3
Aktivera trådlös överföring/
Włącz transmisję bezprzewodową
1. Sätt in de trådlösa transceivrarna i både huvudenheten och surround-förstärkaren.
Włóż nadajniki-odbiorniki bezprzewodowe do gniazd w jednostce głównej i we
wzmacniaczu surround.
ANTENNA
AUD
IO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPON
ENT VIDE
O OUT
VIDEO OUT
S-AIR ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
FM
COAXIAL
75
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
CENTER
SUBWOOF
ER
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
SPEAKER
LAN(100)
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
EZW-RT
10
Sätt in dem tills de klickar på plats.
Włóż tak, aby zatrzasnęły się we właściwej pozycji.
2. Ställ in S-AIR ID-omkopplarna på ”A”.
Ustaw przełączniki S-AIR ID w pozycji „A”.
R
SURROUND SELECTOR
S-AIR ID
SPEAKER
SURROUND
PAIRING
C
B
A
SURROUND
BACK
L
EZW-RT
10
ANTENNA
AUDIO
DIGITAL IN
DMPORT
HDMI OUT
COMPONEN
T VIDEO O
UT
VIDEO OUT
S-AIR
ID
AUDIO IN
AUDIO IN
A. CAL MIC
ECM-AC2
SPEAKER
Y
P
B
/ C
B
P
R
/ C
R
FM
COAXIAL
75
COAXIAL
OPTICAL
R
L
R
L
FRONT R
FRONT L
CENTER
SUBWOOFER
EXT
DC5V
700mA MAX
EZW-RT10
TV
TV
DIGITAL IN
SAT/CABLE
A
B
C
DC5V
500mA MAX
SPEAKER
LAN(100)
S-AIR ID
A B C
S-AIR ID
C
B
A
S-AIR ID-omkopplarna på huvudenheten och surround-förstärkaren ställs in på ”A” på fabriken.
Przełączniki S-AIR ID w jednostce głównej i we wzmacniaczu surround są fabrycznie ustawione w pozycji „A”.
3. Anslut nätkablarna (
) och starta enheten (
).
Podłącz przewody zasilające (
) i włącz urządzenie (
).
4
Utför ”Enkel inställning”/
Wykonaj „Łatwą konfigurację”
Sätt inte i någon skiva förrän ”Enkel inställning” utförts.
Nie wkładaj płyty, zanim nie zostanie zakończona „Łatwa konfiguracja”.
1. Sätt in batterier i fjärrkontrollen.
Włóż baterie do pilota.
2. Ställ om ingångsväljaren på TV:n så
att systembilder som exemplen nedan
visas på TV-skärmen.
Ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego telewizora tak, aby na
ekranie telewizora pojawiły się obrazy
pokazane poniżej.
”Enkel inställning”-skärmbilden
/
Ekran „Łatwa konfiguracja”
Start/
Uruchamianie
3.
Utför de grundläggande inställningarna
genom att följa anvisningarna på skärmen
under ”Enkel inställning” med hjälp av
/
/
/
och .
Używając przycisków
/
/
/
i skonfiguruj
ustawienia podstawowe, postępując zgodnie
ze wskazówkami wyświetlanymi na ekranie w
części „Łatwa konfiguracja”.
/
/
/
,
[Den enkla inställningen är färdig.] visas när ”Enkel
inställning” slutförts.
Po zakończeniu „Łatwej konfiguracji” zostanie wyświetlony
komunikat [Łatwa konfiguracja jest zakończona.].
5
Spela upp en skiva/
Rozpocznij odtwarzanie płyty
1. Tryck på och lägg en skiva i facket.
Naciśnij przycisk
i włóż płytę do
szuflady urządzenia.
2. Tryck på
för att stänga skivfacket.
Uppspelningen startar. Tryck på
om
uppspelningen inte startar.
Naciśnij przycisk , aby zamknąć
szufladę urządzenia.
Rozpocznie się odtwarzanie. Jeśli odtwarzanie nie
rozpocznie się, naciśnij przycisk
.
Använda fler BD-funktioner
Hänvisa till ”Uppleva BonusView/BDLive” i
bruksanvisningen.
Korzystanie z innych funkcji BD
Informacje na ten temat znajdują się w rozdziale
„Używanie programu BonusView/BD-Live” w
instrukcji obsługi.