LIVARNO 331699 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
TV BACKLIGHT
TV -TAUSTAVALAISTUS
Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet
TV BACKLIGHT
Assembly, operating and safety instructions
TV-HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
FONINIS TV APŠVIETIMAS
Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo
BAKGRUNDSBELYSNING TILL TV
Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar
OŚWIETLENIE PANELA TELEWIZYJNEGO
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
IAN 331699_1907
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządz enia.
Prieš skaitydami išlankstykite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Assembly, operating and safety instructions Page 5
FI Asennus-, käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 13
SE Monterings-, bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 21
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 29
LT Nurodymai dėl montavimo, naudojimo ir saugumo Puslapis 37
DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 45
A
B
C
2
4
3
5
1
6
5
7
6
5 GB
Table of contents
List of pictograms used ........................................................................................................ Page 6
Introduction ................................................................................................................................... Page 6
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Scope of delivery ................................................................................................................................Page 7
Parts description ..................................................................................................................................Page 7
Technical data ..................................................................................................................................... Page 7
Safety .................................................................................................................................................Page 7
Safety instructions ................................................................................................................................Page 7
Safety instructions for batteries / rechargeable batteries .................................................................Page 8
Initial use .........................................................................................................................................Page 9
Connecting the LED strip .....................................................................................................................Page 9
Shortening the LED strip ...................................................................................................................... Page 9
Installing the LED strip ..........................................................................................................Page 10
Switching the LED strip on / off with the remote control .........................Page 10
Installing / replacing the battery (remote control) ....................................... Page 10
Maintenance and cleaning ............................................................................................... Page 10
Disposal ............................................................................................................................................Page 10
Warranty and service ...........................................................................................................Page 11
Warranty .............................................................................................................................................Page 11
Manufacturer / Service address ......................................................................................................... Page 11
Declaration of Conformity ..................................................................................................................Page 11
6 GB
List of pictograms used
Read the instructions! Observe the warnings and safety
notices!
This light is only suitable for indoor
use in dry and enclosed spaces. Warning! Risk of electric shock!
This product is an illuminated decora-
tion. Do not use this light for room
lighting or as a night light. This is a
specialist product, as the chromaticity
values lie outside the ranges stated in
brackets.
Chromaticity: (x<0.270 or x >
0.530); (y<-2.172 x² or y >-2.3172
x² + 2.3653 x -0.1595).
For your safety
Danger to life and risk of accidents
for infants and children
Volt, Direct current Caution! Explosion hazard!
Hertz (mains frequency) USB Connector
Watt (effective power) b
a
Dispose of the packaging and pro-
duct in an environmentally-friendly
manner!
Safety class III I
mproper disposal of batteries can
harm
the environment!
Operating life Keep batteries out of the reach of
children!
The packaging is made from 100 %
recycled paper.
TV Backlight
Introduction
Please be sure to carefully read the com-
plete instructions for use. These instructions
are part of the product and contain im-
portant information on setup and handling. Always
follow all safety instructions. Before using this prod-
uct for the first time verify the correct voltage and
that all parts are properly installed. If you have any
questions or you are unsure about operating the
product, please contact the distributor or service
centre. Please keep these instructions in a safe place
and pass them on to third parties if necessary.
Intended use
This luminaire is only suitable for indoor
use, in dry and enclosed rooms. This de-
vice is only intended for use in a private
domestic environment, not for commercial use. Any
use other than that described above is prohibited
and will result in product damage. It is further asso-
ciated with dangers, e.g. short circuit, fire, electric
shock, etc.
Introduction Introduction / Safety
7 GB
Introduction
This product is an illuminated decoration.
Do not use this light for room lighting or
as a night light. This is a specialist product,
as the chromaticity values lie outside the ranges
stated in brackets.
Chromaticity: (x<0.270 or x > 0.530); (y<-2.172
x² or y >-2.3172 x² + 2.3653 x -0.1595).
Scope of delivery
Check immediately after unpacking that the parts are
complete and that the product is in proper condition.
1 LED strip with USB connector
3 LED strips
3 Connectors
3 Direct connectors
1 Remote control
1 Cable holder
1 Adhesive strip
1 Set of assembly instructions and instructions for use
Parts description
1 LED strip
2 Plug-in connector
3 USB plug
4 Remote control
5 Cable holder
6 Adhesive strip
7 Direct connector
Technical data
Model no.: 14120005L
Operating voltage: SELV 5 V
LED strip: 4 x 12 LED max. 2.5 W
Protection class: III /
Protection type: IP20
LEDs are not replaceable
Remote control:
Type: Infrared
Battery: CR2025 3 V
Safety
Safety instructions
Damage due to failure to comply with these instruc-
tions for use will void the warranty! We assume no
liability for consequential damages! We assume no
liability for property damage or personal injury due
to improper handling or failure to comply with the
safety instructions!
DANGER TO LIFE AND
ACCIDENT HAZARD FOR TOD-
DLERS AND SMALL CHILDREN!
Do not leave the LED strip or packaging mate-
rial lying unattended. The packaging material
presents a suffocation hazard and there is a
risk of loss of life from strangulation. Children
frequently underestimate the dangers. Always
keep children away from the product.
This device may be used by children aged
8 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capaci-
ties, or lacking experience and/or knowledge,
so long as they are supervised or instructed in
the safe use of the device and understand the
associated risks. Do not allow children to play
with the device. Cleaning and user mainte-
nance must not be performed by children
without supervision.
Avoid the risk of fatal injury
from electric shock
Check the LED strip for damage before every
use. Never use the LED strip if any damage is
detected.
A damaged connection cable poses the dan-
ger of death from electric shock. In the case of
damage, repairs or other problems, please
contact the service centre or a qualified electri-
cian. The connection cable of this device can-
not be replaced. If the cable is damaged, the
device must be disposed of. The device
Introduction / Safety
8 GB
Safety / Initial use Safety
contains no parts which may be serviced by
the consumer.
Before use, verify that the available mains volt-
age corresponds with the required operating
voltage of the item (see “Technical data“).
Never allow the live power cables and con-
tacts to come into contact with water or other
liquids.
Never open any of the electrical equipment or
insert objects into these. This will pose the risk
of fatal injury from electric shock.
Do not use the LED strip if it is covered with
objects or is inlaid into a surface.
Do not install the LED strip on damp or
conductive surfaces.
This LED strip must not be connected electroni-
cally with other LED strips.
Protect the product from sharp edges, mechani-
cal loads and hot surfaces.
Do not secure with sharp staples or nails.
Disconnect the USB plug from the connected
device before assembly, dismantling or cleaning.
Never touch the plug or the LED strip with wet
hands.
Only use the individual parts supplied, other-
wise all warranty claims will become invalid.
This item must not be connected with the power
supply while it is still in its packaging. Lay out
the item completely before you connect it to the
device.
Prevent fire and
injury hazards
This product does not contain any parts that
can be serviced by the user. The LEDs cannot
be replaced.
The lamp‘s light source is not replaceable, the
entire light needs to be replaced if the light
source reaches the end of its service life.
Do not look into the operating LEDs from close by.
Do not look at the LEDs with an optical instrument
(e.g. magnifying glass).
Exposure to certain strobe lights or lighting
effects can cause epileptic seizures or uncon-
sciousness in some people. If you experience
symptoms of an epileptic seizure, seek immedia
te
medical attention.
Safe working
Install the light so that it is protected from dirt
and excessive heating.
Always be attentive! Always pay attention to
what you are doing and use common sense.
Never use the LED strip if you are having diffi-
culty concentrating or do not feel well.
Before use, familiarise yourself with all the in-
structions and diagrams in these instructions,
as well as with the LED strip itself.
To completely disconnect the LED strip from the
power supply, the USB plug must be disconn
ected
from the connected device.
Safety instructions for
batteries / rechargeable
batteries
KEEP BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause chemical
burns, perforation of soft tissue, and death.
Severe burns may occur within 2 hours of
swallowing batteries. Seek immediate medical
attention.
DANGER TO LIFE!
Keep batteries / rechargeable batteries out of
reach of children. If accidentally swallowed
seek immediate medical attention.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargeable batteries.
Do not short-circuit batteries / rechargeable
batteries and / or open them. Overheating, fire
or bursting can be the result.
Never throw batteries / rechargeable batteries
into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries /
rechargeable batteries.
9 GB
Safety / Initial use
Risk of leakage of batteries / rechargeable
batteries
Avoid extreme environmental conditions and
temperatures, which could affect batteries /
rechargeable batteries, e.g. radiators / direct
sunlight.
If batteries / rechargeable batteries have leaked,
avoid contact with skin, eyes and mucous mem-
branes with the chemicals! Flush immediately
the affected areas with fresh water and seek
medical attention!
WEAR PROTECTIVE GLOVES!
Leaked or damaged batteries / rechargeable
batteries can cause burns on contact with the
skin. Wear suitable protective gloves at all times
if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries /
rechargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
Only use the same type of batteries / recharge-
able batteries. Do not mix used and new bat-
teries / rechargeable batteries.
Remove batteries / rechargeable batteries if the
product will not be used for a longer period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery /
rechargeable battery!
Insert batteries / rechargeable batteries accord-
ing to polarity marks (+) and (-) on the battery /
rechargeable battery and the product.
Clean the contacts on the battery / rechargea-
ble battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries / rechargeable
batteries from the product immediately.
Initial use
Remove all packaging materials before first use.
Connecting the LED strip
The LED strip 1 may be connected individually.
DANGER TO LIFE BY
ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the LED strip 1 from the power supply
before performing any work on it. To do this, re-
move the USB plug 3 from the USB connector.
Connect the LED strip 1 using the plug-in
connectors 2.
Choose between a plug-in connector 2 or a
direct connector 7.
When connecting, the LED strip 1 pole marked
“+“ must be on the plug end of the plug-in con-
nector 2 marked with the arrow. Ensure the
correct polarity (+ G R B <–> + G R B) here.
Verify it is seated correctly.
Shortening the LED strip
You can trim the last LED strip 1 connected in the
line to a custom length.
DANGER TO LIFE BY
ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the LED strip 1 from the power
supply before performing any work on it.
To do this, remove the USB plug 3 from the
USB connector.
Choose the desired LED strip length.
Note: Ensure that you cut the LED strip 1 at
the right place.
The cutting point is the exact middle between
the positive and negative poles and is always
marked with a white line.
Shorten the LED strip 1 using a pair of scissors.
Be sure to cover the open end of the LED strip 1
with the adhesive strip 6 before use.
CAUTION: After shortening the LED strip 1
it may no longer be connected together.
Safety
10 GB
Disposal / Warranty and Service … / Switching the LED ... / Installing / replacing ... / Maintenance ... / Disposal
Installing the LED strip
Note: Ensure that the installation area is clean,
grease-free and dry. Otherwise the functionality of
the adhesive strip may be impaired.
Note: Ensure that a USB connector is located in
close proximity to the installation area.
Choose a suitable installation area.
Remove the protective foil from the reverse side
of the LED strip 1.
Remove the protective foil from the reverse side
of the cable hold 5.
Position the infrared diode for the receiver so it
can be controlled with the remote control 4
without obstructions.
Stick the cable holder 5 in the directed location.
Stick the infrared diode into the cable holder 5.
Stick the LED strip 1 with the adhesive strip
onto the installation area and press it on firmly.
Insert the USB plug 3 into the USB connector.
Your light is now ready to use.
Switching the LED strip on / off
with the remote control
Note: Position the infrared diode for the receiver
so it can be controlled with the remote control 4
without obstructions.
Note: The range of the remote control 4 is
approx. 4 m.
Remove the safety strip in the battery compart-
ment before switching the light on.
Press the ON button to switch the lamp on.
Press the OFF button to switch the light off.
Choose from the following functions:
Button : Increase brightness / increase
speed of colour changes
Button : Decrease brightness / decrease
speed of colour changes
5 x R: selects the desired colour
5 x G: selects the desired colour
5 x B: selects the desired colour
1 x W: selects the desired colour
FLASH button: rapid colour change
STROBE button: slow colour change
FADE button: slow, flowing colour change
SMOOTH button: flowing colour change
Installing / replacing the
battery (remote control)
Note: Please observe the imprint on the back of
the remote control 4.
Push in the release lever and pull out the battery
compartment. Remove the spent battery, if ne-
cessary. Insert a new battery in the battery com-
partment. Only use batteries specified in the
chapter “Technical data“.
Note: Be sure to correctly insert the batteries
(polarity). This is indicated on the remote con-
trol 4.
Slide the battery compartment back into the re-
mote control.
Maintenance and cleaning
Switch off the LED strip 1.
DANGER TO LIFE
BY ELECTRIC SHOCK!
Disconnect the LED strip 1 from the power
supply before performing any work on it. To do
this, remove the USB plug 3 from the USB
connector.
Do not use solvents, benzene or similar sub-
stances. They could damage the light.
Use a dry, lint-free cloth to clean the LED strip 1.
Disposal
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a) and
numbers (b) with following meaning:
11 GB
Disposal / Warranty and Service
1–7: plastics / 20–22: paper and fibre-
board / 80–98: composite materials.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when it
has reached the end of its useful life and
not in the household waste. Information
on collection points and their opening
hours can be obtained from your local
authority.
Faulty or used batteries / rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries / rechargeable batteries and / or the
product to the available collection points.
Environmental damage through
incorrect disposal of the batter-
ies / rechargeable batteries!
Batteries / rechargeable batteries may not be dis-
posed of with the usual domestic waste. They may
contain toxic heavy metals and are subject to haz-
ardous waste treatment rules and regulations. The
chemical symbols for heavy metals are as follows:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is
why you should dispose of used batteries / recharge-
able batteries at a local collection point.
Warranty and service
Warranty
You receive a 36 month warranty on this product,
valid from the date of purchase. The appliance has
been carefully produced under strict quality control.
Within the warranty period we shall rectify without
charge all material and manufacturing defects. In
the event of a defect during the warranty period,
please send the appliance to the listed Service
Centre address, referencing the following item
number: 14120005L.
Wear parts (such as bulbs) and damage caused
by improper handling, non-observance of the oper-
ating instructions or unauthorised interference are
excluded from the warranty. The performance of
services under the warranty does not extend or
renew the warranty period.
Manufacturer / Service address
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
GERMANY
Tel.: +49 2961 / 97 12–800
Fax: +49 2961 / 97 12–199
E-Mail: kundenservice@briloner.com
www.briloner.com
IAN 331699_1907
Please have your receipt and the item number (e.g.
IAN 123456_7890) ready as your proof of pur-
chase when enquiring about your product.
Declaration of Conformity
This product fulfils the requirements of the applicable
European and national directives. Conformity has
been demonstrated. The relevant declarations and
documents are held by the manufacturer.
… / Switching the LED ... / Installing / replacing ... / Maintenance ... / Disposal
12
Sisällysluettelo
13 FI
Merkkien selitykset ................................................................................................................. Sivu 14
Johdanto ........................................................................................................................................... Sivu 14
Tarkoituksenmukainen käyttö .............................................................................................................. Sivu 14
Toimituksen sisältö ................................................................................................................................ Sivu 15
Osien kuvaus ........................................................................................................................................ Sivu 15
Tekniset tiedot ....................................................................................................................................... Sivu 15
Turvallisuus ..................................................................................................................................... Sivu 15
Turvallisuusohjeet ................................................................................................................................. Sivu 15
Paristoja / akkuja koskevat turvallisuuohjeet ...................................................................................... Sivu 16
Käyttöönotto ................................................................................................................................. Sivu 17
LED-nauhan liittäminen ......................................................................................................................... Sivu 17
LED-nauhan lyhentäminen ................................................................................................................... Sivu 17
LED-nauhan asentaminen ................................................................................................... Sivu 17
LED-nauhan päälle- ja poiskytkeminen kaukosäätimellä ...................... Sivu 18
Pariston sisäänasettaminen ja vaihtaminen (kaukosäädin) ............... Sivu 18
Huolto ja puhdistus .................................................................................................................. Sivu 18
Hävittäminen ................................................................................................................................ Sivu 18
Takuu ja huolto ........................................................................................................................... Sivu 19
Takuu .................................................................................................................................................... Sivu 19
Valmistaja ja huoltopalvelun osoite .................................................................................................... Sivu 19
Yhdenmukaisuusvakuutus .................................................................................................................... Sivu 19
Sisällysluettelo
14 FI
Johdanto / TurvallisuusJohdanto
Merkkien selitykset
Tutustu huolella ohjeisiin! Noudata varoituksia ja
turvallisuusohjeita!
Valaisin soveltuu käytettäväksi
ainoastaan kuivissa ja suljetuissa
sisätiloissa. Varoitus! Sähköiskun vaara!
Tuote on koristevalaisin. Älä käytä
valaisinta huonevalaistuksena tai
valona. Kyseessä on erikoistuote,
koska värikoordinaatit poikkeavat
suluissa mainituista arvoista.
Värikoordinaatit: (x < 0,270 tai x
> 0,530); (y < –2,172 x² tai y >
–2,3172 x² + 2,3653 x –0,1595).
Näin menettelet oikein
Lapsia uhkaava hengen- ja
tapaturmanvaara
Voltti, tasavirta Varo! Räjähdysvaara!
Hertsi (verkkotaajuus) USB-liitin
Watti (pätöteho) b
a
Hävitä pakkaus ja laite
ympäristöystävällisesti!
Suojausluokka III Paristojen väärä hävittämistapa
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
Käyttöikä Säilytä paristot lasten ulottumattomissa!
Pakkaus on 100 % kierrätett
paperia.
TV-taustavalaistus
Johdanto
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi.
Käyttöohje on osa tuotetta ja se sisältää
tärkeää käyttöönottoon ja käsittelyyn liit-
tyvää tietoa. Noudata aina kaikkia turvallisuusohjeita.
Tarkista ennen käyttöönottoa, että käytössä oleva
jännite on sopiva ja että kaikki osat on oikein asen-
nettu. Jos sinulla on kysymyksiä tai olet epävarma
laitteen käytön suhteen, ota yhteyttä jälleenmyyjään
tai huoltopalveluun. Säilytä tämä ohje huolellisesti
ja anna se tarvittaessa myös tuotteen muille käyttä-
jille.
Tarkoituksenmukainen käyttö
Valaisin soveltuu käytettäväksi ainoastaan
kuivissa ja suljetuissa sisätiloissa. Laite on
tarkoitettu vain kotikäyttöön, ei kaupalli-
seen käyttöön. Tuotetta ei saa käyttää muuhun kuin
edellä kuvattuun tarkoitukseen, muutoin se saattaa
vaurioitua. Tämän lisäksi muu käyttö voi johtaa vaa-
ratilanteisiin esim. oikosulkuun, tulipaloon tai sähköis-
kuun.
15 FI
Johdanto / TurvallisuusJohdanto
Tuote on koristevalaisin. Älä käytä valai-
sinta huonevalaistuksena tai yövalona.
Kyseessä on erikoistuote, koska värikoor-
dinaatit poikkeavat suluissa mainituista arvoista.
Värikoordinaatit: (x < 0,270 tai x > 0,530);
(y < –2,172 x² tai y > –2,3172 x² + 2,3653 x
–0,1595).
Toimituksen sisältö
Tarkista välittömästi aina pakkauksen avaamisen
jälkeen toimituksen täydellisyys sekä laitteen moit-
teeton kunto.
1 LED-nauha, jossa USB-liitin
3 LED-nauhaa
3 liitintä
3 suoraliitintä
1 kaukosäädin
1 johdon pidike
1 teippi
1 asennus- ja käyttöohje
Osien kuvaus
1 LED-nauha
2 Pistokeliitin
3 USB-pistoke
4 Kaukosäädin
5 Johdon pidike
6 Teippi
7 Suoraliitin
Tekniset tiedot
Mallinro: 14120005L
Käyttöjännite: SELV 5 V
LED-nauha: 4 x 12 lediä maks. 2,5 W
Suojausluokka: III /
IP-luokitus: IP20
Ledejä ei voi vaihtaa uusiin
Kaukosäädin:
Tyyppi: infrapuna
Paristo: CR2025 3 V
Turvallisuus
Turvallisuusohjeet
Takuu ei korvaa vahinkoja, jotka aiheutuvat käyttö-
ohjeen noudattamatta jättämisestä! Valmistaja ei
ota vastuuta välillisistä vahingoista! Valmistaja ei
vastaa aine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat
asiattomasta käytöstä tai turvallisuusohjeiden nou-
dattamatta jättämisestä!
LAPSIA UHKAAVA HENGEN-
JA TAPATURMANVAARA!
Älä jätä LED-nauhaa tai pakkausmateriaalia
ilman valvontaa. Pakkausmateriaaliin liittyy aina
tukehtumis- ja kuristumisvaara. Lapset aliarvioivat
usein uhkaavat vaarat. Pidä tuote aina lasten
ulottumattomissa.
Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset
sekä henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä
kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla
ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos
he käyttävät laitetta valvonnan alaisina tai heitä
on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he
ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lap-
set eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa
puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
Vältä sähköiskun aiheuttamaa
hengenvaaraa
Tarkista aina ennen käyttöä, ettei LED-nauha
ole vioittunut. Älä koskaan käytä LED-nauhaa,
jos olet havainnut siinä jotakin vikaa.
Viallinen liitäntäjohto voi aiheuttaa hengenvaa-
rallisen sähköiskun. Käänny vaurioita tai korja-
usta koskevissa asioissa ja muissa ongelmissa
huoltopisteen tai sähköalan ammattilaisen puo-
leen. Laitteen liitäntäjohtoa ei voi vaihtaa uuteen.
Johdon vaurioituessa laite tulee hävittää. Laite
ei sisällä osia, jotka käyttäjä voisi itse huoltaa.
Varmista ennen käyttöä, että käytettävissä oleva
verkkojännite vastaa tuotteen vaatimaa käyttö-
jännitettä (katso „Tekniset tiedot“).
16 FI
Turvallisuus / Käyttöönotto / LED-nauhan asentaminenTurvallisuus
Vältä ehdottomasti jännitteenalaisten johtojen
ja kontaktien joutumista kosketuksiin veden tai
muiden nesteiden kanssa.
Älä koskaan avaa sähkölaitteita tai laita mitään
esineitä laitteiden sisälle. Tällaiset toimet johta-
vat hengenvaaralliseen sähköiskuun.
Älä käytä LED-nauhaa esineillä peitettynä tai
pinnalle asetettuna.
Älä asenna LED-nauhaa kostealle tai sähköä
johtavalle pinnalle.
LED-nauhaa ei saa liittää sähköisesti toiseen
LED-nauhaan.
Suojaa tuote teräviltä reunoilta, mekaaniselta
rasitukselta ja kuumilta pinnoilta.
Älä kiinnitä sitä terävillä kiinnittimillä tai nauloilla.
Irrota USB-pistoke liitetystä laitteesta ennen
asennusta, purkamista tai puhdistusta.
Älä milloinkaan kosketa pistoketta tai LED-nau-
haa märin käsin.
Käytä ainoastaan toimitukseen sisältyviä osia,
muutoin takuu raukeaa.
Tuotetta ei saa kytkeä sähköverkkoon sen ollessa
pakkauksessa. Ota tuote kokonaan pakkauksesta
ennen kuin liität sen laitteeseen.
Vältä tulipalon ja
loukkaantumisvaaraa
Tuote ei sisällä osia, jotka käyttäjä voisi itse
huoltaa. Ledejä ei voi vaihtaa uusiin.
Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa uuteen.
Kun valonlähde on tullut elinkaarensa päähän,
koko valaisin täytyy korvata uudella.
Älä katso suoraan päällekytkettyihin ledeihin
lähietäisyydeltä.
Älä katso ledeihin optisella välineellä (esim.
suurennuslasilla).
Salamavalot ja valotehosteet voivat aiheuttaa
epileptisiä kohtauksia tai tajunnanhäiriöitä tie-
tyillä henkilöillä. Hakeudu välittömästi lääkärin
hoitoon, jos kärsit epileptisistä oireista.
Näin menettelet oikein
Asenna LED-nauha niin, että se on suojassa
likaantumiselta ja liialta kuumumiselta.
Ole aina tarkkaavainen! Keskity aina tekemiseesi
ja toimi harkiten. Älä koskaan käytä LED-nauhaa,
jos et pysty keskittymään tai et tunne oloasi
hyväksi.
Tutustu ennen käyttöä kaikkiin käyttöoppaan
ohjeisiin ja kuviin sekä itse LED-nauhaan.
LED-nauha on täysin jännitteetön vasta sitten,
kun USB-pistoke irrotetaan liitetystä laitteesta.
Paristoja / akkuja
koskevat turvallisuuohjeet
SÄILYTÄ PARISTOT LASTEN
ULOTTUMATTOMISSA!
Pariston nieleminen voi aiheuttaa kemiallisen
palovamman, vahingoittaa pehmytkudosta ja
johtaa kuolemaan. Palovammat ovat mahdollisia
2 tunnin sisällä nieluun joutumisesta. Hakeudu
välittömästi lääkärin hoitoon.
HENGENVAARA!
Pidä paristot / akut lasten ulottumattomissa.
Pariston / akun nielaisseen henkilön on välittö-
mästi otettava yhteyttä lääkäriin!
RÄJÄHDYSVAARA!
Älä koskaan lataa paristoja, jotka eivät ole
uudelleenladattavia. Älä oikosulje paristoja /
akkuja äläkä avaa niitä. Siitä voi seurata yli-
kuumeneminen, tulipalo tai räjähdys.
Älä koskaan heitä paristoja / akkuja tuleen tai
veteen.
Älä altista paristoja / akkuja mekaaniselle
kuormitukselle.
Paristojen / akkujen vuotamisesta johtuva
vaara
Vältä äärimmäisiä olosuhteita ja lämpötiloja,
jotka voivat vaikuttaa paristoihin / akkuihin esim.
lämpöpatterit tai suora auringonvalo.
17 FI
Turvallisuus / Käyttöönotto / LED-nauhan asentaminenTurvallisuus
Jos paristot / akut ovat vuotaneet, vältä kemi-
kaalien kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin!
Huuhtele altistuneet kohdat välittömästi pelkällä
vedellä ja ota yhteyttä lääkäriin!
YTÄ SUOJAKÄSINEITÄ!
Vuotaneet tai vaurioituneet paristot / akut voivat
syövyttää ihoa. Käytä siksi ehdottomasti aina
sopivia suojakäsineitä.
Jos paristot / akut vuotavat, poista ne välittömästi
tuotteesta, jotta tuote ei vaurioidu.
Käytä vain samantyyppisiä paristoja / akkuja.
Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja / akkuja
yhdessä!
Poista paristot / akut tuotteesta, jos sitä ei käy-
tetä pitkään aikaan.
Tuotteen vaurioitumisvaara
Käytä ainoastaan ohjeessa mainittua paristo- /
akkutyyppiä!
Aseta paristot / akut tuotteen sisään paristoon /
akkuun ja tuotteeseen merkittyjen napojen (+)
ja (-) mukaan.
Puhdista pariston / akun ja paristolokeron
kontaktipinnat ennen sisäänasettamista!
Poista loppuunkäytetyt paristot / akut välittö-
mästi tuotteesta.
Käyttöönotto
Poista kaikki pakkausmateriaalit ennen ensim-
mäistä käyttöä.
LED-nauhan liittäminen
Voit liittää LED-nauhan 1 haluamallasi tavalla.
HENGENVAARA SÄH-
KÖISKUN VUOKSI!
Irrota LED-nauha 1 sähköverkosta aina ennen sen
käsittelyä. Irrota USB-pistoke 3 USB-liittimestä.
Yhdistä LED-nauha 1 pistokeliittimien 2
avulla.
Valitse joko pistokeliitin 2 tai suoraliitin 7.
Liitettäessä LED-nauhan 1 „+“ merkityn navan
täytyy sijaita nuolella merkityn pistokeliittimen
2 puolella. Huomioi oikea napaisuus
(+ G R B <–> + G R B).
Tarkista kiinnitys.
LED-nauhan lyhentäminen
Sarjaan viimeksi kytketty LED-nauha 1 on mahdol-
lista lyhentää haluttuun pituuteen.
HENGENVAARA SÄH-
KÖISKUN VUOKSI!
Irrota LED-nauha 1 sähköverkosta aina ennen
sen käsittelyä.
Irrota USB-pistoke 3 USB-liittimestä.
Valitse LED-nauhasta haluttu pituus.
Huomautus: varmista, että lyhennät LED-
nauhan 1 oikeasta kohdasta.
Katkaisukohta on tarkalleen plus- ja miinusnapojen
keskellä ja se on merkitty valkoisella viivalla.
Lyhennä LED-nauha 1 saksilla.
Muista peittää teipillä 6 LED-nauhan 1
avoin pää ennen käyttöä.
HUOMIO: lyhennettyä LED-nauhaa 1 ei voi
yhdistää uudelleen.
LED-nauhan asentaminen
Huomautus: tarkista, että asennuspinta on puhdas,
rasvaton ja kuiva. Muutoin teippi ei kiinnity kunnolla
pintaan.
Huomautus: tarkista, että USB-liitin sijaitsee
asennuspaikan välittömässä läheisyydessä.
Valitse sopiva asennuspaikka.
Poista suojakalvo LED-nauhan 1 takapinnasta.
Poista suojakalvo johdon pidikkeen 5 takapin-
nasta.
Aseta vastaanottimen infrapunadiodi niin, että
sitä voidaan ohjata kaukosäätimellä 4 ilman
välissä olevia esteitä.
Kiinnitä johdon pidike 5 haluttuun kohtaan.
Kiinnitä infrapunadiodi johdon pidikkeeseen 5.
18 FI
Hävittäminen / Takuu ja huolto... / LED-nauhan ... / Pariston ... / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen
Kiinnitä LED-nauha 1 teipillä asennuspintaan
ja paina se tukevasti siihen.
Kytke USB-pistoke 3 USB-liittimeen.
Valaisin on nyt käyttövalmis.
LED-nauhan päälle- ja
poiskytkeminen
kaukosäätimellä
Huomautus: aseta vastaanottimen infrapunadiodi
niin, että sitä voidaan ohjata kaukosäätimellä 4
ilman välissä olevia esteitä.
Huomautus: kaukosäätimen 4 kantama on n.
4 m.
Irrota eristysliuska paristolokerosta ennen pääl-
lekytkemistä.
Kytke valaisin päälle painamalla ON-painiketta.
Kytke valaisin pois päältä painamalla OFF-
painiketta.
Käytettävissäsi ovat seuraavat toiminnot:
-painike: valon kirkastaminen / värin-
vaihdon nopeuttaminen
-painike: valon himmentäminen / värin-
vaihdon hidastaminen
5 x R: halutun värin asettaminen
5 x G: halutun värin asettaminen
5 x B: halutun värin asettaminen
1 x W: halutun värin asettaminen
FLASH-painike: nopea värinvaihto
STROBE-painike: hidas värinvaihto
FADE-painike: hitaasti virtaava värinvaihto
SMOOTH-painike: virtaava värinvaihto
Pariston sisäänasettaminen ja
vaihtaminen (kaukosäädin)
Huomautus: huomioi kaukosäätimen
4
takaosassa
oleva merkintä.
Paina lukitusvipua sisäänpäin ja vedä paristolo-
kero ulos. Poista tarvittaessa käytetty paristo.
Aseta uusi paristo paristolokeroon. Käytä vain
luvussa „Tekniset tiedot“ mainittuja paristoja.
Huomautus: Huomioi oikea napaisuus. Se
on merkitty kaukosäätimeen 4.
Aseta paristolokero takaisin kaukosäätimeen.
Huolto ja puhdistus
Kytke LED-nauha 1 pois päältä.
HENGENVAARA
SÄHKÖISKUN VUOKSI!
Irrota LED-nauha 1 sähköverkosta aina ennen
sen käsittelyä. Irrota USB-pistoke 3 USB-liitti-
mestä.
Älä käytä mitään liuotinaineita, bensiiniä, tms.
Valaisin voi muutoin vaurioitua.
Käytä LED-nauhan 1 puhdistukseen kuivaa,
nukatonta liinaa.
Hävittäminen
b
a
Noudata pakkausmateriaalien jätteiden
lajittelua koskevia merkintöjä. Ne koostuvat
lyhenteistä (a) sekä numeroista (b) ja
tarkoittavat seuraavaa: 1–7 = muovit /
20–22 = paperi ja pahvi / 80–98 =
komposiitit.
Älä heitä käytettyä tuotetta kotitalousjät-
teisiin. Hävitä tuote ympäristöystävälli-
sesti toimittamalla se asianmukaiseen
jätehuoltoon. Lisätietoja keräyspaikoista
ja niiden aukioloajoista saat kuntasi
viranomaisilta.
Vialliset ja käytetyt paristot / akut on kierrätettävä
direktiivin 2006/66/EY ja siihen tehtyjen muutosten
mukaisesti. Palauta paristot / akut ja / tai tuote lähim-
pään keräyspisteeseen.
Paristojen / akkujen väärä
hävittämistapa aiheuttaa
ympäristövahinkoja!
19 FI
Hävittäminen / Takuu ja huolto... / LED-nauhan ... / Pariston ... / Huolto ja puhdistus / Hävittäminen
Paristoja / akkuja ei saa hävittää talousjätteenä.
Ne voivat sisältää myrkyllisiä raskasmetalleja, minkä
vuoksi ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskas-
metallien kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd =
kadmium, Hg = elohopea, Pb = lyijy. Toimita tästä
syystä käytetyt paristot / akut paikalliseen keräys-
pisteeseen.
Takuu ja huolto
Takuu
Laitteessa on 3 vuoden takuu, joka on voimassa
sen ostopäivästä alkaen. Laite on valmistettu huolel-
lisesti ja käynyt läpi tarkan laatutarkastuksen. Kor-
jaamme takuuaikana maksutta kaikki materiaali- tai
valmistusvirheet. Jos havaitset laitteessa takuuajan
aikana vikoja, lähetä se mainittuun huoltopalvelun
osoitteeseen. Ilmoita lähetyksessä myös tuotenumero:
14120005L.
Takuu ei kata vikoja, jotka johtuvat epäasiallisesta
käsittelystä, käyttöohjeen noudattamatta jättämi-
sestä tai valtuuttamattomien henkilöiden tekemistä
toimenpiteistä. Myöskään kuluvat osat (kuten
esim. lamput) eivät kuulu takuun piiriin. Takuusuoritus
ei pidennä eikä uusi 3 vuoden takuuaikaa.
Valmistaja ja huoltopalvelun
osoite
Briloner Leuchten GmbH & Co. KG
Im Kissen 2
59929 Brilon
SAKSA
Puh.: +49 2961 9712 800
Faksi: +49 2961 9712 199
Sähköposti: kundenser[email protected]
www.briloner.com
IAN 331699_1907
Säilytä kassakuitti ja tuotenumero (esim. IAN
123456_7890) todisteena tekemästäsi ostoksesta.
Yhdenmukaisuusvakuutus
Tämä tuote täyttää voimassa olevien eurooppalaisten
ja kansallisten direktiivien vaatimukset. Yhdenmu-
kaisuus on todennettu. Vastaavat vakuutukset ja
asiakirjat ovat valmistajan hallussa.
20
Innehållsförteckning
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53

LIVARNO 331699 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning