréables et de moisissures.
Déménagement
1. Enlevez tous les éléments intérieurs.
2. Enveloppez-les soigneusement et fixez-les
ensemble avec de l'adhésif pour éviter toute
dissociation ou vibration.
3. Vissez les pieds réglables de façon à ce qu'ils ne
touchent plus la surface d'appui.
4. Utilisez du ruban adhésif pour sceller les deux
portes, de même que pour fixer le cordon
d'alimentation sur l'appareil.
Interruption de l'alimentation
En cas de coupure de courant, appelez votre
société de distribution d'électricité pour connaître
la durée de l'interruption. Attention : Un
congélateur rempli d'aliments surgelés conserve le
froid plus longtemps qu'un congélateur à moitié
plein. Si les aliments sont toujours recouverts de
cristaux de glace, il est possible de les recongeler
sans risque. Il est toutefois probable que leur aspect
PÈRIODES D'INACTIVITÈ
19
Débranchez toujours le câble ou coupez le courant avant d'intervenir sur l'appareil pour son entretien ou
son nettoyage. Nettoyez périodiquement l'appareil à l'aide d'un chiffon et d'une solution d'eau tiède et de
détergent neutre spécial pour réfrigérateur. N'utilisez jamais de détergents ou de produits abrasifs. Ne
nettoyez jamais les éléments du réfrigérateur avec des liquides inflammables. Les émanations peuvent
provoquer un risque d'incendie ou d'explosion. Nettoyez l'extérieur de l'appareil et le joint des portes à
l'aide d'un chiffon humide et essuyez à l'aide d'un chiffon doux.
N'utilisez pas d'appareil de nettoyage à vapeur. Nettoyez le condenseur à l'aide d'un aspirateur, en
procédant comme suit : démontez la plinthe avant (référez-vous à la notice d'installation) et procédez au
nettoyage du condenseur.
Attention :
- Pour nettoyer les touches et l'affichage du bandeau de commande, n'utilisez pas de substances à base
d'alcool ou dérivées, mais un chiffon sec.
- Les tuyaux du système de refroidissement sont placés à côté du bac de dégivrage et peuvent devenir
très chauds. Nettoyez-les régulièrement avec un aspirateur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de remplacer une ampoule, débrancher toujours le réfrigérateur.
Comment remplacer l'ampoule du compartiment du congélateur.
1. Certains appareils sont dotés d'une ampoule spéciale
2. L'ampoule ne doit pas dépasser 15W
3. Les instructions pour remplacer l'ampoule figurent dans le tableau (FICHE PRODUIT)
REMPLACEMENT DE L'AMPOULE
Avant d'appeler le Service après-vente...
Dans la plupart des cas, il vous sera facile de
déterminer la cause de la panne et d'y remédier par
vous-même, sans l'aide d'outils particuliers.
Les bruits émis par l'appareil sont normaux,
car les ventilateurs et les compresseurs dont il
est équipé pour le réglage du fonctionnement
s'allument et s'éteignent automatiquement.
Il est possible de réduire certains bruits de
fonctionnement :
- en installant l'appareil de niveau, sur une surface
plane ;
- en évitant que l'appareil n'entre en contact avec
les meubles adjacents ;
- en contrôlant que les éléments intérieurs sont
installés correctement ;
- en vérifiant que les bouteilles et les récipients ne
se touchent pas.
Bruits de fonctionnement possibles : un
sifflement lors de l'allumage de l'appareil pour
la première fois ou après une période
d'inactivité prolongée ; un gargouillement
lorsque le fluide frigorigène pénètre dans les
tuyaux ; un bourdonnement lorsque le robinet
de l'eau ou le ventilateur est ouvert/activé ; un
crépitement lorsque le compresseur se met en
marche ou quand la glace tombe dans le
CHARTE DE DÈPANNAGE
et leur goût seront modifiés. Si les aliments ne sont
pas en bonne condition, ou si vous avez des doutes,
il convient de les jeter.
En cas de coupure de courant de 24 heures
maximum.
1. Maintenez les deux portes fermées. Ceci
permettra de maintenir les aliments froids le
plus longtemps possible.
En cas de coupure de courant de plus de 24 heures.
1. Retirez tous les aliments congelés et mettez-les
dans un congélateur bahut. Si vous ne disposez
pas de ce type de congélateur et si vous n'avez
pas de glace artificielle, essayez de consommer
les aliments les plus périssables.
2. Videz le bac à glaçons.
20
récipient ; un bruit de détente lorsque le
compresseur s'allume et s'éteint.
Bruits émis par le distributeur automatique de
glace (sur certains modèles) :
- L'appareil est doté d'un distributeur automatique
de glace, c'est pourquoi vous pourrez entendre
un bourdonnement (émis par l'électrovanne), le
bruit de l'eau qui s'écoule et le bruit sec de la
glace tombant dans le récipient.
L'appareil ne fonctionne pas :
Le réfrigérateur est-il bien branché à une prise
secteur alimentée par le voltage adéquat ?
Les fusibles de l'installation électrique sont-ils en
bon état de fonctionnement ?
Le distributeur de glace ne fonctionne pas (sur
certains modèles) :
Le congélateur a-t-il eu suffisamment de temps
pour refroidir ? Pour un réfrigérateur neuf, cela
peut prendre toute la nuit.
La touche ON/OFF du système de production
de glaçons est-elle sur la position ON ?
Vérifiez que le levier du distributeur de glace
automatique situé à l'intérieur du congélateur ne
se trouve pas en position OFF, à savoir en
position horizontale (sur certains modèles).
L'électrovanne est-elle bien enclenchée ? L'eau
arrive-t-elle jusqu'au distributeur de glace ?
Un filtre à eau est-il installé sur votre
réfrigérateur (sur certains modèles) ? Le filtre
peut être obstrué ou installé de manière
incorrecte. Vérifiez d'abord les instructions
relatives à l'installation du filtre pour vous
assurer que le filtre a été installé correctement
et n'est pas bouché. Si le problème ne dépend
pas de l'installation ou d'une obstruction,
appelez une personne qualifiée ou un technicien.
Il y a de l'eau dans le bac de dégivrage :
Cela est normal par temps chaud et humide. Le
bac peut même être à moitié plein. Vérifiez que
le réfrigérateur est de niveau afin d'éviter que le
bac ne déborde
Si les bords du meuble en contact avec le joint
de la porte sont chauds :
cela est normal par temps chaud et lorsque le
compresseur est en marche.
L'éclairage ne fonctionne pas :
Les fusibles de l'installation électrique sont-ils en
bon état de fonctionnement ?
Le réfrigérateur est-il bien branché à une prise
secteur alimentée par le voltage adéquat ?
L'ampoule est-elle grillée ?
Si l'ampoule doit être remplacée :
1. Débranchez toujours le réfrigérateur.
2. Référez-vous au chapitre "Entretien et
nettoyage".
Le moteur semble fonctionner sans arrêt :
Y a-t-il de la poussière ou des moutons sur le
condensateur ?
Les portes ferment-elles correctement ?
Les joints de porte sont-ils bien étanches ?
Par temps chaud ou dans une pièce chaude, le
moteur fonctionne naturellement plus
longtemps.
Si la porte est restée longtemps ouverte ou si
vous avez stocké une grande quantité d'aliments
dans l'appareil, le moteur fonctionnera plus
longtemps, afin de refroidir l'intérieur du
compartiment.
La durée de fonctionnement du moteur dépend
de différents facteurs : fréquence d'ouverture de
la porte, quantité d'aliments stockés,
température de la pièce, réglage des
thermostats.
La température de l'appareil est trop élevée :
Les réglages du réfrigérateur sont-ils corrects ?
Une grande quantité d'aliments frais a-t-elle été
placée récemment dans l'appareil ?
Les portes ne sont-elles pas ouvertes trop
fréquemment ?
La fermeture des portes s'effectue-t-elle
correctement ?
Les bouches d'aération du compartiment ne
sontelles pas obstruées, empêchant la libre
circulation de l'air ?
De la condensation se forme :
Les bouches d'aération du compartiment ne
sontelles pas obstruées, empêchant la libre
circulation de l'air ?
Les aliments sont-ils emballés correctement ?
Essuyez toute condensation présente sur les
récipients avant de les placer au réfrigérateur.
Les portes ne sont-elles pas ouvertes trop
fréquemment ? En ouvrant la porte, l'humidité
contenue dans l'air extérieur pénètre dans
l'appareil. Plus la porte est ouverte, plus
l'humidité se forme rapidement, en particulier
lorsque la pièce elle-même est très humide.
Si la pièce est très humide, il est normal que de
la condensation se forme à l'intérieur du
réfrigérateur.
Les portes ne se ferment pas et ne s'ouvrent
pas correctement :
Des aliments ne bloquent-ils pas la fermeture de
la porte ?
Les éléments intérieurs et le distributeur de
glace sont-ils bien en place ?
Les joints sont-ils sales ou collants ?
L'appareil est-il bien de niveau ?
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool WTE 31132 TS Bruksanvisning

Kategori
Kombiskylar
Typ
Bruksanvisning