Pioneer HTP-SLH600 Bruksanvisning

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

1
En
ඵᖑᏣقಜ
ᐈձКь
S-HV600B
S-HV500-LR
S-SLW500
Subwoofer / Enceinte d’extrêmes graves / Subwoofer / Subwoofer /
Subwoofer / Altavoz de subgraves / Subwoofer / Subwoofer /
Subwoofer / Subwoofer / Apubassokaiutin / Сабвуфер /
ົմॲඵᖑᏣ
cover_S-HV600B_S-HV500-LR.fm 1 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後2時1分
9
En
English
For European model
If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used
electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recovery and recycling.
Private households in the member states of the EU, in Switzerland and Norway may return their used electronic products free of charge to
designated collection facilities or to a retailer (if you purchase a similar new one).
For countries not mentioned above, please contact your local authorities for the correct method of disposal.
By doing so you will ensure that your disposed product undergoes the necessary treatment, recovery and recycling and thus prevent potential
negative effects on the environment and human health.
K058b_A1_En
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後2時31分
3
Fr
Français
N’employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur
ou autre produit chimique sur les coffrets ou à proximité, car cela
endommagerait leurs surfaces.
Contenu de l’emballage
S-HV600B
•Applique x 2
Coussinets antidérapants x 2
•Etai à fil x 4
Carte de garantie x 1 (modèle européen seulement)
Mode d’emploi (ce document)
S-HV500-LR
•Base x 2
Bras de socle x 2
•Applique x 2
Vis (à tête intégrée) x 2
Vis (à tête plate) x 4
Ecrou hexagonal x 2
•Joint x 2
Carte de garantie x 1 (modèle européen seulement)
Mode d’emploi (ce document)
S-SLW500
Cordon d’enceinte (3 m) x 1
Coussinets antidérapants x 4
•Joint x 4
Carte de garantie x 1 (modèle européen seulement)
Caractéristiques
Le son est produit par les deux côtés (écran grille) de
l’enceinte.
Cette enceinte dirige des sons complets vers chaque
direction. A la différence des enceintes ordinaires,
l’orientation illustrée ci-dessous est “l’avant”. Pour bénéficier
d’une qualité sonore optimale, orientez l’enceinte de telle
manière que le côté “avant” soit dirigé vers votre position
d’écoute.
S-HV500-LR: Orientation horizontale
S-HV500-LR: Orientation verticale
‹Aspect avant›
‹Aspect avant›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後3時45分
4
Fr
Assemblage
S-HV600B
1 Fixez les coussinets antidérapants sur la surface
inférieure de la patte.
S-HV500-LR
Orientation horizontale
1 Passez le cordon de haut-parleur par le trou dans la base.
2 Alignez l’ergot d’arrêt de rotation avec le trou dans la
base.
3 Fixez le haut-parleur sur la base au moyen de la vis de
montage horizontal par le côté arrière de la base.
4 Ajustez le haut-parleur de sorte que son cordon passe par
l’encoche prévue dans la base.
Orientation verticale
1 Alignez l’étai de montage vertical avec le trou dans la
base.
2 Fixez l’étai de montage vertical sur la base au moyen du
boulon de montage vertical et de l’écrou hexagonal. Assurez-
vous que l’écrou hexagonal s’emboîte bien dans l’encoche
hexagonale sur le fond de la base.
3 Passez le cordon de haut-parleur par le trou de l’étai de
montage vertical.
4 Alignez l’ergot d’arrêt de rotation avec le trou dans l’étai
vertical.
5 Fixez le haut-parleur sur l’étai vertical au moyen de la vis
de montage vertical.
Ergot d´arrêt de
rotation
Vis de montage
horizontal
Coupure de fil
Vis de montage vertical
Ecrou hexagonal de
montage vertical
Joint
Ergot d´arrêt
de rotation
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後3時45分
4
De
Zusammenbau
S-HV600B
1 Bringen Sie das rutschfeste Kissen an der Unterseite des
Beins an.
S-HV500-LR
Horizontale Ausrichtung
1 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch das Loch in der
Grundplatte.
2 Richten Sie die Drehverhinderungsnase auf das Loch in
der Grundplatte aus.
3 Befestigen Sie den Lautsprecher an der Grundplatte,
indem Sie die Schraube für horizontale Befestigung von der
Rückseite der Grundplatte her einsetzen.
4 Richten Sie den Lautsprecher so aus, dass das
Lautsprecherkabel durch die Nut in der Grundplatte verlegt
werden kann.
Vertikale Ausrichtung
1 Richten Sie die vertikale Montagestrebe auf das Loch in
der Grundplatte aus.
2 Befestigen Sie die vertikale Montagestrebe mit der
Schraube für vertikale Befestigung und der Sechskantmutter
an der Grundplatte. Achten Sie dabei darauf, die
Sechskantmutter in die sechseckige Nut in der Unterseite der
Grundplatte einzupassen.
3 Führen Sie das Lautsprecherkabel durch das Loch in der
vertikalen Befestigungsstrebe.
4 Richten Sie die Drehverhinderungsnase des
Lautsprechers auf das Loch in der vertikalen Strebe aus.
5 Befestigen Sie den Lautsprecher mit der Schraube für
vertikale Befestigung an der vertikalen Strebe.
Drehverhinderungsnase
Schraube für
horizontale Befestigung
Aussparung für Kabel
Schraube für
vertikale Befestigung
Sechskantmutterr
vertikale Befestigun
Aufkleber
Drehver-
hinderungsnase
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後4時9分
3
Nl
Nederlands
Schoonmaken van de luidsprekerbehuizing
Bij normaal gebruik is het voldoende als u de luidspreker af en toe
met een droge doek afveegt. Voor het verwijderen van hardnekkig
vuil kunt u de doek bevochtigen met een neutraal
reinigingsmiddel dat vijf- of zesmaal verdund is met water. Wring
de doek goed uit voordat u begint. Gebruik geen meubelwas of
sterke reinigingsmiddelen.
Gebruik nooit witte spiritus, benzine, insecticidenspray of andere
chemische middelen op of in de buurt van de luidsprekers, want
deze kunnen de afwerking aantasten.
Inhoud van de doos
S-HV600B
•Beugel x 2
Antislipkussentjes x 2
Kabelhouders x 4
Garantiebewijs x 1 (alleen Europese model)
Handleiding (dit document)
S-HV500-LR
Voet x 2
Standaardarm x 2
•Beugel x 2
Schroef (drukkingskop) x 2
Schroef (platte kop) x 4
Zeskantmoer x 2
•Afdichting x 2
Garantiebewijs x 1 (alleen Europese model)
Handleiding (dit document)
S-SLW500
Luidsprekersnoer (3 m) x 1
Antislipkussentjes x 4
•Afdichting x 4
Garantiebewijs x 1 (alleen Europese model)
Kenmerken
Het geluid komt uit beide zijden (roosternet) van de
luidspreker.
Deze luidspreker biedt een volle geluidsweergave in alle
richtingen. In tegenstelling tot normale luidsprekers is bij de
hieronder afgebeelde opstelling de luidspreker naar “voor”
gericht. Om te genieten van een optimale geluidskwaliteit,
draait u de luidspreker zodanig dat de “voor” zijde naar uw
luisterplaats is gericht.
S-HV500-LR: Horizontale opstelling
S-HV500-LR: Verticale opstelling
‹Aanzicht van voorzijde›
‹Aanzicht van voorzijde›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分
4
Nl
Montage
S-HV600B
1 Breng de antislipkussentjes op de onderkant van de poot
aan.
S-HV500-LR
Horizontale opstelling
1 Steek het luidsprekersnoer door het gat in de voet.
2 Lijn de draaistoplip uit met het gat in de voet.
3 Maak de luidspreker met de schroef voor horizontale
montage via de achterkant van de voet vast aan de voet.
4 Plaats de luidspreker zodanig dat het luidsprekersnoer
via de groef in de voet loopt.
Verticale opstelling
1 Lijn de verticale montagesteun uit met het gat in de voet.
2 Maak de verticale montagesteun met behulp van de
schroef en zeskantmoer voor verticale montage vast aan de
voet. Zorg dat de zeskantmoer in de zeskantgroef in de
onderkant van de voet valt.
3 Steek het luidsprekersnoer door het gat in de verticale
montagesteun.
4 Lijn de draaistoplip van de luidspreker uit met het gat in
de verticale steun.
5 Maak de luidspreker met de schroef voor verticale
montage vast aan de verticale steun.
Draaistoplip
Schroef voor
horizontale montage
Uitsparing voor snoer
Schroef voor
verticale montage
Zeskantmoer voor
verticale montage
Afdichting
Draaistoplip
Schroef voor verticale montage
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分
8
Nl
Wanneer de luidspreker op een
luidsprekerstandaard wordt gemonteerd
Gebruik de bijgeleverde beugel wanneer de luidspreker op een
andere dan de bijgeleverde luidsprekerstandaard of voet wordt
gemonteerd.
Gebruik M5-schroeven voor de installatie. Bevestigingsschroeven
zijn niet bijgeleverd. Volg de instructies die bij de gebruikte
luidsprekerstandaard of voet worden geleverd.
Aansluitingen
Aansluiten van het snoer
S-HV600B/S-HV500-LR
1 Schakel de versterker uit.
Verbind de draad met de gekleurde markering met de rode (+)
aansluiting; verbind de niet gemarkeerde draad met de (–)
aansluiting.
2 Sluit het andere uiteinde van het snoer aan op de
luidspreker-uitgangsaansluitingen van de versterker
(raadpleeg de handleiding van de versterker voor verdere
informatie).
S-SLW500
1 Bevestig een uiteinde van het bijgeleverde
luidsprekersnoer aan de achterkant van de luidspreker.
Verbind de draad met de gekleurde markering met de rode (+)
aansluiting; verbind de niet gemarkeerde draad met de (–)
aansluiting. Druk op de lipje van de veerklem en steek de
draad naar binnen, zoals hieronder is aangegeven. Laat het
lipje los om de draad vast te zetten.
2 Sluit het andere uiteinde van het snoer aan op de
luidspreker-uitgangsaansluitingen van de versterker
(raadpleeg de handleiding van de versterker voor verdere
informatie).
Op de luidsprekeraansluitingen staat een GEVAARLIJKE
spanning. Om een elektrische schok te voorkomen bij het
aansluiten of losmaken van de luidsprekersnoeren, moet u de
stekker uit het stopcontact halen voordat u niet-geïsoleerde
onderdelen aanraakt.
Nadat u de snoeren hebt aangesloten, trekt u lichtjes aan de
snoeren om te controleren of deze stevig vastzitten. Een slecht
contact kan resulteren in storingen of onderbrekingen in het
geluid.
Als de draden uit de aansluitingen steken en met elkaar in
contact komen, zal dit een extra belasting voor de receiver
betekenen. Het is mogelijk dat de receiver dan niet meer werkt
en deze kan zelfs worden beschadigd.
Als een luidsprekerpaar met de receiver is verbonden, maar
een van de luidsprekers (links of rechts) met omgekeerde
polariteit (+, –) is aangesloten, zal er geen normaal stereo-
effect worden verkregen.
Gebruik (S-HV600B/S-HV500-LR)
Aangezien de S-HV600B/S-HV500-LR zijn ontworpen als compacte
satellietluidsprekers, verdient het aanbeveling deze luidsprekers
in combinatie met een subwoofer te gebruiken om een
volwaardige basweergave te verkrijgen. In dit geval zet u de
luidsprekerinstelling van de versterker (receiver) op “klein” en de
wisselfrequentie op 200 Hz.
60 mm
Rode huls
Naar min
(–)
zijde (zwart)
Naar plus
(+)
zijde (rood)
Rood (+)
Zwart (–)
Rood gekleurde
markering
LET OP
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時8分
4
Es
Montaje
S-HV600B
1 Coloque la pastilla antideslizante en la superficie inferior
de la pata.
S-HV500-LR
Orientación horizontal
1 Pase el cable de altavoz por el orificio que hay en la base.
2 Alinee el apéndice de tope rotativo con el orificio que hay
en la base.
3 Fije el altavoz a la base empleando para ello el tornillo de
montaje horizontal desde el lado posterior de la base.
4 Coloque el altavoz de modo que el cable de altavoz pase
por la ranura que hay en la base.
Orientación vertical
1 Alinee el soporte de montaje vertical con el orificio que
hay en la base.
2 Fije a la base el soporte de montaje vertical empleando
para ello el perno y la tuerca hexagonal de montaje vertical.
Asegúrese de que la tuerca hexagonal esté acoplada a la
ranura hexagonal de la parte inferior de la base.
3 Pase el cable de altavoz por el orificio del soporte de
montaje vertical.
4 Alinee el apéndice de tope rotativo del altavoz con el
orificio que hay en el soporte vertical.
Apéndice de
tope rotativo
Tornillo de montaje
horizontal
Ranura para el cable
Tornillo de montaje vertical
Tuerca hexagonal de
montaje vertical
Sellos
Apéndice
de tope
rotativo
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時21分
3
Pt
Português
O que encontra na caixa
S-HV600B
•Suporte x 2
Almofadas anti-derrapantes x 2
•Guias para fios x 4
Cartão de garantia x 1 (Modelo europeu apenas)
Manual de instruções (o presente documento)
S-HV500-LR
•Base x 2
Braço de suporte x 2
•Suporte x 2
Parafuso (máquina) x 2
Parafuso (Cabeça plana) x 4
Porca hexagonal x 2
•Selo x 2
Cartão de garantia x 1 (Modelo europeu apenas)
Manual de instruções (o presente documento)
S-SLW500
Cabo de coluna (3 m) x 1
Almofadas anti-derrapantes x 4
•Selo x 4
Cartão de garantia x 1 (Modelo europeu apenas)
Características
O som é produzido a partir de ambos os lados (rede grelha) da
coluna.
Esta coluna produz som completo direccionado para todas as
direcções. Em contraste com as colunas convencionais, a
orientação mostrada abaixo é a “frontal”. Para obter uma
qualidade de som óptima, oriente a coluna de modo a que o
lado “frontal” esteja apontado na direcção da posição de
audição.
S-HV500-LR: Orientação horizontal
S-HV500-LR: Orientação vertical
‹Aspecto frontal›
‹Aspecto frontal›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後5時47分
2
Sv
Gratulerar till ditt inp av denna Pioneer-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du lär dig att använda modellen på rätt sätt. När du har läst bruksanvisningen, skall du
spara den på lämplig plats för framtida användning.
Innan du startar
S-HV600B/S-HV500-LR
Detta högtalarsystem har en impedans på 8 Ω och skall
endast anslutas till en förstärkare med en
belastningsimpedans på 8 Ω (förstärkarens högtalarutgång
skall vara klart märkt med “8 Ω”).
Observera följande säkerhetsföreskrifter för att förhindra att
högtalarsystemet skadas på grund av överbelastad ingång:
•Belasta inte högtalarsystemet med mer än den maximalt
tillåtna ingången.
•Använd inte för hög förstärkarvolym vid användning av en
grafisk equalizer för att betona kraftiga ljud i
diskantomfånget.
•Försök inte att pressa en lågeffektsförstärkare att producera
kraftiga ljudvolymer (förstärkarens harmoniska distortion
ökas och du kan skada dina högtalare).
Observera: Installation
Placera inte högtalaren på en instabil yta, därför att
högtalaren då kan falla ner och orsaka skador på utrustningen
eller personskador.
Stäng av och lossa din AV-utrustning från nätet samt läs
bruksanvisningen vid anslutning av apparater. Var noga med
att använda korrekta anslutningsledningar.
Om du vill montera högtalarna på en vägg, skall du först
kontrollera att väggen klarar av att bära högtalarsystemets vikt
(S-HV600B: 1,7 kg, S-HV500-LR: 0,4 kg). Rådfråga en
byggspecialist, om du är osäker över väggens
belastningskapacitet. Det är mycket farligt att montera
högtalarna på en osäker vägg, därför att högtalarna kan falla
ner och orsaka allvarliga personskador.
Efter monteringen skall dess säkerhet kontrolleras.
Kontrollera därefter regelbundet för att bekräfta att högtalarna
fortsätter att vara säkert monterade.
Observera: vid användning
Använd inte högtalarna för att mata ut förvrängt ljud under
längre tidsperioder. Detta kan skada högtalarna och leda till
brandrisk.
Ställ inte tunga eller stora föremål ovanpå högtalaren. Om du
gör det kan högtalaren falla ner och orsaka skador på
utrustningen eller personskador.
Anslut inte dessa högtalare till något annat än en AV-
förstärkare eller någon annan audioapparat, därför att
felfunktion då kan uppstå.
Denna produkt har automatisk regressionsteknologi för att
skydda högtalarna. Om högtalarna tystnar och bara
störningar hörs vid mottagning av en för kraftig signal, skall du
sänka förstärkarens ljudnivå och vänta några sekunder.
Denna skyddsfunktion stänger av sig själv automatiskt.
S-SLW500
Denna högtalare är en passiv subwoofer och måste
kombineras med VSX-S300 eller någon annan
audioutrustning som har en inbyggd subwooferförstärkare.
Detta högtalarsystem har en impedans på 4 Ω och skall
endast anslutas till en förstärkare med en
belastningsimpedans på 4 Ω (förstärkarens högtalarutgång
skall vara klart märkt med “4 Ω”).
Observera följande säkerhetsföreskrifter för att förhindra att
högtalarsystemet skadas på grund av överbelastad ingång:
•Belasta inte högtalarsystemet med mer än den maximalt
tillåtna ingången.
•Använd inte för hög förstärkarvolym vid användning av en
grafisk equalizer för att betona kraftiga ljud i
diskantomfånget.
•Försök inte att pressa en lågeffektsförstärkare att producera
kraftiga ljudvolymer (förstärkarens harmoniska distortion
ökas och du kan skada dina högtalare).
Observera: Installation
Placera inte högtalaren på en instabil yta, därför att
högtalaren då kan falla ner och orsaka skador på utrustningen
eller personskador.
Stäng av och lossa din AV-utrustning från nätet samt läs
bruksanvisningen vid anslutning av apparater. Var noga med
att använda korrekta anslutningsledningar.
Sätt inte upp dessa högtalare på väggen eller i taket, därför att
de kan orsaka personskador om de faller ned.
Montera inte högtalarna över huvudet i taket eller på väggen.
Observera: vid användning
Använd inte högtalarna för att mata ut förvrängt ljud under
längre tidsperioder. Detta kan skada högtalarna och leda till
brandrisk.
Ställ inte tunga eller stora föremål ovanpå högtalaren. Om du
gör det kan högtalaren falla ner och orsaka skador på
utrustningen eller personskador.
Du får inte sitta eller stå på högtalaren, eller låta barn leka på
högtalaren. Om du gör det kan högtalaren falla ner och orsaka
skador på utrustningen eller personskador.
Högtalarsystemets grill kan inte tas bort. Försök inte att ta bort
den med våld, därför att grillen då kan skadas.
Rengöring av högtalarhöljet
Vid normal användning bör det räcka att torka av med en torr duk
för att hålla höljet rent. Om det är nödvändigt skall du rengöra med
en duk som har doppats i ett neutralt rengöringsmedel utspätt
fem eller sex gånger med vatten och vridits ur ordentligt. Använd
inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.
Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra
kemikalier på eller nära denna produkt, därför att sådana kommer
att korrodera ytorna.
Pioneer kan inte ställas till svars för några som helst olyckor
eller skador som är resultatet av felaktig installation,
felanvändning eller modifiering av produkten, ej heller av
naturkatastrofer.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 2 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分
3
Sv
Svenska
Detta finns i kartongen
S-HV600B
•Fäste x 2
Glidskyddsdynor x 2
Vajerstag x 4
Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
Bruksanvisning (detta dokument)
S-HV500-LR
•Bas x 2
•Stativarm x 2
•Fäste x 2
Skruv (Bindskalle) x 2
Skruv (Platt skalle) x 4
Sexkantsmutter x 2
•Etikett x 2
Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
Bruksanvisning (detta dokument)
S-SLW500
Högtalarledning (3 m) x 1
Glidskyddsdynor x 4
•Etikett x 4
Garantisedel x 1 (endast europeisk modell)
Egenskaper
Ljud produceras från högtalarens båda sidor (nätgrill).
Denna högtalare matar fullt ljud som är riktat åt alla håll. Till
skillnad från vanliga högtalare är den orientering som visas
här nedan “framåt”. För att njuta av optimal ljudkvalitet skall
du vända högtalaren så att denna “framåtsida” är vänd mot
din lyssningsposition.
S-HV500-LR: Vågrät orientering
S-HV500-LR: Lodrät orientering
‹Framsidan›
‹Framsidan›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分
4
Sv
Iordningsställande
S-HV600B
1 Sätt en glidskyddsdyna på fotens undersida.
S-HV500-LR
Vågrät orientering
1 Drag högtalarledningen genom hålet i basen.
2 Passa in rotationens stoppklack mot hålet i basen.
3 Sätt fast högtalaren på basen med hjälp av skruven för
vågrät montering från basens baksida.
4 Sätt högtalaren så att högtalarledningen passerar genom
spåret i basen.
Lodrät orientering
1 Passa in det lodräta monteringsstaget mot hålet i basen.
2 Sätt fast det lodräta monteringsstaget på basen med
hjälp av bulten för lodrät montering och sexkantsmuttern.
Kontrollera att sexkantsmuttern passas in i sexkantsspåret i
basens botten.
3 Drag högtalarledningen genom det lodräta
monteringsstagets hål.
4 Passa in rotationens stoppklack mot hålet i det lodräta
staget.
5 Sätt fast högtalaren på det lodräta staget med hjälp av
skruven för lodrät montering.
Rotationens stoppklack
Skruv för vågrät
montering
Ledningsspår
Bult för lodrät
montering
Sexkantsmutterr
lodrät montering
Etikett
Rotationens
stoppklack
Skruv för lodrät montering
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分
5
Sv
Svenska
S-SLW500
Installation av subwoofern
Subwoofern kan monteras endera lodrätt eller vågrätt.
Fabriksinställningen är för vågrät orientering.
För lodrät installation
1 Fötterna är fastsatta med stjärnskruvar; använd en
stjärnmejsel för att skruva bort dem.
2 Sätt de medföljande etiketterna där fötterna satt så att
skruvhålen göms.
3 Sätt fast glidskyddsdynorna i de fyra hörnen av den yta
där subwoofern skall monteras. Observera att
glidskyddsdynorna inte är fullt effektiva på alla ytor, så sätt
dem inte på slippriga platser.
Försök inte att utföra dessa åtgärder medan du lutar
högtalaren. Lägg högtalaren på ena sidan på en mjuk duk eller
annat material som inte repar högtalaren.
Installation
Monteringsplats
Exempel på installation: För både S-HV600B och S-
SLW500
Exempel på installation: För både S-HV500-LR och S-
SLW500
S-HV600B
Ljud som spelas genom högtalarsystemet påverkas lätt på
subtila sätt av förhållandena i lyssningsrummet.
Detta högtalarsystem har inte en design med magnetisk
avskärmning. Detta gör att en färgdistorsion kan uppträda om
högtalaren är placerad nära en vanlig TV-apparat md
katodstrålerör. Om detta inträffar skall högtalaren ställas
längre bort från TV-apparaten. Dessutom kan saker som lätt
påverkas av magnetism (magnetiska mediakort, armbandsur,
videoband, etc.) inte läggas nära denna högtalare.
Om rummet har mycket efterklanger, rekommenderar vi att du
hänger tunga draperier på väggarna och/eller sätter en matta
på golvet för att dämpa efterklangerna. Täck väggarna helt för
att få bästa resultat.
Steg 1
Steg 2
Steg 3
Etiketter
Fötter
Glidskyddsdynor
VIKTIGT
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 5 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分
6
Sv
Det är mycket farligt att montera högtalarna på en instabil
plats och du skall inte försöka detta.
Montera inte högtalarna ovanpå en TV-apparat eller någon
annan instabil plats. Högtalarna kan falla ner och orsaka
skador på utrustningen eller personskador.
S-HV500-LR
Ljud som spelas genom högtalarsystemet påverkas lätt på
subtila sätt av förhållandena i lyssningsrummet.
Kan monteras lodrätt eller vågrätt.
Vid användning av en platt-TV, skall högtalarna placeras på
sidan av TV-apparaten, separerade med 5 cm eller mer från TV-
apparaten.
Vid användning av en vanlig TV med katodstrålerör, skall
högtalarna separeras 10 cm från TV:n. På grund av att dessa
högtalare är utformade för lågmagnetsläckage, kan en viss
färgblandning uppträda beroende på
installationskonditionen. Om detta inträffar skall du stänga av
TV-apparaten och vänta i 15-30 minuter. Om färgblandningen
finns kvar, skall du flytta högtalarsystemet längre bort från TV-
apparaten.
Om rummet har mycket efterklanger, rekommenderar vi att du
hänger tunga draperier på väggarna och/eller sätter en matta
på golvet för att dämpa efterklangerna. Täck väggarna helt för
att få bästa resultat.
Det är mycket farligt att montera högtalarna på en instabil
plats och du skall inte försöka detta.
Montera inte högtalarna ovanpå en TV-apparat eller någon
annan instabil plats. Högtalarna kan falla ner och orsaka
skador på utrustningen eller personskador.
S-SLW500
Subwoofern återger ultralåga ljud i mono och använder det
faktum att det mänskliga örat har låg riktningskänslighet för
ljud med låga frekvenser. Detta gör att subwoofern kan
placeras på många olika platser, men om den ställs för långt
bort kan kopplingen mellan ljuden från subwoofern och de
andra högtalarna låta onaturlig. Intensiteten på ljudet från
subwoofern kan justeras genom att du ändrar avståndet från
väggen.
Främre högtalare som har ställts på höger och vänster sida
skall vara separerade med ca. 1,8 till 2,7 m. De skall placeras
på lika långt avstånd från TV-apparaten och på samma höjd
från golvet.
Du kan köpa extra högtalarstativ för att möjliggöra optimal
montering av surroundhögtalare lika högt eller något högre än
lyssnarens öron.
Surroundeffekten försvagas om surroundhögtalarna
monteras extremt långt bort från lyssnarens position.
Subwoofern är inte magnetiskt avskärmad och skall inte
placeras nära en TV-apparat eller monitor, därför att
samverkan mellan magnetiska material kan orsaka distorsion
av färgerna på din TV-skärm. Saker som lätt påverkas av
magnetism (magnetiska mediakort, armbandsur, videoband,
etc.) skall inte läggas nära subwoofern.
Vid placering av högtalarsystemet i ett TV-rack eller AV-rack,
kan racket eller andra audioapparater vibrera på grund av de
vibrationer som alstras av högtalarna. Du skall noga se till att
rackhyllorna eller andra apparater inte flyttar sig på grund av
vibrationerna.
Ställ inte andra skivspelare (DVD, CD) ovanpå subwoofern,
därför att ljudöverhoppning kan uppstå på grund av
vibrationerna.
Vid placeringen skall du lämna minst 10 cm fritt utrymme
mellan högtalarens baksida och någon vägg; vid lodrät
placering skall du också lämna minst 10 cm fritt utrymme
mellan högtalarens vänstra sida och någon vägg. Om det fria
utrymmet är otillräckligt, kan högtalarens prestanda
försämras eller felfunktion kan uppstå.
På grund av att högtalarsystemet är tungt, är det mycket farligt
att placera det på instabila platser och du skall inte försöka
detta. En fallande högtalare kan orsaka skador på
utrustningen eller personskador.
Väggmontering av högtalarna
(S-HV600B/S-HV500-LR)
Före monteringen
Kom ihåg att högtalarsystemet är tungt och att dess vikt kan
göra att skruvarna lossnar, eller att väggmaterialet inte orkar
hålla upp det, med resultatet att högtalarna faller ner.
Kontrollera att den vägg du vill montera högtalarna på är
tillräckligt stark för att bära dem. Montera inte på plywood eller
väggar med mjuka ytor.
Monteringsskruvar medföljer inte. Använd skruvar som
lämpar sig för väggmaterialet och kan bära upp högtalarnas
vikt.
Rådfråga en professional yrkesman om du inte är säker på
väggens kvalitet och styrka.
Pioneer kan inte ställas till ansvar för några som helst olyckor
eller skador som uppstår på grund av felaktig installation.
S-HV600B
1 Använd en stjärnmejsel för att skruva bort de två skruvar
som håller fast högtalarna i stativet.
2 Använd de två skruvar som skruvades bort i steg 1 för att
sätta fast väggmonteringsfixturer på högtalarna.
VIKTIGT
VIKTIGT
VIKTIGT
VIKTIGT
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 6 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分
7
Sv
Svenska
3 Sätt fast de medföljande vajerstagen ovanpå högtalaren
såsom bilden visar och samla upp ledningen där.
4 Montera på väggen.
Borra två hål i väggen 818 mm från varandra.
S-HV500-LR
Väggmontering
För att montera en högtalare på en vägg, skall du först använda
skruven för lodrät montering för att sätta fast
väggmonteringsfästen på högtalaren och därefter sätta fast fästet
på väggen.
Vid montering av högtalaren på en vägg, skall du kontrollera att
väggkonstruktionen är av en typ som möjliggör att
monteringsskruvarna (finns i fackhandeln) kan dras fast helt och
hålla fast högtalaren ordentligt.
En vägg som är gjord av vekt material eller som har otillräcklig
styrka, klarar inte av att bära högtalarens vikt, vilket gör att
högtalaren faller ner.
Borra två hål i väggen 95 mm från varandra.
Vid montering av högtalaren på en vägg, kan högtalarens vikt
och monteringsmetoden resultera i risk för att högtalaren
tippar över eller faller ner. Var mycket noggrann för att
förhindra olyckor.
Under monteringen skall du kontrollera att den valda platsen
helt klarar av att bära upp högtalarens vikt. Rådfråga en
byggspecialist, om du är osäker över väggens styrka.
Pioneer kan inte ställas till ansvar för skador på utrustning
eller personskador som uppstår på grund av felaktig eller dålig
installation, modifiering av högtalaren eller naturkatastrofer.
Vid montering av högtalaren på högtalarstativ
Använd det medföljande fästet vid montering av högtalaren på
något annat högtalarstativ eller någon annan bas än de som
medföljer.
Använd M5-skruvar för monteringen. Monteringsskruvar
medföljer inte. Följ de anvisningar som medföljer det
högtalarstativ eller den bas du har valt.
Tryck tills ett “klickljud” hörs.
5
mm
10
mm
Väggmonteringsskruvar medföljer inte. Köp lämpliga
skruvar som passarr väggtypen samt högtalarsystemets
vikt.
6 mm till 8 mm
Vägg-
monterings-
skruvar
(köpes i
fackhandeln)
*
*
818 mm
*
10
mm
5
mm
Vägg-
monterings-
skruvar
(köpes i
fackhandeln)
*
6 mm till 8 mm
Väggmonteringsskruvar medföljer inte. Köp lämpliga
skruvar som passarr väggtypen samt högtalarsystemets
vikt.
95
mm
VIKTIGT
60 mm
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 7 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分
8
Sv
Anslutning
Anslutning av ledningen
S-HV600B/S-HV500-LR
1 Stäng av strömmen till din förstärkare.
Anslut ledningen med färgmarkeringen till den röda (+)
terminalen; den omärkta ledningen till den svarta (–)
terminalen.
2 Anslut de andra ledningsändarna till förstärkarens
högtalarutgångar (se förstärkarens bruksanvisning för
ytterligare upplysningar).
S-SLW500
1 Anslut ena ändan av den medföljande högtalarledningen
på baksidan av varje högtalare.
Anslut ledningen med färgmarkeringen till den röda (+)
terminalen; den omärkta ledningen till den svarta (–)
terminalen. Tryck ned den fjäderbelastade fliken och sätt in
ledningen såsom visas här nedan. Släpp fliken för att låsa fast
ledningen.
2 Anslut de andra ledningsändarna till förstärkarens
högtalarutgångar (se förstärkarens bruksanvisning för
ytterligare upplysningar).
Dessa högtalarterminaler har FARLIG SPÄNNINGSFÖRANDE
ström. För att förhindra risken för elstötar vid anslutning eller
borttagning av högtalarledningarna, skall du lossa nätkabeln
innan du vidrör någon oisolerad del.
När kontakterna har anslutits, skall du dra lätt i ledningarna
för att förvissa dig om att ledningsändarna är ordentligt
anslutna till terminalerna. Dåliga anslutningar kan orsaka
störningar och avbrott i ljudet.
Om ledningarna oavsiktligt lossnar från terminalerna, så att
ledningarna kommer i kontakt med varandra, utsätts
receivern för en alldeles för kraftig extra belastning. Detta kan
leda till att förstärkaren slutar att fungera och kan till och med
skada receivern.
Vid användning av ett högtalarsystem anslutet till en receiver,
kan du inte få normal stereoeffekt om polariteten (+, –) för en
av högtalarna (vänster eller höger) har reverserats.
Användning (S-HV600B/S-HV500-LR)
På grund av att S-HV600B/S-HV500-LR är utformade som
kompakta satellithögtalare, rekommenderar vi att de används i
kombination med en subwoofer för att få ett komplett basljud. I
detta fall skall du ställa in förstärkarens (receiverns)
högtalarinställning på “liten” och delningsfrekvensen på 200 Hz.
Specifikationer
S-HV600B
Hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stängd typ
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-vägs
Woofer/Tweeter
. . . . . . . . . . . . . . . . 5,7 cm x 3 cm (dubbelsidig) x 4 st / 2 cm dometyp x 4 st
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ω
Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Hz till 32 kHz
Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 dB (total 82 dB*)
Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Delningsfrekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kHz
Yttermått . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900 (B) mm x 66 (H) mm x 93 (D) mm
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,7 kg
Medföljande tillbehör
Fäste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Vajerstag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Garantisedel (endast europeisk modell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Bruksanvisning (detta dokument)
S-HV500-LR
Hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stängd typ
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-vägs
Woofer/Tweeter
. . . . . . . . . . . . . . . . 5,7 cm x 3 cm (dubbelsidig) x 2 st / 2 cm dometyp x 2 st
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ω
Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Hz till 32 kHz
Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 dB (total 82 dB*)
Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Delningsfrekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1,5 kHz
Yttermått
Vågrät orientering . . . . . . . 207 (B) mm x 100 (H) mm x 100 (D) mm
Lodrät orientering. . . . . . . . 100 (B) mm x 225 (H) mm x 100 (D) mm
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4 kg
Medföljande tillbehör
Bas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Stativarm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Fäste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Skruv (Bindskalle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Skruv (Platt skalle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Sexkantsmutter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Etikett. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Garantisedel (endast europeisk modell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Bruksanvisning (detta dokument)
S-SLW500
Hölje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bokhylletyp med basreflex
Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 cm kon
Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Ω
Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 Hz till 2,0 kHz
Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 dB
Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 W
Yttermått
Vågrät orientering . . . . . . . 435 (B) mm x 121 (H) mm x 360 (D) mm
Lodrät orientering. . . . . . 108,5 (B) mm x 435 (H) mm x 360 (D) mm
Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 kg
Röd slang
Till minussidan
(–)
(svart)
Till plussidan
(+)
(röd)
Röd (+)
Svart (–)
Rödfärgad märkning
VIKTIGT
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 8 ページ 2011年4月15日 金曜日 午後7時59分
9
Sv
Svenska
Medföljande tillbehör
Högtalarledning (3 m) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Etikett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Garantisedel (endast europeisk modell). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
S-HV500-LR levereras med två högtalarsystem per
förpackning.
Tekniska data och utförande kan i förbättringssyfte ändras
utan föregående meddelande.
* På grund av att dessa högtalare producerar ljud från båda
sidorna, är utgången fördubblad. Ljudnivån motsvarar 82 dB med
vanliga högtalare.
© 2011 PIONEER CORPORATION.
Kopiering förbjuden.
Anmärkning
För europeisk modell
K058b_A_Sv
Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat
rrskild hantering och återvinning.
I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och
återvinningscentraler eller hos en återrsäljare (vid köp av liknande produkt).
I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.
rigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på
miljö och människors hälsa.
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 9 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時13分
3
Da
Dansk
Kassen indeholder
S-HV600B
•Beslag x 2
•Skridsikre puder x 2
•Trådstang x 4
Garantikort x 1 (kun model til Europa)
Brugsanvisning (dette dokument)
S-HV500-LR
•Fod x 2
•Stativarm x 2
•Beslag x 2
Skrue (bindehovede) x 2
Skrue (fladt hovede) x 4
•Sekskantmøtrik x 2
•Segl x 2
Garantikort x 1 (kun model til Europa)
Brugsanvisning (dette dokument)
S-SLW500
Højttalerledning (3 m) x 1
•Skridsikre puder x 4
•Segl x 4
Garantikort x 1 (kun model til Europa)
Egenskaber
Lyden frembringes fra begge sider (gitternet) af højttaleren.
Denne højttaler frembringer fuld lyd, der sendes i alle
retninger. I modsætning til almindelige højttalere er retningen
som vist herunder “forsiden”. For at opnå den optimale
lydkvalitet, skal højttalerne vende således, at denne “forside”
er rettet mod din lytteposition.
S-HV500-LR: Horisontal retning
S-HV500-LR: Vertikal retning
‹Forside›
‹Forside›
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 3 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分
4
Da
Samling
S-HV600B
1 Sæt den skridsikre pude på benets underside.
S-HV500-LR
Horisontal retning
1 Før højttalerledningen gennem hullet i foden.
2 Sæt rotationsstoptappen ud for hullet i foden.
3 Fastgør højttaleren til foden med brug af skruen til
horisontal montering fra bagsiden af hullet.
4 Anbring højttaleren således, at højttalerledningen går
gennem rillen i foden.
Vertikal retning
1 Sæt stangen til vertikal montering ud for hullet i foden.
2 Fastgør stangen til vertikal montering til foden med brug
af bolten til vertikal montering og sekskantmøtrikken. Sørg
for, at sekskantmøtrikken passer ind den sekskantede rille
nederst på foden.
3 Før højttalerledningen gennem hullet i hullet på den
vertikale monteringsstang.
4 Sæt højttalerens rotationsstoptap ud for hullet i den
vertikale stang.
5 Fastgør højttaleren til den vertikale stang med brug af
skruen til vertikal montering.
Rotationsstoptap
Skrue til horisontal
montering
Ledningsudskæring
Skrue til vertikal
montering
Sekskantmøtrik til
vertikal montering
Segl
Rotationsstoptap
Skrue til vertikal montering
S-HV600B_S-HV500-LR_En.fm 4 ページ 2011年4月12日 火曜日 午後6時30分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

Pioneer HTP-SLH600 Bruksanvisning

Kategori
Högtalare
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för