Black & Decker BESTE628 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

www.blackanddecker.eu
15 2
4
3
6
9
7
8
10
BESTE625
BESTE628
BESTE630
69
(Tradução das instruções
originais)
PORTUGUÊS
(Översättning av originalanvis-
ningarna)
SVENSKA
Avsedd användning
Din BLACK+DECKER BESTE625, BESTE628 och BESTE630
EASYFEED trimmer är avsedd för trimning av gräsmattans
kanter och för klippning av gräs på begränsade områden.
Dessa maskiner är endast avsedda för konsumentbruk.
Säkerhetsinstruktioner
Varning! Vid användning av
nätdrivna maskiner ska allmänna
säkerhetsåtgärder, inklusive följande,
alltid vidtas. Detta för att förhindra brand,
elstötar, person- och materialskador.
Varning! Vid användning av maskinen
ska säkerhetsföreskrifterna följas.
För din egen och närvarande personers
säkerhet bör du läsa dessa instruktioner
innan du använder maskinen.
Spara instruktionerna för senare bruk.
Läs hela den här bruksanvisningen
noggrant innan du börjar använda
maskinen.
Garantia
A Black & Decker cona na qualidade dos seus produtos
e oferece aos clientes uma garantia de 24 meses a partir
da data de compra. Esta garantia é um complemento dos
seus direitos estabelecidos por lei, não os prejudicando de
forma alguma. A garantia é válida nos Estados-membros da
União Europeia e nos países-membros da Zona Europeia de
Comércio Livre.
Para acionar a garantia, esta deve estar em conformidade
com os termos e condições da Black & Decker e terá de
apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um
agente de reparação autorizado. Os termos e condições da
garantia de 2 anos da Black & Decker e a localização do
agente de reparação autorizado mais próximo podem ser
obtidos na Internet em www.2helpU.com ou contactando uma
lial da Black & Decker, cuja morada está indicada neste
manual:
Visite o nosso Website www.blackanddecker.co.uk para
registar o novo produto BLACK+DECKER e manter-se
actualizado relativamente a novos produtos e ofertas
especiais.
(Översättning av originalan-
visningarna)
SVENSKA
Avsedd användning beskrivs i den här
bruksanvisningen.
Använd inte maskinen med andra
tillbehör eller tillsatser än de
som rekommenderas i den här
bruksanvisningen eftersom detta kan
leda till personskador.
Spara den här bruksanvisningen för
framtida bruk.
Använda maskinen
Var alltid försiktig när du använder
maskinen.
Använd alltid säkerhetsglasögon eller
skyddsglasögon.
Låt aldrig barn eller personer som
inte har läst instruktionerna använda
maskinen.
Använd inte maskinen i närheten av
andra människor, främst barn eller
husdjur.
Om det nns barn i närheten när du
använder maskinen ska du övervaka
dem noga.
Maskinen är inte avsett att användas
av unga eller oerfarna personer utan
övervakning.
Denna maskin ska inte användas som
leksak.
Använd endast maskinen i dagsljus
eller i tillräcklig articiell belysning.
Stäng av redskapet och dra ut
nätsladden om redskapet börjar
vibrera ovanligt mycket eller om du
stöter på ett främmande föremål.
70
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Kontrollera om redskapet har skadats,
byt ut eller reparera skadade delar,
kontrollera och dra åt eventuella lösa
delar.
Undvik att använda maskinen under
dåliga väderförhållanden särskilt när
det är risk för åska.
Använd endast på torra platser. Se till
att maskinen inte blir våt.
Doppa aldrig ned maskinen i vatten.
Öppna inte höljet. Det nns inga
servicebara delar inuti.
För att undvika explosionsrisk bör du
inte använda maskinen i omgivningar
med brandfarliga vätskor, gaser eller
damm.
Dra aldrig i sladden när du vill ta ut
kontakten ur uttaget. Detta för att
minska risken för skador på kontakter
och sladdar.
Andras säkerhet
Låt aldrig barn eller personer med
reducerad sensorisk eller mental
kapacitet eller utan erfarenhet eller
kunskap eller personer som är obekant
med dessa instruktioner använda
maskinen, lokala bestämmelser kan
begränsa åldern hos operatören.
Barn ska inte leka med maskinen.
Rengöring och användarunderhåll ska
inte utföras av barn utan övervakning.
Återstående risker
Ytterligare risker som inte nns med i
de bifogade säkerhetsanvisningarna
kan uppstå när verktyget används.
Dessa risker kan uppstå vid felaktig eller
långvarig användning, etc.
Även om alla relevanta
säkerhetsanvisningar följs och
säkerhetsanordningar används kan vissa
ytterligare risker inte undvikas. Dessa
omfattar:
Skador orsakade av att roterande/
rörliga delar vidrörs.
Skador som uppstår vid byte av delar,
blad eller tillbehör.
Skador som orsakas av långvarig
användning av ett verktyg. Se till
att regelbundet ta vilopauser när du
använder ett verktyg under en längre
period.
Hörselnedsättning.
Hälsorisker orsakade av inandning
av damm när verktyget används
(exempel: arbete med trä, särskilt ek,
bok och MDF).
Vibrationer
De vibrationsvärden som anges
i avsnitten Tekniska data och
deklarationen om överensstämmelse
har uppmätts i enlighet med en
standardtestmetod föreskriven i EN50636
och kan användas för jämförelse
med andra verktyg. Det angivna
vibrationsvärdet kan även användas för
en preliminär
utvärdering av exponering.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk
användning av elverktyget kan skilja sig
från det uppgivna värdet beroende på hur
verktyget används. Vibrationsnivån kan
överstiga den uppgivna nivån.
71
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Vid uppskattningar av exponering för
vibrationer i syfte att bedöma vilka
säkerhetsåtgärder som är nödvändiga
enligt 2002/44/EG för att skydda
personer som regelbundet använder
elverktyg i arbetet ska man utgå från
de faktiska omständigheter under vilka
elverktyget används och sättet på vilket
det används. Bedömningen ska även ta
hänsyn till alla moment i arbetscykeln,
t.ex. när verktyget är avstängt och när
det går på tomgång såväl som när det
faktiskt används.
Efter användning
När den inte används bör maskinen
förvaras utom räckhåll för barn på en
torr plats med god ventilation.
Placera maskinen på en plats där barn
inte kan komma åt den.
När maskinen förvaras eller
transporteras i en bil, ska den placeras
i bagageutrymmet eller spännas fast
för att förhindra rörelse till följd av
plötsliga ändringar i hastighet eller
riktning.
Kontroll och reparationer
Kontrollera innan användning att
maskinen inte är skadad eller har
defekta delar. Kontrollera att inga delar
är trasiga och att inget annat föreligger
som kan påverka redskapets funktion.
Använd inte maskinen om någon del
är skadad eller defekt.
Låt en auktoriserad verkstad reparera
eller byta ut skadade eller trasiga
delar.
Försök aldrig avlägsna eller byta ut
andra delar än de som anges i den här
bruksanvisningen.
Ytterligare säkerhetsanvisningar
för grästrimmer
Varning! Skärande delar fortsätter att
rotera en kort stund efter att du har stängt
av motorn.
Bekanta dig med reglagen och ta reda
på hur maskinen ska användas.
Före användning kontrollerar du om
elsladden och förlängningssladden
visar tecken på skador, åldrande
eller slitage. Om en sladd skadas när
du använder redskapet kopplar du
omedelbart bort sladden från elnätet.
RÖR INTE VID SLADDEN INNAN
DU KOPPLATS IFRÅN DEN FRÅN
UTTAGET.
Använd inte maskinen om sladdarna
är skadade eller utslitna.
Innan du använder maskinen och efter
alla sorters stötar, bör du undersöka
om den visar tecken på slitage eller
skada och reparera på lämpligt vis.
Kontrollera alltid att
ventilationsöppningarna hålls fria från
skräp.
Bär kraftiga skor eller stövlar för att
skydda dina fötter.
Bär långbyxor för att skydda dina ben.
Innan du använder maskinen ska du
se till att det område som ska trimmas
är fritt från grenar, stenar, ledningar
och andra hinder.
72
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Använd endast maskinen i upprätt
position med klipptråden nära marken.
Slå aldrig på maskinen i någon annan
position.
Sträck dig inte för långt och håll alltid
balansen. Se alltid att alltid ha bra
fotfäste. Gå alltid, spring aldrig.
Använd inte redskapet på branta
sluttningar. Arbeta tvärs över
sluttningar, inte upp och ner.
Rör dig långsamt när du använder
maskinen. Tänk på att nyklippt gräs är
fuktigt och halt.
Korsa inte grusgångar eller vägar
medan maskinen är i drift.
Vidrör inte rörliga delar innan
maskinen är bortkopplad från elnätet
och de förliga och farliga delarna har
stannat helt.
Vidrör aldrig trimmertråden när
maskinen körs.
Sätt inte ner maskinen förrän
trimmertråden har slutat rotera helt.
Använd endast rätt sorts klipptråden.
Använd aldrig trimmertråd i metall eller
skelina.
Var noggrann med att aldrig röra vid
skärbladet.
Var noga med att hålla sladden borta
från trimmertråden. Håll hela tiden
reda på var sladden benner sig.
Håll alltid händer och fötter borta från
trimmertråden, särskilt då motorn
startas.
Använd inte maskinen med skadade
skydd eller utan skydden på plats.
Var försiktig så att du inte skadas
av anordningar för justering av
berlinans längd. Efter att ha dragit ut
ny trimmertråd ska du alltid placera
maskinen i normalt driftläge innan den
startas.
Använd inte grästrimmern
(kanttrimmern) om sladdarna är
skadade eller utslitna.
Håll förlängningssladdar borta
från skärande delar.Elsäkerhet
#
Denna maskin är dubbelisolerat
därför behövs ingen jordledare.
Kontrollera alltid att spänningen
på nätet motsvarar den spänning
som nns angiven på märk-
plåten.
Om nätsladden är skadad måste
den bytas ut av tillverkaren eller en
auktoriserad BLACK+DECKER-
verkstad för att undvika farliga
situationer.
Elsäkerheten kan förbättras ytterligare
genom att man använder en
jordfelsbrytare med hög känslighet (30
mA).
Använda förlängningssladd
Använd alltid en godkänd
förlängningssladd som klarar
verktygets ineffekt (se Tekniska data).
Förlängningssladden måste vara lämplig
för utomhusbruk och märkt därefter. Det
går att använda en 1,5 mm² HO5VV-F-
förlängningssladd som är upp till 30 m
lång utan spänningsförlust.
73
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
96
Innan du använder sladden kontrollerar
du att den inte är skadad, sliten eller
nött. Byt ut förlängningssladden om den
är skadad eller defekt. När du använder
en sladdvinda ska du alltid dra ut hela
sladden.
Etiketter på maskinen
Följande varningssymboler nns på maskinen tillsammans
med datumkoden:
Varning! Läs bruksanvisningen innan användn-
ing.
Bär alltid skydds- eller korgglasögon när du an-
vänder maskinen.
Bär alltid hörselskydd när du använder maskinen.
Dra alltid ur kontakten ur eluttaget innan du
undersöker en skadad sladd. Använd aldrig trim-
mern om sladden är skadad.
Se upp för ygande föremål. Håll andra personer
borta från arbetsområdet.
Utsätt inte maskinen för regn eller hög luftfuk-
tighet.
Garanterad ljudnivå enligt direktiv 2000/14/EG.
Funktioner
Denna maskin har några eller samtliga av följande funktioner.
1. Strömbrytare
2. EASYFEED knapp
3. Sladdhållare
4. Nätsladdskontakt
5. Extrahandtag
6. Krage
7. Motorhölje
8. Kantstyrningshjul (endast BESTE628 och BESTE630)
Kanttrådstyrning (endast BESTE625)
9. Skydd
10. Spole
Montering
Varning! Se till att verktyget är avstängt och att det inte är
anslutet innan monteringen börjar.
Montera skyddet (bild A och B)
Vänd trimmern upp och ned, så att du tittar ned på spolen
(10).
Ta bort skruven från skyddet med en stjärnskruvmejsel
(medföljer inte).
Vänd skyddet (9) upp och ned och skjut på det helt på
trimmerhuvudet (7).
Se till att ikarna (9a) på skyddet passar i räforna (11) på
motorhöljet såsom visas i bild A. Låsspärren (25) ska
knäppa fast i skåran på höljet (26).
Fortsätt skjuta på skyddet tills du hör det ”snäppa” på
plats.
Sätt in skyddets skruv och dra åt såsom visas i bild B för
att fullfölja skyddsmontaget.
När skyddet är installerat tar du bort det som täcker bladet
som skär av linan vid kanten på skyddet.
Varning! Använd aldrig verktyget om inte skyddet är korrekt
monterat och sitter fast på plats.
Sätta fast extrahandtaget på redskapet (bild C, D, E)
För att montera handtaget (5), tryck på knapparna (12) på
båda sidorna av höljets övre del såsom visas i bild C.
Placera handtaget såsom visas i bild D, matcha den
räfade sidan på handtaget med den räfade knappen.
Skjut på handtaget delvis, så att knapparna hålls intryckta
när du släpper dem med händerna.
Skjut handtaget på höljet helt och hållet och sök dess
riktiga läge tills det “snäpper” på plats (bild E).
För att justera handtaget i höjdled, tryck på knappen (13)
och höj eller sänk handtaget.
Handtaget bör vara justerat så, att din främre arm är rakt
sträckt när trimmern benner sig i arbetsposition.
Höjdjustering (bild F)
Den generella höjden på trimmern klan ställas in genom
att lossa hylsan (6) och vrida den i pilens riktning såsom
visas i bild F.
Flytta det övre höljet rakt upp. När önskad höjd uppnåtts,
dra åt hylsan genom att vrida den i motsatt riktning såsom
visas i bild F.
Fästa förlängningssladd (bild G)
En hållare (3) för förlängningssladden är inbyggd i
omkopplarhandtaget som förhindrar att sladden dras ur.
För att använda denna funktion dubbla helt enkelt
förlängningssladden ungefär 203 mm från änden och
sätt in den i öppningen (14) i änden av handtagsområdet
såsom visas i bild G.
74
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Haka fast öglan som formats genom att dubbla sladden
över iken (3). Dra försiktigt i sladden för att garantera att
den sitter fast i trimmerns handtag.
Koppla in hållaränden av förlängningssladden i
strömsladdens kontakt (4) i trimmern.
Lossa trimmertråden
Under transport är trimmertråden fasttejpad vid spolhöljet.
Varning! Innan monteringen koppla bort apparaten från
nätanslutningen.
Lossa på tejpen över trimmertråden på spolhöljet.
Se “Byte av spole” för instruktioner om att ta bort spolen.
Korrekt handposition
Korrekt handposition kräver ena handen på det
huvudhandtaget och en hand på sidohandtaget (5).
Slå på och stänga av
Starta trimmern genom att trycka in avtryckaren (1).
Stäng av trimmern genom att släppa upp avtryckaren.
Använda trimmern
Med enheten påslagen vinklar och svänger du trimmern
från sida till sida såsom visas i bild H.
Se till att du har en skärvinkel på 5° till 10° enligt bild J.
Överskrid inte 10° (bild J). Skär med spetsen på linan.
Använd kantstyrningen (8) för att hålla avstånd till hårda
ytor.
Håll ett minimiavstånd på 600 mm mellan styrningen och
dina fötter såsom visas i bild I. För att få detta avstånd
justera den generella höjden på trimmerns såsom visas i
bild F.
EASYFEED
TM
knapp (bild K)
Med EASYFEED
TM
funktionen kan du på förhand bestämma
hur lång trimmertråden ska vara när du trimmar.
För att göra trimmertråden längre, tryck in
EASYFEED
TM
knappen (2) under trimningen och släpp
den sedan (bild K).
Notera! Trimmern kommer att stoppa klippningen när
EASYFEED
TM
knappen trycks in och återgå till klippningen när
den släpps.
För maximal trådlängd, tryck upprepade gånger på
knappen tills du hör att tråden slår i skyddet.
Notera! Fortsätt inte att trycka på EASYFEED
TM
knappen
när maximal längd uppnåtts. Detta kommer att leda till att för
mycket tråd matas och slits ut snabbt.
Ändra till kantningsläge (bild L)
Trimmern kan användas i trimningsläge eller i kantningsläge
när du behöver trimma gräs som hänger över gräsmattans
kanter.
Varning! Dra ur kontakten ur eluttaget innan du gör några
justeringar.
Varning! När den används för kantning kan linan kasta ut
stenar, metallbitar och andra föremål med hög hastighet.
Trimmern och skyddet är utformade för att minska faran. SE
TILL att andra människor och husdjur benner sig minst 30
m bort.
För att använda den som en underhållskanttrimmer, vrid
på hylsan (6) såsom visas i bild L.
Håll metallskaftet och vrid på det nedre höljet 180° såsom
visas i bild L.
Vrid tillbaka hylsan tills den sitter fast.
Notera: Metallskaftet och höljet roterar bara i en riktning.
Vrid tillbaka till trimningsposition, lossa låshylsan och vrida
det nedre höljet tillbaka 180° och dra åt hylsan.
Kantklippning (bild M)
Optimalt klippresultat uppnås på kanter som är djupare än 50
mm. Använd inte denna trimmer för att skapa diken.
Använd kanthjulet (8) för att styra trimmern såsom visas i
bild M.
Placera kanthjulet på kanten av gångbanan eller den
skrovliga ytan så att trimmertråden benner sig ovanför
det gräs- eller jordområde som ska kantas.
Notera: Du kommer att märka ett snabbare trådslitage är
vid normal klippning om kanthjulet är placerat för långt från
kanten med trimmertråden över gångbanan eller
skrovliga ytan.
Om du vill ha kortare gräs lutar du trimmern lite.
Vrid tillbaka till trimningsposition genom att lossa låshylsan
och vrida det nedre höljet tillbaka 180°. Verktyget kommer
att låsas i trimmerpositionen.
Trimmertråd/trådmatning
Din trimmer använder rund nylontråd med 1,65 mm i diameter.
Under användningen kommer spetsen på nylontråden att
nötas och sliten och den särskilda matarspolen kommer
automatiskt att mata ut och trimma en ny längd på linan.
Trimmertråden slits snabbare och kräver mer utmatning om
klippning och trimningen sker längs gångbanor eller andra
sträva ytor eller om kraftiga växter trimmas. Den avancerade
automatiska trådmatningsmekanismen känner av när med
klipptråd behövs och matar och trimmar den i korrekt längd
när så behövs. Studsa inte med trimmern på marken i försök
att får den att mata ut tråd eller för något annat syfte.
Praktiska klippråd
Använd spetsen på tråden för att klippa, tvinga inte
trådhuvudet in i oklippt gräs.
Tråd och stängsel sliter extra mycket på tråden och gör
även att den går av. Sten- och tegelväggar, kantsten och
trä kan slita på tråden mycket snabbt.
75
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Låt inte spolllocket dras på marken eller andra ytor.
Vid trimning av höga växter klipp ovanifrån och ned men
överstig inte 300 mm i höjd.
Håll trimmern lutad mot området som skall klippas, detta
är bästa klippområdet.
Trimmern klipper ner enheten passerar från höger till
vänster. Detta kommer att undvika att skräp kastas på
operatören.
Undvik träd och buskar. Träbark, trämull, fasader och
staketstolpar kan lätt skada tråden.
Byta spolen (bild N, O, P, Q )
Varning! För att minska risken för allvarlig personskada,
stäng av enheten och koppla bort den från strömkällan innan
du gör några justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller
tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador
Håll spärrarna (15) intryckta och ta bort spollocket (10a)
från spolhöljet (16) i trimmerhuvudet (bild N).
För bästa resultat ersätter du spolen med
BLACK+DECKER modell nr. A6481.
Håll i den tomma spolen med en hand och spolhöljet med
den andra handen och dra ut spolen.
Om spaken (17) (bild O) på höljets undersida rubbas ur
läge återställer du läget innan du sätter i en ny spole i
höljet.
Avlägsna smuts och gräs från spolen och höljet.
Lossa änden på trimmertråden och styr in tråden genom
öppningen (19) bild P.
Ta den nya spolen och tryck fast den på centrumdelen
(18) i höljet (bild O ). Vrid spolen lätt tills den sitter fast.
Tråden bör sticka ut ungefär 136 mm från höljet.
Placera spärrarna på spollocket i linje med öppningarna
(20) i spolhuset (bild Q).
Tryck fast locket på höljet tills det klickar på plats
ordentligt.
Varning! För att undvika skador på trimmern klipper du av
trimmertråden om den sticker ut längre än skärbladet så att
den bara når till bladet.
Linda om spolen med bulktråd (bild S, T)
Spolar med trimmertråd nns att köpa hos din BLACK+
DECKER-återförsäljare. Paket med tre spolar trimmertråd
nns också att köpa.
Dra ur kontakten.
Ta loss den tomma spolen från trimmern enligt
beskrivningen i ”BYTA SPOLEN”.
Ta bort eventuell kvarvarande trimmertråd från spolen.
Böj trimmertråden ungefär 19 mm längst ut (21). Mata in
trimmertråden i en av trådens förankringsöppningar (22)
såsom visas i bild S.
Notera: Se till att linan på spolen inte trasslar ihop sig. Håll
fast den med en hand hela tiden.
Sätt in 19 mm änden av bulktråden i hålet (26) i spolen
bredvid vid öppningen såsom det visas i bild S. Se till att
tråden dras tätt emot spolen såsom visas i bild T.
Linda trimmertråden på spolen i pilens riktning. Se till att
linda på tråden slätt och i lager. Linda inte i kors (bild T).
När den utdragna trimmertråden når fördjupningarna (24)
klipper du av linan. (bild S).
Sätt på spolen på trimmern enligt beskrivningen i ”BYTA
SPOLEN”.
Varning! Använd alltid rätt sorts trimmertråd när du ska
trimma.
Byte av elkontakten (endast Storbritannien och
Irland)
Om en ny elkontakt måste monteras:
Gör dig av med den gamla kontakten på lämpligt sätt.
Anslut den bruna ledningen till den strömförande
anslutningen i den nya kontakten.
Anslut den blå ledningen till den icke strömförande
anslutningen.
Varning! Ingenting bör kopplas till jordanslutningen.
Följ de monteringsanvisningar som följer med kontakter av
god kvalitet. Rekommenderad säkring: 13 A.
Felsökning
Om produkten inte fungerar som den ska följer du
instruktionerna nedan. Om problemet kvarstår kontaktar du
närmaste BLACK+DECKER-verkstad.
Varning! Dra ur kontakten till verktyget innan du fortsätter.
Maskinen går långsamt
Kontrollera att spolhöljet kan rotera fritt. Rengör det med
försiktighet om nödvändigt.
Kontrollera att trimmertråden inte sticker ut mer än 136mm
från spolen. Om den gör det skär du av den så att den
bara når till skärbladet.
POWERCOMMAND matningen fungerar inte
Ta bort spollocket.
Dra ut trimmertråden tills den sticker ut 136 mm från
spolen. Om spolen inte innehåller tillräckligt lång tråd,
installera en ny spole trimmertråd.
Se till att tråden inte korsas i spolen såsom visas i bild T.
Om den görs å, linda av trimmertråden och linda sedan
tillbaka den på spolen så noga som möjligt så att tråden
inte korsas.
Se till att början av trimmertråden är åtdragen mot spolen
såsom visas i bild S.
Placera låsspärrarna på spollocket i linje med hålen i
höljet.
Tryck fast spollocket på höljet tills det snäpper på plats
ordentligt.
76
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Om trimmertråden sticker ut längre än skärbladet
klipper du av den så att den bara når till bladet. Om
POWECOMMAND trådmatningen inte fungerar eller om
spolen fastnat, försök med följande förslag:
Rengör spolen och höljet noggrant.
Avlägsna spolen och kontrollera att spaken i spolhöljet
kan röra sig fritt.
Ta loss spolen och linda upp trimmertråden. Linda
sedan på den slätt igen. Sätt tillbaka spolen i höljet.
Underhåll
Din BLACK+DECKER sladdlösa/sladdanslutna maskin/
verktyg har designats för att fungera under lång tid med
minimalt underhåll. Med rätt underhåll och regelbunden
rengöring behåller verktyget/maskinen sin funktion.
Laddaren behöver inget annat underhåll än regelbunden
rengöring.
Varning! Innan något underhåll utförs på sladdanslutna/
sladdlösa elverktyg:
Stäng av maskinen/verktyget och dra ur nätkontakten.
Eller stäng av och ta bort batteriet ur maskinen/verktyget
om maskinen/verktyget har ett separat batteripaket.
Om batteriet är inbyggt låter du det laddas ur helt innan
avstängningen.
Dra ur sladden till laddaren innan du rengör den. Laddaren
behöver inget annat underhåll än regelbunden rengöring.
Rengör regelbundet maskinens luftintag och laddaren
med en mjuk borste eller torr trasa.
Rengör motorhöljet regelbundet med en fuktig trasa.
Använd aldrig något slipande eller lösningsmedelsbaserat
rengöringsmedel.
Rengör regelbundet trimmertråden och spolen med en
mjuk borste eller torr trasa.
Ta med jämna mellanrum bort gräs och smuts från
skyddets undersida med en trubbig skrapa.
Skydda miljön
Z
Separat insamling. Produkter och batterier som är
markerade med denna symbol får inte kastas
i de vanliga hushållssoporna
Produkter och batterier innehåller material som kan
återanvändas eller återvinnas för att minska behovet av
råmaterial.
Återvinn elektriska produkter och batterier enligt lokala
bestämmelser. Närmare information nns tillgänglig på
www.2helpU.com
Tekniska data
BESTE625
Typ 1
BESTE628
Typ 1
BESTE630
Typ 1
Spänning V
AC
230 230 230
Ineffekt W 450 550 550
Obelastad hastighet min
-1
7500 7500 7500
Vikt kg 2.5 2.5 2.5
BESTE625 ljudtrycksnivå:
Ljudtryck (L
pA
) 80 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Ljudtryck (L
WA
) 93 dB(A), osäkerhet (K) 2,6 dB(A)
BESTE625 Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN
50636-2-91:
Vibrationsvärde (a
h
) 4.4 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.7 m/s
2
BESTE628 ljudtrycksnivå:
Ljudtryck (L
pA
) 81 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Ljudtryck (L
WA
) 94 dB(A), osäkerhet (K) 1,1 dB(A)
BESTE628 Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN
50636-2-91:
Vibrationsvärde (a
h
) 4.7 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.7 m/s
2
BESTE630 ljudtrycksnivå:
Ljudtryck (L
pA
) 80 dB(A), osäkerhet (K) 3 dB(A)
Ljudtryck (L
WA
) 93 dB(A), osäkerhet (K) 2,6 dB(A)
BESTE630 Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre axlar) enligt EN
50636-2-91:
Vibrationsvärde (a
h
) 4.9 m/s
2
, osäkerhet (K) 1.7 m/s
2
EG-försäkran om överensstämmelse
MASKINDIREKTIVET
BULLERFÖRESKRIFTER, UTOMHUS
%
BESTE625, BESTE628, BESTE630 - Trimmer
Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under
”Tekniska data” uppfyller:
2006/42/EG, EN60335-1:2012 +A11:2014,
EN 50636-2-91:2014
2000/14/EG, Grästrimmer, L ≤ 50cm, Bilaga VI
DEKRA Certication B.V. Meander 1051 / P.O. Box 5185
6825 MJ ARNHEM / 6802 ED ARNHEM, Nederländerna
Anmält organ, id-nr: 0344 Akustisk effekt enligt 2000/14/EG
(Artikel 12, bilaga III, L ≤ 50 cm):
77
(Översättning av originalan-
visningarna)
SVENSKA
(Oversettelse av de opprin-
nelige instruksjonene)
NORSK
Tiltenkt bruk
BLACK+DECKER BEST625, BESTE628 BESTE630
EASYFEED trimmere er designet for å trimme og pynte
plenkanter og slå gress på trange steder. Disse verktøyene er
bare ment som forbrukerverktøy.
Sikkerhetsinstruksjoner
Advarsel! Når du bruker apparater
som drives med strøm fra nettet, må
grunnleggende sikkerhetsforholdsregler,
inkludert punktene som er beskrevet
under, alltid følges for å redusere risikoen
for brann, elektrisk støt, personskade og
skade på materiell.
Advarsel! Når du bruker maskinen, må
du følge sikkerhetsreglene.
Les disse instruksjonene før du bruker
maskinen, for å ivareta sikkerheten for
deg selv og personer i nærheten.
Ta vare på instruksjonene for senere
bruk.
Les hele denne håndboken nøye før
du bruker apparatet.
Beregnet bruk er beskrevet i denne
håndboken.
Hvis du bruker annet tilbehør, kobler
til annet utstyr eller bruker dette
apparatet til andre oppgaver enn det
som er anbefalt i denne håndboken,
kan det føre til fare for personskade.
Ta vare på denne håndboken for
fremtidig bruk.
Bruke maskinen
Vær alltid forsiktig når du bruker
maskinen.
Bruk alltid vernebriller.
L
WA
(uppmätt ljudnivå) 93 dB(A)
Osäkerhet = 3 dB(A)
L
WA
(garanterad ljudnivå) 96 dB(A)
Dessa produkter överensstämmer även med direktiven
2014/30/EU och 2011/65/EU. För ytterligare information
kontakta Black & Decker på följande adress, eller se
handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska
data och gör denna försäkran för Black & Decker.
R. Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
2017-11-08
Garanti
Black & Decker är säker på kvaliteten hos denna produkt och
erbjuder kunder 24 månaders garanti från inköpsdatumet.
Garantin gäller utöver konsumentens rättigheter enligt lag och
påverkar inte dessa. Garantin är giltig i de områden som tillhör
medlemsstaterna i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
För yrkande under garantin måste yrkandet vara in enlighet
med Black & Deckers villkor och du kommer att behöva skicka
in bevis på köpet till försäljaren eller en auktoriserad reparatör.
Villkoren för Black & Deckers tvååriga garanti och var du hittar
din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på internet
på www.2helpU.com, eller genom att kontakta ditt lokala Black
& Deckers kontor på adressen som anges i denna manual:
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för att registrera
din nya BLACK & DECKER-produkt samt för att få information
om nya produkter och specialerbjudanden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Black & Decker BESTE628 Användarmanual

Kategori
Leksaker
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för