Русский
Добро пожаловать1
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в мире Philips! Чтобы
более эффективно пользоваться поддержкой компании Philips,
посетите веб-узел www.philips.com, содержащий руководства
пользователей, загружаемые программные продукты, информацию о
гарантийных обязательствах и другие сведения.
Основные возможности продукта1.1
Делайте записи в популярном формате MP3.•
Быстро передавайте записи и данные, используя •
высокоскоростной протокол USB 2.0.
Режим голосового управления записью освободит ваши руки.•
Полностью совместимый внешний USB-накопитель.•
Мгновенная запись одним нажатием кнопки – переход из •
выключенного состояния в режим записи.
Возможность воспроизведения музыкальных файлов в форматах •
MP3 и WMA.
Важные сведения2
Для безопасного и правильного использования2.1
Во избежание коротких замыканий не подвергайте изделие •
воздействию влаги, избегайте его попадания под дождь.
Берегите продукт от сильного нагрева, вызванного воздействием •
прямых солнечных лучей или соседством с нагревательными
приборами.
Не допускайте защемления кабелей, особенно около вилок и в •
месте выхода из устройства.
Архивируйте свои файлы. Компания Philips не несет •
ответственности за потерю данных.
Защита органов слуха2.1.1
При использовании наушников соблюдайте следующие
правила.
Осуществляйте прослушивание с умеренной громкостью и в •
течение разумных периодов времени.
Не устанавливайте чрезмерно высокий уровень громкости.•
Не устанавливайте уровень громкости, мешающий слышать •
окружающие звуки.
В потенциально опасных ситуациях необходимо использовать •
наушники с осторожностью или временно отказаться от их
использования.
Не пользуйтесь наушниками при управлении механическими •
транспортными средствами или велосипедами, а также при езде
на скейтах и т. п.: это может стать причиной ДТП и противоречит
законодательству многих стран и регионов.
Внимание (для моделей, оснащенных наушниками)
При условии использования оригинальных наушников, поставляемых
в комплекте с устройством, компания Philips гарантирует
соответствие максимальной громкости звука аудиопроигрывателя
требованиям соответствующих нормативов. При необходимости
замены оригинальных наушников рекомендуется заказать в торговой
сети модель наушников Philips, идентичную исходной.
Утилизация старых продуктов2.2
Данный продукт произведен с использованием •
высококачественных материалов и компонентов, которые могут
быть переработаны и использованы повторно.
Продукты, помеченные этим значком мусорной корзины на •
колесах, соответствуют европейской директиве 2002/96/EC.
Ознакомьтесь с действующими в вашем регионе •
программами по сбору электрических и электронных продуктов.
При утилизации продукта действуйте в соответствии с местным •
законодательством. Не выбрасывайте данный продукт вместе с
бытовым мусором. Надлежащая утилизация старых продуктов
предотвращает вредные последствия для окружающей среды и
здоровья людей.
Батареи (включая встроенные аккумуляторы) содержат вещества, •
которые загрязняют окружающую среду. Все батареи должны
сдаваться в официальные пункты сбора и утилизации.
Digital Voice Tracer3
1
Разъем для подключения
наушников
2
Разъем для подключения
микрофона
3
Встроенный микрофон
4
Увеличение громкости
5
Запись, пауза, включение
6
Быстрая перемотка вперед,
выбор файла, выбор меню
7
Остановка, отображение,
удаление
8
Уменьшение громкости
9
Динамик
10
Разъем USB
11
Отсек для батарей
12
Включение/отключение,
воспроизведение/пауза,
скорость воспроизведения
13
Меню
14
Быстрая перемотка назад,
выбор файла, выбор меню
15
Индекс, папка, повтор
16
Экран
17
Переключатель Hold
18
Индикатор записи и
воспроизведения
Начало работы 4
Установка батареек 4.1
Питание устройства Voice Tracer осуществляется с помощью
аккумуляторов Philips LFH9154 или алкалиновых батареек типа AAA.
Сдвиньте крышку отсека для батарей. 1
19
Установите батареи, соблюдая указанную полярность, и 2
закройте крышку отсека для батарей.
20
D Примечания
Не используйте одновременно аккумуляторы разных типов и/или •
марок.
Если Voice Tracer не будет использоваться в течение длительного •
времени, извлеките батареи: разгерметизация батарей может
повредить Voice Tracer.
Если Voice Tracer не работает надлежащим образом, извлеките •
батареи и установите их повторно.
Останавливайте запись перед заменой батарей: если •
проигрыватель работает, извлечение батарей может привести к
повреждению файла.
Когда батареи почти разряжены, индикатор уровня заряда мигает.•
Если замена аккумуляторов длится более двух минут, может •
потребоваться повторная установка времени на устройстве.
Зарядка аккумуляторов4.2
Аккумуляторы Philips LFH9154 можно заряжать непосредственно в
устройстве Voice Tracer. Достаточно подключить Voice Tracer к ПК,
и процесс зарядки аккумуляторов начнется автоматически. Полный
цикл зарядки длится около 2,5 часа.
D Примечания
Аккумуляторы, отличные от поставляемых в комплекте Philips •
LFH9154, заряжать нельзя.
Перед первым использованием устройства полностью зарядите •
аккумуляторы.
Чтобы зарядка аккумуляторов осуществлялась, ПК должен быть •
включен.
Если USB-порт ПК не обеспечивает достаточную для зарядки •
мощность, отключите эту функцию (подробные сведения см. в
разделе 8) и воспользуйтесь внешним зарядным устройством.
Использование Voice Tracer в качестве музыкального 4.3
проигрывателя
Чтобы включить проигрыватель, нажмите и удерживайте кнопку 1
f, пока на экране не появится сообщение
HELLO.
Чтобы выключить проигрыватель, нажмите кнопку 2 f, когда
проигрыватель остановлен, и удерживайте ее, пока на экране не
появится сообщение
BYE.
Использование переключателя Hold для блокировки 4.4
всех кнопок
Если переключатель
HOLD
17
установлен в положение Hold, все
кнопки на устройстве будут заблокированы. На экране появится
надпись On Hold, после чего он отключится. Чтобы разблокировать
Voice Tracer, передвиньте переключатель
HOLD в положение O.
Установка даты и времени4.5
После первой установки аккумуляторов вам будет предложено
установить дату и время.
На экране появится надпись 1
‘CLOCK’. Нажмите кнопку f.
Индикатор года начнет мигать.
Нажимая кнопки 2 h и b, выберите год.
Нажмите кнопку 3 f, чтобы перейти к выбору месяца.
Повторяя шаги 4 2 и 3, аналогичным образом задайте месяц,
день, время и выберите формат отображения времени (12- или
24-часовой).
D Примечание
Дату и время в любой момент можно изменить, используя
возможности меню. Более подробные сведения см. в разделе 8.
Отображение информации на экране4.6
Нажимая кнопку • j
/ DEL, когда запись остановлена, можно
переходить к просмотру следующего типа сведений. При этом
сведения на экране отображаются в следующем порядке: длина
воспроизводимой записи > текущее время > текущая дата >
оставшееся время записи > время записи текущего файла > дата
записи текущего файла.
Чтобы просмотреть оставшееся время записи в режиме записи, •
нажмите и удерживайте кнопку f.
Использование Voice Tracer с компьютером4.7
Являясь устройством хранения данных с интерфейсом USB,
Voice Tracer предоставляет удобные средства хранения,
архивации и переноса файлов. Voice Tracer подключается к
компьютеру с помощью интерфейса USB и не требует установки
специализированного ПО и драйверов. При подключении Voice
Tracer автоматически отображается как съемный носитель, позволяя
переносить файлы на устройство и с устройства.
21
D Примечания
Не отключайте Voice Tracer от компьютера во время копирования •
файлов с компьютера или на компьютер. В процессе передачи
данных индикатор записи и воспроизведения
18
мигает
оранжевым цветом.
Не форматируйте накопитель Voice Tracer на компьютере.•
Использование программ распознавания речи4.8
Записанные файлы могут быть переданы на компьютер
и преобразованы в текстовые файлы с помощью средств
распознавания речи, таких как Dragon NaturallySpeaking. Для
получения дополнительных сведений о программах распознавания
речи ознакомьтесь с руководством пользователя.
Для повышения точности распознавания рекомендуется установить
режим записи SHQ выбрать низкую чувствительность записи (LO).
Более подробные сведения см. в разделе 8.
Запись5
Запись с помощью встроенного микрофона5.1
Для выбора нужной папки нажмите кнопку 1
INDEX / a, когда
процесс записи остановлен
22
.
Нажмите кнопку 2 g, чтобы начать запись. Индикатор записи
и воспроизведения
18
будет светиться красным цветом.
Направьте встроенный микрофон
3
в сторону источника звука.
Для приостановки записи нажмите кнопку 3 g. Индикатор записи и
воспроизведения начнет мигать, а на экране появится сообщение
PAUSE
23
. Чтобы возобновить запись, нажмите кнопку g.
Чтобы остановить запись, нажмите кнопку 4 j
/ DEL.
D Примечания
Прежде чем начать запись, выберите функцию голосовой активации •
и режим записи (Более подробные сведения см. в разделе 8.)
Сделайте пробную запись, чтобы проверить правильность •
настроек Voice Tracer.
Для отображения оставшегося времени записи нажмите в режиме •
записи кнопку f и удерживайте ее.
Чтобы создать новый файл, нажмите в режиме записи кнопку • b.
В каждой папке может находиться до 99 файлов, что позволяет •
хранить на устройстве до 396 файлов (99 файлов x 4 папки).
Если длительность записи превышает максимально допустимую •
или число файлов достигает 396, процесс записи останавливается
и появляется сообщение FULL. В этом случае необходимо удалить
несколько записей или перенести их на компьютер.
Не извлекайте батареи во время записи – это может привести к •
сбоям в работе системы записи.
Если вы планируете осуществлять запись в течение долгого •
времени, замените батареи перед началом записи.
Запись с помощью внешнего микрофона 5.2
Чтобы выполнить запись с помощью внешнего микрофона,
подключите микрофон к гнезду микрофона и используйте такую же
процедуру, как и при записи с помощью встроенного микрофона.
24
Создание индексной метки5.3
Индексные метки позволяют отметить определенные моменты
записи для дальнейшего использования.
Чтобы добавить индексную метку, нажмите в режиме записи 1
кнопку
INDEX / a. Появится номер метки, который будет
отображаться в течение одной секунды
25
.
D Примечания
Значок •
показывает, что запись содержит индексные метки.
Для каждого файла можно установить до 32 индексных меток.•
Воспроизведение6
Для выбора нужной папки нажмите кнопку1 INDEX / a, когда
процесс записи остановлен.
Нажмите кнопку 2 h или b, чтобы выбрать файл для
воспроизведения.
Нажмите кнопку 3 f. Загорится зеленый светодиодный
индикатор
18
, а на экране появится время воспроизведения.
Настройте громкость с помощью кнопок 4 + и –.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку 5 j
/ DEL. На
экране отобразится общее время воспроизведения текущего
файла.
Чтобы продолжить воспроизведение с предыдущей позиции, 6
повторно нажмите кнопку f.
D Примечания
Если к разъему •
EAR
1
подключены наушники, динамик
автоматически отключается.
D Примечания относительно использования Voice Tracer в
качестве проигрывателя музыки
Voice Tracer поддерживает музыкальные файлы в форматах WMA •
и MP3. Такие файлы можно скопировать с ПК в папку музыкальных
файлов на устройстве Voice Tracer. Файлы с защитой от
копирования (с использованием системы управления цифровыми
правами) не поддерживаются.
В папке с музыкальными файлами на устройстве Voice Tracer можно •
использовать двухуровневую структуру каталогов, при этом каждый
из них может содержать до 199 объектов (файлов и папок).
Чтобы открыть выбранный файл или папку, нажмите кнопку • f.
Чтобы перейти на один уровень выше, нажмите кнопку
INDEX / a.
Чтобы изменить режим эквалайзера, во время воспроизведения •
нажмите кнопку g. Режимы переключаются в такой
последовательности: Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop >
Normal (Обычный > Классика > Джаз > Рок > Поп > Обычный).
Выбор режима воспроизведения6.1
Быстрое, медленное и обычное воспроизведение6.1.1
Для переключения между режимами быстрого, медленного и
обычного воспроизведения нажмите кнопку f и удерживайте ее в
течение 1 секунды или дольше.
26
Перемотка назад и вперед6.1.2
Чтобы быстро промотать текущий файл назад или вперед, во
время воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку h или
b. Чтобы возобновить воспроизведение на выбранной скорости,
отпустите кнопку.
Поиск6.1.3
Чтобы перейти к началу текущего файла или к следующему
файлу, нажмите во время воспроизведения кнопку h или
b соответственно. Если файл содержит индексные метки,
воспроизведение начнется с позиции, заданной одной из меток.
Обзор функций воспроизведения6.2
Voice Tracer может воспроизводить файлы с повтором и в
случайном порядке.
Повторное воспроизведение фрагмента записи6.2.1
Чтобы начать воспроизведение фрагмента записи с повтором, 1
нажмите в начальной позиции выбранного фрагмента кнопку
INDEX / a. На экране появится сообщение REP. A – B
27
.
В конечной позиции выбранного фрагмента нажмите кнопку 2
INDEX / a еще раз. Начнется воспроизведение с повтором.
Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку 3 j
/ DEL .
Чтобы вернуться к обычному режиму воспроизведения, нажмите
кнопку
INDEX / a.
Воспроизведение файла или папки с повтором / 6.2.2
воспроизведение в случайном порядке
Во время воспроизведения нажмите кнопку 1
INDEX / a и
удерживайте ее 1 секунду или дольше, чтобы изменить
режим воспроизведения (воспроизведение файла с повтором,
воспроизведение папки с повтором, воспроизведение в
случайном порядке или обычное воспроизведение).
28
Символ Значение
REP. FILE
Многократное воспроизведение одного файла
REP. FOLDER
Многократное воспроизведение всех файлов
из папки
FOLDER SHUF
Воспроизведение всех файлов из папки в
случайном порядке
D Примечание
Воспроизведение в случайном порядке возможно только для папки
M (музыка).
Удаление одного файла, всех файлов в 7
папке, индексных меток в файле
Для выбора нужной папки нажмите кнопку1 INDEX / a, когда
процесс записи остановлен.
Нажмите кнопку 2 j
/ DEL и удерживайте ее не менее одной
секунды. На экране появится сообщение
DELETE
29
.
Нажмите кнопку 3 h или b, чтобы выбрать вариант удаления:
30
Символ Значение
FILE
Удаление одного файла
FOLDER
Удаление всех файлов в папке
Удаление всех индексных меток в файле
Нажмите кнопку 4 f
Нажмите кнопку 5 h или b, чтобы выбрать файл, папку или
файл с индексными метками для удаления
31
.
Нажмите кнопку 6 f еще раз. Появится сообщение
N («Нет»)
32
.
Нажмите кнопку 7 h или b, чтобы выбрать значение
Y («Да»)
33
.
Нажмите кнопку 8 f, чтобы подтвердить удаление.
D Примечание
Файлам будут автоматически присвоены последовательные номера.
Изменение параметров8
В режиме радио или при остановленном процессе записи 1
нажмите кнопку l
/ MENU, чтобы открыть меню.
Выберите элемент меню с помощью кнопок 2 h и b
34
.
Чтобы открыть вложенное меню, нажмите кнопку 3 f.
Чтобы выбрать значение, нажмите кнопку 4 h или b.
Нажмите кнопку 5 f, чтобы подтвердить выбор.
Чтобы завершить настройку параметров, нажмите кнопку 6
l
/ MENU.
Меню Значение Описание
REC* PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Выберите режим записи — несжатый формат
PCM, SHQ, HQ, SP, LP и SLP (режим SLP
позволяет значительно повысить время
записи). Подробные сведения о доступных
режимах и времени записи см. в разделе 11.
SENSE* HI
LO
Изменение чувствительности записи. Выбор
значения этого параметра в соответствии с
условиями, в которых производится запись,
позволяет избежать возникновения фонового
шума.
VA* On
O
Голосовая активация записи – это удобная
функция, позволяющая выполнять запись, не
нажимая кнопки. Когда этот режим включен,
запись начинается, когда вы начинаете
говорить. Через три секунды после того, как
вы замолчите, Voice Tracer автоматически
приостановит запись и возобновит ее, когда вы
начнете говорить снова.
DIVIDE* O
30 min.
60 min.
Если используется функция автоматического
разбиения, каждые 30 или 60 минут создается
новый файл и запись осуществляется именно в
него. Благодаря этому значительно упрощается
поиск, редактирование и архивирование
длинных записей, например записей собраний
или лекций.
LIGHT On
O
Если установлен параметр On (включено),
после нажатия какой-либо кнопки экран будет
светиться еще в течение нескольких секунд.
BEEP On
O
Voice Tracer издает звуковые сигналы при
возникновении ошибок и при нажатии кнопок.
CLOCK DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
При создании каждого файла сведения о дате и
времени создания сохраняются автоматически,
если на устройстве заданы дата и время.
TIMER O
V
Этот пункт меню позволяет в заданное время
автоматически начать запись с микрофона.
Укажите время начала записи, длительность (30,
60, 120 минут или All — все) и а также папку.
ALARM O
b
F
Позволяет использовать устройство Voice Tracer
в качестве будильника. Выберите тип сигнала
(b — гудок, F — воспроизведение файла) и
воспроизводимый файл, задайте время сигнала.
AUTO OF 5
15
Voice Tracer автоматически выключается после
5 или 15 минут бездействия.
CHARGE On
O
Если включена функция зарядки, аккумуляторы
автоматически начинают заряжаться при
подключении устройства Voice Tracer к ПК.
Более подробные сведения см. в разделе 4.2.
FORMAT Yes
No
Удаление всех файлов на устройстве. Перед
выполнением этой операции необходимо
скопировать все важные файлы на компьютер.
VER Отображение версии микропрограммы и даты
выпуска.
SPLIT* Yes
No
Функция позволяет разделить один
большой файл на два, которые могут быть
заархивированы, переданы по электронной
почте или удалены по отдельности.
Чтобы разделить файл, остановите его
воспроизведение в позиции, где будет
проходить граница между файлами, и задайте
для параметра
SPLIT значение Yes.
* Функция недоступна для папки
M (музыка).
Обновление микропрограммы9
Voice Tracer работает под управлением встроенного ПО,
называемого микропрограммой. После того, как вы приобрели
устройство Voice Tracker, могли быть выпущены новые версии
микропрограммы.
Подключите Voice Tracker к компьютеру с помощью USB-кабеля, 1
входящего в комплект поставки.
Загрузите обновление микропрограммы для своей модели Voice 2
Tracer с веб-страницы www.philips.com и сохраните загруженный
файл в корневой папке Voice Tracer.
Процесс обновления микропрограммы начнется автоматически, 3
а по его завершении Voice Tracker отключится.
Устранение неполадок 10
Устройство не включается
Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно. •
Установите новые батареи и проверьте правильность их
установки.
Не выполняется запись
Возможно, устройство находится в режиме •
HOLD. Переместите
переключатель
HOLD в положение O.
Возможно, достигнуто максимальное число записей или нет •
свободного места для записей. Удалите часть записей или
перенесите их на внешнее устройство.
Ничего не слышно из динамика
Возможно, подключены наушники. Отключите наушники.•
Установлен минимальный уровень громкости. Настройте •
громкость.
Не выполняется воспроизведение
Возможно, устройство находится в режиме •
HOLD. Переместите
переключатель
HOLD в положение O.
Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно. •
Установите новые батареи и проверьте правильность их
установки.
Отсутствуют записи на устройстве. Убедитесь в том, что имеются •
файлы для воспроизведения.
Voice Tracer не может останавливать и приостанавливать
операции, а также выполнять запись и воспроизведение
Возможно, устройство находится в режиме •
HOLD. Переместите
переключатель
HOLD в положение O.
Звук не воспроизводится через наушники
Возможно, наушники подключены неправильно. Подключите •
наушники надлежащим образом.
Установлен минимальный уровень громкости. Настройте •
громкость.
Технические характеристики11
USB:• высокоскоростной интерфейс USB 2.0 с разъемом мини-USB
Микрофон:• 3,5мм•сопротивление2,2кОм
Наушники:• 3,5мм•сопротивлениенеменее16Ом
Экран:• ЖК/сегментный, Диагональ экрана: 39 мм / 1,5 дюйма.
Микрофон:• встроенный—моно•внешний—моно
Емкость встроенной памяти: • 2 Гб
Тип встроенной памяти:• флэш-память типа NAND
• Форматы записи: • MPEG1 уровень 3 (MP3), PCM
Режимы записи: • PCM (WAV/моно), SHQ (MP3/моно), HQ (MP3/
моно), SP (MP3/моно), LP (MP3/моно), SLP (MP3/моно)
Скорость передачи данных: • 705,6 Кбит/с (в режиме PCM), 192
Кбит/с (в режиме SHQ), 64 Кбит/с (в режиме HQ), 48 Кбит/с (в
режиме SP), 32 Кбит/с (в режиме LP), 16 Кбит/с (в режиме SLP)
Время записи: • 283 часа (в режиме SLP), 141 часов (в режиме LP),
94 часов (в режиме SP), 70 часа (в режиме HQ), 23 часов (в режиме
SHQ), 6,4 часа (в режиме PCM)
Частота дискретизации: • 44,1 кГц (в режимах PCM/SHQ), 22 кГц
(в режиме HQ), 16 кГц (в режиме SP/LP/SLP)
Воспроизведение музыки: • форматы—MP3,WMA•
поддерживаемыйбитрейтвформатеMP3:8–320кбит/с•
поддерживаемый битрейт в формате WMA: 48–320 кбит/с
(44кГц),64–192кбит/с(48кГц),стерео•DRM(управление
цифровыми правами) не поддерживается
Встроенныйкруглыйдинамикдиаметром30мм•выходная•
мощность: 110 мВт
Условия эксплуатации: • температура—5–45°С•влажность
— 10–90 %
Тип батарей: • две алкалиновые батареи Philips AAA (LR03 или
R03) или аккумулятора Philips LFH9154
Срок службы батарей (режим LP):• 50 часов
Размеры (Ш × Г × В):• 40 × 18,4 × 108 мм
Масса:• 80 г (с батареями)
Требования к ОС: • Windows7/Vista/XP/2000,MacOSX,Linux•
свободный порт USB
Svenska
Välkommen1
Grattis till ditt köp och välkommen till Philips! För att kunna dra nytta
av all den service som Philips erbjuder kan du besöka vår webbplats. Där
finns supportinformation som t.ex. användarhandböcker, programned-
laddning, garantiinformation och mycket mer: www.philips.com.
Produktfunktioner1.1
Spela in i det populära MP3-formatet•
Överför inspelningar och data snabbt via Hi-Speed USB 2.0•
Röstaktiverad inspelning för handsfree-anteckning•
USB-masslagring garanterar maximal kompatibilitet•
Direkt enknappsinspelning – från avstängd till inspelningsläge•
Njut av MP3- och WMA-uppspelning•
Viktigt2
Säkerhet2.1
Produkten bör inte utsättas för regn eller vatten eftersom kortslutning •
kan uppstå.
Utsätt inte enheten för stark värme som orsakas av värmeanläggningar •
eller direkt solljus.
Skydda kablarna från att klämmas ihop, särskilt vid kontakter och där •
de ansluts till enheten.
Säkerhetskopiera dina filer. Philips åtar sig inget ansvar för eventuell •
dataförlust.
Hörselsäkerhet2.1.1
Iaktta följande riktlinjer när du använder hörlurar:
Lyssna med rimlig volym under en rimlig tid.•
Skruva inte upp volymen så högt att du inte kan höra vad som händer •
runt omkring dig.
Du bör iaktta försiktighet eller tillfälligt avbryta användningen vid •
potentiellt farliga situationer.
Använd inte hörlurar i trafiken, t ex när du cyklar eller åker •
skateboard. Det kan skapa trafikfara och är förbjudet på många platser.
Viktigt (för modeller som är utrustade med hörlurar):
Philips garanterar att ljudspelarna följer de regler för maximal ljudstyrka
som fastställs av relevanta tillsynsmyndigheter, men endast med den
originalmodell av hörlurar som medföljer. Om hörlurarna behöver bytas
ut, rekommenderar vi att du kontaktar din återförsäljare för att beställa
en Philips-modell som är identisk med originalet.
Kassera gammal produkt2.2
Produkten är utformad och tillverkad av högkvalitativa material och •
komponenter som kan återvinnas och återanvändas.
När denna symbol finns angiven på produkten, anger den att •
produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EC.
Du bör informera dig om dina lokala insamlingssystem för •
elektriska och elektroniska produkter.
Följ lokala föreskrifter och släng inte gamla produkter i det vanliga •
hushållsavfallet. Rätt kassering av gamla produkter hjälper till att
förhindra potentiellt negativa konsekvenser för miljö och hälsa.
Batterier (inklusive inbyggda uppladdningsbara batterier) innehåller •
ämnen som kan förorena miljön. Alla batterier ska slängas på särskild
insamlingsplats.
Digital Voice Tracer3
1
Uttag för hörlurar,
2
Uttag för mikrofon
3
Inbyggd mikrofon
4
Volymhöjning
5
Spela in, Pausa, Påslagen
6
Snabbspolning framåt, Filval,
Menyval
7
Stoppa, Visa, Ta bort
8
Volymsänkning
9
Högtalare
10
USB-kontakt
11
Batterifack
12
Ström på/av, Spela upp/Pausa,
Uppspelningshastighet
13
Meny
14
Snabbspolning bakåt, Filval,
Menyval
15
Index, Mapp, Repetera
16
Display
17
Låsknapp
18
Indikator för spela in/spela upp
Komma igång 4
Sätt i batterierna4.1
Voice Tracer kan användas med uppladdningsbara Philips-batterier
LFH9154 eller alkaliska AAA-batterier.
Öppna batterilocket genom att skjuta det neråt. 1
19
Placera batterierna med rätt polaritet enligt märkningen och stäng 2
luckan.
20
D Obs!
Blanda inte batterier av olika typer och märken. •
Ta bort batterierna om du inte kommer att använda Voice Tracer •
under en längre period. Läckande batterier kan skada Voice Tracer.
Om Voice Tracer inte fungerar tar du bort batterierna och sätter •
tillbaka dem igen.
Stoppa diktafonen innan batterierna byts ut. Om du tar bort •
batterierna när diktafonen används kan filen förstöras.
När batterierna är nästan tomma blinkar batteriindikatorn.•
Om det tar längre tid än 2 minuter att byta ut batteriet kan du behöva •
återställa tiden.
Ladda batterierna4.2
De uppladdningsbara Philips-batterierna LFH9154 kan laddas i
Voice Tracer. När Voice Tracer är ansluten till en dator, laddas
uppladdningsbara batterier upp automatiskt. En fullständig
uppladdningscykel tar cirka 2,5 timmar.
D Obs!
Andra batterier än de medföljande Philips-batterierna LFH9154 kan •
inte laddas upp.
Ladda upp batterierna helt före första användningen.•
Datorn måste vara PÅ när batterierna laddas.•
Om datorns USB-port inte har tillräcklig strömkapacitet, inaktiverar du •
laddningsfunktionen (mer information finns i kapitel 8) och använder
en extern batteriladdare.
Ström på/av4.3
För att sätta på diktafonen trycker du på 1 f
-knappen tills displayen
visar
HELLO.
För att stänga av diktafonen trycker du på 2 f-knappen när
inspelningen är stoppad tills displayen visar
BYE.
Låsfunktion 4.4
När
HOLD-knappen
17
är i låsläge är alla knappar på enheten
inaktiverade. On Hold visas en kort stund på displayen innan den släcks
ner. Lås upp Voice Tracer genom att flytta
HOLD-knappen till Av-läget.
Ställa in datum och tid4.5
När batterierna sätts i första gången uppmanas du att ställa in datum
och tid.
’CLOCK’1 visas på displayen. Tryck på f-knappen. Årsindikatorn
blinkar.
Tryck på 2 h eller b-knappen för att ställa in rätt årtal.
Tryck på 3 f-knappen för att gå vidare till månadsinställningarna.
Upprepa steg 4 2 och 3 för att fortsätta ställa in månad, dag,
12/24-timmarstid och tid på samma sätt.
D Obs!
Datum och tid kan ändras när som helst med hjälp av menyn. Mer
information finns i kapitel 8.
Displayinformation4.6
Tryck på• j
/ DEL-knappen när diktafonen är stoppad för att rotera
informationen på displayen: total uppspelningstid för aktuell fil > tid
> datum > kvarvarande inspelningstid > inspelningstid för aktuell fil >
inspelningsdatum för aktuell fil.
Tryck och håll ner • f under inspelningen för att visa kvarvarande
inspelningstid.
Använda Voice Tracer med en dator4.7
Som en USB-masslagringsenhet erbjuder Voice Tracer ett bekvämt sätt
att spara, säkerhetskopiera och flytta filer. Voice Tracer ansluts till en
dator med en USB-anslutning och kräver ingen speciell programvara.
Voice Tracer visas automatiskt som en flyttbar enhet, vilket gör att du
enkelt kan dra och släppa filer till och från enheten.
21
D Obs!
Koppla inte bort Voice Tracer när filer överförs till eller från enheten. •
Data överförs när spela in/spela upp-indikatorn
18
blinkar orange.
Formatera inte Voice Tracers enhet i datorn. •
Använda programvara för röstigenkänning4.8
Inspelningar kan överföras till en dator och konverteras till text med
programvara för röstigenkänning, till exempel Dragon NaturallySpeaking.
Mer information finns i användarhandboken för programvaran för
röstigenkänning.
För optimal igenkänning rekommenderar vi att du ställer in Digital Voice
Tracer på SHQ-inspelningsläge och inspelningskänsligheten till LO (låg).
Mer information finns i kapitel 8.
Spela in5
Spela in med den inbyggda mikrofonen5.1
Tryck på1
INDEX / a-knappen när diktafonen är stoppad för att välja
önskad mapp
22
.
Tryck på 2 g-knappen för att starta inspelningen. Indikatorn för spela
in/spela upp
18
lyser rött. Peka med den inbyggda mikrofonen
3
mot ljudkällan.
För att pausa inspelningen, tryck på 3 g-knappen. Indikatorn för spela
in/spela upp blinkar och
PAUSE blinkar på displayen
23
. Tryck på
g-knappen en gång till för att återuppta inspelningen.
För att stoppa inspelningen, tryck på 4 j
/ DEL-knappen.
D Obs!
Ange önskad röstaktiveringsfunktion och inspelningsläge innan du •
startar inspelningen (mer information finns i kapitel 8).
Gör en testinspelning för att kontrollera att inställningarna i Voice •
Tracer är korrekta.
Tryck och håll ner • f under inspelningen för att visa kvarvarande
inspelningstid.
Tryck på • b under inspelningen för att skapa en ny fil.
Maximala antalet filer i varje mapp är 99, vilket ger en total kapacitet •
på 396 filer (99 filer × 4 mappar).
Om inspelningstiden överskrider tillgänglig kapacitet eller antalet •
filer når 396, stoppas inspelningen och ’FULL’ visas. Ta bort några
inspelningar eller flytta dem till en dator.
Ta inte bort batterierna under inspelningen. Detta kan medföra att •
diktafonen slutar fungera.
Om inspelning ska göras under en längre tidsperiod bör batterierna •
bytas ut innan inspelningen startas.
Spela in med en extern mikrofon 5.2
För att spela in med en extern mikrofon ansluter du mikrofonen till
mikrofonuttaget och följer samma procedur som för den inbyggda
mikrofonen.
24
Lägga till indexmarkeringar5.3
Indexmarkeringar används för att märka ut vissa partier i en inspelning
som referenspunkter.
Tryck på1
INDEX / a-knappen under inspelningen för att lägga till en
indexmarkering. Indexnumret visas under en sekund
25
.
D Obs!
Ikonen •
visar att inspelningen innehåller indexmarkeringar
Upp till 32 indexmarkeringar kan göras per fil.•
Uppspelning6
Tryck på1 INDEX / a-knappen när diktafonen är stoppad för att välja
önskad mapp.
Tryck på 2 h eller b-knappen för att välja vilken fil som ska spelas
upp.
Tryck på 3 f-knappen. Uppspelningstiden visas på displayen och den
gröna lampan
18
tänds.
Justera volymen med knapparna 4 + och –.
För att stoppa uppspelningen, tryck på 5 j
/ DEL-knappen. Den totala
uppspelningstiden för aktuell fil visas på displayen.
Tryck på 6 f-knappen en gång till för att fortsätta uppspelningen
från föregående position.
D Obs!
När hörlurar är anslutna till •
EAR-uttaget
1
, kommer
diktafonhögtalaren att stängas av.
D Så här gör du för att använda Voice Tracer som
musikspelare
Diktafonen stöder musikfiler i .wma- och mp3-format som kan •
överföras från datorn till musikmappen i diktafonen. Filer med
kopieringsskydd (digital upphovsrätt) stöds inte.
Voice Tracer stöder upp till två mappnivåer i musikmappen. Varje mapp •
kan innehålla upp till 199 poster (filer och mappar).
Tryck på • f-knappen för att öppna en vald mapp/fil. Tryck på
INDEX / a-knappen för att återgå till mappen en nivå uppåt.
Tryck på • g-knappen under musikuppspelningen för att ändra
frekvenskorrigeringen (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop >
Normal).
Uppspelningsfunktioner6.1
Långsam, snabb, normal uppspelning6.1.1
Tryck och håll ner f -knappen under minst 1 sekund för att växla
mellan normal, långsam eller snabb uppspelning.
26
Sök6.1.2
Tryck och håll ner h eller b-knappen under uppspelningen för att
söka bakåt eller framåt i aktuell fil med snabb hastighet. Släpp knappen
för att återuppta uppspelningen med vald hastighet.
Spola bakåt och framåt6.1.3
Tryck på h eller b-knappen under uppspelningen för att spola bakåt
till början på den fil som spelas upp respektive framåt till nästa fil. Om
filen innehåller indexmarkeringar börjar uppspelningen vid det partiet.
Uppspelningslägen6.2
Du kan ställa in Voice Tracer att spela upp filer repeterat eller slumpvis.
Repetera en sekvens6.2.1
För att repetera eller köra en sekvens i en låt som en slinga trycker 1
du på
INDEX / a-knappen vid önskad startpunkt. REP. A – B blinkar
på skärmen
27
.
Tryck på2
INDEX / a-knappen en gång till vid önskad slutpunkt. Den
repeterade sekvensen startar.
Tryck på 3 j
/ DEL-knappen för att stoppa uppspelningen eller tryck på
INDEX / a-knappen för att återgå till normal uppspelning.
Repetera en fil eller mapp / slumpmässig uppspelning6.2.2
Tryck och håll ner 1
INDEX / a-knappen i minst 1 sekund under
uppspelningen för att växla mellan uppspelningslägen (repetera
fil, repetera mapp, slumpmässig uppspelning av mapp eller normal
uppspelning).
28
Ikon Betydelse
REP. FILE
Spelar upp en fil upprepade gånger
REP. FOLDER
Spelar alla filer i en mapp upprepade gånger
FOLDER SHUF
Spelar alla musikfiler i en mapp i slumpmässig ordning
D Obs!
Slumpmässig uppspelning är endast tillgänglig i
M-mappen (musik).
Ta bort7
Tryck på1 INDEX / a-knappen när diktafonen är stoppad för att välja
önskad mapp.
Tryck och håll ner 2 j
/ DEL-knappen under minst 1 sekund. DELETE
visas på skärmen
29
.
Tryck på 3 h eller b-knappen för att välja ett raderingsalternativ:
30
Ikon Betydelse
FILE
Tar bort en enda fil
FOLDER
Tar bort alla filer i en mapp
Tar bort alla indexmarkeringar i en fil
Tryck på 4 f-knappen.
Tryck på 5 h eller b-knappen för att välja fil, mapp eller den fil
som innehåller indexmarkeringar som ska raderas
31
.
Tryck på 6 f-knappen igen.
N (Nej) visas
32
.
Tryck på 7 h eller b-knappen för att välja
Y (Ja)
33
.
Tryck på 8 f-knappen för att bekräfta.
D Obs!
Sekventiella filnummer tilldelas automatiskt.
Anpassa inställningar8
Tryck på 1 l/ MENU-knappen när diktafonen är stoppad för att öppna
menyn.
Tryck på 2 h eller b-knappen för att välja en menypost
34
.
Tryck på 3 f-knappen för att öppna en undermeny.
Tryck på 4 h eller b-knappen för att ändra en inställning.
Tryck på 5 f-knappen för att bekräfta valet.
Tryck på 6 l
/ MENU-knappen för att stänga aktuellt inställningsfönster.
Meny Inställning Beskrivning
REC* PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Välj från flera inspelningslägen, bland annat
okomprimerad PCM, SHQ, HQ, SP, LP eller
SLP för utökad inspelningstid.. Information om
tillgängliga inspelningslägen och inspelningstider
finns i kapitel 11.
SENSE* HI
LO
Justera inspelningskänsligheten för att undvika
inspelning av bakgrundsljud och för att anpassa till
inspelningsmiljön.
VA* On
O
Röstaktiverad inspelning är en bekväm funktion vid
handsfree-inspelning. När röstaktiverad inspelning
är aktiverad startar inspelningen när du börjar tala.
När du slutar tala pausas diktafonen automatiskt
efter tre sekunders tystnad och återupptar
inspelningen när du börjar tala igen.
DIVIDE* O
30 min.
60 min.
Den automatiska uppdelningsfunktionen spelar
automatiskt in på en ny fil var 30:e eller 60:e
minut. Detta innebär att det blir mycket enklare
att hitta, redigera och arkivera långa inspelningar,
som t.ex. möten eller föreläsningar.
LIGHT On
O
Displayen förblir upplyst i ett par sekunder när en
knapp trycks ner.
BEEP On
O
Diktafonen avger ljud vid knappanvändning eller
vid fel.
CLOCK DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Om datum och tid har angetts lagras
informationen tillsammans med filen automatiskt.
TIMER O
V
Ställ in en timer för automatisk inspelning. Ange
starttid, längd på inspelningen (30/60/120 minuter/
obegränsat) och en mapp.
ALARM O
b
F
Använd Voice Tracer som ett mobilt alarm. Välj
alarmläge (b = pip, F = uppspelning av fil) och ange
starttid samt vilken fil som ska spelas upp.
AUTO
OF
5
15
Voice Tracer stängs automatiskt av efter 5 eller 15
minuters inaktivitet.
CHARGE On
O
När laddningen är aktiverad laddas de
uppladningsbara batterierna automatiskt när Voice
Tracer är ansluten till en dator. Mer information
finns i kapitel 4.2.
FORMAT Yes
No
Tar bort alla filer i diktafonen. Glöm inte att
överföra viktiga filer till en dator innan diktafonen
formateras.
VER Visar version och datum för aktuellt firmware.
SPLIT* Yes
No
Delar upp en stor fil i två separata filer så att de
enkelt kan arkiveras eller överföras via e-post,
eller så att en del av en fil kan tas bort. För att
dela en fil spelar du upp den och stoppar på den
position där delningen ska göras. Öppna sedan
menyn
SPLIT.
* Denna funktion är inte tillgänglig i
M-mappen (musik).
Uppdatera firmware9
Voice Tracer styrs av ett internt program som kallas för firmware. Nyare
versioner av firmware kan ha publicerats efter att du köpte Voice Tracer.
Anslut Voice Tracer till en dator med hjälp av den medföljande 1
USB-kabeln.
Hämta uppdateringar till din Voice Tracer-modell från 2
www.philips.com och spara filen i Voice Tracers rotkatalog.
Koppla från Voice Tracer från datorn. Firmware uppdateras 3
automatiskt och när uppdateringen är klar stängs Voice Tracer av.
Felsökning 10
Det går inte att starta diktafonen
Batterierna kan vara slut eller felplacerade. Byt ut batterierna mot nya •
och kontrollera att de är rätt placerade.
Diktafonen spelar inte in något
Diktafonen kan vara försatt i •
HOLD-läge. Skjut HOLD-knappen till
avstängt läge.
Maximalt antal inspelningar kan ha nåtts eller inspelningskapaciteten •
kan vara full. Ta bort några inspelningar eller flytta inspelningar till en
extern enhet.
Jag hör inget från högtalaren
Hörlurarna kan vara anslutna. Koppla loss hörlurarna.•
Volymen är på den lägsta nivån. Justera volymen.•
Diktafonen kan inte spela upp inspelningar
Diktafonen kan vara försatt i •
HOLD-läge. Skjut HOLD-knappen till
avstängt läge.
Batterierna kan vara slut eller felplacerade. Byt ut batterierna mot nya •
och kontrollera att de är rätt placerade.
Inget har spelats in än. Kontrollera antalet inspelningar.•
Diktafonen kan inte stoppa, pausa, spela upp eller spela in
Diktafonen kan vara försatt i •
HOLD-läge. Skjut HOLD-knappen till
avstängt läge.
Jag hör inget genom hörlurarna
Hörlurarna kanske inte är anslutna på rätt sätt. Koppla in hörlurarna •
i rätt uttag.
Volymen är på den lägsta nivån. Justera volymen.•
Teknisk information11
USB:• High-speed 2.0 mini-USB
Mikrofon:• 3,5mm•impedans2,2kΩ
Hörlurar: • 3,5mm•impedans16Ωellermer
Display: • LCD/segment, diagonal skärmstorlek: 39 mm
Mikrofon: • Inbyggd:mono•Extern:mono
Inbyggd minneskapacitet: • 2 GB
Inbyggd minnestyp: • NAND-flash
Inspelningsformat:• MPEG1 Lager 3 (MP3), PCM
Inspelningslägen:• PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ (MP3/
mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Bithastighet:• 705,6 kbit/s (PCM-läge), 192 kbit/s (SHQ-läge), 64
kbit/s (HQ-läge), 48 kbit/s (SP-läge), 32 kbit/s (LP-läge), 16 kbit/s
(SLP-läge)
Inspelningstid:• 283 timmar (SLP-läge), 141 timmar (LP-läge), 94
timmar (SP-läge), 70 timmar (HQ-läge), 23 timmar (SHQ-läge), 6,4
timmar (PCM-läge)
Samplingsfrekvens: • 44.1 kHz (PCM/SHQ-läge), 22 kHz (HQ-läge),
16 kHz (SP/LP/SLP-läge)
Musikuppspelning: • Komprimeringsformat:.mp3,.wma•MP3-
bithastighet:8–320kbps•WMA-bithastighet:48–320kbps(44
kHz),64–192kbps(48kHz),stereo•IngetDRM-stöd
Inbyggd30mmrunddynamiskhögtalare•utgångseekt:110mW•
Användningsvillkor: • Temperatur:5°–45°C•
Luftfuktighet: 10% – 90%
Batterityp:• två Philips AAA-alkalinbatterier (LR03 eller R03) eller
Philips uppladdningsbara batterier LFH9154
Batterilivslängd (LP-läge):• 50 timmar
Produktmått (B × D × H): • 40 × 18,4 × 108 mm
Vikt:• 80 g inkl. batterier
Systemkrav:• Windows7/Vista/XP/2000,MacOSX,Linux•ledig
USB-port
Türkçe
Hoşgeldiniz1
Philips’e hoşgeldiniz, bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik ederiz!
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için, Web sitemizi
ziyaret ederek kullanıcı kılavuzları, indirebileceğiniz yazılımlar, garanti
bilgileri ve çok daha fazlasından faydalanabilirsiniz: www.philips.com.
Ürünle ilgili bilgiler1.1
Popüler MP3 formatlarında kayıt yapar•
Yüksek hızlı USB 2.0 ile kayıtları ve verileri hızlı bir şekilde aktarır•
Eller serbest modunda not almak için ses ile etkinleşen kayıt•
USB yığın depolama, maksimum uyumluluk sağlar•
Tek dokunuşla anında kayıt, kapalı moddan kayıt moduna geçiş•
MP3 ve WMA müziğini yeniden yürütmenin keyfini çıkarın•
Önemli2
Güvenlik2.1
Kısa devreye sebep olmamak için ürünü yağmur veya suya maruz •
bırakmayın.
Cihazı ısıtma cihazları veya direkt güneş ışığı tarafından oluşturulan aşırı •
sıcağa maruz bırakmayın.
Kabloların, özellikle üniteden çıktıkları noktadaki fişlerde bükülmesini •
önleyin.
Dosyalarınız yedekleyin. Philips veri kayıplarından sorumlu değildir.•
İşitme güvenliği2.1.1
Kulaklıklarınızı kullanırken aşağıdakilere uyun.
Makul ses yüksekliklerinde makul sürelerle dinleyin.•
İşitmeniz adapte olacağı için sesi fazla yükseltmemeye dikkat edin.•
Sesi çevrenizde olup biteni fark etmeyeceğiniz kadar yükseltmeyin.•
Muhtemel tehlike anlarında dikkatli olun veya kullanmaya geçici olarak •
ara verin.
Motorlu araç, bisiklet kullanırken veya paten yaparken vs. •
kulaklıklarınızı kullanmayın. Trafikte tehlike yaratabilir ve birçok yerde
yasalara aykırıdır.
Önemli (kulaklı modeller için):
Philips ürettiği audio player’lar için ilgili düzenleyici kurumlar tarafından
belirlenen maksimum ses seviyesi ile uyumluluğu sadece sağlanan
kulaklığın orijinal modeli ile garanti eder. Bu kulaklıkların değiştirilmesi
gerekirse, Philips tarafından sağlanmış olan ile aynı modeli sipariş etmek
için satıcınızla görüşmenizi tavsiye ederiz.
Eski ürününüzün atılması2.2
Ürününüz, geri dönüşümü ve tekrar kullanımı mümkün yüksek kaliteli •
malzemeler ve bileşenler ile tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bu üzeri çarpılı çöp kutusu sembolü ürünün üzerindeyse, bu •
ürünün Avrupa Direktifi 2002/96/EC ile uyumlu olduğunu
gösterir.
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplandığı sistemler •
hakkında bilgilenin.
Yerel kurallara uygun hareket edin ve eski ürününüzü normal ev •
atıklarınızla birlikte atmayın. Eski ürününüzün doğru şekilde atılması
çevre ve insan sağlığı açısından potansiyel negatif etkileri önleyecektir.
Piller (dahili şarj edilebilir piller de dahil) çevreyi kirletebilecek •
maddeler içerir. Tüm piller resmi toplama noktalarına atılmalıdır.
Digital Voice Tracer3
1
Kulaklık soketi
2
Mikrofon soketi
3
Dahili mikrofon
4
Sesi açma
5
Kayıt, Duraklatma, Açma
6
Hızlı ileri, Dosya seçimi, Menü
seçimi
7
Durdur, Göster, Sil
8
Sesi kısma
9
Hoparlör
10
USB soketi
11
Pil yuvası
12
Açma/kapatma, Yürütme/
Duraklatma, Yürütme hızı
13
Menü
14
Hızlı geri, Dosya seçimi, Menü
seçimi
15
İndeks, Klasör, Tekrar
16
Ekran
17
Bekletme anahtarı
18
Kayıt/yürütme göstergesi
Başlarken 4
Pilleri takın 4.1
Voice Tracer, şarj edilebilir Philips LFH9154 piller veya AAA alkalin
pillerle çalıştırılabilir.
Pil kapağını kaydırarak açın. 1
19
Pilleri gösterilen şekilde doğru biçimde yerleştirin ve kapağı kapatın. 2
20
D Notlar
Farklı tipte ve/veya markalara ait pilleri karıştırmayın. •
Voice Tracer uzun süre kullanılmayacaksa, pillerini çıkartın. Voice •
Tracer akan piller yüzünden zarar görebilir.
Voice Tracer arızalanırsa, pilleri çıkartın ve- tekrar takın.•
Pilleri değiştirmeden önce kayıt cihazını durdurun. Kayıt cihazı •
çalışırken pillerin çıkartılması dosyaların bozulmasına yol açabilir.
Piller hemen hemen boş olduğunda, pil göstergesi yanıp söner.•
Eğer pili değiştirmek 2 dakikadan uzun sürerse, saati sıfırlamanız •
gerekebilir.
Pilleri şarj etme 4.2
Şarj edilebilir Philips LFH9154 pillerin Voice Tracer cihazının içindeyken
şarj edilmesi mümkündür. Voice Tracer bilgisayara bağlıyken, şarj
edilebilir piller otomatik olarak şarj edilir. Yeniden şarj etmek için
gereken toplam süre yaklaşık 2,5 saattir.
D Notlar
Kullanıma sunulan Philips LFH9154 pillerden başka pillerin şarj edilmesi •
mümkün değildir.
İlk kullanımdan önce pilleri tam olarak şarj edin.•
Pillerin şarj edilmesi sırasında bilgisayarın AÇIK olması gereklidir.•
Bilgisayardaki USB çıkışı yeterli miktarda elektrik kapasitesi •
sağlamıyorsa, şarj fonksiyonunu devre dışı bırakın (detaylı bilgi için bkz.
bölüm 8) ve harici bir pil şarj cihazı kullanın.
Açma/kapatma4.3
Açmak için, ekranda 1
HELLO f düğmesine basın.
Kapatmak için, kayıt cihazını durdurduktan sonra ekranda 2
BYE f
düğmesine basın.
Bekletme fonksiyonu 4.4
HOLD düğmesi
17
Hold pozisyonuna getirildiğinde, cihazın üstündeki
tüm düğmeler devre dışıdır. On Hold gösterilir ve ekran kapanır. Voice
Tracer kilidini açmak için
HOLD düğmesini O pozisyonuna getirin.
Tarih ve saat ayarlama4.5
Pilleri ilk taktığınızda sizden tarih ve saati girmeniz istenecektir.
‘CLOCK’1 gösterilecektir. f düğmesine basın. Yıl göstergesi yanıp
söner.
Yılı ayarlamak için 2 h veya b düğmesine basın.
Ay ayarına geçmek için 3 f düğmesine basın.
Ay, gün, 12/24 saat sistemi ve saati aynı şekilde ayarlamak için 4 2 ve
3 numaralı adımları tekrarlayın.
D Notlar
Tarih ve saati istediğiniz zaman menüyü kullanarak değiştirebilirsiniz.
Detaylı bilgi için bkz. bölüm 8.
Ekran bilgisi4.6
Kayıt cihazını durdurduğunuzda, ekrandaki bilgiyi değiştirmek için •
j
/ DEL düğmesine basın: geçerli dosyanın toplam dinleme süresi > saat
> tarih > kalan kayıt süresi > geçerli dosyanın kayıt süresi > geçerli
dosyanın kayıt tarihi.
Kayıt sırasında kalan kayıt süresini göstermek için • f düğmesini basılı
tutun.
Voice Tracer’ı bilgisayarla birlikte kullanma4.7
Voice Tracer USB yığın depolama aygıtı olarak dosyalarınızı kaydetmenizi,
yedeklemenizi ve taşımanızı sağlar. Voice Tracer bilgisayara USB bağlantı
ile bağlanır ve özel bir yazılımın kurulmasını gerektirmez. Voice Tracer
otomatik olarak çıkartılabilir sürücü olarak gösterilir, bilgisayardan cihaza
ya da cihazdan bilgisayara dosyaları sürükleyip bırakabilirsiniz.
21
D Notlar
Cihaza veya cihazdan dosya transfer edilirken Voice Tracer bağlantısını •
kesmeyin. Kayıt/yürütme göstergesi
18
turuncu olarak yanıp sönerken
veri transferi devam etmektedir.
Voice Tracer sürücüsünü bilgisayarda formatlamayın.•
Ses tanıma yazılımını kullanma4.8
Kayıtlar, bilgisayara aktarılabilir ve Dragon NaturallySpeaking gibi bir ses
tanıma yazılımı kullanılarak metne dönüştürülebilir. Ses tanıma yazılımı
hakkında daha fazla bilgi için kullanıcı el kitabına bakın.
Ses tanımanın en iyi düzeyde olması için, Digital Voice Tracer’ı SHQ kayıt
moduna getirmeniz ve kayıt hassasiyetini LO (Düşük) olarak ayarlamanız
önerilir. Detaylı bilgi için bkz. bölüm 8.
Kayıt5
Dahili mikrofon ile kayıt5.1
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 1
için
INDEX / a düğmesine basın
22
.
Kaydı durdurmak için 2 g düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi
18
kırmızı yanar. Dahili mikrofonu
3
ses kaynağına yöneltin.
Kaydı duraklatmak için, 3 g düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi
yanıp söner ve ekranda
PAUSE yanıp söner
23
. Kayda devam etmek
için g düğmesine tekrar basın.
Kaydı durdurmak için, 4 j
/ DEL düğmesine basın.
D Notlar
Kayda başlamadan önce istediğiniz sesli aktivasyon fonksiyonunu ve •
kayıt modunu ayarlayın (detaylı bilgi için bkz. bölüm 8).
Voice Tracer ayarlarının doğruluğundan emin olmak için test kaydı •
yapın.
Kayıt sırasında kalan kayıt süresini göstermek için • f düğmesini basılı
tutun.
Yeni dosya oluşturmak için kayıt sırasında • b düğmesine basın.
Her klasör için maksimum kapasite 99 dosyadır, toplam kapasite 396 •
dosyadır (99 dosya x 4 klasör).
Eğer kayıt süresi kalan kapasiteyi aşarsa veya dosya sayısı 396’ya •
ulaşırsa, ekranda ‘FULL’ görüntülenir. Kayıtlardan bazılarını silin veya
bilgisayara taşıyın.
Kayıt sırasında pilleri çıkartmayın. Bunu yapmak kayıt cihazının •
arızalanmasına yol açabilir.
Eğer uzun süreli kayıt yapılacaksa, kayda başlamadan önce pilleri •
değiştirin.
Harici mikrofon ile kayıt 5.2
Harici bir mikrofon ile kayıt yapmak için, mikrofonu mikrofon soketine
takın ve dahili mikrofon ile aynı prosedürü uygulayın.
24
İndeks işaretleri ekleme5.3
İndeks işaretleri kayıt içinde bazı noktaları referans noktası olarak
işaretlemek için kullanılabilir.
İndeks işareti eklemek için kayıt sırasında 1
INDEX / a düğmesine
basın. İndeks numarası bir saniye süreyle ekranda gösterilir
25
.
D Notlar
• simgesi kaydın indeks işaretleri içerdiğini gösterir.
Her dosya için en fazla 32 indeks işareti kullanılabilir.•
Dinleme6
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 1
için
INDEX / a düğmesine basın.
Dinlemek istediğiniz dosyayı seçmek için 2 h veya b düğmesine
basın.
f3 düğmesine basın. Ekranda dinleme süresi gösterilecek ve yeşil
LED
18
yanacaktır.
+4 ve – düğmeleri ile sesi ayarlayın.
Dinlemeyi durdurmak için, 5 j
/ DEL düğmesine basın. Geçerli dosyanın
toplam dinleme süresi ekranda gösterilecektir.
Önceki konumdan dinlemeye devam etmek için 6 f düğmesine
tekrar basın.
D Notlar
EAR•
1
girişine kulaklık takılı olduğunda, kayıt cihazının hoparlörü
kapanır.
D Voice Tracer’ı müzik çalar olarak kullanmakla ilgili notlar
Kayıt cihazı bilgisayardan kayıt cihazının müzik klasörüne transfer •
edebileceğiniz .wma ve .mp3 formatlarını destekler. Kopya korumalı
(dijital hak yönetimi) dosyalar desteklenmez.
Voice Tracer müzik klasörü içinde iki klasör seviyesi destekler. Her •
klasör 199 girişe kadar alabilir (dosyalar ve klasörler).
Seçilen klasör/dosyayı açmak için • f düğmesine basın. Klasörden bir
seviye yukarı dönmek için
INDEX / a düğmesine basın.
Müzik dinleme sırasında ekolayzır modunu değiştirmek için • g
düğmesine basın (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).
Dinleme fonksiyonları6.1
Yavaş, hızlı, normal dinleme6.1.1
Normal, yavaş ve hızlı dinleme arasında geçiş yapmak için f düğmesine
1 saniye veya daha uzun basın.
26
Arama6.1.2
Dinleme sırasında geçerli dosya içinde hızlı geri veya ileri taramak için
h veya b düğmesine basın. Dinlemeye seçilen hızda devam etmek
için düğmeyi bırakın.
Geri ve ileri sarma6.1.3
Dinleme sırasında h veya b düğmesine basarak dinlemekte
olduğunuz dosyanın başına doğru geri veya sonraki dosyanın başına
doğru ileri sarabilirsiniz. Eğer dosyada indeks işareti varsa dinleme o
noktadan başlar.
Yürütme özellikleri6.2
Voice Tracer dosyaları arka arkaya veya rasgele yürütecek şekilde
ayarlanabilir.
Bir diziyi tekrarlama6.2.1
Bir şarkıdaki diziyi tekrarlamak veya döndürmek için, seçtiğiniz 1
başlama noktasında
INDEX / a düğmesine basın. REP. A – B ekranda
yanıp söner
27
.
Seçtiğiniz bitiş noktasında 2
INDEX / a düğmesine tekrar basın. Tekrar
dizisi başlar.
Dinlemeyi durdurmak için 3 j
/ DEL düğmesine veya normal dinlemeye
geri dönmek için
INDEX / a düğmesine basın.
Dosya veya klasörü tekrarlama / karıştırma modu6.2.2
Yürütme modları arasında geçiş yapmak için 1
INDEX / a düğmesine 1
saniye veya daha uzun basın (dosyayı tekrarla, klasörü tekrarla veya,
klasörü karıştır normal dinleme).
28
Simge Anlamı
REP. FILE
Bir dosyayı tekrarlayarak çalar
REP. FOLDER
Klasörün içindeki tüm dosyaları tekrarlayarak çalar
FOLDER SHUF
Klasörün içindeki tüm müzik dosyalarını rasgele çalar
D Not
Karıştırma modu sadece
M (müzik) klasörüne kullanılabilir.
Silme7
Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 1
için
INDEX / a düğmesine basın.
1 saniye veya daha uzun süre 2 j
/ DEL düğmesine basın. DELETE
ekranda belirir
29
.
Silme seçeneğini seçmek için 3 h veya b düğmesine basın:
30
Simge Anlamı
FILE
Tek bir dosyayı siler
FOLDER
Bir klasördeki tüm dosyaları siler
Bir dosyadaki tüm indeks işaretlerini siler
f4 düğmesine basın.
Dosyayı, klasörü veya silinecek indeks işaretini içeren dosyayı 5
seçmek için h veya b düğmesine basın
31
.
f6 düğmesine tekrar basın.
N (Hayır) görüntülenir
32
.
h 7 veya b düğmesine basarak
Y (Evet) seçin
33
.
Onaylamak için 8 f düğmesine basın.
D Not
Sıralı dosya numaraları otomatik olarak tekrar atanır.
Ayarları özelleştirme8
Menüyü açmak için kayıt cihazı durdurulduğunda sırasında 1 l/ MENU
düğmesine basın.
Bir menü öğesi seçmek için 2 h veya b düğmesine basın
34
.
Alt menüye girmek için 3 f düğmesine basın.
Ayar değiştirmek için 4 h veya b düğmesine basın.
Seçiminizi onaylamak için 5 f düğmesine basın.
Geçerli ayar ekranından çıkmak için 6 l
/ MENU düğmesine basın.
Menü Ayar Tanımı
REC* PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP
Daha uzun sürelerde kayıt yapmak için
sıkıştırılmamış PCM, SHQ, HQ, SP, LP veya SLP
modları da dahil çeşitli kayıt modlarından birini
seçin. Mevcut kayıt modları ve kayıt süreleri için
bkz. bölüm 11.
SENSE* HI
LO
Arka plan gürültüleri kaydetmemek ve kayıt
ortamını ayarlamak için kayıt hassasiyetini ayarlayın.
VA* On
O
Sesle aktifleştirilen kayıt ellerinizi kullanmadan
kayıt yapmak için bir konfor özelliğidir. Sesle
aktifleştirilen kayıt etkin olduğunda kayıt
konuşmaya başladığınızda başlar. Konuşma
durduğunda kayıt cihazı üç saniyelik sessizlikten
sonra otomatik olarak duraklar ve konuşma tekrar
başladığında kayıt devam eder.
DIVIDE* O
30 min.
60 min.
Otomatik bölme özelliği her yeni dosyayı 30 veya
60 dakikalık şekilde kaydeder. Bu sayede toplantılar
veya dersler gibi uzun kayıtların bulunması,
düzenlenmesi ve arşivlenmesi daha kolay olur.
LIGHT On
O
Bir düğmeye basıldığında ekran bir kaç saniye
yanar.
BEEP On
O
Kayıt cihazı düğmelere basıldığında veya hatalarda
sesli uyarı verir.
CLOCK DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS
Eğer tarih ve saat ayarlandıysa, dosyanın kayıt
bilgisi her dosyayla birlikte otomatik olarak
kaydedilir.
TIMER O
V
Otomatik kayıt için zamanlayıcıyı ayarlayın.
Başlangıç saatini, kayıt süresini (30/60/120 dakika/
sınırsız) ve klasörü belirleyin.
ALARM O
b
F
Voice Tracer'ı mobil alarm olarak kullanın. Alarm
modunu seçin (b = bip, F = dosya dinletme),
başlangıç saatini ve dinletilecek dosyayı seçin.
AUTO OF 5
15
Voice Tracer 5 veya 15 dakika kullanılmadığında
otomatik olarak kapanır.
CHARGE On
O
Şarj etme etkin olduğunda, Voice Tracer bilgisayara
bağlandığı zaman şarj edilebilir piller otomatik
olarak şarj edilir. Ayrıtılı bilgi için bkz. bölüm 4.2.
FORMAT Yes
No
Kayit cihazindaki tüm dosyalari siler. Kayıt cihazını
formatlamadan önce önemli dosyaları bilgisayara
aktarın.
VER Firmware sürümünü ve çıkış tarihini gösterir.
SPLIT* Yes
No
Büyük bir dosyayı iki ayrı dosyaya bölmek için
kullanılır, böylelikle bu dosyalar daha kolay
arşivlenir veya e-posta ile transfer edilebilir ya da
dosyanın bir bölümü silinebilir. Bir dosyayı bölmek
için, dosyayı yürütün ve bölmenin yapılacağı
noktada durdurun, sonra
SPLIT menüsünü açın.
* Bu fonksiyon
M (müzik) klasöründe kullanılmaz.
Firmware güncelleme9
Voice Tracer firmware denilen dahili bir yazılım ile kontrol edilir. Siz Voi-
ce Tracer’ı satın aldıktan sonra firmware’in yeni sürümleri çıkmış olabilir.
Verilen USB kablosunu kullanarak Voice Tracer’ı bilgisayara bağlayın.1
Voice Tracer modeliniz için firmware güncellemesini 2
www.philips.com adresinden yükleyin ve Voice Tracer kök dizinine
kaydedin.
Voice Tracer’ı bilgisayardan çıkarın. Firmware otomatik olarak 3
güncellenir ve güncelleme bitirildiğinde Voice Tracer kapanır.
Sorun Giderme 10
Kayıt cihazım açılmıyor
Piller boş olabilir veya düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Pilleri yenileri ile •
değiştirin ve pillerin doğru takıldığından emin olun.
Kayıt cihazım hiçbir şey kaydetmiyor
Kayıt cihazı •
HOLD modunda olabilir. HOLD anahtarını O pozisyonuna
getirin.
Maksimum kayıt sayısına ulaşılmış olabilir veya kayıt kapasitesi dolmuş •
olabilir. Kayıtlardan bazılarını silin veya harici bir cihaza aktarın.
Hoparlörden bir şey duyamıyorum
Kulaklıklar takılı olabilir. Kulaklıkları çıkartın.•
Ses en kısık ayarda olabilir. Sesi ayarlayın.•
Kayıt cihazım kayıtları yürütemiyor
Kayıt cihazı •
HOLD modunda olabilir. HOLD anahtarını O pozisyonuna
getirin.
Piller boş olabilir veya düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Pilleri yenileri ile •
değiştirin ve pillerin doğru takıldığından emin olun.
Henüz hiçbir şey kaydedilmemiştir. Kayıtların sayısını kontrol edin.•
Kayıt cihazım duramıyor, duraklayamıyor yürütemiyor veya
kaydedemiyor
Kayıt cihazı •
HOLD modunda olabilir. HOLD anahtarını O pozisyonuna
getirin.
Kulaklıklardan hiçbir şey duyamıyorum
Kulaklıklar düzgün takılmamış olabilir. Kulaklıkları düzgün takın.•
Ses en kısık ayarda olabilir. Sesi ayarlayın.•
Teknik veriler11
USB:• Yüksek hızlı 2.0 mini-USB
Mikrofon:• 3.5mm•empedans2.2kΩ
Kulaklık: • 3.5mm•empedans16Ωveyaüstü
Ekran: • LCD/bölüm•diyagonalekranboyutu:39mm/1.5in.
Mikrofon: • Dahili:mono•Harici:mono
Dahili bellek kapasitesi: • 2 GB
Dahili bellek tipi:• NAND Flash
Kayıt formatları: • MPEG1 katman 3 (MP3), PCM
Kayıt modları: • PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ (MP3/
mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)
Bit hızı:• 705,6 kbps (PCM modu), 192 kbps (SHQ modu), 64 kbps
(HQ modu), 48 kbps (SP modu), 32 kbps (LP modu), 16 kbps (SLP
modu)
Kayıt Süresi:• 283 saat (SLP modu), 141 saat (LP modu), 94 saat
(SP modu), 70 saat (HQ modu), 23 saat (SHQ modu), 6,4 saat (PCM
modu)
Örnekleme Hızı: • 44.1 kHz (PCM/SHQ modu), 22 kHz (HQ modu),
16 kHz (SP/LP/SLP modu)
Müzik dinletme:• Sıkıştırmaformatı:.mp3,.wma•MP3bitoranları:8
–320kbps•WMAbitoranları:48–320kbps(44kHz),64–192kbps
(48kHz),stereo•DRMdesteğiyoktur
Dahili30mmyuvarlakdinamikhoparlör•Çıkışgücü:110mW•
Çalışma koşulları:• Sıcaklık:5°–45°C•Nem:10%–90%
Pil tipi:• iki adet Philips AAA alkalin pil (LR03 veya R03) veta Philips
LFH9154 şarj edilebilir piller
Pil ömrü (LP modu):• 50 saat
Ürün boyutları (G × D × Y): • 40 × 18.4 × 108 mm
Ağırlık: • 80 g piller dahil
Sistem gereksinimleri:• Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X,
Linux•boşUSBportu
Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the
property of Royal Philips Electronics or their respective owners.
© 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved.
Version 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9737.1
22
19
20
21
23
24
25
26 27
28 29
30 31
32 33
34
1
2
13
9
5
7
16
17
11
15
10
4
8
14
12
6
18
3
c f b g a
Declaration of Conformity
Tested to comply
with FCC standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Model Numbers: LFH0662, LFH0667
Trade Name: Philips Digital Voice Tracer
Responsible Party: Philips Speech Processing
Address: 64 Perimeter Center East,
Atlanta, GA 30346, USA
Telephone number: 888-260-6261
Website: www.philips.com/dictation
This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
f