LIVARNO 373392 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
1
IAN 373392_2104
NESTING COFFEE TABLES
NESTING COFFEE TABLES
Assembly instructions
AVLASTNINGSBORD, SET
Monteringsanvisning
SIVUPÖYTÄSETTI
Kokoamisohje
PRISTATOMŲ STALIUKŲ KOMPLEKTAS
Montavimo instrukcija
BEISTELLTISCH-SET
Aufbauanleitung
ZESTAW STOLIKÓW
Instrukcja montażu
GALDIŅU KOMPLEKTS
Salikšanas pamācība
DIIVANILAUDADE KOMPLEKT
Ülesseadmisjuhend
2
A
B
3 x 3
1 x 1 x
1 2
3 x 4
3/4
1/2
1
1x
2
1x
3
3x
4
3x
3
C
4
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE:
READ CAREFULLY!
TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE:
LUE HUOLELLISESTI LÄPI!
VIKTIGT, FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK:
LÄS NOGA!
WAŻNE, ZACHOWAĆ DO PÓŹNIEJSZEGO UŻYTKU:
UWAŻNIE PRZECZYTAĆ!
SVARBU, TOLESNIAM NAUDOJIMUI IŠSAUGOTI:
ATIDŽIAI PERSKAITYTI!
TÄHTIS, HOIDKE HILISEMAKS KASUTAMISEKS
ALLES: LUGEGE HOOLIKALT LÄBI!
SVARĪGI, UZGLABĀJIET VĒLĀKĀM UZZIŅĀM:
RŪPĪGI IZLASIET!
WICHTIG, FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME
AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN!
5
Congratulations!
You have chosen to purchase a high-quality
product. Familiarise yourself with the product
before using it for the first time.
Read the following assembly
instructions and the safety
information carefully.
Use the product only as described and only
for the given areas of application. Store these
assembly instructions carefully. When passing
the product on to third parties, please also hand
over all accompanying documents.
Package contents (Fig. A)
1 x table top, small (1)
1 x table top, large (2)
3 x table legs, small (3)
3 x table legs, large (4)
1 x assembly instructions
Technical data
Dimensions of the small table:
approx. 35 x 42,3 x 40cm (H x W x D)
Dimensions of the large table:
approx. 39,5 x 63,5 x 60cm (H x W x D)
Maximum load: 5kg each
Date of manufacture (month/year):
11/2021
Intended use
The items are not intended for commercial use.
The items are designed for indoor use.
Only place load on
the middle of the
article.
Never stand or sit on
the table.
Safety information
Life-threatening hazard!
Never leave children unattended with the
packing materials. There is a risk of suffoca-
tion.
Risk of injury!
Ensure the item is properly stabilised before
using it.
Place the item on a level surface.
The item may only be used with adult supervi-
sion, and should not be used as a toy.
The item is not a toy or a climbing apparatus!
Ensure that persons, especially children, do
not pull themselves up on the item or lean
against it. The item may fall over.
Check the item for damage or wear before
each use.
Never stand or sit on the item.
Assembly
1. Put the table tops (1 and 2) on a flat and soft
surface (Caution: hard surfaces can scratch
the table tops!).
2. Screw the three small table legs (3) to the
small table top (1) and the large table legs
(4) to the large table top (2), in a clockwise
direction (Fig. B).
3. Turn the items over and place them on the
floor (Fig. C).
Storage, cleaning
When not in use, always store the product
clean and dry at room temperature. Only clean
the product with a damp cloth and wipe dry
afterwards.
IMPORTANT! Never clean the product with
harsh cleaning agents.
Disposal
Dispose of the article and the packaging materi-
als in accordance with current local regulations.
Packaging materials such as foil bags are not
suitable to be given to children. Keep the pack-
aging materials out of the reach of children.
GB
6 GB
Dispose of the products and the
packaging in an environmentally friendly
manner.
The recycling code is used to identify
various materials for recycling. The code
consists of the recycling symbol – which
is meant to reflect the recycling cycle – and a
number which identifies the material.
Notes on the guarantee and
service handling
The product was produced with great care and
under continuous quality control. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH gives private end
customers a three-year guarantee on this product
from the date of purchase (guarantee period)
in accordance with the following provisions.
The guarantee is only valid for material and
manufacturing defects. The guarantee does not
cover parts subject to normal wear and tear that
are thus considered wear parts (e.g. batteries)
or fragile parts such as switches, rechargeable
batteries, or parts made of glass.
Claims under this guarantee are excluded if the
product has been used incorrectly, improperly,
or contrary to the intended purpose, or if the
provisions in the instructions for use were not
observed, unless the end customer proves that
a material or manufacturing defect exists that
was not caused by one of the aforementioned
circumstances.
Claims under the guarantee can only be made
within the guarantee period by presenting the
original sales receipt. Please therefore keep the
original sales receipt. The guarantee period is
not extended by any repairs carried out under
the guarantee, under statutory guarantees, or
as a gesture of goodwill. This also applies to
replaced and repaired parts.
If you wish to make a claim please first contact
the service hotline mentioned below or contact
us by e-mail. If there is a guarantee case, then
the product will be repaired or replaced free
of charge to you or the purchase price will be
refunded, depending on our choice.
Your legal rights, in particular guarantee claims
against the respective seller, are not limited by
this guarantee.
IAN: 373392_2104
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: deltaspor[email protected]
7FI
Onneksi olkoon!
Olet hankkinut korkealaatuisen tuotteen. Tutustu
tuotteeseen ennen sen ensimmäistä käyttöönottoa.
Lue seuraavat kokoamis- ja
turvallisuusohjeet huolellisesti.
Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja mää-
ritellyllä käyttöalueella. Säilytä hyvin nämä
kokoamisohjeet myöhempää tarvetta varten.
Luovuttaessasi tuotteen kolmannelle osapuolelle,
luovuta sen mukana myös kaikki siihen liittyvät
asiakirjat.
Toimitussisältö (kuva A)
1 x pöytälevy, pieni (1)
1 x pöytälevy, iso (2)
3 x pöydänjalka, pieni (3)
3 x pöydänjalka, iso (4)
1 x kokoamisohje
Tekniset tiedot
Mitat / pieni pöytä:
n. 35 x 42,3 x 40 cm (K x L x S)
Mitat / iso pöytä:
n. 39,5 x 63,5 x 60 cm (K x L x S)
Suurin kuormitus: kukin 5 kg
Valmistuspäivä (kuukausi/vuosi):
11/2021
Tarkoitettu käyttö
Tuotteita ei ole tarkoitettu kaupalliseen käyttöön.
Tuotteet on suunniteltu käytettäviksi sisätiloissa.
Kuormita tuotetta
vain sen keskeltä.
Älä koskaan nouse
tai istuudu pöydän
päälle.
Turvallisuusohjeita
Hengenvaara!
Älä koskaan jätä lapsia valvomatta pakkaus-
materiaalien kanssa. Ne aiheuttavat tukehtu-
misvaaran.
Loukkaantumisvaara!
Kiinnitä huomiota asianmukaiseen vakauteen
ennen tuotteen käyttöä.
Aseta tuote tasaiselle alustalle.
Tuotetta saa käyttää vain aikuisen valvonnas-
sa. Sitä ei saa käyttää leluna.
Tuote ei ole kiipeilylaite tai lelu! Varmista, ettei-
vät henkilöt – erityisesti lapset – nouse tuotteen
päälle tai nojaa sitä vasten. Tuote voi kaatua.
Tarkasta tuote vaurioiden ja kulumisen varalta
ennen jokaista käyttökertaa.
Älä koskaan nouse tai istu tuotteen päälle.
Kokoaminen
1. Aseta pöytälevyt (1 ja 2) tasaiselle ja peh-
meälle alustalle (Huomio: kovat alustat voivat
naarmuttaa pöytälevyjen pintaa!).
2. Ruuvaa kiinni myötäpäivään kiertämällä
kolme pientä pöydänjalkaa (3) pieneen
pöytälevyyn (1) ja isot pöydänjalat (4) isoon
pöytälevyyn (2) (kuva B).
3. Käännä tuotteet ympäri ja aseta ne maahan
(kuva C).
Säilytys, puhdistus
Kun tuotetta ei käytetä, säilytä sitä aina kuivana
ja puhtaana huoneenlämpötilassa. Puhdista
ainoastaan kostealla puhdistusliinalla ja pyyhi
lopuksi kuivaksi.
TÄRKEÄÄ! Älä koskaan puhdista voimakkailla
puhdistusaineilla.
Hävittämistä koskevat ohjeet
Hävitä tuote ja pakkausmateriaalit paikallisten
määräysten mukaisesti. Pakkausmateriaalit, kuten
esim. muovipussit, eivät kuulu lasten käsiin. Säily-
tä pakkausmateriaalia lasten ulottumattomissa.
8
Hävitä tuotteet ja pakkaukset ympäris-
töystävällisesti.
Kierrätyskoodi auttaa tunnistamaan eri
materiaalit niiden uusiokäyttöön
(kierrätykseen) palauttamista varten.
Koodi koostuu kierrätyssymbolista, jonka on
tarkoitus kuvastaa uusiokäyttöä, sekä numerosta,
jolla materiaali tunnistetaan.
Takuuta ja huoltoprosessia
koskevat ohjeet
Tuote on valmistettu huolellisesti jatkuvassa valvon-
nassa. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH
myöntää yksityisille loppuasiakkaille tälle tuotteelle
kolmen vuoden takuun ostopäivämäärästä lähtien
(takuuaika) seuraavien ehtojen mukaisesti. Takuu
koskee vain materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu
ei koske kuluviksi osiksi luettavia, normaalisti kuluvia
osia (esim. paristot) eikä särkyviä osia, kuten
kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia. Tähän
takuuseen liittyviä vaatimuksia ei voi esittää, jos
tuotetta on käytetty epäasianmukaisesti tai väärin,
määrättyjen ehtojen tai ilmoitetun käyttömäärän
vastaisesti tai käyttöohjeessa annettuja ohjeita ei
ole noudatettu, ellei loppuasiakas pysty todista-
maan, että kyseessä on materiaali- tai valmistusvir-
he, joka ei johdu edellä mainituista olosuhteista.
Takuuseen liittyvät vaatimukset voidaan täyttää vain
takuuaikana esittämällä alkuperäisen kassakuitin.
Säilytä siksi alkuperäinen kassakuitti. Takuuaika
ei pitene takuuseen, lainmukaiseen takuuseen tai
harkintatakuuseen liittyvien korjausten myötä. Tämä
koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mah-
dollisissa reklamaatiotilanteissa soita alla olevaan
palvelunumeroon tai ota yhteyttä sähköpostitse.
Mikäli takuuehdot täyttyvät, korjaamme tai vaih-
damme tuotteen maksutta tai hyvitämme ostohin-
nan – oman valintamme mukaan. Muita takuuseen
liittyviä oikeuksia ei ole. Tämä takuu ei vaikuta
lainmukaisiin oikeuksiisi, erityisesti lakiin perustuviin
takuuoikeuksiisi kyseistä myyjää vastaan.
IAN: 373392_2104
Huolto Suomi
Tel.: 09 4245 3024
E-Mail: deltasport@lidl.fi
FI
9SE
Grattis!
Du har köpt en högkvalitativ produkt. Bekanta
dig med produkten innan du använder den för
första gången.
Läs den medföljande monterings-
anvisningen och säkerhetsanvis-
ningarna.
Använd produkten endast enligt beskrivningen
och för de angivna användningsområdena. För-
vara monteringsanvisningen på en säker plats.
Lämna över alla dokument när du överlämnar
produkten till tredje part.
Leveransomfattning (bild A)
1 x liten bordsskiva (1)
1 x stora bordsskiva (2)
3 x små bordsben (3)
3 x stora bordsben (4)
1 x monteringsanvisning
Tekniska data
Det lilla bordets mått:
ca 35 x 42,3 x 40 cm (h x b x d)
Det stora bordets mått:
ca 39,5 x 63,5 x 60 cm (h x b x d)
Max. belastning: 5 kg vardera
Tillverkningsdatum (månad/år):
11/2021
Avsedd användning
Artiklarna är inte avsedda för yrkesbruk. Artiklar-
na är avsedda för inomhusbruk.
Belasta endast arti-
keln i mitten.
Stå eller sitt aldrig på
bordet.
Säkerhetsanvisningar
Risk för dödsolyckor!
Lämna aldrig barn utan uppsikt tillsammans
med förpackningsmaterialet. Det föreligger
kvävningsrisk.
Risk för personskador!
Se till att artikeln är stabilt monterad innan
den används.
Placera artikeln på ett jämnt underlag.
Artikeln får endast användas under uppsikt av
vuxna och inte som leksak.
Artikeln är ingen klätterställning eller leksak!
Se till, att inga personer, i synnerhet barn, drar
sig upp vid artikeln eller lutar sig mot den.
Artikeln kan välta.
Kontrollera alltid artikeln innan den används
och se till att den inte är skadad eller sliten.
Stå och sitt inte på artikeln.
Montering
1. Lägg bordsskivorna (1 och 2) på en plan
och mjuk yta (Obs: Hårda underlag kan repa
bordsskivorna!).
2. Skruva fast de tre små bordsbenen (3) på den
lilla bordsskivan (1) och de stora bordsbenen
(4) på den stora bordsskivan (2) medurs (bild B).
3. Vänd på artiklarna och placera dem på
golvet (bild C).
Förvaring, rengöring
Förvara produkten i rumstemperatur på en torr
och ren plats när den inte används. Rengör en-
dast med en fuktig trasa och torka därefter torr.
VIKTIGT! Rengör aldrig med starka rengörings-
medel.
Anvisningar för
avfallshantering
Sopsortera produkten och förpackningsmaterial-
et enligt lokala föreskrifter. Förpackningsmaterial
såsom plastpåsar ska inte hanteras av barn.
Förvara förpackningsmaterialet utom räckhåll
för barn.
10
Avfallshantera produkten och förpack-
ningen på ett miljövänligt sätt.
Återvinningskoden betecknar olika
material som skickas tillbaka för
återvinning. Koden utgörs av återvin-
ningssymbolen, som återspeglar återvinnings-
kretsloppet, och ett nummer som betecknar
materialet.
Information om garanti och
servicehantering
HANDELSKONTOR GmbH ger privatkunder
tre års garanti från inköpsdatum (garantifrist)
på denna produkt enligt nedanstående villkor.
Garantin gäller endast material- och tillverknings-
fel. Garantin omfattar inte delar som utsätts för
normalt slitage och därför anses vara slitdelar
(t.ex. batterier) samt omtåliga delar som brytare,
batterier eller delar som är tillverkade i glas.
Anspråk på denna garanti kan inte göras om
produkten använts på ett felaktigt sätt, missbru-
kats eller använts i strid med ändamålsenlig
användning. Anspråk kan heller inte göras om
tillverkarens anvisningar inte har beaktats eller
om produkten uppvisar skador som tyder på
felaktig användning, eller underlåtelse att beakta
tillverkarens anvisningar. Undantag är material-
eller bearbetningsfel som inte beror på ovanstå-
ende orsaker och som kan bevisas av kunden.
Anspråk på garantin kan endast göras inom
garantitiden och mot uppvisande av kvitto. Spa-
ra därför originalkvittot. Garantitiden kan inte
förlängas på grund av eventuella reparationer,
lagstadgad garanti eller ex gratia. Detta gäller
även för utbytta och reparerade delar.
Vid ärenden kontakta oss via nedanstående
servicetelefon eller via e-post. Om ett garantifall
föreligger kommer vi – efter egen bedömning
– att reparera, byta ut eller ersätta din produkt
kostnadsfritt. Inga ytterligare rättigheter förelig-
ger i samband med garantin.
Dina juridiska rättigheter, i synnerhet garantian-
språk gentemot återförsäljaren, påverkas inte av
denna garanti.
IAN: 373392_2104
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: deltaspor[email protected]
Huolto Suomi
Tel.: 09 4245 3024
E-Mail: deltasport@lidl.fi
SE
11PL
Gratulujemy!
Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań-
stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać
się z produktem przed jego pierwszym użyciem.
Należy uważnie przeczytać
następującą instrukcję montażu
i wskazówki bezpieczeństwa.
Produkt ten należy użytkować wyłącznie
w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym
przeznaczeniem. Niniejszą instrukcję montażu
należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
Przekazując produkt innej osobie, należy upew-
nić się, że otrzyma ona także całą dokumenta-
cję dotyczącą produktu.
Zakres dostawy (rys. A)
1 x blat, mały (1)
1 x blat, duży (2)
3 x noga stołu, mała (3)
3 x noga stołu, duża (4)
1 x instrukcja montażu
Dane techniczne
Wymiary małego stołu:
ok. 35 x 42,3 x 40 cm (wys. x szer. x gł)
Wymiary dużego stołu:
ok. 39,5 x 63,5 x 60 cm (wys. x szer. x gł)
Maksymalne obciążenie: każdy 5 kg
Data produkcji (miesiąc/rok):
11/2021
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Produkty nie są przeznaczone do użytku komer-
cyjnego. Produkty są przeznaczone do użytku
w pomieszczeniach.
Artykuł można
obciążać tylko
pośrodku.
Nie wolno nigdy
stawać ani siadać na
stoliku.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenie życia!
Nigdy nie pozostawiać dzieci bez nadzoru z
opakowaniem produktu. Ryzyko uduszenia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń!
Przed użyciem należy zwrócić uwagę na
stabilne ustawienie produktu.
Ustawić produkt na równej powierzchni.
Produkt może być używany jedynie pod nad-
zorem dorosłych, ale nie jako zabawka.
Produkt nie służy do zabawy ani wspinania
się! Użytkownicy, w szczególności dzieci, nie
powinni podciągać się na tym produkcie ani
na nim opierać. Produkt może się przewrócić.
Przed każdym użyciem należy sprawdzić
produkt pod kątem uszkodzeń lub zużycia.
Nigdy nie stawać ani nie siadać na produk-
cie.
Montaż
1. Umieścić blaty stołu (1 i 2) na płaskiej i mięk-
kiej powierzchni (uwaga: twarde powierzch-
nie mogą porysować blat stołu!).
2. Przykręcić trzy małe nogi stołu (3) do małego
blatu (1), a duże nogi stołu (4) do dużego
blatu (2) zgodnie z ruchem wskazówek
zegara (rys. B).
3. Odwróć produkty i postawić je na równej
powierzchni (rys. C).
Przechowywanie,
czyszczenie
Podczas nieużywania należy zawsze przecho-
wywać produkt w suchym i czystym miejscu,
w temperaturze pokojowej. Czyścić wyłącznie
przy użyciu wilgotnej ściereczki, następnie
wytrzeć do sucha.
WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu ostrych środ-
w czyszczących.
12
Uwagi odnośnie recyklingu
Artykuł oraz materiały opakowaniowe nale-
ży usunąć zgodnie z aktualnymi przepisami
obowiązującymi w danym miejscu. Materiały
opakowaniowe, jak np. worki foliowe nie
powinny znaleźć się w rękach dzieci. Materiał
opakowaniowy należy przechowywać w miej-
scu niedostępnym dla dzieci.
Zutylizować produkt i opakowanie w
sposób przyjazny dla środowiska.
Kod materiału do recyklingu służy do
oznaczenia różnych materiałów
przeznaczonych do zwrotu do przetwór-
stwa wtórnego (recyklingu). Kod składa się z
symbolu, który powinien odzwierciedlać cykl
odzysku, oraz numeru oznaczającego materiał.
Wskazówki dotyczące gwa-
rancji i obsługi serwisowej
Artykuł został wyprodukowany z najwyższą
starannością i pod stałą kontrolą. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH przyznaje klien-
towi końcowemu na niniejszy artykuł trzy lata
gwarancji od daty zakupu (okres gwarancyjny)
z zastrzeżeniem poniższych postanowień. Gwa-
rancja dotyczy wyłącznie wad materiałowych
i wad wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części, które podlegają normalnemu zużyciu i
z tego względu należy je traktować jako części
zużywalne (np. baterie) i nie obejmuje części
kruchych, np. przełączników, akumulatorów ani
części wykonanych ze szkła.
Wyklucza się roszczenia z tytułu niniejszej gwa-
rancji w przypadku użycia artykułu w sposób
niewłaściwy lub sprzeczny z jego przeznacze-
niem lub w sposób wykraczający poza przewi-
dziane przeznaczenie lub poza przewidziany
zakres użytkowania lub jeśli wytyczne zawarte
w instrukcji obsługi nie były przestrzegane,
chyba że klient końcowy udowodni istnienie
wady materiałowej lub wady wykonania, która
nie wynika z podanych wyżej przyczyn.
Roszczenia z tytułu gwarancji można zgłaszać
wyłącznie w okresie gwarancyjnym za okaza-
niem oryginalnego dowodu zakupu. Prosimy
zatem zachować oryginalny dowód zakupu!
W przypadku jakichkolwiek reklamacji prosimy
skontaktować się z nami najpierw za pośred-
nictwem podanej poniżej infolinii serwisowej
lub drogą e-mailową. W przypadku objętym
gwarancją artykuł zostanie – według naszego
uznania – bezpłatnie naprawiony, wymieniony
lub nastąpi zwrot ceny zakupu. Z gwarancji nie
wynikają żadne inne prawa.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa
ustawowych praw, w szczególności roszczeń
gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy.
W przypadku wymiany części lub całego arty-
kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata
zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po
upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy
są płatne.
IAN: 373392_2104
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: deltaspor[email protected]
PL
13LT
Sveikiname!
Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Prieš pirmą
kartą naudodami, susipažinkite su gaminiu.
Atidžiai perskaitykite pateiktą
montavimo ir saugos instrukciją.
Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir
tik nurodytu tikslu. Išsaugokite šią montavimo
instrukciją. Perduodami gaminį, nepamirškite
perduoti trečiajai šaliai ir visų su juo susijusių
dokumentų.
Komplektacija (A pav.)
1 x stalo plokštė, maža (1)
1 x stalo plokštė, didelė (2)
3 x stalo koja, maža (3)
3 x stalo koja, didelė (4)
1 x montavimo instrukcija
Techniniai duomenys
Mažo stalo matmenys:
apie 35 x 42,3 x 40 cm (A x P x G)
Didelio stalo matmenys:
apie 39,5 x 63,5 x 60 cm (A x P x G)
Didžiausia apkrova: po 5 kg
Pagaminimo data (mėnuo/metai):
11/2021
Naudojimas pagal paskir
Gaminys nėra skirtas komerciniam naudojimui.
Gaminys skirtas naudoti viduje.
Gaminio apkrova turi
būti jo centre.
Jokiu būdu nelipkite
ir nesėskite ant
staliuko.
Saugos instrukcijos
Pavojus gyvybei!
Niekada nepalikite vaikų ir pakavimo medžia-
gos be priežiūros. Kyla pavojus uždusti.
Pavojus susižeisti!
Prieš naudodami gaminį įsitikinkite, kad jis
stovi stabiliai.
Gaminį statykite tik ant lygaus paviršiaus.
Gaminį galima naudoti tik su suaugusiųjų
priežiūra, tai nėra žaislas.
Ant gaminio negalima lipti ir tai nėra žaislas!
Užtikrinkite, kad asmenys, ypač vaikai, neliptų
ar nesiremtų į gaminį. Jis gali nuvirsti.
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar
gaminys nepažeistas.
Niekada nestovėkite ir nesėdėkite ant gami-
nio.
Montavimas
1. Padėkite stalo plokštes (1 ir 2) ant lygaus ir
minkšto pagrindo (dėmesio: kietas pagrindas
gali subraižyti stalo plokštę!).
2. Laikrodžio kryptimi tvirtai prisukite tris mažas
stalo kojas (3) prie mažos stalo plokštės (1),
o dideles stalo kojas (4) – prie didelės stalo
plokštės (2) (B pav.).
3. Apverskite gaminį ir pastatykite ant lygaus
paviršiaus (C pav.).
Laikymas, valymas
Kai gaminio nenaudojate, laikykite sausą ir šva-
rų kambario temperatūroje. Valykite tik drėgna
valymo šluoste, baigdami nušluostykite sausai.
SVARBU! Niekada nevalykite šiurkščiomis valy-
mo priemonėmis.
Išmetimo nurodymai
Gaminio ir pakuotės atliekas šalinkite laikyda-
miesi galiojančių vietos taisyklių. Užtikrinkite, kad
pakuotės medžiagos, pavyzdžiui, plastikiniai
maišeliai, nepatektų vaikams. Pakavimo medžia-
gas laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
14
Šalinkite gaminius ir jų pakuotes
tausodami aplinką.
Perdirbimo kodas skirtas įvairių
medžiagų atskyrimui atiduotant jas į
atliekų perdirbimą. Kodą sudaro
perdirbimo simbolis, atspindintis atliekų
perdirbimo rūšį, ir medžiagos identifikacinis
numeris.
Pastabos dėl garantijos ir
aptarnavimo
Gaminys pagamintas kruopščiai, vykdant nuo-
latinę kontrolę. Privatiems galutiniams klientams
„DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH“
šiam gaminiui suteikia trejų metų garantiją nuo
pirkimo datos (garantinis laikotarpis) pagal
toliau nurodytas sąlygas. Garantija taikoma tik
medžiagoms ir apdirbimui. Garantija netaikoma
toms dalims, kurios įprastai dėvisi ir yra laikomos
nusidėvinčiomis dalimis (pvz., baterijoms), taip
pat dužioms dalimis, pvz., jungikliams, akumulia-
toriams ar iš stiklo pagamintoms dalims.
Teisė pasinaudoti šia garantija negalioja,
jei gaminys buvo naudojamas netinkamai ar
neteisingai, ne pagal numatytą paskirtį arba jei
nesilaikoma naudojimo instrukcijos nurodymų,
išskyrus tuos atvejus, kai galutinis klientas įrodo,
kad buvo medžiagų arba apdirbimo klaida,
kilusi ne dėl minėtų aplinkybių.
Teise į garantiją galima pasinaudoti tik garan-
tiniu laikotarpiu, pateikus originalų kasos kvitą.
Todėl saugokite originalų kasos kvitą. Atlikus
bet kokį remontą, grindžiamą įmonės garantija,
įstatymuose numatyta garantija ar gamintojo
gera valia, garantinis laikotarpis nėra pratęsia-
mas. Ši nuostata taip pat taikoma pakeistoms ir
suremontuotoms dalims.
Kilus nusiskundimų, pirmiausiai kreipkitės toliau
nurodytu techninės pagalbos telefono numeriu
arba susisiekite su mumis elektroniniu paštu. Jei
taikoma garantija, mes Jums nemokamai gaminį
pataisysime ar pakeisime arba grąžinsime pini-
gus, sumokėtus už gaminį (savo nuožiūra). Jokių
kitų teisių garantija nesuteikia.
Ši garantija neriboja Jūsų teisių, numatytų
įstatymuose, ypač garantinių teisių pardavėjo
atžvilgiu.
IAN: 373392_2104
Aptarnavimas Lietuvoje
Tel.: 880033144
E-Mail: deltaspor[email protected]
LT
15EE
Palju õnne!
Oma ostuga olete otsustanud kvaliteetse
tooteartikli kasuks. Tutvuge tooteartikliga enne
esmakordset kasutamist.
Lugege selleks tähelepanelikult
järgnevat ülesseadmisjuhendit ja
ohutusjuhiseid.
Kasutage tooteartiklit ainult vastavalt kirjeldatule
ning esitatud kasutusvaldkondades. Hoidke see
ülesseadmisjuhend hästi alles. Tooteartikli üle-
andmisel kolmandatele osapooltele andke edasi
ka kõik dokumendid.
Tarnekomplekt (joonis A)
1 x väike lauaplaat (1)
1 x suur lauaplaat (2)
3 x väikese laua jalg (3)
3 x suure laua jalg (4)
1 x ülesseadmisjuhend
Tehnilised andmed
Väikese laua mõõdud:
u 35 x 42,3 x 40 cm (k x l x s)
Suure laua mõõdud:
u 39,5 x 63,5 x 60 cm (k x l x s)
Maksimaalne koormus: tükk 5 kg
Valmistamiskuupäev (kuu/aasta):
11/2021
Sihtotstarbeline kasutamine
Need tooted pole mõeldud kommertslikuks
kasutamiseks. Need tooted on siseruumides
kasutamiseks.
Asetage koormus
ainult toote keskele.
Ärge kunagi astuge
ega istuge lauale.
Ohutusjuhised
Eluohtlik!
Ärge jätke kunagi lapsi pakkematerjaliga
järelevalveta. Esineb lämbumisoht.
Vigastusoht!
Toote kasutamisel jälgige, et sellel oleks
korrektne stabiilsus.
Asetage toode tasasele aluspinnale.
Toodet tohib kasutada ainult täiskasvanu
järelevalve all ning mitte mänguasjana.
See toode pole ronimisvahend ega mänguasi!
Veenduge, et inimesed, eelkõige lapsed, ei
tõmbaks end toote najal püsti ega toetuks
sellele. Toode võib ümber kukkuda.
Kontrollige toodet enne iga kasutuskorda
kahjustuste või kulumise suhtes.
Ärge kunagi astuge ega istuge tootele.
Montaaž
1. Asetage lauaplaadid (1 ja 2) lamedale
ja pehmele aluspinnale (hoiatus: kõvad
aluspinnad võivad põhjustada lauaplaatidele
kriime!).
2. Kruvige kolm väikest lauajalga (3) väikese
lauaplaadi (1) külge ning suured lauajalad
(4) suure lauaplaadi (2) külge päripäeva
keerates (joon. B).
3. Pöörake toode ümber ja tasakaalustage
(joon. C).
Hoidmine ja puhastamine
Hoidke toodet, kui te seda ei kasuta, alati kuivas
ja puhtas kohas ruumitemperatuuril. Puhastage
üksnes niiske lapiga ja pühkige kuivaks.
TÄHTIS! Ärge puhastage tugevatoimeliste puhas-
tusvahenditega.
Jäätmekäitlusjuhised
Andke toode ja pakkematerjalid jäätmekäitlusse
kohapeal kehtivate eeskirjade kohaselt. Pakke-
materjal, nt kilekotid, ei tohi sattuda laste kätte.
Hoidke pakkematerjali lastele kättesaamatus
kohas.
16
Andke toode ja pakend jäätmekäitlusse
keskkonnasäästlikult.
Jäätmekäitluskood on mõeldud eri
materjalide tähistamiseks nende
taaskasutusringlusse tagasisaatmiseks
(ringlussevõtt). Kood koosneb ringlussevõtu
sümbolist, mis tähistab kasutusringlust, ja
numbrist, mis tähistab materjali.
Juhised garantii ja
teeninduskulu kohta
Toode on toodetud väga hoolikalt ja pideva
kontrolli all. DELTA-SPORT HANDELSKONTOR
GmbH annab eraisikutest lõpptarbijatele selle
kauba ostmisel kolmeaastase garantii alates
ostukuupäevast (garantiiperiood) vastavalt
järgmistele sätetele. Garantii kehtib ainult mater-
jali- ja töötlemisvigade korral. Garantii ei laiene
osadele, mis on tavapäraselt kulunud, ja seetõttu
tuleb neid käsitleda kulumisdetailidena (nt pata-
reid), ja mitte habrastele osadele, nt lülitid, akud
või klaasist osad.
Garantiinõuded on välistatud, kui toodet on
kasutatud mitte ettenähtud otstarbel, valesti või
mitte ettenähtud nõuete raames või kasutusula-
tuses või kui kasutusjuhendis toodud andmeid ei
ole järgitud, kui just lõppklient ei suuda tõestada,
et esinevad materjali- või töötlemisvead, mis ei
põhine eelnimetatud tingimustel.
Garantiinõudeid saab garantiiaja jooksul
esitada alles pärast originaalkviitungi esitamist.
Seetõttu palun hoidke originaalkviitung alles.
Garantiid ei pikendata garantii, seadusliku ga-
rantii või hea tahte põhjal tehtud remonditööde
järgi. See kehtib ka asendatud ja parandatud
osade kohta.
Kui teil on kaebusi, võtke ühendust allpool
toodud infotelefoni või e-posti teel. Garantii-
nõude korral parandame - omal valikul - toote
teile tasuta, asendame selle või maksame tagasi
ostuhinna. Muid õigusi garantiist ei tulene.
See garantii ei piira teie seadusjärgseid õigusi,
eriti garantiinõudeid vastava müüja vastu.
IAN: 373392_2104
Teenindus Eesti
Tel.: 8000049109
EE
17LV
Apsveicam!
Ar šo pirkumu Jūs esat izvēlējies/izvēlējusies
augstvērtīgu preci. Pirms pirmās lietošanas reizes
iepazīstieties ar preci.
Uzmanīgi izlasiet šo salikšanas
pamācību un drošības norādīju-
mus.
Izmantojiet preci tikai tā, kā aprakstīts, un tikai
norādītajiem mērķiem. Saglabājiet šo salikšanas
pamācību. Nododot preci trešām personām,
kopā ar to nododiet arī visus dokumentus.
Piegādes komplekts (A att.)
1 x galda virsma, maza (1)
1 x galda virsma, liela (2)
3 x galda kāja, maza (3)
3 x galda kāja, liela (4)
1 x salikšanas pamācība
Tehniskie dati
Mazā galda izmērs: aptuveni 35 x 42,3 x 40
cm
(augstums x platums x dziļums)
Lielā galda izmērs: aptuveni 39,5 x 63,5 x 60
cm
(augstums x platums x dziļums)
Maksimālā slodze: katram 5 kg
Izgatavošanas datums (mēnesis/gads):
11/2021
Noteikumiem atbilstoša
lietošana
Izstrādājumi nav paredzēti komerciālai
izmantošanai. Izstrādājumi ir paredzēti
izmantošanai iekštelpās.
Noslogojiet
izstrādājumu tikai tā
vidusdaļā.
Nekad nekāpiet vai
nesēdieties uz galda.
Drošības norādījumi
Briesmas dzīvībai!
Nekad neatstājiet bērnus bez uzraudzības pie
iepakojuma materiāliem. Pastāv nosmakšanas
risks.
Savainošanās risks!
Pirms lietošanas sekojiet, lai izstrādājums būtu
stabils.
Novietojiet izstrādājumu uz līdzenas
pamatnes.
Bērni izstrādājumu drīkst lietot tikai pieaugušo
uzraudzībā un nedrīkst ar to rotaļāties.
Izstrādājums nav pakāpšanās soliņš vai
rotaļlieta! Uzmaniet, lai personas, it īpaši
bērni nepievilktos pie izstrādājuma vai pret to
neatspiestos. Izstrādājums var apgāzties.
Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet, vai
izstrādājumam nav bojājumu vai nolietojuma
pazīmju.
Nekad nekāpiet vai nesēdieties uz
izstrādājuma.
Montāža
1. Nolieciet galda virsmas (1 un 2) uz plakanas
un mīkstas pamatnes (brīdinājums: cietas
pamatnes var saskrāpēt galda virsmas!).
2. Pieskrūvējiet trīs mazās galda kājas (3) pie
mazās galda virsmas (1) un lielās galda kājas
(4) – pie lielās galda virsmas (2), griežot tās
pulksteņrādītāju virzienā (B att.).
3. Apgrieziet izstrādājumu otrādi un nolieciet to
uz līdzenas virsmas (C att.).
Glabāšana, tīrīšana
Kad izstrādājums netiek lietots, vienmēr glabājiet
to sausā un tīrā stāvoklī istabas temperatūrā.
Tīriet tikai ar samitrinātu lupatiņu un pēc tam
noslaukiet sausu.
SVARĪGI! Nedrīkst tīrīt ar asiem tīrīšanas līdzek-
ļiem.
18
Norādes par likvidēšanu
Likvidējiet preci un iepakošanas materiālus
atbilstoši spēkā esošajiem vietējiem noteikumiem.
Bērni nedrīkst rotaļāties ar iepakošanas materiā-
liem, piem., plēves maisu. Uzglabājiet iepakoša-
nas materiālu bērniem nepieejamā vietā.
Likvidējiet preci un iepakojumu vidi
saudzējošā veidā.
Pārstrādes kods ir paredzēts dažādu
materiālu apzīmēšanai, lai tos ievadītu
atpakaļ pārstrādes ciklā. Kods sastāv no
pārstrādes simbola, kas apzīmē pārstrādes ciklu,
un numura, kas apzīmē materiālu.
Norādes par garantiju un
servisa pakalpojumiem
Izstrādājums ir izgatavots ar lielu rūpību, veicot
tā pastāvīgu kontroli. DELTA-SPORT HANDELS-
KONTOR GmbH privātiem gala klientiem šim
izstrādājumam dod trīs gadu garantiju kopš
iegādes datuma (garantijas termiņš), ievērojot
turpmākos noteikumus. Garantija attiecas tikai
uz materiālu un apstrādes kļūdām. Garantija
neattiecas uz detaļām, kas pakļautas normālam
nolietojumam un tādēļ uzskatāmas par dilstošām
detaļām (piem., baterijas), kā arī tā neattiecas
uz plīstošām detaļām, piem., slēdžiem, akumula-
toriem vai no stikla izgatavotām detaļām.
Garantijas prasības ir izslēgtas, ja izstrādājums
ir izmantots nepareizi, ļaunprātīgi vai neatbilstoši
paredzētajiem noteikumiem vai paredzētajam
pielietojumam vai nav ievērotas lietošanas
instrukcijā dotās norādes, ja vien gala klients
nepierāda, ka ir radusies materiāla vai apstrā-
des kļūda, kuras iemesls nav kāds no iepriekš
minētajiem apstākļiem.
Garantijas prasības var izvirzīt tikai garantijas
termiņā, uzrādot pirkuma čeka oriģinālu. Tādēļ
saglabājiet pirkuma čeka oriģinālu. Jebkādi
remontdarbi, kas veikti garantijas, likumdošanā
paredzētās garantijas vai godīgas komercprak-
ses ietvaros, nepagarina garantijas termiņu. Tas
attiecas arī uz nomainītām un labotām detaļām.
Iebildumu gadījumā vispirms, lūdzu, zvaniet uz
zemāk norādīto servisa tālruni vai sazinieties ar
mums pa e-pastu. Ja iestājas garantijas gadījums,
mēs izstrādājumu – pēc saviem ieskatiem – bez
maksas salabojam, nomainām vai atlīdzinām
pirkuma cenu. Citas garantijas tiesības nepastāv.
Šī garantija neierobežo jūsu tiesības, kas pare-
dzētas likumdošanā, it īpaši tiesības uz garantiju
attiecībā pret attiecīgo pārdevēju.
IAN: 373392_2104
Serviss Latvija
Tel.: 80005808
E-pasts: deltaspor[email protected]
LV
19DE/AT/CH
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch-
wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich
vor der ersten Verwendung mit dem Artikel
vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die
nachfolgende Aufbauanleitung
und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Aufbauanleitung gut auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Artikels an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang (Abb. A)
1 x Tischplatte, klein (1)
1 x Tischplatte, groß (2)
3 x Tischbein, klein (3)
3 x Tischbein, groß (4)
1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maße kleiner Tisch:
ca. 35 x 42,3 x 40 cm (H x B x T)
Maße großer Tisch:
ca. 39,5 x 63,5 x 60 cm (H x B x T)
Maximale Belastung: je 5 kg
Herstellungsdatum (Monat/Jahr):
11/2021
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Artikel sind nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt. Die Artikel sind für den
Gebrauch im Innenbereich konzipiert.
Belasten Sie den
Artikel nur mittig.
Stellen oder setzen
Sie sich niemals auf
den Tisch.
Sicherheitshinweise
Lebensgefahr!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Verletzungsgefahr!
Achten Sie vor der Benutzung des Artikels auf
die richtige Stabilität.
Stellen Sie den Artikel auf einen ebenen
Untergrund.
Der Artikel darf nur unter Aufsicht von
Erwachsenen und nicht als Spielzeug
verwendet werden.
Der Artikel ist kein Kletter- oder Spielge-
rät! Stellen Sie sicher, dass sich Personen,
insbesondere Kinder, nicht an dem Artikel
hochziehen oder daran anlehnen. Der Artikel
kann umfallen.
Prüfen Sie den Artikel vor jedem Gebrauch
auf Beschädigungen oder Abnutzungen.
Stellen oder setzen Sie sich niemals auf den
Artikel.
Montage
1. Legen Sie die Tischplatten (1 und 2) auf einen
flachen und weichen Untergrund (Achtung:
harte Untergründe können zur Verkratzung
der Tischplatten führen!).
2. Schrauben Sie die drei kleinen Tischbeine (3)
an der kleinen Tischplatte (1) und die großen
Tischbeine (4) an der großen Tischplatte (2)
im Uhrzeigersinn fest (Abb. B).
3. Drehen Sie die Artikel um und stellen Sie sie
ebenerdig hin (Abb. C).
Lagerung, Reinigung
Lagern Sie den Artikel bei Nichtbenutzung
immer trocken und sauber bei Raumtemperatur.
Nur mit einem feuchten Reinigungstuch reinigen
und anschließend trockenwischen.
WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln
reinigen.
20
Hinweise zur Entsorgung
Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs-
materialien entsprechend aktueller örtlicher
Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B.
Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände.
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für
Kinder unerreichbar auf.
Entsorgen Sie den Artikel und die
Verpackung umweltschonend.
Der Recycling-Code dient der Kennzeich-
nung verschiedener Materialien zur
Rückführung in den Wiederverwertungs-
kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem
Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf
widerspiegeln soll – und einer Nummer, die das
Material kennzeichnet.
Hinweise zur Garantie und
Serviceabwicklung
Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter
ständiger Kontrolle produziert. DELTA-SPORT
HANDELSKONTOR GmbH räumt privaten End-
kunden auf diesen Artikel drei Jahre Garantie ab
Kaufdatum (Garantiefrist) nach Maßgabe der
folgenden Bestimmungen ein. Die Garantie gilt
nur für Material- und Verarbeitungsfehler. Die
Garantie erstreckt sich nicht auf Teile, die der
normalen Abnutzung unterliegen und deshalb
als Verschleißteile anzusehen sind (z. B. Batte-
rien) sowie nicht auf zerbrechliche Teile, z. B.
Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt
sind.
Ansprüche aus dieser Garantie sind ausge-
schlossen, wenn der Artikel unsachgemäß oder
missbräuchlich oder nicht im Rahmen der vor-
gesehenen Bestimmung oder des vorgesehenen
Nutzungsumfangs verwendet wurde oder Vorga-
ben in der Anleitung/Anweisung nicht beachtet
wurden, es sei denn, der Endkunde weist nach,
dass ein Material- oder Verarbeitungsfehler
vorliegt, der nicht auf einem der vorgenannten
Umstände beruht.
Ansprüche aus der Garantie können nur
innerhalb der Garantiefrist unter Vorlage des
Originalkassenbelegs geltend gemacht werden.
Bitte bewahren Sie deshalb den Originalkassen-
beleg auf. Die Garantiefrist wird durch etwaige
Reparaturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher
Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Bitte wenden Sie sich bei Beanstandungen
zunächst an die untenstehende Service-Hotline
oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbin-
dung. Liegt ein Garantiefall vor, wird der Artikel
von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet.
Weitere Rechte aus der Garantie bestehen nicht.
Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere Gewähr-
leistungsansprüche gegenüber dem jeweiligen
Verkäufer, werden durch diese Garantie nicht
eingeschränkt.
IAN: 373392_2104
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: deltaspor[email protected]
DE/AT/CH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

LIVARNO 373392 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning