Stadler Form CHARLY Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Charly stand
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d‘emploi
Istruzioni per l‘uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
ytohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации
Grattis! Du har just införskaffat den enastående CHARLY-fläkten. Den kom-
mer att ge dig stor glädje och förbättra din inomhusluft.
Som med alla elektriska hushållsapparater kvs det att du är extra försik-
tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador
eller skador på apparaten. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du
använder apparaten för första gången och följ säkerhetsanvisningarna på
själva apparaten.
Beskrivning av apparaten
Apparaten består av följande huvuddelar:
1. Huvudpelare
2. Fot
3. Låsring för fot och pelare
4. Övre pelare (höjdjusterbar)
5. Skruv för höjdjustering
6. Motorhölje
7. Fästskruv för motorhölje och pelare
8. Säkerhetsring för galler
9. Bakre skyddsgaller
10. Fläktblad
11. Fästskruv för fläktblad och motorhölje
12. Fmre skyddsgaller
13. Positioneringsklämma
14. Fästklämmor (8 st)
15. Fastsättningsskruv
16. Regulator för att slå på/av och ställa in de tre fläkthastigheterna (av,
hög, medel, låg)
17. Osciller ingsregla ge på /av
18. Nätkabel
Viktiga säkerhetsanvisningar
Läs igenom bruksanvisningen noga innan du använder apparaten för första
gången och håll den i säkert förvar för framtida referens, vid behov ger du
den vidare till nästa ägare.
Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppsr på
grund av att bruksanvisningen inte följts.
Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs
i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på
apparaten kan leda till fara för liv och hälsa.
Denna apparat kan anndas av barn från 8 år och uppåt och personer
med nedsatt fysisk eller mental förga eller brist på erfarenhet och
kunskap, om de övervakas eller får instruktioner anende anndning
av apparaten på ett säkert sätt och förstår de inblandade riskerna. Barn
ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av
barn utan tillsyn.
Lämna aldrig någon del av förpackningsmaterialet inom räckhåll för barn.
Kontrollera apparatens skick efter att du tagit bort den ur förpackningen.
Se till att alla apparatens delar finns med i förpackningen och att de inte
är skadade (se apparatens beskrivning).
Svenska
Montera apparaten enligt monteringsinstruktionerna. Följ monteringsin-
struktionerna exakt och se till att alla skruvar är ordentligt åtdragna för
att undvika skador och faror.
För aldrig in några föremål i fläktens galler. Täck inte över apparaten un-
der drift.
Koppla alltid ut strömkabeln ur eluttaget innan du tar bort skyddsgallret.
Anslut endast kabeln till växelström. Observera spänningsinformationen
på apparaten.
Annd inte skadade förlängningskablar.
Dra inte nätsladden över vassa kanter och se till att den inte kommer i
kläm.
Dra inte ut kontakten ur vägguttaget med våta händer eller genom att
hålla i sladden.
Annd inte denna apparat i omedelbar närhet av badkar, dusch eller sim-
bassäng (minsta avstånd är 3 m). Placera apparaten så att en person som
befinner sig i badkaret inte kan röra apparaten.
Placera inte apparaten nära en värmekälla. Utsätt inte sladden för direkt
värme (som t.ex. en upprmd värmeplatta, öppen eld, hett strykjärn, eller
värmeelement). Skydda nätsladdar från olja.
Se till att apparaten är korrekt placerad för att säkerställa en hög stabi-
litet under dess drift och se till att ingen kan snubbla över nätsladden.
Apparaten är inte stänkskyddad.
Endast för inomhusbruk.
Förvara inte apparaten utomhus.
Förvara apparaten på en torr plats, oåtkomlig för barn (packa in appa-
raten).
Om elkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceper-
sonal eller liknande kvalificerade personer för att undvika fara.
Innan apparaten underlls och efter varje användning, stänger du av ap-
paraten och drar ut nätkabeln ur vägguttaget.
Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av en kvalificerad
eltekniker.
Montering (se sid 2 och 3)
Observera: Skyddsgallret måste vara ordentligt stängt innan du slår på ap-
paraten för att undvika skador eller faror. Se till att alla skruvar och säker-
hetsringar är ordentligt åtdragna. Anslut endast strömkabeln till uttaget när
monteringen är klar.
A. Ta bort fästringen (3) fn huvudpelarens undersida (1). Sätt in huvudpe-
laren (1) i foten (2) och fäst den på plats med fästringen för fot och pelare
(3).
B. Skruven för höjdjustering (5) av huvudpelaren sitter på den övre pelaren
(4). Genom att lossa på denna skruv kan pelarens höjd justeras. Dra åt
skruven ordentligt när pelaren har upptt önskad höjd.
C. Lossa på fästskruven för motorhölje och pelare (7) på den övre pelaren
(4). Placera motorhöljet (6) på den övre pelaren (4) och fäst med fästskru-
ven för motorhölje och pelare (7).
D. Ta bort fästringen för galler (8) från motorhöljet (6) och placera det ba-
kre skyddsgallret (9) på motorhöljet (6). Vid placeringen ser du till att
handtaget på det bakre skyddsgallret (9) är överst. Skruva nu tillbaka
stringen för galler (8) på motorhöljet (6) för att fästa det bakre skydds-
gallret (9) i sitt läge.
E. Fäst fläktbladen (10) på motorljet (6) och sätt fast i läge med fästskruv
för fläktblad och motorhölje (11) (löst fäst på fläktbladet). Dra åt skruven
som håller fast fläktbladen (10).
F. Placera det främre skyddsgallret (12) på det bakre skyddsgallret (9). När
du gör detta ska du se till att positioneringsklämman (13) på det främre
skyddsgallret monteras på det bakre skyddsgallret så som visas i bilden
på sidan 23. Stäng de två gallrena genom att fästa de 8 fästklämmorna
(14). Se till att alla fästkmmor (14) sitter fast.
G. Fäst de två gallrena (9 och 12) med fästskruven (15).
Inställning / drift
1. Placera Charly i ett önskat omde på en plan yta. Anslut nätkabeln (18)
till apparaten och koppla in adaptern i ett lämpligt uttag.
2. Slå på Charly-fläkten på regulatorn (16) och ställ in önskad hastighet
(lägen 1–3, från mild fläkt till kraftig cirkulation).
3. Skjut oscilleringsreglaget (17) net för att slå på oscilleringen och dra
oscilleringsreglage upt för att snga av oscilleringen.
4. Luftflödets riktning kan ställas in i 4 lägen. Genom att försiktigt flytta
motorhöljet (6) upp och ner, kan riktningen justeras (klickande ljud).
Rengöring
Innan apparaten underhålls och efter varje anndning, stänger du av ap-
paraten och drar ut nätkabeln (18) ur vägguttaget.
Observera: Doppa inte apparaten i vatten (risk för kortslutning).
För att renra utsidan, torka av med en fuktig trasa och torka sedan or-
dentligt.
För att renra fläktbladen tar du bort fästskruven (15), lossar alla fäst-
klämmor (14) och lyfter försiktigt bort det fmre skyddsgallret (12). Du
kan nu torka av fläktbladen (10) med en fuktig trasa och torka dem ordent-
ligt efteråt. Efter rengöring sätter du tillbaka det främre skyddsgallret (12)
på apparaten (passa in den övre positioneringsklämman: 13), sätter fast
alla fästklämmor (14) och skruvar fast fästskruven (15) ordentligt.
Reparationer
Reparationer av elektriska apparater får endast utföras av en kvalificerad
eltekniker. Om felaktiga reparationer utrs, uppr garantin att gälla och
allt ansvar frånsägs.
Annd aldrig apparaten om en kabel eller kontakt är skadad, om den har
funktionsfel, om den har tappats eller blivit skadad på något annat sätt
(sprickor/brister i höljet).
Tryck inte in några föremål i apparaten. Ta inte isär apparaten.
Om apparaten inte går att reparera, gör den obrukbar omedelbart och
lämna in den på en lämplig återvinningsstation.
Kassering
Det europeiska direktivet 2012 / 19 / CE om avfall från elektrisk och elektro-
nisk utrustning (WEEE), kver att gammal hushållselektronik INTE kastas i
det normala osorterade avfallet. Förbrukad utrustning måste samlas in se-
parat för att optimera återanndning och återvinning av det material som
de innehåller och för minska påverkan på människors hälsa och på miljön.
Symbolen med den överkorsade soptunnan på produkten påminner dig om
din skyldighet att apparaten måste samlas in separat när det kasseras. Du
kan kontakta din lokala myndighet eller återförsäljare för informa-
tion om korrekt kassering av förbrukad elektronisk utrustning.
Specifikationer
Märkspänning 230 V / 50 Hz
Utende effekt 36 – 60 W
tt 450 x 1’300 x 400 mm
(bredd x höjd x djup)
Vikt 9.4 kg
Ljudni < 56 dB(A)
Uppfyller EU:s regler CE / WEEE / RoHS / EAC
Alla rättigheter för tekniska ändringar förbehålles
Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía
Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti
2 Years warranty
This warranty covers defects of construction, manufacturing and material.
Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam-
ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance.
2 Jahre Garantie
Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge-
nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgesse Benutzung,
sowie Folgescden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des
Gerätes.
Garantie 2 ans
La présente garantie couvre les défauts matériels, de construction et de
fabrication. En revanche, elle exclut toutes les pièces d’usure normale, ainsi
que tout dommage résultant de la négligence ou concutif à un défaut
d’entretien/de détartrage de l’appareil.
2 anni di garanzia
Questa garanzia copre difetti di costruzione, di produzione e di materiale. Tutte
le parti di abrasione sono escluse e altresì l’uso o la manutenzione inappro-
priata dovuti alla mancanza di pulizia e/o disincrostazione dell’apparecchio.
2 años de garantía
Es t a gar an tía cu bre l os de fe ct os d e con st r ucc ión, f abr ica ción y m at eri ales. E s tá n
excluidas todas las piezas de desgaste y el uso indebido, o los daños indirec-
tos provocados por la falta de limpieza y/o el descascarillado del dispositivo.
2 jaar garantie
Deze omvat constructie-, productie- en materiaalfouten. Uitgesloten zijn
alle slijtageonderdelen en onoordeelkundig gebruik, plus gevolgschade door
onvoldoende schoonmaken en/of ontkalken van het apparaat.
2 års garanti
Garantien omfatter konstruktions-, fremstillings- og matrialefejl. Alle slid-
dele og fejlbrug samt følgeskader pga. utilstkkelig rengøring og/eller af-
kalkning af enheden er ikke indbefattet.
2 vuoden takuu
Takuu käsittää valmistus-, tuotanto- sekä materiaalivirheet. Takuun ulko-
puolelle jäät kaikki kuluvat osat ja käyttöohjeiden vastainen käyttö, tai ne
vauriot, jotka johtuvat siitä, että laitetta ei ole puhdistettu ja/tai laitteessa
on pinttynyttä likaa.
2 års garanti
Denne garantien dekker feil i konstruksjon, produksjon og materiale. Ga-
rantien omfatter ikke slitedeler og feilaktig bruk eller skader som skyldes
mangelfull rengjøring og/eller avkalking av apparatet.
2 års garanti
Denna garanti täcker brister i tillverkning, produktion och material. Slitdelar
och felaktig användning, eller följdskador på grund av bristande rengöring
och/eller avkalkning av apparaten är uteslutna.
Retailer’s stamp /Stempel Verkaufsstelle /
Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore /
Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres /
Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel /
Återförsäljarens smpel / Печать магазина
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Stadler Form CHARLY Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för