Miller BLUEFAB WIRE FEEDERS Bruksanvisning

Kategori
Svetssystem
Typ
Bruksanvisning
ANVÄNDARHANDBOK
OM-294254B/swe 2023-11
Processer
Metallbågsvetsning (GMAW)
Puls-MIG (GMAW-P)
Svetsning med flussfylld tråd
(FCAW)
Beskrivning
Trådmatarverk
Produktinformation,
översättningar av
användarhandboken m.m.
finns på:
www.MillerWelds.com
Blue
Fabtrådmatarverk
CE
From Miller to You
Mil_Thank1
2019 01
Miller är den första
svetsutrustningstillverkaren i
U. S. A. som blivit ISO 9001-
certifierade.
Lika hårdarbetande som du -
varje strömkälla från Miller
backas upp av den mest
krångelfria garantin i
branschen.
Från Miller till dig
Vi tackar dig och gratulerar till ditt val av Miller. Nu kan du få jobbet gjort och
få det rätt gjort. Vi vet att du inte har tid att göra det på annat sätt.
Det är därför som Niels Miller, när han först började bygga bågsvetsar 1929,
såg till att hans produkter var ytterst hållbara och av allra högsta kvalitet.
Precis som du, hade hans kunder inte råd med mindre. Miller-produkterna
måste vara mer än det bästa de kunde vara. De måste vara det bästa som
stod att köpa.
De som idag bygger och säljer Miller-produkter fortsätter denna tradition. De
är lika engagerade i att tillhandahålla utrustning och service som uppfyller de
höga normer för kvalitet och värde som sattes 1929.
Denna bruksanvisning är upplagd att hjälpa dig få ut det mesta ur dina
Miller-produkter. Läs noga igenom alla säkerhetsåtgärder. De hjälper dig att
skydda dig mot eventuella risker på arbetsplatsen. Vi har gjort installation
och drift så enkla som möjligt. Med rätt underhåll kan du med Miller räkna
med många års felfri drift. Och om apparaten av någon anledning behöver
repareras, finns ett felsökningskapitel som hjälper dig komma underfund
med problemet. Dessutom står våra många servicetekniker redo att hjälpa
dig lösa problemet. Garanti- och underhållsinformation för din särskilda
modell finns också.
Miller Electric tillverkar ett brett urval av svetsar
och svetsrelaterade produkter. För information om
andra av Millers kvalitetsprodukter, v.g. kontakta
den lokala Miller-distributören för senaste katalog
eller individuella katalogblad.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KAPITEL 1 – SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - LÄS FÖRE ANVÄNDNING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-1 Symboler........................................................................................................... 1
1-2 Bågsvetsningsfaror . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1-3 Ytterligare faror vid installation, drift och underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1-4 Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-5 Huvudsakliga Säkerhetsnormer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1-6 EMF-information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
KAPITEL 2 – DEFINITIONER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-1 Definition av ytterligare säkerhetssymboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2-2 Övriga symboler och definitioner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
KAPITEL 3 – TEKNISKA DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3-1 Placering av serienummer och märketikett . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3-2 Programvarulicensavtal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3-3 Information om standardsvetsparametrar och inställningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3-4 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3-5 Miljödata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
KAPITEL 4 – INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4-1 Val av plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4-2 Matarens plats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
4-3 Kopplingsschema för utrustningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4-4 Montera svetspistolen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4-5 Installerar trådstyrning och drivrulle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4-6 Installera och mata svetstråd. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
KAPITEL 5 – DRIFT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5-1 Trådmatarreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5-2 Sidopanelsreglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5-3 Jobblista för synergisk MIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
KAPITEL 6 – UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6-1 Rutinunderhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6-2 Felkoder .......................................................................................................... 16
6-3 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
KAPITEL 7 – KOPPLINGSSCHEMAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
295840A
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
för produkter för den europeiska gemenskapen (CE-märkta).
Orbitalum Tools, Business Unit Miller Europe, Josef Schüttlerstrasse 17, 78224, Singen
Germany, försäkrar att produkterna som anges i denna förklaring överensstämmer med de
grundläggande kraven och bestämmelserna i rådets angivna direktiv och standarder.
Produkt-/apparatidentifiering:
Produkt Lagernummer
BlueFabS400iAircooled 3400000001
BlueFabC350iAircooled3300000001
BlueFabCoolerSeparate7500000003
BlueFabCoolerCompact7500000004
BlueFabWirefeeder3800000002
BlueFabS400iWatercooled3400000002
BlueFabC350iwatercooled 3300000002
Rådsdirektiv:
2014/35/EU Low voltage
2014/30/EU Electromagnetic compatibility
2009/125/EC and regulation 2019/1784 Ecodesign requirements for energy-related products
2011/65/EU and amendment 2015/863 Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical
and electronic equipment
Standarder:
EN IEC 60974-1:2018/A1:2019 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN IEC 60974-2:2019 Arc welding equipment- Part 2 Liquid cooling systems
EN IEC 60974-3:2019 Arc welding equipment- Part 3: Arc striking and stabilizing devices
EN 60974-10:2014/A1:2015 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility requirements
EN IEC 63000:2018 – Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products
with respect to the restriction of hazardous substances
Undertecknare:
_____________________________________ _____________________________________
Juergen Jaeckle Datum för överensstämmelse
ENG.
/
IWE,
PRODUCT
COMPLIANCE
MANAGER
08.09.2023
295841A
DECLARATION OF CONFORMITY
for United Kingdom (UKCA marked) products.
Orbitalum Tools, Business Unit Miller Europe, Josef Schüttlerstrasse 17, 78224, Singen
Germany, declares that the product(s) identified in this declaration conform to the essential
requirements and provisions of the stated Regulation(s) and Standard(s).
Product/Apparatus Identification:
Product Stock Number
BlueFabS400iAircooled 3400000001
BlueFabC350iAircooled3300000001
BlueFabCoolerSeparate7500000003
BlueFabCoolerCompact7500000004
BlueFabWirefeeder3800000002
BlueFabS400iWatercooled3400000002
BlueFabC350iwatercooled 3300000002
Council Directives and Commission Regulations:
S.I. 2016/1101 Electrical Equipment (Safety) Regulations 2016
S.I. 2016/1091 Electromagnetic Compatibility Regulations 2016
S.I. 2009/125/EC and regulation 2019/1784 Ecodesign requirements for energy-related products
S.I. 2012/3032 Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic
Equipment Regulations 2012
Standards:
EN IEC 60974-1:2018/A1:2019 Arc welding equipment – Part 1: Welding power sources
EN IEC 60974-2:2019 Arc welding equipment- Part 2 Liquid cooling systems
EN IEC 60974-3:2019 Arc welding equipment- Part 3: Arc striking and stabilizing devices
EN 60974-10:2014/A1:2015 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility requirements
EN IEC 63000:2018 – Technical documentation for the assessment of electrical and electronic products
with respect to the restriction of hazardous substances
Signatory:
_____________________________________ _____________________________________
Juergen Jaeckle Date of Declaration
ENG.
/
IWE,
PRODUCT
COMPLIANCE
MANAGER
08.09.2023
OM-294254 Sida 1
KAPITEL 1 – SÄKERHETSFÖRESKRIFTER - LÄS FÖRE
ANVÄNDNING
Skydda dig själv och andra mot skador — läs, följ och spara dessa viktiga säkerhetsanvisningar och användarinstruktioner.
1-1. Symboler
FARA! – Anger en risksituation som om den inte undviks
resulterar i allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga
risker förklaras med symboler eller i texten.
Anger en risksituation som om den inte undviks resulterar
i allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga risker för-
klaras med symboler eller i texten.
OBS! – Anger en risksituation som om den inte undviks resulterar i
allvarliga eller dödliga skador. Dessa möjliga risker förklaras med
symboler eller i texten.
F
Uppgifter som inte relateras till personskador.
Anger speciella anvisningar.
1-2. Bågsvetsningsfaror
Symbolerna nedan används i denna handbok för att fästa
uppmärksamheten på och identifiera möjliga faror. När du
ser symbolen, se upp och följ anvisningarna för att undvika
faror. Nedanstående säkerhetsinformation är endast en
sammanfattning av den utförligare säkerhetsinformationen
i Huvudsakliga Säkerhetsnormer som återfinns. Läs och följ
alla säkerhetsnormer.
Endast kvalificerade personer bör installera, använda, un-
derhålla och reparera denna utrustning. En kvalificerad per-
son definieras som en person, vars innehav av en erkänd
examen, certifikat eller professionell ställning, eller vars
omfattande kunskaper, utbildning och erfarenhet, har de-
monstrerat personens förmåga att lösa eller åtgärda pro-
blem relaterade till ämnet, arbetet eller projektet och som
har erhållit säkerhetsutbildning i att känna igen och undvika
relevanta faror.
Under drift bör inga obehöriga, speciellt inte barn, befinna
sig i närheten.
STÖTAR kan döda.
Dödliga elstötar eller svåra brännskador kan upp-
stå vid beröring av spänningsförande elektriska
komponenter. Elektroden och arbetskretsen är
spänningsförande när strömmen är påslagen. Nät-
matningen och elkretsar inuti apparaten är också spänningsförande
när maskinen är påslagen. I halv- och helautomatisk trådsvetsning är
tråden, trådrullen, rullhuset och alla metalldelar som vidrör svetstrå-
den, spänningsförande. Felaktigt installerad eller felaktigt jordad ut-
rustning utgör risker.
lVidrör inte spänningsförande elektriska delar.
lBär torra, hela gummihandskar och kroppsskydd.
lIsolera dig själv från arbete och jord med hjälp av torra, isolerande
mattor eller beklädnader som är stora nog att förhindra fysisk kon-
takt med arbete och jord.
lAnvänd inte växelströmssvetseffekt i fuktiga områden, där rörelse-
friheten är begränsad eller där det finns risk för att falla.
lAnvänd växelström ENDAST om fordras för svetsprocessen.
lOm växelström fordras, använd fjärrkontrollen om sådan finns på
enheten.
lYtterligare säkerhetsåtgärder krävs om någon av följande elektris-
ka risker föreligger: i fuktiga miljöer eller om du bär fuktiga kläder,
på metallstrukturer som golv, galler och ställningar; i trånga posi-
tioner som när du sitter, står på knä eller ligger; eller när det finns
en hög risk för oundviklig eller oavsiktlig kontakt med arbetsstyck-
et eller marken. Använd i sådana fall följande utrustning i angiven
ordning: 1) halvautomatiskt likströmsaggregat (tråd) med konstant
spänning, 2) manuell elektrodsvets (pinnsvets) eller 3) växel-
strömsaggregat med reducerad tomgångsspänning. Likströms-
trådsvets med konstant spänning rekommenderas för de flesta
situationer. Arbeta inte ensam!
lKoppla bort inkommande ström eller stäng av maskinen innan du
installerar eller reparerar denna utrustning. OSHA 29 CFR
1910.147 (se säkerhetsnormerna).
lInstallera och jorda denna utrustning i enlighet med dess bruksan-
visning och nationella och lokala bestämmelser.
lKontrollera alltid jorden på spänningskällan – se till att nätkabelns
jordledning är rätt ansluten till jorddonet i primäranslutningen eller
att kabelkontakten är ansluten till ett rätt jordat uttag.
lNär du gör inanslutningar, anslut först rätt jordledare – kontrollera
anslutningarna igen.
lHåll sladdar torra, rena från olja och fett och skyddade mot heta
metaller och gnistor.
lInspektera regelbundet nätkabeln och titta efter skador och fri-
lagda ledare – byt omedelbart ut kabeln om den är skadad – fri-
lagda ledare kan döda.
lStäng av all utrustning som inte används.
lAnvänd inte slitna, skadade, underdimensionerade eller reparera-
de kablar.
lLinda inte kablar runt kroppen.
lOm jordning av arbetsstycket fordras, jorda det direkt med en se-
parat kabel.
lVidrör inte elektroden om du vidrör arbetet, jord eller en elektrod
från en annan maskin.
lAnvänd endast väl underhållen utrustning. Reparera eller byt ut
skadad utrustning omedelbart. Underhåll enheten i enlighet med
handboken.
lVidrör inte elektrodhållare anslutna till två svetsaggregat samtidigt
då det ger dubbla tomgångsspänningen.
lBär säkerhetssele om du arbetar ovanför golvnivån.
lSe till att alla paneler och kåpor sitter ordentligt på plats.
lKläm fast arbetskabeln med god metall mot metall-kontakt på ar-
betsstycket eller arbetsbordet så nära svetsen som praktiskt
möjligt.
lIsolera arbetsklämman när den inte är ansluten till arbetsstycket
för att förhindra kontakt med metallföremål.
lAnslut inte mer än en elektrod eller arbetskabel till en enda svets-
kabelsanslutning. Koppla bort kabeln när den inte används.
lAnvänd jordfelsbrytare vid användning av utrustning på fuktiga
och våta platser.
HETA DELAR kan orsaka
brännskador.
lVidrör inte heta delar med bara händerna.
lLåt utrustningen svalna innan du arbetar på den.
lAnvänd lämpliga verktyg och/eller bär tjocka, isole-
rade svetshandskar och klädsel för att undvika brännskador.
OM-294254 Sida 2
KRINGFLYGANDE METALL och
SMUTS kan skada ögonen.
lSvetsning, mejsling, stålborstning och slipning pro-
ducerar gnistor och flygande metall. När svetsen
svalnar, kan slagg kastas omkring.
lBär godkända ögonskydd med sidoskydd under svetsmasken.
RÖK OCH GASER kan vara
hälsofarliga.
Svetsning producerar rök och gaser. Inandning av
dessa kan vara hälsofarligt.
lHåll huvudet ute ur röken. Andas inte in röken.
lVentilera arbetsområdet och/eller använd utsug vid svetsbågen
för att avlägsna rök och gaser om du arbetar inomhus. Rekom-
menderat sätt att kontrollera om ventilationen är tillräcklig är att
mäta innehåll och mängd rök och gaser som personalen utsätts
för.
lOm ventilationen är dålig, använd ett godkänt andningsskydd.
lStudera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmateri-
al, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
lArbeta endast i stängda lokaler om de är välventilerade eller om
du bär ansiktsmask. Ha alltid en utbildad person i närheten. Svets-
rök och gas kan tränga undan luft och sänka syreinnehållet vilket
kan orsaka skador eller dödsfall. Se till att den luft du andas är
säker.
lSvetsa inte på ställen där man avfettar, rengör eller sprejar. Bå-
gens värme och strålar kan reagera med ångorna, vilket kan ge
upphov till mycket giftig och irriterande gasutveckling.
lSvetsa inte på belagda metaller, t.ex. galvaniserat, blyöverdraget
eller kadmiumpläterat stål, om inte beläggningen avlägsnats från
svetsområdet, att lokalen är välventilerad och bär vid behov fris-
kluftmask. Beläggningar och metaller som innehåller dessa ingre-
dienser kan avge giftiga ångor om de svetsas.
ANSAMLING AV GAS kan skada
hälsan eller döda.
lStäng av gasen när den inte används.
lVentilera alltid stängda lokaler eller bär godkänd
ansiktsmask.
STRÅLAR FRÅN BÅGEN kan bränna
ögon och hud.
Bågen från svetsprocessen producerar intensiva
synliga och osynliga (ultravioletta och infraröda)
strålar som kan bränna ögon och hud. Gnistor hop-
par från svetsen.
lBär godkänd svetshjälm med rätt filter för att skydda ansiktet och
ögonen mot strålning och gnistor när du svetsar eller tittar på (se
ANSI Z49.1 och Z87.1 i Säkerhetsnormer).
lBär godkända ögonskydd med sidoskydd under svetsmasken.
lAnvänd skärmar för att skydda andra mot sken och bländande
ljus; varna dem från att titta direkt på bågen.
lAnvänd skyddsklädsel som är tillverkad av läder eller brandsäkert
tyg (FRC). Skyddsklädseln omfattar olje-fria material som läder-
handskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
SVETSNING kan orsaka brand eller
explosion.
Svetsning på slutna behållare, t.ex. tankar, fat eller
rör kan få dem att explodera. Svetsgnistor kan
flyga från svetsbågen. Flygande svetsgnistor, heta
arbetsstycken och het utrustning kan orsaka bränder och
brännskador. En elektrod som vidrör metallföremål kan orsaka gnis-
tor, explosion, överhettning och brand. Kontrollera att området är sä-
kert innan du börjar arbeta.
lAvlägsna allt antändbart material inom 10,7 m från svetsbågen.
Täck sådant material med godkända skydd om detta inte är
möjligt.
lSvetsa inte där flygande svetsgnistor kan träffa antändbart
material.
lSkydda dig själv och andra mot flygande svetsgnistor och het
metall.
lKom ihåg att svetsgnistor och hett material från svetsning med
lätthet kan ta sig igenom små sprickor och öppningar till närliggan-
de områden.
lHåll ögonen öppna för brand och ha alltid en brandsläckare till
hands.
lKom ihåg att svetsning på tak, golv, skott eller skiljeväggar kan or-
saka brand på den andra sidan.
lDäckfälgar och hjul får inte skäras eller svetsas. Däcken kan ex-
plodera om de värms upp. Reparerade fälgar och hjul kan havere-
ra. Se OSHA 29 CFR 1910.177 i Säkerhetsstandarder.
lSvetsa inte på slutna behållare som innehållit brandfarligt materi-
al, som t.ex. tankar, fat eller rör, så vitt de inte är förberedda i enlig-
het med AWS F4.1 (se Säkerhetsnormer).
lSvetsa inte där luften kan innehålla brandfarligt damm, gaser eller
ångor från vätskor (bland annat bensin).
lAnslut återledaren till arbetet så nära svetsområdet som är prak-
tiskt möjligt så att svetsströmmen inte leds långa, ev. okända vä-
gar, där den kan ge upphov till stötar, gnistor och brand.
lAnvänd inte svetsen för att tina frusna rör.
lTa bort elektroden från hållaren eller klipp av svetstråden vid kon-
taktröret när den inte används.
lAnvänd skyddsklädsel som är tillverkad av läder eller brandsäkert
tyg (FRC). Skyddsklädseln omfattar olje-fria material som läder-
handskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
lTa ut allt antändbart material, som t.ex. gaständare eller tändstick-
or, ur dina fickor innan du börjar svetsa.
lInspektera arbetsområdet efter svetsningen och se till att där inte
finns gnistor, glödande material och öppen eld.
lAnvänd endast rätt säkringar och säkerhetsbrytare. Använd inte
för stora och koppla inte förbi dem.
lFölj kraven i OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) och NFPA 51B beträffan-
de arbete med heta material och låt någon hålla uppsikt efter
brand och ha en brandsläckare lätt tillgänglig.
lStudera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmateri-
al, kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och.
BULLER kan skada hörseln.
Buller från vissa processer kan skada hörseln.
lAnvänd godkända öronskydd om ljudnivån är hög.
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA
FÄLT (EMF) kan påverka medicinska
implantat.
lPersoner med pacemaker och andra implantat ska
hålla sig på avstånd.
lPersoner med medicinska implantat ska vända sig till läkare och
tillverkaren av apparaten innan de går nära bågsvets-, punktsvets-
, mejslings-, plasmabågskärnings- och
induktionsvärmningsarbeten.
OM-294254 Sida 3
GASTUBER kan explodera om de
skadas.
Gastuber innehåller gas under högt tryck. Om en
cylinder skadas, kan den explodera. Gastuber an-
vänds vanligtvis under svetsprocessen och ska be-
handlas med försiktighet.
lSkydda gastuber mot hög värme, mekaniska stötar, skador, slagg,
öppen eld, gnistor och bågar.
lPlacera gastuberna rakt upp och ned och fäst dem på ett statio-
närt stöd eller ett gastubställ så att de inte kan tippa.
lHåll gastuber på avstånd från svets- och andra elkretsar.
lLägg aldrig en svetsbrännare över en gastub.
lLåt aldrig en svetselektrod vidröra en sådan gastub.
lSvetsa aldrig på övertrycksgastuber – explosion blir följden.
lAnvänd endast korrekta gastuber, regulatorer, slangar och kopp-
lingar avsedda för den specifika tillämpningen; håll dem och tillhö-
rande delar i gott skick.
lVänd bort ansiktet från utloppsventilen när du öppnar gastubventi-
len. Stå inte framför eller bakom regulatorn när kranen öppnas.
lSkyddskåpan ska alltid sitta på plats på ventilen utom när tuben
används eller är ansluten för användning.
lAnvänd korrekt utrustning, korrekta procedurer och tillräckligt
många personer när transporttuber ska lyftas, flyttas och
transporteras.
lLäs och följ instruktionerna för gastuber, tillhörande utrustning.
CGA:s skrift P-1 som finns i listan med säkerhetsföreskrifter.
1-3. Ytterligare faror vid installation, drift och underhåll
BRAND- ELLER EXPLOSIONSRISK.
lPlacera inte enheten på, över eller nära antändba-
ra ytor.
lPlacera inte enheten nära antändbart material.
lÖverbelasta inte byggnadskablarna – se till att
starkströmsnätet har rätt storlek, klass och skydd för denna enhet.
FALLANDE UTRUSTNING kan
orsaka skador.
lAnvänd lyftöglan endast för att lyfta enheten, INTE
för andra apparater, gascylindrar eller andra
tillbehör.
lAnvänd korrekta procedurer och utrustning med tillräcklig kapaci-
tet för att lyfta och bära upp enheten.
lOm gaffeltruck används för att flytta enheten, måste gafflarna vara
så långa att de sticker ut på andra sidan av enheten.
lHåll utrustningen (kablar och sladdar) på avstånd från fordon irö-
relse vid arbeten över golvnivå.
lFölj riktlinjerna i handboken för de reviderade NIOSH lyftberäk-
ningarna (dokument nr. 94-110) vid manuella lyft av tunga kompo-
nenter och utrustning.
HÅRD OCH LÅNGVARIG
ANVÄNDNING kan orsaka
ÖVERHETTNING.
lEn avkylningsperiod rekommenderas; följ
märkdriftcykelfaktorn.
lReducera strömmen eller driftcykeln innan du börjar svetsa igen.
lBlockera eller filtrera inte luftflödet till enheten.
KRINGFLYGANDE GNISTOR kan
skada ögonen.
lBär skyddsmask som skydd för ögon och ansikte.
lForma volframelektroden endast på slipapparat
försedd med lämpliga skydd på lämplig plats med
lämpliga skydd för ansikte, händer och kropp.
lGnistor kan orsaka brand—håll brandfarliga material på avstånd.
STATISK ELEKTRICITET (ESD) kan
skada kretskort.
lSätt på dig jordade armband INNAN du hanterar
kort eller delar.
lAnvänd statiskt säkra kuvert och boxar för att för-
vara, flytta eller sända kretskort.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
lHåll dig på avstånd från roterande delar.
lHåll dig avstånd från klämpunkter som t. ex.
drivrullar.
SVETSTRÅD kan skada dig.
lTryck inte av pistolen innan du instrueras att göra
så.
lRikta inte pistolen mot kroppsdelar, andra männis-
kor eller mot metall när du matar in svetstråden.
BATTERIEXPLOSION kan skada dig.
lAnvänd inte svetsaggregatet för att ladda batterier
eller som starthjälp om det inte är försett med en
funktion för ändamålet.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
lHåll dig på avstånd från roterande delar, somt.ex.
fläktar.
lHåll alla dörrar, paneler, lock och skydd ordentligt
på plats och stängda.
lLåt endast utbildad personal avlägsna dörrar, paneler, kåpor och
skydd efter behov vid underhåll och felsökning.
lSätt tillbaka dörrar, paneler, kåpor och skydd när underhållet ärav-
slutat och innan strömmen kopplas in.
LÄS ANVISNINGARNA.
lLäs och följ märkningar och bruksanvisningen in-
nan aggregatet installeras, används eller under-
hålls. Läs säkerhetsinformationen i början av
handboken och i varje avsnitt.
lAnvänd enbart originalreservdelar från tillverkaren.
lUtför installation, underhåll och service enligt bruksanvisningen,
branschstandarder och svenska normer och regler.
HÖGFREKVENSSTRÅLNING (H.F.)
kan orsaka störningar.
lHögfrekvens (H. F.) kan störa radionavigering,
räddningstjänster, datorer och
kommunikationsutrustning.
lDenna installation bör endast utföras av kvalificerade personer
med kännedom om elektronisk utrustning.
lDet är användarens ansvar att se till att en kvalificerad elektriker
omedelbart åtgärdar sådana störningsproblem som är uppstått p g
a denna installation.
OM-294254 Sida 4
lUpphör omedelbart med att använda utrustningen om du av FCC
underrättats om störning.
lLåt utrustningen inspekteras och underhållas regelbundet.
lHåll dörrar och paneler som är källor till högfrekvens ordentligt
stängda, håll gnistgap på rätt inställning och använd jordning och
avskärmning för att hålla störningsrisken till ett minimum.
BÅGSVETSNING kan orsaka
störning.
lElektromagnetisk energi kan störa känslig elektro-
nisk utrustning, som mikroprocessorer, datorer och
datordriven utrustning som t.ex robotar.
lSe till att all utrustning i svetsområdet är elektromagnetiskt
kompatibel.
lFör att minska ev. störning ska svetskablar hållas så korta som
möjligt, samlade och så lågt som möjligt, t.ex. på golvet.
lSvetsning bör inte utföras närmare än 100 meter från känslig
elektronisk utrustning.
lSe till att denna svets installeras och jordas i enlighet med denna
handbok.
lOm störning ändå inträffar måste användaren vidta extra åtgärder,
som t.ex. att flytta svetsen, använda skärmkablar, använda linjefil-
ter eller skärma av arbetsområdet.
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien
VARNING – Den är produkten kan exponera dig för kemikali-
er, bland annat bly, som myndigheter i staten Kalifornien vet
orsakar cancer, missbildningar och andra fosterskador.
Den är produkten kan exponera dig för kemikalier, bland annat bly,
som myndigheter i staten Kalifornien vet orsakar cancer, missbild-
ningar och andra fosterskador.
1-5. Huvudsakliga Säkerhetsnormer
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, American Welding
Society standard ANSI Standard Z49.1. Website: http://www.aws.org.
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Pro-
tection, ANSI Standard Z87.1, from American National Standards In-
stitute. Website: www.ansi.org.
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Weld-
ing and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1.
Website: http://www.aws.org.
National Electrical Code, NFPA Standard 70 from National Fire Pro-
tection Association. Website: www.nfpa.org.
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-
1 from Compressed Gas Association. Website: www.cganet.com.
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard
W117.2 from Canadian Standards Association. Website: www. csag-
roup.org.
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other Hot
Work, NFPA Standard 51B from National Fire Protection Association.
Website: www.nfpa.org.
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General Indust-
ry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910.177 Sub-
part N, Part 1910 Subpart Q, and Part 1926, Subpart J. Website:
www.osha.gov.
OSHA Important Note Regarding the ACGIH TLV, Policy Statement
on the Uses of TLVs and BEIs. Website: www.osha.gov.
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation from the
National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH). Web-
site: www.cdc.gov/NIOSH.
SOM_swe 2022–01
1-6. EMF-information
Elektrisk ström som flyter genom en ledare alstrar lokala elektriska
och magnetiska fält (EMF). Strömmen från bågsvetsning (och liknan-
de processer, bland andra punktsvetsning, mejsling, plasmabågskär-
ning och induktionsuppvärmning) alstrar ett elektromagnetiskt fält
omkring svetskretsen. Elektromagnetiska fält kan störa visa medicins-
ka implantat, bland annat pacemakrar. Säkerhetsåtgärder för perso-
ner som bär medicinska implantat måste vidtas. Exempelvis så kan
tillgängligheten för förbipasserande begränsas och individuell riskbe-
dömning kan göras för svetsare kan göras. Alla svetsare ska använda
följande procedurer för att minimera exponeringen för elektromagne-
tiska fält från svetskretsen:
1. Håll kablar samlade genom att vrida eller tejpa ihop dem eller an-
vända en kabelkanal.
2. Placera dig inte emellan svetskablarna. Lägg kablarna vid sidan
och på avstånd från operatören.
3. Linda inte kablarna runt kroppen.
4. Håll huvud och kropp på så stort avstånd från aggregatet
som möjligt.
5. Sätt arbetsklämman på arbetsstycket så nära svetsen som
möjligt.
6. Arbeta inte intill, sitt inte på och luta dig inte mot svetsaggregatet.
7. Svetsa inte medan du bär på svetsaggregatet eller trådmataren.
Medicinska implantat:
Personer med medicinska implantat ska kontakta sin läkare och till-
verkaren av apparaten innan de kommer nära bågsvets-, punktsvets-,
mejslings-, plasmabågskärnings-, och induktionsuppvärmningsarbe-
ten. Ovanstående procedurer rekommenderas om läkaren ger
tillstånd.
OM-294254 Sida 5
KAPITEL 2 – DEFINITIONER
2-1. Definition av ytterligare säkerhetssymboler
F
Vissa symboler finns bara på CE-produkter.
Varning! Se upp! Risker föreligger så som anges av symbolerna.
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information. Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Kasta inte produkten (i förekommande fall) i hushållssoporna.
Återanvänd eller återvinn kasserade elektriska och elektroniska appa-
rater genom att lämna dem tillenåtervinningsstation.
Kommunens återvinningscentral eller närmaste återförsäljare kan bis-
tå med ytterligare information.
OM-
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe10 2012 05
Use ventilating fan to remove fumes.
Safe11 2012 05
Keep flammables away from welding. Do not weld near flammables.
Safe12 2012 05
Keep flammables away from cutting. Do not cut near flammables.
Safe13 2012 05
Welding sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe14 2012 05
Cutting sparks can cause fires. Have a fire extinguisher nearby, and have a watchperson ready to use it.
Safe15 2012 05
Do not weld on drums or any closed containers.
Safe16 2017 04
Do not cut on drums or any closed containers.
Safe17 2017 04
Do not grip material near cutting path.
Safe18 2017 10
Turn off power before disassembling torch.
Safe19 2012 05
Do not remove or paint over (cover) the label.
Safe20 2017 04
Avlägsna eller måla inte över etiketten.
OM-
Do not work on unit if engine is running. Stop engine first.
Safe21 2017 04
Do not smoke while fueling or if near fuel.
Safe22 2017 04
Stop engine before fueling.
Safe23 2017 04
Do not fuel a hot engine.
Safe24 2017 04
Use lift eye to lift unit and properly installed accessories only, not gas cylinders. Do not exceed maximum lift eye
rating (see Specifications).
Safe25 2012 05
When power is applied failed parts can explode or cause other parts to explode.
Safe26 2012 05
Flying pieces of parts can cause injury. Always wear a face shield when servicing unit.
Safe27 2012 05
Always wear long sleeves and button your collar when servicing unit.
Safe28 2012 05
After taking proper precautions as shown, connect power to unit.
Safe29 2012 05
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe30 2012 05
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på
maskinen.
OM-
Do not use one handle to lift or support unit.
Safe31 2017 04
Writer: If necessary, replace the word “handle” with “lift eye’.
Drive rolls can injure fingers.
Safe32 2012 05
Welding wire and drive parts are at welding voltage during operation keep hands and metal objects away.
Safe33 2017 04
Consult rating label for input power requirements.
Safe34 2012 05
Become trained and read the instructions and labels before working on machine.
Safe35 2012 05
Connect Green Or Green/Yellow grounding conductor to ground terminal first.
Connect input conductors (L1, L2, L3) to line terminals.
Safe36 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe38 2012 05
Wear hat and safety glasses. Use ear protection and button shirt
collar. Use welding helmet with correct shade of filter. Wear complete
body protection.
Safe39 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or welding.
Safe40 2012 05
Become trained and read the instructions before working on the
machine or cutting.
Safe41 2012 05
Fingrar kan skadas av drivrullarna.
2-2. Övriga symboler och definitioner
Strömstyrka
Spänning
Ledningsanslutning
Trefas
Primärspänning
Nominell svetsström
Driftcykel
Procent
Skyddsklass
Lämplig för svets-
ning i en miljö med
ökad risk för elekt-
riska stötar
Hertz
Trådmatarverk
Materialtjocklek
Båglängd
Gasmetallbågsvets-
ning (GMAW)
Tvåstegsavtryckar-
funktion
Fyrstegsavtryckar-
funktion
OM-294254 Sida 6
KAPITEL 3 – TEKNISKA DATA
3-1. Placering av serienummer och märketikett
Information om serienummer och märkuppgifter för denna produkt finns på baksidan av maskinen. Använd märketiketterna för att fastställa spe-
cifikationerna för matningsström och/eller nominell uteffekt. För framtida bruk, skriv serienumret i utrymmet som tillhandahålls på baksidan av
den här bruksanvisningen.
3-2. Programvarulicensavtal
Licensavtalet för slutanvändare samt eventuella tredje parts meddelanden och villkor som gäller tredje parts programvara återfinns på https://
www.millerwelds.com/eula och införlivas häri genom denna referens.
3-3. Information om standardsvetsparametrar och inställningar
OBS! – Varje svetstillämpning. Även om vissa Miller Electric-produkter är avsedda att identifiera och automatiskt ställa in särskilda svetspara-
metrar och -inställningar baserat på specifika och relativt begränsade tillämpningsvariabler som matas in av slutanvändaren, är dessa standar-
dinställningar endast avasedda för referensändamål; och slutliga svetsresultat kan påverkas av andra variabler och tillämpningsspecifika
omständigheter. Lämpligheten av alla parametrar och inställningar ska utvärderas och modifieras av slutanvändaren efter behov baserat på till-
ämpningsspecifika krav. Slutanvändaren är ensamt ansvarig för val och koordinering av lämplig utrustning, anpassning eller justering av stan-
dardsvetsparametrar och -inställningar, samt ultimat kvalitet och hållbarhet av alla resulterande svetsar. Miller Electric avsäger sig uttryckligen
alla eventuella underförstådda garantier, inklusive underförstådd garanti beträffande lämplighet för ett särskilt ändamål.
3-4. Specifikationer
F
Denna utrustning levererar märkeffekt vid en omgivningstemperatur på upp till 40 °C (104 °F ).
Typ av
matningsström
Trådmatningshas-
tighetsområde
Tråddiameterinter-
vall
Märkuppgifter för
svetskrets Mått Vikt
35 VDC 1,5 till 20 m/min 0,6 till 1,6 mm 500 A, 60 %
Höjd: 360 mm
Djup: 565 mm
Bredd: 225 cm
16,6 kg
3-5. Miljödata
A. IP-klass
IP-klass
IP23S
Aggregatet är avsett för utomhusanvändning. Det får förvaras men är inte avsett för svetsning utomhus vid nederbörd om detinteskyddas.
B. Information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
Denna Klass A-utrustning är inte avsedd för användning i bostadsorter där den elektriska strömmen tillhandahålls av det all-
männyttiga lågspänningsförsörjningssystemet. Potentiella svårigheter kan uppstå med att säkerställa elektromagnetisk kom-
patibilitet på sådan orter, p.g.a. både ledningsbundna och utstrålade störningar.
OM-294254 Sida 7
C. Temperaturspecifikationer
Driftstemperaturområde Temperaturområde för förvarings/transport
-10 till 40 °C (14 till 104 °F) -20 till 55 °C (-4 till 131 °F)
D. Information om EU:s ekodesign
OM-
1-1. Additional Safety Symbols And Definitions
Some symbols are found only on CE products.
Warning! Watch Out! There are possible hazards as shown by the symbols.
Safe1 2012 05
Do not discard product (where applicable) with general waste.
Reuse or recycle Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) by disposing at a designated collection
facility.
Contact your local recycling office or your local distributor for further information. Safe37 2017 04
Wear dry insulating gloves. Do not touch electrode with bare hand. Do not wear wet or damaged gloves.
Safe2 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe3 2017 04
Protect yourself from electric shock by insulating yourself from work and ground.
Safe4 2017 04
Disconnect input plug or power before working on machine.
Safe5 2017 04
Keep your head out of the fumes.
Safe6 2017 04
Keep your head out of the fumes
Safe7 2017 04
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe8 2012 05
Use forced ventilation or local exhaust to remove the fumes.
Safe9 2012 05
Kasta inte produkten (i förekommande fall) i hushållssoporna.
Återanvänd eller återvinn kasserade elektriska och elektroniska ap-
parater genom att lämna dem tillenåtervinningsstation.
Kommunens återvinningscentral eller närmaste återförsäljare kan bis-
tå med ytterligare information.
Kritiska råmaterial som eventuellt finns i ungefärliga mängder över 1 gram på komponentnivå
Komponent Kritiskt råmaterial
Tryckta kretskort Baryt, vismut, kobolt, gallium, germanium, hafnium, indium, sällsynta tunga jordartsmetaller, sällsyn-
ta lätta jordartsmetaller, niob, platinametaller, skandium, kiselmetall, tantal, vanadin
Plastkomponenter Antimon, baryt
Elektriska och elektroniska
komponenter
Antimon, beryllium, magnesium
Metallkomponenter Beryllium, kobolt,magnesium, volfram, vanadin
Kablar och kablage Borat, antimon, baryt, beryllium, magnesium
Displaypaneler Gallium, indium, sällsynta tunga jordartsmetaller, sällsynta lätta jordartsmetaller, niob, platinametal-
ler, skandium
Batterier Fluorit, sällsynta tunga jordartsmetaller, sällsynta lätta jordartsmetaller, magnesium
OM-294254 Sida 8
KAPITEL 4 – INSTALLATION
4-1. Val av plats
Flyttning
OM-287470 Page 1
SECTION 1 INSTALLATION
1-1. Power Source And Wire Feeder Site Selection
3
18 in.
(460 mm)
18 in.
(460 mm)
1
2
956172375_2-A
OM-243 346 Page 10
loc_feeder/running
gear 2018-08
1-8. Selecting A Location
1
3
2
5
4
6
1
5
4
3
6
2
Placering och luftflöde
18 tum
(460 mm)
18 tum
(460 mm)
Flytta eller använd inte enheten
där den kan tippa.
Ställ inte mataren där svetstråden
träffar cylindern.
Specialinstallation kan fordras i ut-
rymmen med bensin eller flyktiga
vätskor – se NEC artikel 511 eller
CEC kapitel 20.
1 Handvagn
Använd vagn eller liknande anordning för att
flytta enheten.
2 Gaffeltruck
För ut gafflarna på motsatta sidan av
utrustningen.
3 Huvudströmbrytare
Placera enheten nära ett lämpligt nätuttag.
OM-294254 Sida 9
4-2. Matarens plats
1
1 Stödsvängtapp för trådmatare
Fäst stödsvängtappen på svetsströmkällan
och trådmataren enligt instruktionerna från
tillverkaren av stödsvängtappen.
OM-294254 Sida 10
4-3. Kopplingsschema för utrustningen
OM-222 Page 1
allen_wrench
NGO’s
tools/
flathead philips head wrench
pliers knife
heavy-duty workclamp light-duty workclamp wirecutter frontcutter
allen_set
needlenose steelbrush nutdriver chippinghammer
solderiron stripcrimp
drill
torque wrench socket wrench
hammer awl file
crimper
paintbrush
feelergauge flashlight ruler
toothbrush
greasegun
qtip (swab) vicegrip
handream
punch
filterwrench
strapwrench airgun
solvent pinextractor eprompuller pipewrench
torque screwdriver
crescent wrench
17 mm
1 Trådmatarverk
2 Svetsströmkälla
3 Kylare
4 Svetsledare
5 Styrkabel
Anslut svetskabeln till den positiva svetska-
belsanslutningen på svetsströmkällan.
Anslut styrkabelns till det 7-stiftsuttaget på
svetsströmkällan.
6 Vatten in-anslutning
7 Vatten ut-anslutning
Anslut till vatten in/ut snabbkopplingarna på
kylaren.
8 Gasslang
Anslut till gascylinder
4-4. Montera svetspistolen
1 Pistol-/mataradapter
2 Pistolanslutning
Sätt in pistolanslutningen i adaptern. Dra åt
låsringen.
OM-294254 Sida 11
4-5. Installerar trådstyrning och drivrulle
3
4
1
2
OM-222 Page 1
allen_wrench
NGO’s
tools/
flathead philips head wrench
pliers knife
heavy-duty workclamp light-duty workclamp wirecutter frontcutter
allen_set
needlenose steelbrush nutdriver chippinghammer
solderiron stripcrimp
drill
torque wrench socket wrench
hammer awl file
crimper
paintbrush
feelergauge flashlight ruler
toothbrush
greasegun
qtip (swab) vicegrip
handream
punch
filterwrench
strapwrench airgun
solvent pinextractor eprompuller pipewrench
torque screwdriver
crescent wrench
1/4 tum
1 Tryckrullar
2 Matarrullar
3 Drivrulle
4 Inloppstrådstyrning
Lossa skruven. Skjut spetsen på inloppstråd-
styrningen så nära drivrullarna som möjligt
utan att de vidrörs. Dra åt skruven.
OM-294254 Sida 12
4-6. Installera och mata svetstråd
TRÄ
Dra åt
OM-222 Page 1
allen_wrench
NGO’s
tools/
flathead philips head wrench
pliers knife
heavy-duty workclamp light-duty workclamp wirecutter frontcutter
allen_set
needlenose steelbrush nutdriver chippinghammer
solderiron stripcrimp
drill
torque wrench socket wrench
hammer awl file
crimper
paintbrush
feelergauge flashlight ruler
toothbrush
greasegun
qtip (swab) vicegrip
handream
punch
filterwrench
strapwrench airgun
solvent pinextractor eprompuller pipewrench
torque screwdriver
crescent wrench
15/16 tum
OM-222 Page 1
allen_wrench
NGO’s
tools/
flathead philips head wrench
pliers knife
heavy-duty workclamp light-duty workclamp wirecutter frontcutter
allen_set
needlenose steelbrush nutdriver chippinghammer
solderiron stripcrimp
drill
torque wrench socket wrench
hammer awl file
crimper
paintbrush
feelergauge flashlight ruler
toothbrush
greasegun
qtip (swab) vicegrip
handream
punch
filterwrench
strapwrench airgun
solvent pinextractor eprompuller pipewrench
torque screwdriver
crescent wrench
OM-222 Page 1
allen_wrench
NGO’s
tools/
flathead philips head wrench
pliers knife
heavy-duty workclamp light-duty workclamp wirecutter frontcutter
allen_set
needlenose steelbrush nutdriver chippinghammer
solderiron stripcrimp
drill
torque wrench socket wrench
hammer awl file
crimper
paintbrush
feelergauge flashlight ruler
toothbrush
greasegun
qtip (swab) vicegrip
handream
punch
filterwrench
strapwrench airgun
solvent pinextractor eprompuller pipewrench
torque screwdriver
crescent wrench
1 Låsring
2 Mutter för justering av navspänning
Vid behov förflyttas navet på stödet så att en
trådspole med en annan storlek kan
användas.
Ta bort låsringen och installera spolen så att
navstiftet passar in i spolhålet. Sätt tillbaka
låsringen.
Justera spännmuttern så tråden är spänd
när trådmatningen stannar.
3 Ratt för justering av tryckenhet
Lägg ut pistolkabeln rakt.
A. Öppna tryckenheten, håll ordentligt i trå-
den och klipp av änden. Tryck tråden in ge-
nom styrningarna i pistolen.
B. Stäng och dra åt tryckenheten. Tryck på
krypknappen tills tråden kommer ut ur
pistolen.
C. För att justera trycket på drivrullen trycker
du på pistolens avtryckare för att mata trå-
den mot träytan. Dra åt ratten så att tråden
inte slirar.
Klipp av tråden. Stäng luckan.
OM-294254 Sida 13
KAPITEL 5 – DRIFT
5-1. Trådmatarreglage
MEMORY Clear
4321
77650714
1
2
3
4
5
6
7
1 Vänster display
2 Valknapp
3 Vänster ratt
4 Minnesknappar
5 Höger display
6 Höger ratt
7 Rensningsknapp
5-2. Sidopanelsreglage
1 Gasrensningsbrytare
Tryck på gasrensningsbrytaren för att
strömsätta gasventilen för att tömma luften i
pistolen eller justera gasregulatorn.
2 Brytare för krypläge för trådmatning
Använd krypläget för att tillfälligt mata svet-
stråden vid hastigheten som har ställts in på
trådhastighetsreglaget utan att strömsätta
svetskretsen eller ventilen för avskärmande
gas.
OM-294254 Sida 14
5-3. Jobblista för synergisk MIG
Nummer Material Gas Tråddiameter
01 Fe Ar80–20CO20,8
02 Fe Ar80–20CO21,0
03 Fe Ar80–20CO21,2
05 Fe Ar92–8CO20,8
06 Fe Ar92–8CO21,0
07 Fe Ar92–8CO21,2
09 Fe CO20,8
10 Fe CO21,0
11 Fe CO21,2
13 SS 3**-serien Ar92–8CO20,8
14 SS 3**-serien Ar92–8CO21,0
15 SS 3**-serien Ar92–8CO21,2
20 AlSi Ar 1,2
24 AlMg Ar 1,0
25 AlMg Ar 1,2
30 Fe metal Ar80–20CO21,2
31 Fe rutil Ar80–20CO21,2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Miller BLUEFAB WIRE FEEDERS Bruksanvisning

Kategori
Svetssystem
Typ
Bruksanvisning