Roche cobas p 512 LCP1 Användarmanual

Typ
Användarmanual
cobas p 512
preanalyssystem (64x)
Användarhandbok version 2.1
cobas p 512 preanalyssystem (64x)
Roche Diagnostics
2 Användarhandbok · Version 2.1
Dokumentinformation
Revideringshistorik
Information om utgåvan Denna handbok är avsedd för användare av cobas p 512 preanalyssystem.
Alla tänkbara åtgärder har vidtagits för attkerställa att informationen i handboken
är korrekt vid tiden för tryckningen. Roche Diagnostics GmbH förbehåller sig dock
rätten att utan tillkännagivanden utföra nödvändiga ändringar som del av den
fortgående produktutvecklingen.
Avsedd användning cobas p 512 preanalyssystem är ett datorstyrt och helt automatiskt system för
sortering av öppna och stängda, centrifugerade och icke-centrifugerade provrör med
streckkod.
Det innehåller moduler för registrering och korkborttagning av provrör,
vätskenivådetektering och bedömning av provkvaliteten (tillval), samt
återförslutning av provrör (tillval).
cobas p 512 preanalyssystem är avsett för användning med analysinstrument som
utför tester inom klinisk kemi, immunkemi, koagulering, hematologi, urinanalys och
nukleinsyratestning.
Vid fristående användning av cobas p 512 preanalyssystem ska förflyttningen av
provrör som bearbetats i cobas p 512 preanalyssystem till en annan arbetsstation i
laboratoriet genomgå en validering som ska utföras av laboratoriet.
Copyright © 2017, Roche Diagnostics GmbH. Med ensamrätt.
Off the shelf-programvara Delar av cobas p 512 preanalyssystem kan innehålla ett eller flera program med
öppen källkod eller kommersiella programvaror. Copyright och annan information
liksom licensinformation avseende sådan programvara finns i cobas p 512
preanalyssystem.
Var umärken Följande varumärken är registrerade:
COBAS är ett varumärke som tillhör Roche.
Alla övriga varumärken tillhör respektive ägare.
Handboksversion Programversion Revideringsdatum Ändringar
2.0 2.0.0 April 2016 rsta utgåvan
2.1 2.0.6 Augusti 2017 rbättringar för
centrifugeringsdetekt
ion och
ometikettering.
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 2.1 3
cobas p 512 preanalyssystem (64x)
Systemgodkännande
cobas p 512 preanalyssystem uppfyller skyddskraven som fastställts i IVD-direktivet
98/79/EG.
Uppfyllelse visas genom följande märkning:
Kontaktadress
För in vitro-diagnostisk användning.
Uppfyller kraven i direktivet 98/79/EG om
medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik.
Utfärdat av Intertek (Electrical Testing Lab) för USA och
Kanada.
Tillverkare
Roche Diagnostics GmbH
Sandhofer Strasse 116
D-68305 Mannheim
Tyskland
cobas p 512 preanalyssystem (64x)
Roche Diagnostics
4 Användarhandbok · Version 2.1
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 2.1 5
cobas p 512 preanalyssystem (64x)
Innehållsförteckning
Allmän information Del A
1 Allmän information
Förord A–5
Använda användarhandboken A–5
Förkortningar A–8
Säkerhetsåtgärder A–9
rutsättningar för skanning av en streckkod A–23
Systembeskrivning Del B
2Systembeskrivning
Inledning B–7
Beskrivning av maskinvaran B–10
rbrukningsmaterial B–32
Tillbehör B–37
Provflöde och provbearbetning B–39
Grundläggande information om programvaran B–47
Beskrivning av programvaran B–53
Drift Del C
3Drift
Driftsätta systemet C–5
Daglig rutindrift C–5
rberedelser C–12
Drift C–29
Avsluta driften efter daglig rutindrift C–49
Underhåll Del D
4 Underhåll
Skötsel och underhåll av enheten D–5
Medel och utrustning för rengöring D–6
Schema för skötsel och underhåll D–6
Skötsel av enheten, varje vecka D–7
Skötsel av enheten, varje månad D–16
Skötsel av enheten, vid behov D–20
Felsökning Del E
5 Felsökning
Vad gör jag om ... E–5
Viktiga frågor för kundsupporten E–15
System- och felmeddelanden E–16
Bilaga Del F
6 Bilaga
Inkluderat i leveransen F–5
Teknisk information F–6
rbrukningsmaterial F–10
Tillbehör F–11
Provrör F–11
Korkar F–12
Rack F–13
Planskiss F–16
Ordlista F–17
Roche Diagnostics
6 Användarhandbok · Version 2.1
cobas p 512 preanalyssystem (64x)
1 Allmän information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A–3
Allmän information
A
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 2.1 A-3
cobas p 512 preanalyssystem (64x) 1 Allmän information
Innehållsförteckning
Allmän information
rord ................................................................................................................................A–5
Använda användarhandboken .......................................................................................A–5
Symboler som används i dokumentet .....................................................................A–5
Skärmavbilder, tecken och symboler .......................................................................A–6
Kommandon .........................................................................................................A–7
Säkerhetssymboler .....................................................................................................A–7
rkortningar ....................................................................................................................A–8
Säkerhetsåtgärder .............................................................................................................A–9
IT-säkerhet för produkten .........................................................................................A–9
Användarens kvalifikationer ..................................................................................A–10
Varningsetiketter i systemet ....................................................................................A–11
Märkplåt ..............................................................................................................A–13
Skyddsluckor ......................................................................................................A–14
Skyddsluckornas säkerhetsspärrar ...................................................................A–14
Kamerahölje ........................................................................................................A–15
Inmatningssorteraren (baksidan) ....................................................................A–16
LASER-LLD ........................................................................................................A–16
Korkborttagare ...................................................................................................A17
Återförslutare ......................................................................................................A–18
Underhållsluckor ................................................................................................A–19
Uttag för huvudströmkabel ..............................................................................A–19
Tryckluftsanslutning ..........................................................................................A–20
Elsäkerhet ..................................................................................................................A20
Prover .........................................................................................................................A–20
Provrör .......................................................................................................................A–21
Bearbetning av öppna provrör ...............................................................................A–21
LASER-exponering ..................................................................................................A–21
LASER-LLD ........................................................................................................A–21
Streckkodsläsare .................................................................................................A–22
I det här kapitlet
Kapitel
1
Roche Diagnostics
A-4 Användarhandbok · Version 2.1
1 Allmän information cobas p 512 preanalyssystem (64x)
Innehållsförteckning
Lådor ..........................................................................................................................A–22
Sorteringsenhet ........................................................................................................A22
Akrylglaskåpa ...........................................................................................................A–22
rutsättningar för skanning av en streckkod ............................................................A–23
Streckkodskvalitet, utskriftsmaterial och etikettmaterial ...................................A–23
Streckkodsetikett ................................................................................................A24
Specifikationer för streckkodsetiketterna .............................................................A–25
Placering av streckkodsetiketten ............................................................................A–27
Exempelbilder på korrekta och felaktiga streckkodsetiketter ............................A–29
Blodprovrör med felaktiga eller felplacerade streckkodsetiketter .....................A–29
Kassering av enheten ...............................................................................................A–32
Information om hantering av elektriskt och elektroniskt avfall (WEEE) ...A–32
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 2.1 A-5
cobas p 512 preanalyssystem (64x) 1 Allmän information
Förord
Förord
cobas p 512 (64x) preanalyssystem är ett datorstyrt fristående system för sortering av
provrör med streckkod. Systemet drivs med en onlineanslutning till LIS.
Det består av följande komponenter:
o Inmatningssorterare med sorteringsenhet
o Provrörstransport
o Streckkodsläsare
o Optisk identifiering av provrörstyper (alternativ: QSI i fullversion, QSI-LLD-SI,
TTI-kamera)
o Korkborttagningsmodul
o Återförslutningsmodul (tillval)
o Utmatningssorterare med sorteringsenhet (tillval: med CCM (cobas connection
module) i sorteringsområdet för utmatning)
o Dataenhet
Använda användarhandboken
Den här användarhandboken gäller för cobas p 512 (64x) preanalyssystem. Den
innehåller information för systemanvändare på tillämpningsnivå. Informationen i
den här handboken är inte avsedd för administratörer eller servicetekniker.
Användarhandboken är uppdelad i följande avsnitt:
Symboler som används i dokumentet
Handboken innehåller symboler som hlper dig att snabbt hitta viktig information. I
detta avsnitt beskrivs de symboler som används.
OBSERVERA!
Läs igenom denna användarhandbok noga och uppmärksamt innan du använder systemet
för första gången. Var extra uppmärksam på beskrivningar av risker och
försiktighetsåtgärder.
Det är mycket viktig att följa den information om risker och säkerhet som finns i
användarhandboken. Om så inte sker kan konsekvenserna för hälsa och säkerhet bli
allvarliga, och det kan även orsaka materiella skador.
OBSERVERA!
Förvara handboken på ett säkert ställe och tillgängligt för alla användare av systemet.
Del Etikett Innehåll
A Allmän information Handboksbeskrivning, säkerhetsinformation
B Systembeskrivning Systemöversikt, beskrivning av maskinvaran,
beskrivning av programvaran, provflöde, rapporter
C Drift Arbeta med systemet
D Underhåll Instruktioner för underhåll och rengöring
E Felsökning Beskrivningar av fel och åtgärder
F Bilaga Ordlista, teknisk information
Roche Diagnostics
A-6 Användarhandbok · Version 2.1
1 Allmän information cobas p 512 preanalyssystem (64x)
Använda användarhandboken
Följande symboler används:
Skärmavbilder, tecken och symboler
Skärmavbilderna i användarhandboken ser ut som i följande exempel:
Symbol Används för
a Procedurstart
Procedurslut
o Punkt i lista
e
Korsreferens
f Programhänvisning
Spets
Säkerhetsvarning
Elektrisk och elektronisk utrustning som är märkt med den här
symbolen omfattas av WEEE-direktivet.
Symbolen anger att utrustningen inte får kasseras som hushållsavfall.
Bild A-1 Skärmavbild
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 2.1 A-7
cobas p 512 preanalyssystem (64x) 1 Allmän information
Använda användarhandboken
Kommandon
Systemet programmeras och styrs via en 15-tums pekskärm som är monterad på ett
vridbart fäste mellan in- och utmatningssorteraren. I den här handboken beskrivs
tangentbordskommandon och knappar på följande sätt:
Säkerhetssymboler
I användarhandboken markeras säkerhetsinstruktioner på följande sätt:
Enter-tangenten
[ENTER]
Page up-tangenten
[PAGE UP]
Page down-tangenten
[PAGE DN]
Tangenten för att bläddra uppåt
[]
Tangenten för att bläddra nedåt
[]
Tangenten för att bläddra åt
höger
[]
Tangenten för att bläddra åt
vänster
[]
OBSERVERA!
Den här symbolen indikerar information som användaren behöver följa för att säkerställa
att fel inte inträffar vid systemdrift.
Den här symbolen indikerar potentiell fara. Systemanvändaren kan utsättas för risker om
varningen inte efterföljs.
FÖRSIKTIGHET
Försiktighet: Anger en riskfylld situation som kan leda till personskada och/eller skada på
systemet.
VARNING
Varning: Anger en riskfylld situation som kan leda till dödsfall eller allvarliga skador.
Roche Diagnostics
A-8 Användarhandbok · Version 2.1
1 Allmän information cobas p 512 preanalyssystem (64x)
Förkortningar
Förkortningar
Listan nedan innehåller förklaringar för de förkortningar som används i den här
handboken:
Förkortning Betydelse
AAmpere
AC Växelström
Ah Amperetimme
ASTM American Society for Testing and Materials
BGV Berufsgenossenschaftliche Vorschriften
CCM cobas connection module
CE Communauté Européenne
CPU Processor (central processing unit)
dB Decibel
DC Likström
DIN Deutsche Industrie Norm (tysk industristandard)
ebox-one Dataenhet på CCM
EC European Community
EDP Event Distribution Protocol
EMC Elektromagnetisk kompatibilitet
EN Europeisk standard
EPROM Erasable Programmable Read Only Memory
FCC Food Chemicals Codex
GB Gigabyte
GUI Grafiskt användargränssnitt
Hz Hertz
IEC International Electrotechnical Commission
IVD In vitro-diagnostik
LASER Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation
LCD Liquid Crystal Display
Lysdiod Light Emitting Diode
LIS Laboratorieinformationssystem
LLD Vätskenivådetektering
MB Megabyte
Mbit/s Megabit per sekund
MTH Multi-Tube Holder
NN Normalnull (nollnivå)
NW Nominell bredd
PE Skyddsjord
PIO Parallel I-O Interface
PTT Primärrörstransport
RAM Random Access Memory
RCM Racktransportmodul
RFM Rackmatningsmodul
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 2.1 A-9
cobas p 512 preanalyssystem (64x) 1 Allmän information
Säkerhetsåtgärder
Säkerhetsåtgärder
Säkerhetsstandarden IEC 61010-1 och tillämpliga nationella riktlinjer för elsäkerhet
måste följas! Säker drift och systemets pålitlighet kan endast garanteras om
o systemets elinstallation uppfyller tillämpliga IEC-krav.
o föreskriven installation utförs av en utbildad expert.
o visuell granskning, test av PE-ledare, isoleringstest och test för strömläckage
utförs av en kvalificerad elektriker om så krävs (t.ex. i enlighet med BGV A3 eller
andra tillämpliga riktlinjer för säkerhet).
o drift av systemet sker i enlighet med användaranvisningarna.
IT-säkerhet för produkten
RJ45 Registered Jack 45
RS232/422 Rekommenderad standard 232/422
TCP/IP Transmission Control Protocol/ Internet Protocol
VVolt
VA Vo lt a m p e r e
WEEE Direktiv 2002/96/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk
utrustning
Förkortning Betydelse
FÖRSIKTIGHET
Följ noga säkerhetsanvisningarna nedan!
Om du inte följer de här anvisningarna finns det risk för mindre till måttlig skada. Alla
säkerhetsanvisningar är viktiga.
FÖRSIKTIGHET
Förlust av dataintegriteten eller otillgängliga data i systemet på grund av sabotageprogram
eller obehörig systemåtkomst
Följande rekommendationer är mycket viktiga för att undvika att systemet infekteras av
sabotageprogram eller missbrukas av obehöriga :
o Se noga till att andra datorer och tjänster i nätverket (t.ex. LIS, delat arkiv eller
arkivtjänster, delad lagring av säkerhetskopior eller tjänster för säkerhetskopiering) är
ordentligt säkrade och skyddade mot sabotageprogram och obehörig åtkomst.
o Laboratoriets IT-personal ansvarar för säkerheten i det lokala nätverket, framförallt vad
gäller att skydda det mot sabotageprogram och attacker. Detta skydd kan inkludera
åtgärder för att separera enheten från oövervakade nätverk, t.ex. en brandvägg, liksom
åtgärder för att säkerställa att det anslutna nätverket inte innehåller skadlig kod.
o Begränsa den fysiska åtkomsten till systemet och all ansluten IT-infrastruktur (dator,
kablar, nätverksutrustning osv.).
Roche Diagnostics
A-10 Användarhandbok · Version 2.1
1 Allmän information cobas p 512 preanalyssystem (64x)
Säkerhetsåtgärder
Användarens kvalifikationer
Som användare måste du känna till relevant säkerhetsinformation och standarder,
samt vara väl förtrogen med informationen och procedurerna i användarhandboken.
o Använd inte systemet och utför inte några underhållsåtgärder om du inte är
utbildad för ändamålet av Roche Diagnostics.
o Följ noggrant de procedurer som specificeras i användarhandboken avseende
drift och underhåll av systemet.
o Underhåll, installation och service som inte beskrivs i användarhandboken ska
utras av utbildad servicepersonal från Roche.
o Följ god laboratoriesed, särskilt när du arbetar med biologiskt riskmaterial.
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 2.1 A-11
cobas p 512 preanalyssystem (64x) 1 Allmän information
Säkerhetsåtgärder
Varningsetiketter i systemet
Varningsetiketter används till att indikera potentiella säkerhetsrisker och andra typer
av risker.
Alla varningsetiketter på modulen och i områden som användaren kan komma åt
visas nedan.
ß
Bild A-2 Placering av varningsetiketter på framsidan
Roche Diagnostics
A-12 Användarhandbok · Version 2.1
1 Allmän information cobas p 512 preanalyssystem (64x)
Säkerhetsåtgärder
Bild A-3 Placering av varningsetiketter på baksidan
Roche Diagnostics
Användarhandbok · Version 2.1 A-13
cobas p 512 preanalyssystem (64x) 1 Allmän information
Säkerhetsåtgärder
Märkplåt
rkplåten sitter på baksidan av systemet, nedtill bredvid gränssnittsytan.
A Spänning, frekvens och strömförbrukning B Systemets serienummer
C Systemets referensnummer (ordernummer) D Typ av system
E Varningsetikett F Systemets C/N-nyckel
G Tillverkningsdatum H Huvudsäkring
Bild A-4 Märkplåt
E
C
B
A
F
G
D
H
Läs igenom denna användarhandbok noga och uppmärksamt innan du använder systemet
för första gången. Var extra uppmärksam på beskrivningar av risker och
försiktighetsåtgärder.
Det är mycket viktig att följa den information om risker och säkerhet som finns i
användarhandboken. Om så inte sker kan konsekvenserna för hälsa och säkerhet bli
allvarliga, och det kan även orsaka materiella skador.
Roche Diagnostics
A-14 Användarhandbok · Version 2.1
1 Allmän information cobas p 512 preanalyssystem (64x)
Säkerhetsåtgärder
Skyddsluckor
På var och av skyddsluckorna på framsidan av systemet sitter en etikett som varnar
för klämrisk.
Skyddsluckornas säkerhetsspärrar
Bredvid varje säkerhetsspärr för skyddsluckorna sitter en varningsetikett för
biologiskt riskmaterial.
A Skyddslucka B Varningsetikett
Bild A-5 Varningsetikett för klämrisk
A
B
FÖRSIKTIGHET
Klämrisk!
Kontakt med rörliga delar kan orsaka allvarlig skada.
Arbeta inte i systemet när det är igång utan att först försätta det i standby-läge.
A Säkerhetsspärr B Varningsetikett
Bild A-6 Varningsetikett för biologiskt riskmaterial
A
B
VARNING
Infektionsrisk!
Den här etiketten varnar för den potentiella risk som provmaterial utgör. Använd alltid
handskar när du arbetar i systemet, och följ laboratoriets bestämmelser!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278

Roche cobas p 512 LCP1 Användarmanual

Typ
Användarmanual