Dometic PerfectView CAM604 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

PerfectView CAM604
DE
10
Heavy Duty Farbkamera
Montage- und Bedienungsanleitung
EN
26
Heavy-duty colour camera
Installation and Operating Manual
FR
41
Caméra couleur Heavy Duty
Instructions de montage et de service
ES
57
Cámara a color Heavy Duty
Instrucciones de montaje y de uso
IT
73
Telecamera a colori Heavy Duty
Istruzioni di montaggio e d’uso
NL
89
Heavy duty kleurencamera
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA
105
Heavy duty-farvekamera
Monterings- og betjeningsvejledning
SV
120
Heavy Duty-färgkamera
Monterings- och bruksanvisning
NO
135
Heavy Duty fargekamera
Monterings- og bruksanvisning
FI
150
Heavy-duty-värikamera
Asennus- ja käyttöohje
PT
165
Câmara a cores Heavy Duty
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU
181
Цветная камера Heavy Duty
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL
198
Kamera kolorowa Heavy Duty
Instrukcja montażu i obsługi
CS
214
Barevná kamera Heavy Duty
Návod k montáži a obsluze
SK
229
Vysokovýkonná farebná kamera
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU
244
Heavy Duty színes kamera
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
SV
PerfectView CAM604
120
Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och
används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk.
Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare-
försäljning.
Innehållsförteckning
1 Förklaring till symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
2 Säkerhets- och installationsanvisningar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
3 Leveransomfattning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
4 Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
5 Ändamålsenlig användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
6 Teknisk beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
7 Anvisningar om elektrisk anslutning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
8 Montera kameran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
9 Skötsel och rengöring av kameran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
10 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
11 Avfallshantering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
12 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
SV
PerfectView CAM604 Förklaring till symboler
121
1 Förklaring till symboler
!
!
A
I
Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion.
Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg.
Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet.
Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på
bild 1 på sidan 3”.
2 Säkerhets- och installations-
anvisningar
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstill-
verkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten!
Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:
monterings- eller anslutningsfel
skador på produkten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning
ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
ej ändamålsenlig användning
VARNING!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller
svåra skador.
AKTA!
Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kropps-
skador.
OBSERVERA!
Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador
och produktens funktion kan påverkas negativt.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
SV
Säkerhets- och installationsanvisningar PerfectView CAM604
122
Beakta därför följande anvisningar:
Koppla alltid från minuspolen i fordonets elsystem innan några arbeten
utförs; annars finns risk för kortslutning.
Om fordonet har ett extra batteri måste minuspolen kopplas bort även
detta.
Ej korrekt utförda anslutningar kan leda till kortslutning, som
kan förorsaka kabelbrand,
kan utlösa krockkudden,
kan skada den elektroniska styrutrustningen,
kan leda till att elektriska komponenter slutar fungera (blinkers, broms-
ljus, signalhorn, tändning, lyse).
Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid arbe-
ten på nedanstående ledningar:
30 (ingång från batteri plus direkt),
15 (tändningsplus, efter batteriet),
31 (ledning från batteriet, jord),
58 (backljus).
Använd inte kopplingsklämmor.
Använd en crimptång (bild 1 10, sida 3) för att förbinda kablarna.
Vid anslutningar till kabel 31 (jord), skruva fast
kabeln på en jordskruv i fordonet med kabelsko och tandbricka eller
på karosseriplåten med kabelsko och plåtskruv.
Se till att jordledningen har god kontakt!
När batteriets minuspol kopplas bort försvinner alla data ur komfortelektroni-
kens flyktiga minnen.
Beroende på fordonsutrustning måste följande data ställas in på nytt:
radiokod
klocka
tidur (timer)
fordonsdator
sätesposition
Inställningarna beskrivs i respektive bruksanvisning.
SV
PerfectView CAM604 Säkerhets- och installationsanvisningar
123
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
Fäst de delar till kameran som monteras inne i fordonet så att de inte kan
lossna (t.ex. vid kraftiga bromsningar, trafikolyckor) och skada perso-
nerna i fordonet.
Fäst de delar av systemet som monteras under täckplattor el.dyl. på så
sätt att de inte kan lossna, eller skada andra delar och ledningar resp.
störa några fordonsfunktioner (styrning, pedaler o.s.v.).
Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar
skadas av misstag (bild 2, sida 4).
Slipa graderna i borrhålen och behandla hålen med rostskyddsmedel.
Beakta fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar.
Vissa arbeten (t.ex. på säkerhetsutrustningen, som AIRBAG o.s.v.) får
endast utföras av behörigt fackfolk.
Beakta följande anvisningar vid arbeten på elsystemet:
Använd endast en diod-testlampa (se bild 1 8, sida 3) eller en voltmeter
(se bild 1 9, sida 3) för att testa spänningen i elledningar.
Testlampor (bild 1 12, sida 3) med andra ljuskällor förbrukar för mycket
ström och kan på så sätt skada fordonselektroniken.
Beakta, när elledningar dras, att
de inte böjs eller vrids,
de inte skaver mot kanter,
skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter
(bild 3, sida 4).
Isolera alla ledningar och anslutningar.
Skydda kablarna mot mekanisk belastning genom kabelband eller isole-
ringsband, t.ex. på befintliga ledningar.
Kameran är vattentät. Kamerans tätningar tål dock inte en högtryckstvätt
(bild 4, sida 4). Beakta därför alltid nedanstående:
Öppna inte kameran, det kan inverka negativt på kamerans täthet och
funktion (bild 5, sida 4).
Drag inte i kablarna, det kan inverka negativt på kamerans täthet och
funktion (bild 6, sida 4).
Kameran får inte användas under vatten (bild 7, sida 4).
SV
Leveransomfattning PerfectView CAM604
124
3 Leveransomfattning
4 Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängligt (ingår inte i leveransen):
5 Ändamålsenlig användning
Heavy Duty-färgkameran med trafikövervakningsfunktion CAM604
(art.nr 9102000071) är framför allt avsedd för användning i fordon. Den kan
användas tillsammans med backvideosystem för övervakning av området
direkt bakom fordonet, t.ex. vid parkering. Övervakningen sker direkt från
förarstolen.
!
Nr
bild 8,
sida 5
Mängd Beteckning Artikelnr
1 1 Kamera 9102000071
2 1 Kamerahållare
3 1 Adapterlåda 9102200154
1 Fastsättningsmaterial
1 Monterings- och bruksanvisning
Beteckning Artikelnr
Anslutningskabel 9102200030
VARNING!
Ett backvideosystem är till för att underlätta backningen, d.v.s.
föraren måste alltid iaktta största försiktighet under back-
ningen.
SV
PerfectView CAM604 Teknisk beskrivning
125
6 Teknisk beskrivning
Färgkameran med inbyggd mikrofon har ett aluminiumhölje och överför bild
och ljud till en monitor via en kabel. IR-lysdioderna gör det lättare att se i
mörker.
Kameran kan växla mellan fjärrsikt och närområde. Med fjärrsiktläget ser
man samma vy som när man tittar ut genom bakfönstret. Närsiktsläget akti-
veras när backväxeln läggs och visar området direkt bakom fordonet.
I
Kameran består av följande delar:
7 Anvisningar om elektrisk anslutning
7.1 Kabeldragning
A
ANVISNING
Kameran är utrustad med spegelvänd visning. Därför måste
monitorn arbeta med normal funktion.
Nr på
bild 9, sida 5
Beteckning
1 6-polig anslutningskabel
2 Objektiv
3mikrofon
4 IR-lysdioder
OBSERVERA! Risk för skador!
När du borrar hål, kontrollera först att det finns tillräckligt
mycket plats för borrspetsen.
Ej fackmässig kabeldragning och kabelanslutning leder ofta till
felaktiga funktioner eller skador på komponenterna. Korrekt
kabeldragning och anslutning är nödvändiga förutsättningar
för att komponenterna ska fungera felfritt under en lång tid.
Kablarna får inte komma i kontakt med lösningsmedel, t.ex.
bensin, under längre tid; lösningsmedel kan skada kablarna.
SV
Anvisningar om elektrisk anslutning PerfectView CAM604
126
Beakta därför följande anvisningar:
Använd om möjligt originalgenomföringar eller andra genomföringar som
t.ex. fogar, ventilationsgaller eller oanvända anslutningar för anslutnings-
kablarna. Om det inte finns lämpliga genomföringar måste man borra hål
för kablarna. Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för borr-
spetsen.
Drag om möjligt alltid kablarna inne i fordonet, där de är bättre skyddade
än på utsidan.
Om kablarna dras på utsidan: se till att de sätts fast ordentligt (med extra
kabelband, isoleringsband etc).
Drag inte kablarna tätt intill heta och/eller rörliga delar (avgasrör, drivax-
lar, generator, fläkt, värmeaggregat osv); kablarna kan skadas. Använd
korrugerade rör eller liknande skyddsmaterial som mekaniskt skydd.
Skruva fast anslutningskablarnas kontakter för att skydda dem mot
inträngande vatten (bild 0, sida 5).
Observera, när kablarna dras, att
de inte böjs eller vrids för mycket,
de inte skaver mot kanter,
skydd används om de dras genom genomföringar med vassa kanter
(bild 3, sida 4).
Fäst kablarna säkert i fordonet så att man inte kan fastna i dem. Använd
t.ex. kabelband, isoleringsband eller lim.
Skydda borrhål i karosseriet så att det inte kan komma in vatten, t.ex.
genom att sätta in kabeln med tätningsmassa och spruta tätningsmassa
på kabeln och genomföringen.
I
ANVISNING
Täta genomföringarna först när kameran har justerats och ställts
in och kablarnas längd har bestämts.
SV
PerfectView CAM604 Anvisningar om elektrisk anslutning
127
7.2 Använda förgreningsklämma
För att förhindra glappkontaker i förgreningarna måste kablarnas diameter
passa till förgreningarna.
Tillvägagångssätt:
Lägg den inkommande kabeln i förgreningens främre skåra (bild a A,
sida 6).
Lägg den nya kabeländen till ca 3/4 i den bakre skåran (bild a B, sida 6).
Stäng förgreningen (klämman) och tryck ned metallplattan i klämman
med en kombitång så att strömförbindelsen upprättas (bild a C, sida 6).
Tryck ned skyddskåpan och haka fast den på klämman.
Kontrollera förgreningsklämman genom att dra i kabeln (bild a D,
sida 6).
7.3 Korrekt lödning
Löda ihop en kabel med originalledningarna:
Avisolera 10 mm på originalledningen (bild b A, sida 6).
Avisolera 15 mm på kabeln som ska anslutas (bild b B, sida 6).
Linda kabeln som ska anslutas runt originalledningen och löd ihop
kablarna (bild b C, sida 6).
Isolera kablarna med isoleringsband (bild b D, sida 6).
Löda ihop två kablar:
Avisolera båda kablarna (bild c A, sida 6).
Trä en ca 20 mm lång krympslang över en av kablarna (bild c B, sida 6).
Tvinna ihop kablarna och löd ihop dem (bild c C, sida 6).
Drag krympslangen över lödstället och värm upp den något (bild c D,
sida 6).
SV
Montera kameran PerfectView CAM604
128
8 Montera kameran
8.1 Verktyg
För monteringen krävs följande verktyg:
Borrsats (bild 1 1, sida 3)
Borrmaskin (bild 1 2, sida 3)
Skruvmejsel (bild 1 3, sida 3)
En sats ringnycklar eller U-nycklar (bild 1 4, sida 3)
Måttsticka (bild 1 5, sida 3)
Hammare (bild 1 6, sida 3)
Körnare (bild 1 7, sida 3)
För elanslutningen och kontrollen krävs följande hjälpmedel:
Diod-testlampa (bild 1 8, sida 3) eller voltmeter (bild 1 9, sida 3)
Crimptång (bild 1 10, sida 3)
Isoleringsband (bild 1 11, sida 3)
Ev. kabelgenomföringshylsor
För fastsättning av kablarna krävs ev. ytterligare kabelband.
8.2 Montera kameran
!
I
AKTA!
Montera kameran på ett ställe där den inte kan utgöra någon fara
för personer som upphåller sig i närheten av fordonet, t.ex. om
trädgrenar skulle vidröra biltaket och slita loss kameran.
ANVISNING
Om fordonets höjd eller längd inte längre stämmer överens med
uppgifterna i fordonshandlingarna när kameran har monterats,
måste en ny besiktning göras (kontakta Svensk Bilprovning).
Låt ansvarigt ställe skriva in de nya uppgifterna i fordonshandling-
arna.
SV
PerfectView CAM604 Montera kameran
129
Beakta följande anvisningar vid monteringen:
För en tillräckligt god synvinkel ska kameran monteras på minst två
meters höjd.
Vid montering av kameran: se till att arbetsplatsen är stabil och säker.
Se till att kameran monteras stabilt (trädgrenar kan t.ex. fastna i kame-
ran).
Montera kameran vågrätt och på mitten baktill på fordonet (bild d,
sida 7).
Det är säkrast att fästa kameran med skruvar som förs genom påbyggna-
den. Beakta följande anvisningar:
Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för monteringen
bakom/under monteringsplatsen.
Tänk på att borrhålen/öppningarna ska skyddas mot vattenläckage
(t.ex. genom att sätta in skruvarna med tätningsmassa och/eller spruta
tätningsmassa på de utvändiga monteringspunkterna).
Se till att monteringspunkten är stabil så att kamerafästet kan fästas
ordentligt.
Kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen (bild 2,
sida 4).
Fråga tillverkaren av vagnen (eller auktoriserad återförsäljare) i tvek-
samma fall.
I
Montering, tillvägagångssätt:
Håll kamerafästet på valt ställe och markera sedan minst två olika borrhål
(bild e, sida 7).
Slå först ett hål i metallen med hammare och körnare, så att borren inte
slinter.
ANVISNING
Smörj in gängorna med fett för att minimera rostrisken på skru-
varna.
SV
Montera kameran PerfectView CAM604
130
Om kameran ska skruvas fast med plåtskruvar (bild f, sida 7):
A
Borra Ø 6 mm-hål på de markerade punkterna.
Slipa graderna i borrhålen och behandla hålen med rostskyddsmedel.
Skruva fast kamerafästet med plåtskruvarna 6 x 20 mm.
Om kameran ska skruvas fast med gängskruvar i påbyggnaden
(bild g, sida 7)
A
Borra Ø 6,5 mm-hål på de markerade punkterna.
Slipa graderna i borrhålen och behandla hålen med rostskyddsmedel.
Skruva fast kamerafästet med gängskruvarna M6 x 20.
Beroende på plåtens tjocklek kan det behövas längre gängskruvar.
Öppning för kamerans anslutningskabel (bild h, sida 8)
I
A
Borra ett Ø 16 mm-hål i närheten av kameran.
Slipa graderna i borrhålen som har borrats i plåten och behandla hålen
med rostskyddsmedel.
Använd genomföringshylsa för öppningar med vassa kanter.
OBSERVERA!
Plåtskruvarna får endast användas för stålplåt med en tjocklek på
minst 1,5 mm.
OBSERVERA!
Se till att muttrarna inte kan dras igenom plåten.
Använd vid behov större underläggsbrickor eller plåtplattor.
ANVISNING
Använd om möjligt genomföringar som redan finns på plåten, som
t.ex. ventilationsgaller. Om det inte finns lämpliga genomföringar:
borra ett Ø 16 mm- hål.
OBSERVERA! Risk för skador!
Kontrollera att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen.
SV
PerfectView CAM604 Montera kameran
131
Fästa kameran
Skjut in kameran i kamerafästet (bild i, sida 8).
A
Fäst kameran löst i de två andra fästhålen med de fyra skruvarna M4 x 6
(bild i, sida 8).
Kameran är nu centrerad.
Rikta kameran så att objektivet sitter i ca 25° ± 5° vinkel mot fordonets
lodrätta axel (bild k, sida 9).
I
8.3 Anslutning
I
Dra in kamerakabeln i fordonet.
Anslut kamerakabelns stickkontakt till kontakten på förlängningskabeln
(ingår inte i leveransomfattningen, bild l 1, sida 9).
Skruva fast stickkontakten för att skydda mot inträngande vatten (bild 0 ,
sida 5).
OBSERVERA!
Använd endast de medföljande skruvarna för montering av kame-
ran i kamerafästet. Längre skruvar skadar kameran.
ANVISNING
Dra fast de fyra skruvarna M4 x 6 först när du har riktat kameran
(se kapitel ”Funktionskontroll och inställning av kameran” på
sidan 132).
Först måste ev. monitorn monteras och anslutas.
ANVISNING
Dra kamerakabeln så att det blir lätt att komma åt kontakten
kamera/förlängningskabel vid ev. demontering av kameran.
Detta underlättar demonteringen.
Som rostskydd för kontakterna rekommenderar vi att lite fett,
t.ex. polfett, används i en av stickkontakterna.
SV
Montera kameran PerfectView CAM604
132
8.4 Ansluta anslutningsboxen (bild l, sida 9)
Kopplingsboxen är klar för montering.
Fäst kopplingsboxen på ett lämpligt ställe.
I
Tillvägagångssätt för att ansluta kopplingsboxen:
Anslut monitorns kameraingångar till anslutningarna ”C1” och ”C2”.
Anslut kamerans systemkabel till anslutningen ”CAM”.
Kameran slås på resp. av med kameraknappen på monitorn eller med back-
växeln.
8.5 Funktionskontroll och inställning av kameran
Kontrollera kamerans funktion när den har anslutits till en monitor.
Du kan växla mellan när- och fjärrsikt genom att växla mellan visningsenhe-
tens kameraingångar.
Rikta vid behov kameran med hjälp av monitorbilden.
Nedtill på monitorbilden för närsikt bör nu fordonets bakdel resp. stöt-
fångare synas. Stötfångarens mitt ska också vara på bildens mitt
(bild k, sida 9).
Dra åt de två fästskruvarna till kameran.
Kontrast och ljusstyrka ställs in på monitorn.
ANVISNING
Anslut kameraingången för närsikt (backkamera) till anslutning
”C1” och kameraingången för fjärrsikt till anslutning ”C2”.
SV
PerfectView CAM604 Skötsel och rengöring av kameran
133
9 Skötsel och rengöring av kameran
A
Rengör produkten då och då med en fuktig trasa.
10 Garanti
Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta till-
verkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller
återförsäljaren.
Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med:
en kopia på fakturan med inköpsdatum,
en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
11 Avfallshantering
Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om
gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral
eller hos återförsäljaren.
OBSERVERA!
Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, använd inga
skarpa rengöringsmedel; produkten kan skadas.
SV
Tekniska data PerfectView CAM604
134
12 Tekniska data
PerfectView CAM604
Art.nr: 9102000071
Bildsensor: 1/4" Color CMOS Sensor,
ca 5000000 Pixel, 2592(H) x 1944(V)
TV-system: PAL
Känslighet: < 1 lux eller
0 lux med LED
Synvinkel: Långt avstånd: 63° H, 52° V, 83° D
Närområde: 140° H, 94° V, 153° D
Mikrofonkänslighet: ca 42 dB
Lagertemperatur: –40 °C till +80 °C
Drifttemperatur: –30 °C till +70 °C
Driftspänning: 1016 Vg
Förbrukning: max. 6 W
Mått B x H x D
(med fäste): 83 x 70 x 57 mm
Vikt: ca 300 g
Godkännanden:
E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260

Dometic PerfectView CAM604 Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för