Caso B1800 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar

Denna manual är också lämplig för

6
24.1 Перед первым использованием и перед каждым использованием ... 53
24.2 Использование чаши для смешивания / питьевой бутылки Mix & Go 53
24.2.1 Функция CRUSHED ICE (КОЛОТЫЙ ЛЕД) ......................................................... 53
24.2.2 Функция AUTO PULSE (АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЗБИВАНИЕ) ............................ 54
24.2.3 Функция SMOOTHIE (СМУЗИ) ............................................................................ 54
24.2.4 Функция PULSE (ИМПУЛЬСНЫЙ РЕЖИМ) ....................................................... 54
24.3 Использование измельчителя .................................................................... 54
24.4 Защита от перегрева ..................................................................................... 55
25 Очистка и уход ............................................................................................... 55
25.1 Правила безопасности ................................................................................. 55
25.2 Очистка ........................................................................................................... 55
26 Устранение неисправностей ....................................................................... 56
26.1 Правила безопасности ................................................................................. 56
26.2 Неисправности .............................................................................................. 56
27 Устранение отслужившего устройства ..................................................... 56
28 Гарантия ......................................................................................................... 57
29 Технические характеристики ...................................................................... 57
30 Original bruksanvisning ................................................................................. 59
30.1 Allmänt ............................................................................................................. 59
30.2 Information om denna bruksanvisning ......................................................... 59
30.3 Varningstexter ................................................................................................. 59
30.4 Ansvarsbegränsning ...................................................................................... 59
30.5 Upphovsmannarättsskydd ............................................................................. 60
31 Säkerhet ........................................................................................................... 60
31.1 Avsedd användning ........................................................................................ 60
31.2 Allmänna säkerhetsanvisningar .................................................................... 61
31.3 Faror ................................................................................................................. 62
31.3.1 Risk för skada ...................................................................................................... 62
31.3.2 Risker genom elektrisk ström ................................................................................ 63
32 Idrifttagning ..................................................................................................... 63
32.1 Säkerhetsanvisningar ..................................................................................... 63
32.2 Leveransomfattning och transportinspektion .............................................. 64
32.3 Uppackning ..................................................................................................... 64
32.4 Avfallshantering av emballaget ..................................................................... 64
32.5 Krav på uppställningsplatsen ........................................................................ 64
32.6 Elektrisk anslutning ........................................................................................ 65
33 Konstruktion och funktion ............................................................................. 65
7
33.1 Översikt och montering .................................................................................. 65
33.2 Rattvred och funktionstangenter ................................................................... 66
33.3 Montering ......................................................................................................... 66
33.4 Märkskylt ......................................................................................................... 68
34 Manövrering och drift ..................................................................................... 68
34.1 Före den första användningen och före varje användning ......................... 68
34.2 Användning av blandningsbehållaren / Mix & Go Vattenflaska .................. 68
34.2.1 Funktionen CRUSHED ICE ................................................................................... 68
34.2.2 Funktionen AUTO PULS ....................................................................................... 68
34.2.3 Funktionen SMOOTHIE ........................................................................................ 69
34.2.4 Funktionen PULSE ................................................................................................ 69
34.3 Användning av strimlaren .............................................................................. 69
34.4 Överhettningsskydd ....................................................................................... 69
35 Rengöring och skötsel ................................................................................... 69
35.1 Säkerhetsanvisningar ..................................................................................... 69
35.2 Reinigung ........................................................................................................ 70
36 Åtgärdande av störningar .............................................................................. 70
36.1 Säkerhetsanvisningar ..................................................................................... 70
36.2 Driftstörningar ................................................................................................. 70
37 Avfallshantering av uttjänt apparat ............................................................... 71
38 Garanti ............................................................................................................. 71
39 Tekniska data .................................................................................................. 71
40 Istruzione d´uso .............................................................................................. 73
40.1 In generale ....................................................................................................... 73
40.2 Informazioni su queste istruzioni d’uso........................................................ 73
40.3 Indicazioni d’avvertenza ................................................................................. 73
40.4 Limitazione della responsabilità .................................................................... 74
40.5 Tutela dei diritti d’autore ................................................................................ 74
41 Sicurezza ......................................................................................................... 74
41.1 Utilizzo conforme alle disposizioni ............................................................... 74
41.2 Indicazioni generali di sicurezza ................................................................... 75
41.3 Fonti di pericolo .............................................................................................. 77
41.3.1 Pericolo di lesioni .................................................................................................. 77
41.3.2 Pericolo dovuto a corrente elettrica ....................................................................... 78
42 Messa in funzione ........................................................................................... 78
42.1 Indicazioni di sicurezza .................................................................................. 78
42.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto ............................................. 78
59
30 Original bruksanvisning
30.1 Allmänt
Läs informationen i denna text, så att du snabbt lär känna din apparat och kan utnyttja
dess funktioner i full utsträckning. Du kommer att ha nytta av din apparat under många år,
om du hanterar och sköter den på rätt sätt. Vi önskar mycket nöje vid användningen.
30.2 Information om denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning utgör en del av B 1800 (här nedan kallad apparaten) och ger dig
viktiga anvisningar för drift, säkerhet, avsedd användning och skötsel av apparaten.
Bruksanvisningen måste alltid finnas till hands vid apparaten och ska läsas och tillämpas
av alla som arbetar med:
idrifttagning, manövrering,
åtgärdande av störningar och/eller rengöring
av apparaten. Förvara denna bruksanvisning väl och lämna den vidare till nästa ägare
tillsammans med apparaten.
30.3 Varningstexter
I denna bruksanvisning används följande varningstexter:
FARA
En varningstext i denna riskklass, markerar en hotande farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, leder denna till dödsfall eller svåra personskador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika faran för dödsfall
eller allvarliga personskador.
VARNING
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till allvarliga skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.
FÖRSIKTIGHET
En varningstext i denna riskklass, markerar en eventuellt farlig situation.
Om den farliga situationen inte undviks, kan den leda till lätta eller medelsvåra skador.
Anvisningarna under denna varningstext måste följas, för att undvika personskador.
OBS
En OBS-text ger ytterligare information, som underlättar arbetet med apparaten.
30.4 Ansvarsbegränsning
All teknisk information i denna bruksanvisning, liksom data och anvisningar för installation,
drift och skötsel svarar mot aktuell nivå vid pressläggningen och lämnas mot bakgrund av
våra hittillsvarande erfarenheter och kunskaper.
60
Inga anspråk kan ställas med anledning av uppgifterna, bilderna och beskrivningarna i
denna anvisning. Tillverkaren påtar sig inget ansvar för skador till följd av:
att anvisningarna inte följs att användning sker på icke avsett sätt
icke fackmässiga reparationer användning av otillåtna reservdelar
tekniska förändringar, modifieringar av apparaten
Modifieringar av apparaten rekommenderas inte och omfattas inte av garantin.
Översättningar görs i god tro. Vi tar inget ansvar för översättningsfel, även när
översättningen är gjord av oss eller för vår räkning. Bindande återstår bara den tyska
originaltexten.
30.5 Upphovsmannarättsskydd
Denna dokumentation är upphovsmannarättsligt skyddad. Alla rättigheter, även avseende
fotomekanisk reproduktion, mångfaldigande och spridning via speciella metoder (t.ex.
databearbetning, datamedium och datanät), även delvis, är förbehållna Braukmann
GmbH. Med reservation för innehållsmässiga och tekniska ändringar.
31 Säkerhet
I detta avsnitt får du viktiga säkerhetsanvisningar för arbetet med apparaten.
Denna apparat svarar mot föreskrivna säkerhetsbestämmelser. En felaktig användning
kan emellertid leda till person- och egendomsskador.
31.1 Avsedd användning
Denna enhet är endast avsedd för hushåll i slutna utrymmen bestämd för:
Blanda smoothies, shake, sorbet, barnmat, en blandning av kokta grönsaker för soppor,
såser, Dips osv, drycker och krossa isbitar i blandningsbehållaren
Krossning / slipning av nötter, kaffebönor, örter/kryddor etc. med strimlaren
Blandning av smoothies, shake, sorbet, barnmat, en blandning av kokta grönsaker för
soppor, såser, Dips osv och andra drycker med Mix & Go-vattenflaskan
Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och liknande tillämpningar, exempelvis:
i kök för personal i butiker, på kontor och andra yrkesmässiga omgivningar;
i lantbruksmiljöer;
av kunder på hotell, motell och andra logianordningar; - på frukostpensionat.
All annan eller därutöver gående användning räknas som inte avsedd.
VARNING
Fara genom icke avsedd användning! Apparaten kan ge upphov till fara i samband med
icke avsedd användning och/eller annat bruk.
Apparaten får uteslutande användas på avsett sätt.
De i denna bruksanvisning beskrivna metoderna ska följas.
Anspråk av alla former på grund av skador till följd av icke avsedd användning är
uteslutna. Enbart användaren står då ensam för risken.
61
31.2 Allmänna säkerhetsanvisningar
OBS
För säkert arbete med apparaten ska nedanstående
allmänna säkerhetsanvisningar följas:
Kontrollera apparaten före användning med avseende på
utifrån synliga skador. Ta inte en skadad apparat i drift.
Använd inte apparaten om knivarna / slagknivarna är böjda
eller skadade.
Denna apparat får inte användas av barn. Apparat och
nätkabel ska hållas utom räckhåll för barn.
Barn får inte leka med apparaten.
Rengörings- och underhållsarbeten får inte utföras av barn.
Enheten kan användas av personer med nedsatt fysisk,
sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet
och/eller kunskap om de övervakas eller instrueras om säker
användning av enheten och har förstått de faror som kan
uppstå.
Apparaten får inte lämnas utan tillsyn under drift.
Använd inte enheten utan vätska i blandningsbehållaren och
Mix & Go vattenflaskan och inte heller med en tom
blandningsbehållare / Mix & Go vattenflaska / strimlare.
En reparation av apparaten får enbart utföras hos av
tillverkaren auktoriserad kundservice, annars föreligger inte
längre något garantiåtagande för efterföljande skador.
Allvarliga risker för användaren kan uppkomma genom icke
fackmässiga reparationer.
Defekta komponenter får enbart bytas ut mot
originalreservdelar. Enbart med sådana delar, garanteras att
säkerhetskraven uppfylls.
Sänk inte ned motorblocket med kabel i vatten eller andra
vätskor och lägg det inte i diskmaskinen.
62
OBS
Dra ur kontakten när enheten inte används och före varje
rengöring och montering/demontering av delar. Låt enheten
svalna före varje rengöring, montering/demon-tering av delar
och före stuvning.
För er egen säkerhet bör ni endast använda passande
originaltillbehör och reservdelar från tillverkaren.
Ta inte bort blandningsbehållaren, Mix & Go vatten-flaskan
eller strimlaren från motorblocket under drift.
31.3 Faror
31.3.1 Risk för skada
FARA
Om enheten används slarvigt finns risk för skada
Beakta följande säkerhetsanvisningar för att undvika skador:
Undvik att vidröra rörliga delar (knivar / slagknivar).
Användning av reservdelar och tillbehör som inte
rekommenderas av tillverkaren kan leda till skador, bränder
eller elektriska stötar.
Placera inte händerna eller andra redskap i blandnings-
behållaren eller strimlaren under blandningen för att undvika
risk för allvarliga personskador eller skador på apparaten.
Knivarna på bladbasen och slagkniven i strimlaren kan
vara skarpa. Hantera den försiktigt.
För er egen säkerhet:
Använd aldrig apparaten utan det medföljande originallocket.
Var försiktig när du fyller och bearbetar varm vätska eftersom
den kan spruta ut.
Tag i blandningsbehållaren och strimlaren i handtaget, samt
Mix & Go vattenflaskan med en lämplig grythandske, om ni
har bearbetat varm mat.
63
FARA
Den mellersta delen av locket på blandningsbehållaren bör
vid blandning av varma vätskor placeras så att varma vätskor
inte kan spruta ut.
Om något blockerar knivarna, dra först ut kontakten ur
uttaget innan ni tar bort livsmedel som blockerar knivarna!
31.3.2 Risker genom elektrisk ström
FARA
Livsfara genom elektrisk ström!
Vid kontakt med spänningsförande ledningar eller komponenter
föreligger livsfara! Följ nedanstående säkerhetsanvisningar för
att undvika risker orsakade av elektrisk ström:
Kör inte denna apparat, om dess elkabel eller väggkontakt är
skadad, om den inte fungerar på föreskrivet sätt eller om den
har tappats eller skadats. Om strömkabeln eller
väggkontakten har skadats, måste den bytas ut av tillverkaren
eller dennes serviceombud, för att undvika faror.
Apparatens hölje får under inga omständigheter öppnas. Om
spänningsförande anslutningar vidrörs och den elektriska och
mekaniska konstruktionen förändras, föreligger risk för
elektriska stötar. Därutöver kan funktionsstörningar
uppkomma i apparaten.
Doppa inte motorblock med kabel och kontakt i vatten och
andra vätskor och lägg dem inte i diskmaskinen.
32 Idrifttagning
I detta avsnitt finns viktiga anvisningar för idrifttagning av apparaten. Följ anvisningarna för
att undvika risker och skador.
32.1 Säkerhetsanvisningar
VARNING
Förpackningsmaterialen är inga leksaker. Risk för kvävning.
64
32.2 Leveransomfattning och transportinspektion
Apparaten levereras som standard med följande komponenter:
blandningsbehållare med lock mittersta delen av locket på blandningsbehållare
vattenflaskan med lock bladets bas strimlare med lock
propp motorblock bruksanvisning
OBS
Kontrollera att leveransen är komplett och med avseende på synliga skador.
Rapportera omedelbart ofullständig leverans eller skador till följd av bristfällig
förpackning eller genom transporten till speditören, försäkringsbolaget och leverantören.
32.3 Uppackning
För att packa upp apparaten, ska den tas ur kartongen och förpackningsmaterialet
avlägsnas.
32.4 Avfallshantering av emballaget
Emballaget skyddar apparaten mot transportskador. Förpackningsmaterialen har valts
efter miljövänliga och avfallshanteringstekniska aspekter och är därför återvinningsbara.
Återvinning av förpackningen i materialkretsloppet sparar råmaterial och minskar
avfallsberget. Lämna förpackningsmaterial som inte längre behövs till ett
uppsamlingsställe på din ort.
OBS
Behåll om möjligt originalförpackningen under apparatens garantitid, för att vid ett
garantifall på föreskrivet sätt åter kunna förpacka apparaten.
32.5 Krav på uppställningsplatsen
För säker och felfri drift av apparaten, måste uppställningsplatsen uppfylla följande
förutsättningar:
Apparaten måste ställas upp på en plan och stabil yta.
Använd inte apparaten utomhus.
Välj uppställningsplatsen så, att barn inte kan komma åt apparaten.
Apparaten är inte avsedd för inbyggnad i vägg eller placering i inbyggt skåp.
Ställ inte apparaten i en het, våt eller mycket fuktig omgivning eller i närheten av
brännbara material.
Uppställning av apparaten på icke-stationära uppställningsplatser (t.ex. fartyg) får
enbart utföras av fackföretag/fackpersonal, om de säkerställer förutsättningar för
säkerhetsmässigt korrekt användning av denna apparat.
65
32.6 Elektrisk anslutning
För säker och felfri drift av apparaten, ska följande anvisningar iakttas i samband med den
elektriska anslutningen:
Innan apparaten ansluts, ska anslutningsdata (spänning och frekvens) på märkskylten
jämföras med ditt elnät. Dessa data måste överensstämma, för att apparaten inte ska
skadas. Rådfråga din elektriker, om du är tveksam.
Eluttaget måste vara säkrat med en 16A säkring.
Anslutning av apparaten till elnätet, får maximalt ske via en 3 meter lång, utrullad
skarvsladd med en area om minst 1,5 mm². Användning av grenuttag eller dosor är
förbjudet på grund av den därmed förknippade brandfaran.
Försäkra dig om att elkabeln är oskadad och inte dras över eller under apparaten eller
över ytor som är heta och/eller har vassa kanter.
Apparatens elektriska säkerhet garanteras enbart, om den ansluts till ett på
föreskriftsenligt sätt monterat jordningssystem. Det är förbjudet att använda apparaten
via ett ojordat uttag. Låt en behörig elektriker kontrollera installationen i ditt hem, om du
är tveksam. Tillverkaren ansvarar inte för skador, förorsakade genom saknad eller
trasig jordledare.
33 Konstruktion och funktion
I detta avsnitt får du viktiga
anvisningar om apparatens
konstruktion och funktion.
33.1 Översikt och
montering
A den mittersta delen av locket
B Lock till blandningsbehållaren
C Propp
D Blandningsbehållare
E Bladbas med blad
F Motorblock
G Kontrollpanel
H Strimlarens lock
I Strimlare
J Lock på Mix & Go vattenflaska
K Mix & Go vattenflaska
66
33.2 Rattvred och funktionstangenter
Rattvred
OFF- Stäng av enheten.
ON - Inställning så att funktions-
tangenterna kan användas
MIN-MAX: steglös justering av
hastigheten
Individuellt inställbar (apparaten
stängs av automatiskt (för säkerhet
skull)vid
blandningsbehållaren efter ca. 10
minuter och vid strimlaren /
vattenflaskan efter ca.1minut. Om
ni därefter vrider enheten till OFF,
kan ni sedan använda den igen.
Funktionstangent
PULSTANGENT: MAX-hastighet så länge tangenten trycks in
Tangenten CRUSHED ICE tryck för att starta funktionen
Tangenten AUTO PULSE tryck för att starta funktionen
Tangenten SMOOTHIE tryck för att starta funktionen
33.3 Montering
Blandningsbehållare:
1. Vänd blandningsbehållaren utan lock,
skruva fast bladbasen. Vänd blandningsbehållaren
igen så att bladbasen är nedtill.
67
2. Placera blandningsbehållaren på
motorblocket se foto 2, dra åt medurs.
3. Placera locket på blandningsbehållaren,
placera mittdelen och dra åt locket medurs i
handtagets riktning.
Mix & Go Vattenflaska
Vänd Mix & Go Vattenflaskan över, skruva fast bladbasen. Vänd åter Mix & go
vattenflaskan så att bladbasen är nedtill.
Placera Mix & Go vattenflaskan på motorblocket, se foto 2, vrid medurs.
Strimlaren
Placera strimlaren på motorblocket, se foto 2.
Placera locket på strimlaren och vrid fast det medurs.
Enheten kan endast slås på om den är korrekt monterad.
68
33.4 Märkskylt
Märkskylten med anslutnings- och effektdata finns på apparatens undersida.
34 Manövrering och drift
I detta avsnitt får du viktig information kring manövreringen av apparaten. Följ dessa
anvisningar för att undvika risker och skador.
VARNING
För att du snabbt ska kunna ingripa vid fara, får apparaten inte lämnas utan tillsyn under
drift.
34.1 Före den första användningen och före varje användning
Rengör apparaten enligt beskrivningen under Rengöring och Skötsel.
34.2 Användning av blandningsbehållaren / Mix & Go Vattenflaska
1. Lägg maten i blandningsbehållaren / Mix & Go vattenflaska, tillsätt lite vätska efter
önskemål. Fyll blandningsbehållaren / Mix & Go vattenflaskan till maximalt 60%.
2. Sätt ihop blandningsbehållaren / Mix & Go koppen enligt beskrivningen under
Montering.
3. Anslut kontakten till uttaget.
4. Vrid vredet till önskad hastighet (MIN-MAX), eller använd funktionsknapparna för att
blanda.
Du kan använda funktionstangenterna både för blandningsbehållaren samt för Mix & Go
vattenflaska.
34.2.1 Funktionen CRUSHED ICE
1. Fyll isbitarna en efter en i blandningsbehållaren så att ingen tjock isklump bildas.
2. Anslut kontakten till uttaget.
3. Ställ ratten i läget PÅ. Tryck på tangenten CRUSHED ICE. Enheten strimlar isbitarna
automatiskt. Ni kan stoppa processen när som helst genom att på nytt trycka på
CRUSHED ICE tangenten eller genom att vrida vredet till OFF.
34.2.2 Funktionen AUTO PULS
Till exempel för att göra Shake, Sorbet, barnmat, en blandning av kokta grönsaker för
soppor, såser, Dips osv.
1. Anslut kontakten till uttaget.
2. Ställ ratten i läget PÅ. Tryck på AUTO PULSE tangenten. Enheten blandar maten
automatiskt. Ni kan stoppa processen när som helst genom att på nytt trycka på AUTO
PULSE-tangenten eller genom att vrida vredet till OFF.
VARNING
Undvik risk för brännskador: Var vänlig och kontrollera temperaturen på maten innan ni
ger den till er baby. Detta kan enkelt göras på ovansidan av er hand.
69
34.2.3 Funktionen SMOOTHIE
För att göra krämiga Smoothies av frukt och grönsaker.
1. Anslut kontakten till uttaget.
2. Ställ ratten i läget PÅ. Tryck på SMOOTHIE-tangenten. Enheten blandar maten
automatiskt. Ni kan stoppa processen när som helst genom att på nytt trycka på
SMOOTHIE-tangenten eller genom att vrida vredet till OFF.
34.2.4 Funktionen PULSE
1. Anslut kontakten till uttaget.
2. Ställ ratten i läget PÅ.
3. Tryck och håll puls-tangenten intryckt tills önskad konsistens uppnås.
34.3 Användning av strimlaren
1. Sätt in det livsmedel ni vill krossa eller slipa i strimlaren.
2. Montera strimlaren enligt beskrivningen under Montering.
3. Anslut kontakten till uttaget.
4. Använd pulsfunktionen eller vrid vredet till önskad hastighet (MIN-MAX) tills önskad
konsistens uppnås.
OBS
Enheten får inte gå på tomgång eller vara överfylld. Motorn kan därvid skadas och
överhettas. Fyll enheten maximalt till 60% .
Varm mat får endast fyllasi blandningsbehållaren, till högst 80 °C.
Lämna inte apparaten utan uppsikt under drift.
Ta alltid först ut kontakten när ni tömmer Blandningsbehållare / Strimlare / Mix & Go
vattenflaska.
34.4 Överhettningsskydd
För att förlänga enhetens livslängd fins det ett överhettningsskydd installerat i motorn. Om
motorn är i drift under mycket lång tid, överbelastad eller över varningstemperaturen,
stängs enheten automatiskt av.
Om detta händer, dra ut kontakten ur uttaget och vänta ca 30 min. tills motorn är helt
avkyld. Därefter kan ni använda enheten igen.
Om ni har problem med enheten, kontakta kundtjänst. Försök inte reparera enheten själv!
35 Rengöring och skötsel
I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om rengöring och skötsel av apparaten. Följ
anvisningarna för att undvika skador på apparaten till följd av felaktig rengöring.
35.1 Säkerhetsanvisningar
FÖRSIKTIGHET
Tänk på följande säkerhetsanvisningar innan du påbörjar rengöring av apparaten:
Dra före rengöring och när den inte används apparatens nätkontakt ur eluttaget.
70
FÖRSIKTIGHET
Doppa inte motorblock med kabel och kontakt i vatten och andra vätskor och lägg dem
inte i diskmaskinen.
Knivarna på bladbasen och slagkniven i strimlaren kan vara skarpa. Hantera den
försiktigt.
35.2 Reinigung
1. Fyll blandningsbehållaren / Mix & Go kopp / strimlaren till ungefär hälften med varmt
vatten, tillsätt några droppar tvättmedel och låt maskinen blanda i 30 sekunder för
rengöring med funktionen AUTO PULSE. Skölj blandningsbehållaren / Mix & Go kopp /
strimlaren noggrant med ljummet vatten och låt det torka.
2. Du kan rengöra alla komponenter UTOM motorblocket med rinnande vatten och lite
tvättmedel.
3. Blandningsbehållaren, locket på blandningsbehållaren, den mellersta delen av locket,
ävensom Mix & Go vattenflaska och dess lock kan rengöras i diskmaskinen.
4. Vid rengöring av bladbasen samt slagkniven i strimlaren, använd AUTO PULSE-
funktionen eller rengör försiktigt med en borste, eftersom dessa kan vara skarpa, var
vänlig hantera den försiktigt.
5. Ni kan torka motorblocket försiktigt med en fuktig trasa.
36 Åtgärdande av störningar
I detta avsnitt får du viktiga anvisningar om lokalisering och åtgärdande av störningar. Följ
anvisningarna för att undvika risker och skador.
36.1 Säkerhetsanvisningar
FÖRSIKTIGHET
Elektriska apparater får enbart repareras av fackpersonal, som utbildats av tillverkaren.
Genom felaktiga reparationer kan betydande risker uppstå för användaren och för
skador på apparaten.
36.2 Driftstörningar
Problem
Lösning
Apparaten
startar inte
Förvissa dig om att kontakten sitter ordentligt i eluttaget. Förvissa dig
om att apparaten är korrekt hopmonterad.
Apparaten är
avstängd.
Överhettningsskyddet utlöstes.
Om detta händer, dra ut kontakten ur uttaget och vänta ca 30 min. tills
motorn är helt avkyld. Därefter kan ni använda enheten igen.
OBS
Om du inte kan lösa problemet genom ovanstående steg, ber vi dig ta kontakt med vår
kundtjänst.
Rengör anordningen innan ni skickar den till kundservice.
71
37 Avfallshantering av uttjänt apparat
Uttjänta elektriska och elektroniska apparater innehåller ofta alltjämt värdefulla
material. De innehåller emellertid också skadliga ämnen, vilka varit nödvändiga
för apparaternas funktion och säkerhet.
I hushållssoporna eller felaktigt hanterade kan dessa skada såväl den mänskliga hälsan
som miljön. Under inga förhållanden får du kasta din uttjänta apparat i hushållssoporna.
OBS
Vänd dig till på din bostadsort anordnat uppsamlingsställe för återlämning och
återvinning av uttjänt elektrisk och elektronisk apparatur. Information finns hos din
kommun eller din handlare.
Se till att din uttjänta apparat förvaras barnsäkert tills den forslas bort.
38 Garanti
För denna produkt lämnar vi från och med försäljningsdatum 24 månaders garanti med
avseende på bristfälligheter, vilka kan härledas till tillverknings- eller materialfel.
Dina garantiåtagandeanspråk enligt gällande lagstiftning i Tyskland §439 ff. BGB-E
påverkas inte av detta. Garantin omfattar inte skador, vilka uppkommit genom felaktig
hantering eller användning, inte heller bristfälligheter vilka enbart i ringa grad påverkar
apparatens funktion eller värde. Vidare är slitdelar, transportskador, såvida vi inte ska bära
ansvaret för dessa, samt skador, vilka uppkommit genom reparationer som vi inte utfört,
uteslutna från garantianspråk. Denna apparat är konstruerad och kapacitetsmässigt
beräknad för privat användning (i hushållet).
Ett eventuellt nyttjande för yrkesmässigt bruk omfattas enbart av garantin, i den mån detta
till sin omfattning kan jämföras med påkänningarna vid privat nyttjande. Apparaten är inte
avsedd för mer omfattande, yrkesmässigt bruk. I samband med berättigade reklamationer
kommer vi att i eget val reparera den defekta apparaten eller byta ut den mot en felfri
apparat. Uppenbara brister ska anmälas inom 14 dagar efter leverans. Ytterligare anspråk
är uteslutna. För att hävda ett garantianspråk, ska ni kontakta oss innan apparaten skickas
tillbaka (alltid med inköpskvitto).
39 Tekniska data
Apparat
Blender B 1800
Artikel-nr.
3618
Anslutningsdata
220 V - 240 V; 50 Hz / 60 Hz
Effekt
1800 W
Yttermått (BxHxD)
220 x 435 x 190 mm
Nettovikt
4,122 kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Caso B1800 Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
Denna manual är också lämplig för