Miller AUTO-CONTINUUM DRIVE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Processer
OM-273476E/swe 201704
AutoContinuum Drive
CE
Processer
Beskrivning
Trådmatarverk
MIG (GMAW)svetsning
Pulserad MIG (GMAW-P)
Rörtrådssvetsning (FCAW)
Fil: Avancerade tillverkningssystem
®
Produktinformation,
översättningar av
användarhandboken m.m.
finns på:
www.MillerWelds.com
ANVÄNDARHANDBOK
Miller Electric tillverkar ett komplett
sortiment svetsaggregat och svetsrelaterad
utrustning. Information om Millers
övriga kvalitetsprodukter fås hos närmaste Miller-återförsäljare
där du kan få den senaste produktkatalogen och enskilda datablad.
Du kan söka närmaste återförsäljare eller verkstad på telefon
18004AMiller eller www.MillerWelds.com.
Vi tackar för och gratulerar till ditt val av Miller. Nu kan du få jobbet
gjort och få det rätt gjort. Vi vet att du inte har tid att göra det på annat
sätt.
Det är därför som Niels Miller, när han först började bygga bågsvetsar
1929, såg till att hans produkter var ytterst hållbara och av allra högsta
kvalitet. Precis som du, hade hans kunder inte råd med mindre.
Miller-produkterna måste vara mer än det bästa de kunde vara.
De måste vara det bästa som stod att köpa.
De som idag bygger och säljer Miller-produkter fortsätter denna
tradition. De är lika engagerade i att tillhandahålla utrustning och
service som uppfyller de höga normer för kvalitet och värde som
sattes 1929.
Denna bruksanvisning är upplagd att hjälpa dig få ut det mesta ur dina
Miller-produkter. Läs noga igenom alla säkerhetsåtgärder. De hjälper
dig att skydda dig mot eventuella risker på arbetsplatsen. Vi har gjort
installation och drift så enkla som möjligt.
Med rätt underhåll kan du med Miller räkna
med många års felfri drift. Och om apparaten
av någon anledning behöver repareras, finns
ett felsökningskapitel som hjälper dig komma
underfund med problemet. Originaldelslistan
hjälper dig bestämma exakt vilken del du
behöver för att rätta till problemet. Garanti-
och serviceinformation för din särskilda
modell finns också.
Miller är den första svetsutrust-
ningstillverkaren i U.S.A. som
blivit ISO 9001-certifierade.
Lika hårdarbetande som
du varje strömkälla från
Miller backas upp av den
mest krångelfria garantin
i branschen.
Från Miller till dig
Mil_Thank 200909
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
KAPITEL 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER LÄS FÖRE ANVÄNDNING 1..............................
1-1. Symboler 1...........................................................................
1-2. Risker vid bågsvetsning 1...............................................................
1-3. Ytterligare symboler för installation, drift och underhåll 3......................................
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien 4.............................................
1-5. Säkerhetsnormer 4.....................................................................
1-6. EMF-information 4.....................................................................
KAPITEL 2 DEFINITIONER 5.................................................................
2-1. Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner 5.............................................
2-2. Övriga symboler och definitioner 7........................................................
KAPITEL 3 SPECIFIKATIONER 8.............................................................
3-1. Placering av serienummer och märketikett 8...............................................
3-2. Specifikationer 8.......................................................................
3-3. Miljödata 8............................................................................
3-4. Tabell över trådtyp, tråddimensioner och trådmatningshastighet 9..............................
3-5. Mått och monteringshållayout 10..........................................................
KAPITEL 4 INSTALLATION 11................................................................
4-1. Typisk utrustningsplats 11................................................................
4-2. Anslutning 11...........................................................................
4-3. Fjärransluten 10tråds matarkontrolluttag RC2 Information 12..................................
4-4. Ansluta svetsutgångskabel 13.............................................................
4-5. Montera svetspistolen 14.................................................................
4-6. Installera trådstyrningar och drivrullar 15....................................................
4-7. Installera och gängad svetstråd 16.........................................................
KAPITEL 5 UNDERHÅLL & FELSÖKNING 17...................................................
5-1. Rutinunderhåll 17.......................................................................
5-2. Felsökning 17..........................................................................
KAPITEL 6 ELSCHEMA 19....................................................................
KAPITEL 7 RESERVDELSLISTA 20............................................................
GARANTI
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
för produkter för den europeiska gemenskapen (CE-märkta).
MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 U.S.A. försäkrar att produk
terna som anges i denna förklaring överensstämmer med de grundläggande kraven och
bestämmelserna i rådets angivna direktiv och standarder.
Produkt-/apparatidentifiering:
Produkt
Lagernummer
Auto Continuum Drive Left CE 301207
Auto Continuum Drive Right CE 301208
Rådsdirektiv:
·2014/35/EU Low voltage
·2014/30/EU Electromagnetic compatibility
·2011/65/EU Restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment
Standarder:
IEC 60974-2:2013 Arc welding equipment – Part 2: Liquid cooling systems
IEC 60974-10:2014 Arc welding equipment – Part 10: Electromagnetic compatibility requirements
Undertecknare:
_____________________________________ ___________________________________________
David A. Werba
Datum för överensstämmelse
CHEF, ÖVERENSSTÄMMELSE AV PRODUKTDESIGN
January 25, 2017
278210A
OM273476 Sida 1
KAPITEL 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER LÄS FÖRE ANVÄNDNING
swe_som 201509
7
Skydda dig själv och andra mot skador — läs, följ och spara dessa viktiga säkerhetsanvisningar och användarinstruktioner.
1-1. Symboler
FARA! Anger en risksituation som om den inte
undviks resulterar i allvarliga eller dödliga skador.
Dessa möjliga risker förklaras med symboler eller
i texten.
Anger en risksituation som om den inte undviks
resulterar i allvarliga eller dödliga skador. Dessa
möjliga risker förklaras med symboler eller i texten.
OBS. Uppgifter som inte relateras till personskador.
. Anger speciella anvisningar.
Denna grupp av symboler betyder Varning! Se upp! Fara för STÖTAR,
ROTERANDE OCH HETA DELAR. Studera nedanstående symboler
och anvisningar beträffande åtgärder för att undvika farorna.
1-2. Risker vid bågsvetsning
Symbolerna nedan används i denna handbok för att fästa
uppmärksamhetenoch identifiera möjliga faror. När du ser
symbolen, se upp och följ anvisningarna för att undvika faror.
Nedanstående säkerhetsinformation är endast en
sammanfattning av den urförligare säkerhetsinformationen
i Säkerhetsnormer som återfinns i avsnittet 1-5. Läs och följ
alla säkerhetsnormer.
Endast kvalificerade personer bör installera, använda,
underhålla och reparera denna enhet.
Under drift bör inga obehöriga, speciellt inte barn, befinna sig
i närheten.
Kontakt med strömförande elektriska delar kan
orsaka dödliga stötar eller svåra brännskador.
Elektroden och arbetskretsen är spänningsförande
när strömmen är påslagen. Primärkretsen och
maskinens invändiga kretsar är också
spänningsförande när strömmen är påslagen. I halv-
och helautomatisk trådsvetsning är tråden,
trådrullen, rullhuset och alla metalldelar som vidrör
svetstråden, spänningsförande. Felaktigt installerad
eller otillräckligt jordad utrustning utgör en fara.
D Vidrör inte spänningsförande elektriska delar.
STÖTAR kan döda.
D Bär torra, hela gummihandskar och kroppsskydd.
D Isolera dig själv från arbete och jord med hjälp av torra, isolerande
mattor eller beklädnader som är stora nog att förhindra fysisk
kontakt med arbete och jord.
D Använd inte växelström i fuktiga områden, där rörelsefriheten
är begränsad eller där det finns risk för att falla.
D Använd växelström ENDAST om så fordras för svetsprocessen.
D Om växelström fordras, använd fjärrkontrollen om sådan finns
på enheten.
D Ytterligare säkerhetsåtgärder krävs om någon av följande
elektriska risker föreligger i fuktiga miljöer eller om du bär fuktiga
kläder, på metallstrukturer som golv, galler och ställningar.
Använd i sådana fall följande utrustning i angiven ordning:
1) halvautomatiskt likströmsaggregat (tråd) med konstant
spänning, 2) manuell elektrodsvets (pinnsvets) eller
3) växelströmsaggregat med reducerad tomgångsspänning.
Likströmstrådsvets med konstant spänning rekommenderas för
de flesta situationer. Arbeta inte ensam!
D Koppla bort inkommande ström eller stäng av maskinen innan
du installerar eller reparerar denna utrustning OSHA 29
CFR 1910.147 (se säkerhetsnormerna).
D Installera och jorda denna utrustning i enlighet med dess
bruksanvisning och nationella och lokala bestämmelser.
D Kontrollera alltid jorden på spänningskällan. Se till att nätkabelns
jordledning är rätt ansluten till jorddonet i primäranslutningen eller
att kabelkontakten är ansluten till ett rätt jordat uttag.
D När du gör inanslutningar, anslut först rätt jordledare
kontrollera anslutningarna igen.
D Håll sladdar torra, rena från olja och fett och skyddade mot heta
metaller och gnistor.
D Inspektera regelbundet nätkabeln och titta efter skador och
frilagda ledare byt omedelbart ut kabeln om den är skadad
frilagda ledare kan döda.
D Stäng av utrustning som inte används.
D Använd inte slitna, skadade, underdimensionerade eller dåligt
reparerade kablar.
D Dra inte kablar runt kroppen.
D Jorda det direkt med en separat kabel om jordning
av arbetsstycket fordras.
D Vidrör inte elektroden om du vidrör arbetet, jord eller en elektrod
från ett annat aggregat.
D Vidrör inte elektrodhållare anslutna till två svetsaggregat samtidigt
då det ger dubbla tomgångsspänningen.
D Använd endast väl underhållen utrustning. Reparera eller byt ut
skadad utrustning omedelbart. Underhåll enheten i enlighet med
handboken.
D Bär säkerhetssele om du arbetar ovanför golvnivån.
D Se till att alla paneler och kåpor sitter ordentligt på plats.
D Kläm fast arbetskabeln med god kontakt metall mot metall på
arbetsstycket eller arbetsbordet så nära svetsen som är praktiskt
möjligt.
D Isolera arbetsklämman när den inte är ansluten till arbetsstycket
för att förhindra kontakt med metallföremål.
D Anslut inte mer än en elektrod eller arbetskabel till en
svetskabelsanslutning. Koppla bort kabeln när den inte används.
D Använd jordfelsbrytare vid användning av utrustning på fuktiga
och våta platser.
HÖGA LIKSPÄNNINGAR ligger kvar i inverterkret-
sarna EFTER att nätspänningen kopplats bort.
D Stäng av invertern, koppla bort primär och ladda
ur ingångskondensatorer i enlighet med anvisningarna i kapitlet
Underhåll innan du vidrör någon del.
HETA DELAR kan brännas.
D Vidrör inte heta delar med bara händerna.
D Låt utrustningen kallna en tid innan du arbetar
med den.
D Använd lämpliga verktyg och/eller bär tjocka,
isolerade svetshandskar och klädsel för att
undvika brännskador.
OM273476 Sida 2
Svetsning producerar rök och gaser. Inandning
av dessa kan vara hälsofarligt.
RÖK OCH GASER kan vara hälsofarliga.
D Håll huvudet ute ur röken. Andas inte in röken.
D Ventilera och/eller använd utsug vid svetsbågen för att avlägsna
rök och gaser om du arbetar inomhus. Rekommenderat sätt att
kontrollera om ventilationen är tillräcklig är att mäta innehåll och
mängd rök och gaser som personalen utsätts för.
D Använd godkänt andningsskydd om ventilationen är dålig.
D Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmaterial,
kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
D Arbeta endast i slutna utrymmen om de är välventilerade eller om
du bär friskluftsmask. Ha alltid en utbildad person i närheten.
Svetsrök och gas kan tränga undan luft och sänka syreinnehållet
vilket kan orsaka skador eller dödsfall. Se till att den luft du andas
är säker.
D Svetsa inte på ställen där man avfettar, rengör eller sprutmålar.
Bågens värme och strålar kan reagera med ångorna, vilket kan
ge upphov till mycket giftig och irriterande gasutveckling.
D Svetsa inte på belagda metaller, som t.ex. galvaniserat,
blyöverdraget eller kadmiumpläterat stål, om inte beläggningen
avlägsnats från svetsområdet, att lokalen är välventilerad och bär
vid behov friskluftmask. Beläggningar och metaller som innehåller
dessa ingredienser kan avge giftiga ångor om de svetsas.
Bågen från svetsprocessen producerar intensiva
synliga och osynliga (ultravioletta och infraröda)
strålar som kan bränna ögon och hud. Gnistor
hoppar från svetsen.
D r godkänd svetshjälm med rätt filter för att skydda ansiktet och
ögonen mot strålning och gnistor när du svetsar eller tittar på
(se ANSI Z49.1 och Z87.1 i Säkerhetsnormer).
D Bär godkända skyddsglasögon med sidoskydd under hjälmen.
D Använd skärmar för att skydda andra mot sken och bländande
ljus; varna dem från att titta direkt på bågen.
D Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock
bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria material som
läderhandskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
STRÅLAR FRÅN BÅGEN kan bränna
ögon och skinn.
Svetsning på slutna behållare, som t.ex. tankar,
fat eller rör kan få dem att explodera. Svetsloppor
kan flyga från svetsbågen. Flygande svetsloppor,
heta arbetsstycken och het utrustning kan orsaka
bränder och brännskador. En elektrod som vidrör metallföremål kan
orsaka gnistor, explosion, överhettning och brand. Kontrollera att
området är säkert innan du börjar arbeta.
SVETSNING kan orsaka brand eller
explosion.
D Avlägsna allt antändbart material inom 10 m från svetsbågen. Täck
sådant material med godkända skydd om detta inte är möjligt.
D Svetsa inte där flygande svetsloppor kan träffa antändbart
material.
D Skydda dig själv och andra mot kringflygande svetsloppor och het
metall.
D Kom ihåg att svetsloppor och hett material från svetsning lätt kan ta
sig igenom små sprickor och öppningar till närliggande områden.
D Se upp för brand och ha alltid en brandsläckare till hands.
D Kom ihåg att svetsning på tak, golv, skott eller skiljeväggar kan
orsaka brand på den andra sidan.
D Svetsa inte på slutna behållare som innehållit brandfarligt material,
som t.ex. tankar, fat eller rör, för så vitt de inte är förberedda
i enlighet med AWS F4.1 (se Säkerhetsnormer).
D Svetsa inte där luften kan innehålla brandfarligt damm, gaser eller
ångor från vätskor (bland annat bensin).
D Anslut återledaren till arbetet så nära svetsområdet som är
praktiskt möjligt så att svetsströmmen inte leds långa, ev. okända
vägar, där den kan ge upphov till stötar, gnistor och brand.
D Använd inte svetsen för att tina frusna rör.
D Ta bort elektroden från hållaren eller klipp av svetstråden
vid kontaktröret när den inte används.
D Bär skyddsklädsel av kraftigt och flamsäkert material (läder, tjock
bomull, ylle). Skyddsklädseln omfattar oljefria material som
läderhandskar, tjock skjorta, byxor utan slag, höga skor och mössa.
D Ta ut allt antändbart material, som t.ex. gaständare eller
tändstickor, ur dina fickor innan du börjar svetsa.
D Inspektera arbetsområdet efter svetsningen och se till att där inte
finns gnistor, glödande material och öppen eld.
D Använd endast rätt säkringar och säkerhetsbrytare. Använd inte
för stora och koppla inte förbi dem.
D Följ kraven i OSHA 1910.252 (a) (2) (iv) och NFPA 51B
beträffande arbete med heta material och låt någon hålla uppsikt
efter brand och ha en brandsläckare lätt tillgänglig.
D Studera tillverkarens säkerhetsdatablad (SDS) och anvisningar för
hantering av limmer, lacker, rengöringsmedel, förbrukningsmaterial,
kylmedel, avfettningsmedel, flussmedel och metaller.
KRINGFLYGANDE METALL och SMUTS
kan skada ögonen.
D Svetsning, mejsling, stålborstning och slipning
producerar gnistor och kringflygande metall.
När svetsen svalnar, kan slagg kastas
omkring.
D Bär godkända skyddsglasögon med sidoskydd också under
svetshjälm.
ANSAMLING AV GAS kan skada
hälsan eller döda.
D Stäng av gasen när den inte används.
D Ventilera alltid stängda lokaler eller bär godkänd
friskluftsmask.
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA FÄLT
(EMF) kan påverka medicinska implantat.
D Personer med pacemaker och andra implantat
ska hålla sig på avstånd.
D Personer med medicinska implantat ska vända sig till läkare
och tillverkaren av apparaten innan de går nära bågsvets-,
punktsvets-, mejsnings-, plasmabågskärnings- och
induktionsvärmningsarbeten.
Buller från vissa processer kan skada hörseln.
D Använd godkända öronskydd om ljudnivån
är hög.
BULLER kan skada hörseln.
Gastuber innehåller gas under högt tryck. Om en
tuben skadas, kan den explodera. Då gastuber
normalt används under svetsprocessen ska de
behandlas med försiktighet.
GASTUBER kan explodera om de
skadas.
D Skydda gastuber mot hög värme, mekaniska stötar, skador, slagg,
öppen eld, gnistor och bågar.
D Placera gastuberna stående och fäst dem på ett stationärt stöd
eller ett gastubställ så att de inte kan tippa.
D Håll gastuber på avstånd från svets- och andra elkretsar.
D Lägg aldrig svetsbrännare på gastuber.
D Låt aldrig en svetselektrod vidröra gastuber.
D Svetsa aldrig på gastuber explosion blir följden.
D Använd endast korrekta gastuber, regulatorer, slangar
och kopplingar avsedda för den specifika tillämpningen; håll dem
och tillhörande delar i gott skick.
D Vänd bort ansiktet när du öppnar kranen på gastuben.
Stå inte framför eller bakom regulatorn när kranen öppnas.
D Skyddskåpan ska alltid sitta på plats över kranen utom när tuben
används eller är ansluten för användning.
D Använd korrekt utrustning, korrekta procedurer och var tillräckligt
många personer när gastuber ska lyftas och flyttas.
D Läs och följ instruktionerna för gastuber, tillhörande utrustning.
CGA:s skrift P-1 som finns i listan med säkerhetsföreskrifter.
OM273476 Sida 3
1-3. Ytterligare symboler för installation, drift och underhåll
BRAND- ELLER EXPLOSIONSRISK.
D Placera inte enheten på, över eller nära
brandfarliga ytor.
D Placera inte enheten nära brandfarligt material.
D Överbelasta inte ledningsnätet se till att starkströmsnätet
är rätt dimensionerat, klassat och skyddat för denna enhet.
FALLANDE UTRUSTNING kan orsaka
skador.
D Använd lyftöglan endast för att lyfta enheten,
INTE för andra apparater, gascylindrar eller
andra tillbehör.
D Använd utrustning med tillräcklig kapacitet
för att lyfta och stötta enheten.
D Om gaffeltruck används för att flytta enheten, måste gafflarna
vara så långa att de sticker ut på andra sidan av enheten.
D Håll utrustningen (kablar och sladdar) på avstånd från fordon
i rörelse vid arbeten över golvnivå.
D Följ riktlinjerna i handboken för de reviderade NIOSH
lyftberäkningarna (dokument nr. 94110) vid manuella lyft av
tunga komponenter och utrustning.
HÅRD OCH LÅNGVARIG ANVÄND-
NING kan orsaka ÖVERHETTNING
D En avkylningsperiod rekommenderas;
följ märkintermittensfaktorn.
D Reducera strömmen eller intermittensfaktorn
innan du börjar svetsa igen.
D Blockera eller filtrera inte luftflödet till enheten.
KRINGFLYGANDE GNISTOR kan ska-
da ögonen.
D Bär skyddsmask som skydd för ögon och
ansikte.
D Forma volframelektroden endast
slipapparat försedd med lämpliga skydd på lämplig plats med
lämpliga skydd för ansikte, händer och kropp.
D Gnistor kan orsaka brand — håll brandfarliga material på
avstånd.
STATISK ELEKTRICITET (ESD) kan
skada kretskort.
D Sätt på dig jordade armband INNAN du
hanterar kort eller delar.
D Använd statiskt säkra fodral och boxar för att
förvara, flytta eller sända kretskort.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
D Håll dig på avstånd från roterande delar.
D Håll dig på avstånd från klämpunkter som t.ex.
drivrullar.
SVETSTRÅD kan skada dig.
D Tryck inte av handtaget innan du instrueras att
göra så.
D Rikta inte handtaget mot kroppsdelar, andra
människor eller mot metall när du matar in
svetstråden.
BATTERIEXPLOSION kan skada dig.
D Använd inte svetsaggregatet för att ladda
batterier eller som starthjälp om det inte är
försett med en funktion för ändamålet.
ROTERANDE DELAR kan skada dig.
D Håll dig på avstånd från roterande delar,
som t.ex. fläktar.
D Håll alla dörrar, paneler, lock och skydd
ordentligt på plats och stängda.
D t endast utbildad personal avlägsna dörrar, paneler, kåpor och
skydd efter behov vid underhåll och felsökning.
D Sätt tillbaka dörrar, paneler, kåpor och skydd när underhållet
är avslutat och innan strömmen kopplas in.
LÄS ANVISNINGARNA.
D Läs och följ märkningar och bruksanvisningen
innan aggregatet installeras, används eller
underhålls. Studera säkerhetsinformationen
i början av handboken och i varje avsnitt.
D Använd enbart originalreservdelar från tillverkaren.
D Utför installation, underhåll och service enligt bruksanvisningen,
branschstandarder och svenska normer och regler.
GFREKVENSSTRÅLNING kan orsaka
störningar.
D Högfrekvens (H.F.) kan störa radionavigering,
räddningstjänster, datorer och kommunikations-
utrustning.
D Denna installation bör endast utföras av utbildad personal med
kännedom om elektronisk utrustning.
D Det är användarens ansvar att se till att en behörig elektriker
omedelbart åtgärdar sådana störningsproblem som är uppstått
p g a denna installation.
D Upphör omedelbart med att använda utrustningen om
underrättats om störning.
D Låt regelbundet kontrollera och underhålla utrustningen.
D Håll dörrar och paneler som är källor till högfrekvens ordentligt
stängda, håll gnistgap på rätt inställning och använd jordning och
avskärmning för att minimera riskerna för störning.
BÅGSVETSNING kan orsaka störning.
D Elektromagnetisk energi kan störa känslig
elektronisk utrustning, som datorer och
datorstyrd utrustning som t.ex robotar.
D Se till att all utrustning i svetsområdet
är elektromagnetiskt kompatibel.
D För att minska ev. störning ska svetskablar hållas så korta som
möjligt, samlade och så lågt som möjligt, t.ex. på golvet.
D Svetsning bör inte utföras närmare än 100 meter från känslig
elektronisk utrustning.
D Se till att detta svetsaggregat installeras och jordas i enlighet
med denna handbok.
D Om störning ändå inträffar måste användaren vidta extra
åtgärder, som t.ex. att flytta svetsen, använda skärmade kablar,
använda linjefilter eller skärma av arbetsområdet.
OM273476 Sida 4
1-4. Föreskrifter enligt Proposition 65 i Kalifornien
Svets- och skärutrustning genererar rök och gaser som
innehåller kemikalier som i staten Kalifornien är kända för att
orsaka fosterskador och i vissa fall cancer. (California Health
& Safety Code Section 25249.5 et seq.)
Produkten innehåller kemikalier, bland annat bly, som
myndigheter i staten Kalifornien vet orsakar cancer,
missbildningar och andra fosterskador. Tvätta händerna
efter arbetet.
1-5. Säkerhetsnormer
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1,
kan laddas ned från American Welding Society på http://www.aws.org
eller köpas från Global Engineering Documents (telefon:
+18774135184, hemsida: www.global.ihs.com).
Safe Practices for the Preparation of Containers and Piping for Welding
and Cutting, American Welding Society Standard AWS F4.1,
från Global Engineering Documents (telefon: +18774135184,
hemsida: www.global.ihs.com).
Safe Practices for Welding and Cutting Containers that have Held
Combustibles, American Welding Society Standard AWS A6.0,
från Global Engineering Documents (telefon: 18774135184,
hemsida: www.global.ihs.com).
National Electrical Code, NFPA Standard 70, från National Fire
Protection Association, Quincy, MA 02269 (telefon:
+18003443555, hemsida: www.nfpa.org and www. sparky.org).
Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders, CGA Pamphlet P-1,
från Compressed Gas Association, 14501 George Carter Way,
Suite 103, Chantilly, VA 20151 (telefon: +17037882700,
hemsida:www.cganet.com).
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, CSA Standard W117.2,
från Canadian Standards Association, Standards Sales,
5060 Spectrum Way, Suite 100, Mississauga, Ontario, Canada L4W
5NS (telefon: +18004636727, hemsida: www.csagroup.org).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face
Protection, ANSI Standard Z87.1, från American National Standards
Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036
(telefon: +12126424900, hemsida: www.ansi.org).
Standard for Fire Prevention During Welding, Cutting, and Other
Hot Work, NFPA Standard 51B, från National Fire Protection
Association, Quincy, MA 02269 (telefon: +18003443555,
hemsida: www.nfpa.org).
OSHA, Occupational Safety and Health Standards for General
Industry, Title 29, Code of Federal Regulations (CFR), Part 1910,
Subpart Q, and Part 1926, Subpart J, från U.S. Government Printing
Office, Superintendent of Documents, P.O. Box 371954, Pittsburgh,
PA 152507954 (telefon: +18665121800) (det finns 10 OSHA-
regionkontor-telefon, region 5, Chicago, är +13123532220,
hemsida: www.osha.gov).
Applications Manual for the Revised NIOSH Lifting Equation,
The National Institute for Occupational Safety and Health (NIOSH),
1600 Clifton Rd, Atlanta, GA 303294027 (telefon: +18002324636,
hemsida: www.cdc.gov/NIOSH).
1-6. EMF-information
Elektrisk ström som flyter genom en ledare alstrar lokala elektriska och
magnetiska fält (EMF). Strömmen från bågsvetsning (och liknande
processer, bland andra punktsvetsning, mejsling, plasmabågskärning
och induktionsuppvärmning) alstrar ett elektromagnetiskt fält omkring
svetskretsen. Elektromagnetiska fält kan störa visa medicinska
implantat, bland annat pacemakrar. Säkerhetsåtgärder för personer
som bär medicinska implantat måste vidtas. Exempelvis så kan
tillgängligheten för förbipasserande begränsas och individuell
riskbedömning kan göras för svetsare kan göras. Alla svetsare ska
använda följande procedurer för att minimera exponeringen för
elektromagnetiska fält från svetskretsen:
1. Håll kablar samlade genom att vrida eller tejpa ihop dem eller
använda en kabelkanal.
2. Placera dig inte emellan svetskablarna. Lägg kablarna vid sidan
och på avstånd från operatören.
3. Linda inte kablarna runt kroppen.
4. Håll huvud och kropp på så stort avstånd från aggregatet
som möjligt.
5. Sätt arbetsklämman på arbetsstycket så nära svetsen som
möjligt.
6. Arbeta inte intill, sitt inte på och luta dig inte mot svetsaggregatet.
7. Svetsa inte medan du bär på svetsaggregatet eller trådmataren.
Medicinska implantat:
Personer med medicinska implantat ska kontakta sin läkare och till-
verkaren av apparaten innan de kommer nära bågsvets-, punktsvets-,
mejslings-, plasmabågskärnings-, och induktionsuppvärmningsarbe-
ten. Ovanstående procedurer rekommenderas om läkaren ger tillstånd.
OM-273476 sida 5
KAPITEL 2 DEFINITIONER
2-1. Ytterligare säkerhetssymboler och definitioner
. Vissa symboler finns bara på CEprodukter.
Varning! Se upp! Risker föreligger så som anges av symbolerna.
Safe1 201205
Kasta inte produkten (i förekommande fall) i hushållssoporna.
Återanvänd eller återvinn kasserade elektriska och elektroniska apparater genom att lämna dem till en
återvinningsstation.
Kommunens återvinningscentral eller närmaste återförsäljare kan bistå med ytterligare information.
Safe37 201205
Använd torra isolerande handskar. Rör inte vid elektroden med bar hand. Använd inte blöta eller söndriga
handskar.
Safe2 201205
Skydda dig själv mot stötar genom att isolera dig från arbetsstycke och jord.
Safe3 201205
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på maskinen.
Safe5 201205
Håll huvudet ute ur röken.
Safe6 201205
Ventilera eller använd en utsugningsanordning för att avlägsna rök.
Safe8 201205
Använd fläkt för att avlägsna rök.
Safe10 201205
Lättantändliga föremål ska hållas borta från svetsningen. Svetsa inte i närheten av lättantändliga föremål.
Safe12 201205
Svetsgnistor kan orsaka brand. En brandsläckare ska finnas till hands och en observatör ska stå redo att
använda den.
Safe14 201205
OM-273476 sida 6
Svetsa inte på fat och andra slutna behållare.
Safe16 201205
Avlägsna eller måla inte över etiketten.
Safe20 201205
Koppla bort väggkontakten eller nätspänningen före arbete på maskinen.
Safe30 201205
Fingrar kan skadas av drivrullarna.
Safe32 201205
Svetstråd och drivkomponenter används vid svetsspänning håll händer och metallföremål borta.
Safe33 201205
Använd hatt och skyddsglasögon. Använd öronskydd och
skjortkrage. Använd svetshjälm med rätt filtergrad. Använd komplett
kroppsskydd.
Safe38 201205
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Kasjf;laksf;lkasdf'l;aksdf;lkasd;flksadflkasd;lk
Lär dig maskinen och läs anvisningarna innan du svetsar eller
arbetar på maskinen.
Safe40 201205
OM-273476 sida 7
2-2. Övriga symboler och definitioner
.
Vissa symboler finns bara på CEprodukter.
Svetsspänning
A
Ampere
V
Volt Likström
X
Driftcykel Trådmatarverk Procent
IP
Skyddsklass
Primärspänning
Kall vridning (tum)
mot arbetsstycket
Rensa enligt gas Hög
Konstant ström Kretsbrytare Konstant spänning Låg
Trigger nedtryckt
Av
Trigger nedtryckt
I
2
Nominell
svetsström
Öka
Läs anvisningarna
U
1
Nätspänning
U
2
Konventionell
utgångsspänning
Spärrad
I
1
Primärström Sekvens Program Svetsmetod
Trådtyp Gastyp Variabel induktans Tid
Båglängd Primäranslutning USB Minne
Trefas Bågkontroll Tryckknapp
Roterande ratt och
tryckknapp
Effekt på
Synergiskt läge
aktivt
Materialtjocklek
Anteckningar
OM-273476 sida 8
KAPITEL 3 SPECIFIKATIONER
3-1. Placering av serienummer och märketikett
Serienumret ochrkuppgifterna för denna produkt återfinns på baksidan. Använd märketiketten för att fastställa specifikationerna för matningsström
och/eller nominell effekt. För framtida bruk, skriv serienumret i utrymmet som tillhandahålls på baksidan av den här manualen.
3-2. Specifikationer
Matnings
ström
Typ av
svetsströmkälla
Trådmatningshastighetsområde* Tråddiameterintervall
Märkuppgifter
för svetskrets
Mått Vikt
50 V
likström
Continuum
Serie
Standard:
501000 ipm
(1,2725,4mpm)
0,035 till 0,5/64 tum
(0,9 till 2 mm)
NON CE
75 V 500
ampere, 100 %
driftcykel
Höjd:
9 1/4 tum
(235 mm)
bredd:
9 15/32 tum
(241 mm)
Längd:
13 tum
(330 mm)
16,5 pund
(7,5 kg)
CE
75 V 400
ampere 100 %
driftcykel
*Se kapitel 3-4 för detaljerade uppgifter beträffande trådtyp, tråddimensioner och trådmatningshastighet.
3-3. Miljödata
A. IPklass
IPklass
IP21S
Denna utrustning är avsedd för inomhusbruk och är inte avsedd att användas eller förvaras utomhus.
IP21S 201406
B. Information om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
! Denna Klass Autrustning är inte avsedd för användning i bostadsorter där den elektriska strömmen tillhandahålls av det
allmännyttiga lågspänningsförsörjningssystemet. Potentiella svårigheter kan uppstå med att säkerställa elektromagnetisk
kompatibilitet på sådan orter, p.g.a. både ledningsbundna och utstrålade störningar.
ce-emc 3 2014-07
C. Temperaturdata
Drifttemperatur Förvarings/transporttemperatur
14 till 104 °F (10 till 40 °C)
4 till 131 °F (20 till 55 °C)
Temp1_016-08
OM-273476 sida 9
D. Information om farliga ämnen för elektriska och elektroniska produkter i Kina

Information om farliga ämnen för elektriska och elektroniska produkter i Kina

Komponentnamn
()
(om tillämpligt)

Farligt ämne
Pb
Hg
Cd

Cr6

PBB

PBDE
黄铜铜部
Mässings och koppardelar
X O O O O O

Kopplingsanordningar
X O O O O O

Elkopplare
O O X O O O

Kablar och kabeltillbehör
X O O O O O

Batterier
X O O O O O
SJ/T 11364.
Den här tabellen är upprättad i enlighet med China SJ/T 11364.
O:
该部GB/T26572限量要.
Indikerar att koncentrationen av det farliga ämnet i alla homogena material i delen ligger under det relevanta tröskelvärdet för China GB/T
26572.
X:
该部量超GB/T26572限量要.
Indikerar att koncentrationen av det farliga ämnet i minst ett homogent material i delen ligger över det relevanta tröskelvärdet för China GB/T
26572.
SJ/Z11388.
EFUPvärdet av detta EEPtillstånd är definierat i enlighet med China SJ/Z 11388.
EEP_201606
3-4. Tabell över trådtyp, tråddimensioner och trådmatningshastighet
Tråddimension 0,035 0,045 0,052 0,062 5/64
Solitt stål
MIG:
50 till 1000 ipm
(1,27 till 25,40 mpm)
Accupulse:
75 till 1000 ipm
(1,91 till 25,40 mpm)
MIG:
50 till 1000 ipm
(1,27 till 25,40 mpm)
Accupulse:
50 till 1000 ipm
(1,91 till 25,40 mpm)
MIG:
50 till 800 ipm
(1,27 till 20,22 mpm)
Accupulse:
50 till 800 ipm
(1,27 till 20,22 mpm)
MIG:
50 till 600 ipm
(1,27 till 15,24 mpm)
Accupulse:
50 till 600 ip
(1,27 till 15,24 mpm)
Ej tillämpligt
Metalcore Steel Ej tillämpligt
MIG:
50 till 1000 ipm
(1,27 till 25,40 mpm)
Accupulse:
50 till 800 ipm
(1,27 till 20,32 mpm)
MIG:
50 till 900 ipm
(1,27 till 22,86 mpm)
Accupulse:
50 till 700 ipm
(127 till 17,78 mpm)
MIG:
50 till 700 ipm
(1,27 till 17,78 mpm)
Accupulse:
50 till 600 ipm
(1,27 till 15,24 mpm)
Ej tillämpligt
Rörtrådsstål Ej tillämpligt
MIG:
200 till 900 ipm
(5,08 till 22,86 mpm)
MIG:
200 till 900 ipm
(5,08 till 22,86 mpm)
MIG:
150 till 800 ipm
(3,81 till 20,32 mpm)
MIG:
100 till 400 ipm
(2,54 till 10,16 mpm)
OM-273476 sida 10
Tum Millimeter
A 7,250 184
B 0,626 16
C 7,666 195
D 3,500 89
E 4,351 111
F 3,696 95
G 3,569 101
H 3,250 83
3-5. Mått och monteringshållayout
Tum Millimeter
A 10 254
B *10 *254
C 8 3/4 222
A
*B
C
Tråddrivaggregat
Monteringshål
301207010
*Längd inkluderar gasfilter
D E
F
G
H
A B
C
OM-273476 sida 11
KAPITEL 4 INSTALLATION
1 Svetsströmkälla
2 Gascylinder
3 Sidostråle
4 Svetskontroll
5 Spoolsupport
6 Tråddrivaggregat
7 Automatisk svetspistol
4-1. Typisk utrustningsplats
ST-131 138-A
1
2
3
4
5
6
7
4-2. Anslutning
301207010
1 Stöt/tillbakadragningskontakt
2 10-uttags kontrolluttag RC3
3 Gasrensningskontakt
Anslut kontrollkabeln från baksidan på
svetsströmkällan till trådmatareenheten.
Gör anslutningar, rikta in keyway, infoga
kontakt och dra åt gängad krage.
4 Skyddande gasventilkoppling
Slangkopplingen måste ha 5/8-18
högergängor.
För pistoler som kräver externa
gaskontakter, ta bort slangen från fästning
nära pistolen/mataröppningen och anslut
till pistolen.
1
2
3
4
OM-273476 sida 12
4-3. Fjärransluten 10tråds matarkontrolluttag RC2 Information
301207-010
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
Uttag Uttagsinformation
A +50 Volt likström gemensam
B +50 Volt likström gemensam
C Spänningssensor
D +50 Volt likström effekt
E +50 Volt likström effekt
F ENET Rx
G ENET Tx
H Dränering
I ENET Tx +
J ENET Rx +
Anteckningar
OM-273476 sida 13
! Slå från strömmen före anslutning till
svetsutgångsflikar eller uttag.
! Underlåtenhet att ansluta
svetskablar på rätt sätt kan orsaka
kraftig värme och starta en brand
eller skada maskinen.
Se till att alla anslutningar är åtdragna.
Flikanslutning
. Placera inte något mellan
svetskabelanslutningen och
effektfliken. Se till att ytorna på
svetskabelanslutningen och effektfliken
är rena.
1 Svetskabelsanslutning
2 Korrekt svetskabelanslutning för
enkelmatare
3 Korrekt svetskabelanslutning för 2/0
och större dubbelkablar
4 Felaktig svetskabelanslutning
5 Svetsutgångsterminalbult
6 Mutter
7 Svetskabelsanslutning
8 Kabelanslutning
Ta bort medföljande bult och mutter från
svetsutgångsanslutningen. För in bulten
genom hålet i svetskabelanslutningen och
hålet i svetsutgångsanslutningen. Skruva
muttern på bulten tills
svetskabelanslutningen är åtdragen mot
utgångsanslutningen.
Nödvändiga verktyg:
Baksida
1
301207010 / Ref. 259 120-B
4-4. Ansluta svetsutgångskabel
5
2
678
4
5
3
6
7
8
7
2/0 och större dubbla kablar
9/16 tum (14 mm)
9/16 tum (14 mm)
OM-273476 sida 14
4-5. Montera svetspistolen
276492-B / ref. 270 026-A / Ref. 260233-B
1 Strömklämratt
2 Pistollåsflik
3 Pistollåsflik vriden 180 grader
4 Strömstiftsskåra
5 Pistolanslutningsände
Montera pistol med
Accu-Mateanslutningen
Lossa strömklämratten så att
strömstiftet på pistolen går fri vid
pistollåsfliken.
Tryck in strömstiftet i
strömklämman så långt det går för
att rikta in spåret i strömstiftet
pistolen med pistollåsfliken.
Säkra pistolen genom att dra åt
strömklämratten.
Montera pistol utan Accu-Mate
anslutningen
När du använder en pistol utan
spåret i strömstiftet, lossa
strömklämratten och vrid
pistollåsfliken 180 grader. Det
förhindrar att låsfliken sticker in i
strömstiftpistolanslutningen.
Tryck in strömstiftet i
strömklämmanlångt det går.
Säkra pistolen genom att dra åt
strömklämratten.
4
Montera pistol med
Accu-Mateanslutningen
Montera pistol utan
Accu-Mateanslutningen
5
2 311
OM-273476 sida 15
4-6. Installera tr
å
dstyrningar och drivrullar
301207-10 / Ref. 276623-A
Installera trådstyrning och drivrullar
1 Drivrullsspännanordning
Öppna spännanordningen.
2 Drivrullbeslagskruv
3 Drivrullbeslag
4 Drivrullshållare och fästring
Ta bort beslagskruv.
Ta bort drivrullbeslaget.
5 Drivrulle
Vrid fästringarna tills flikarna är inriktade
med gängorna i drivrullar. Ta bort
drivrullarna från hållarna.
6 Kul och fjäderenhet
7 Anti-slitagestyrning
8 Inloppstrådstyrning
9 Tumskruv
Installera inloppstrådstyrningen i
anti-slitagestyrningen och fäst med
ställskruv.
Lossa tumskruven.
Tryck in inloppsstyrningen i öppningen tills
skåran är inriktad med tumskruven. Dra åt
tumskruven för att fästa inloppsstyrningen.
10 Intermediär trådstyrning
. Skuldra på intermediär trådstyrning är
vänd på bakdelen av drivhuset.
Tryck in den intermediära guiden i
öppningen tills skåran är fäst med kul och
fjäderenheten.
Installera drivrullar och drivrullsbeslag.
Fäst beslaget med skruven.
11 Övre drivrullsskaftet
Dra drivrullsskaftet och ta bort
drivrullshållaren. Installera drivrolle, vrid
fästringen tills det tar emot vid ett spärrläge,
sätt tillbaka hållaren i beslaget för
spännanordningen och fäst hållaren med
drivrullsskaftet. Upprepa samma sak för
den kvarstående spänn anordningen.
. Stäng aldrig spännanordningen om
drivrullsbeslaget (3) tas bort.
Rikta in trådstyrning och drivrullar
Självinriktade drivrullar kräver inte någon
manuell justering.
Rengöra drivrullar
Ta bort drivrullar och rengör skårorna med
en trådborste.
Stäng drivanordningslocket.
7
8
10
6
9
1
5
4
2
3
11
OM-273476 sida 16
Drivrullar
Slut på fodret
Baksidan av
pistolen
. För optimal trådmatningsprestanda, se
till att utloppskabeln har rätt
foderdimension för den svetstrådstorlek
som används. När pistolen installeras
ska fodret som sträcker sig från baksidan
av pistolen vara så nära drivrullarna som
möjligt utan att att de vidrörs.
Installera pistolen. Lägg ut pistolkabeln rakt.
Skär av änden på tråden. Tryck tråden genom
styrningarna upp till drivrullarna; fortsätt att
hålla i tråden. Tryck på Stötknappen för att
mata ut tråden ur pistolen.
. För mjuk tråd eller rostfri ståltråd med
liten diameter, sänk drivrulltrycket på den
bakre rullen till hälften av trycket på de
främre rullarna.
. För att justera drivrollstrycket, håll
munstycket ca 2 tum (51 mm) från
ickeledande yta och tryck på
stötknappen för att mata tråden mot ytan.
Dra åt ratten så att tråden inte glirar. Dra
inte åt för hårt. Om kontaktspetsen är hel
blockerad ska tråden slira vid mataren
(se tryckjustering ovan). Skär av tråden.
Stäng locket.
4-7. Installera och gängad svetstråd
242 517-A / Ref. 156 798-A / Ref. 269 820-A
Nödvändiga verktyg:
Justera
trycket
Tryck
Indikator
Skala
6 tum
Dra och håll tråden; skär av änden.
. Håll tråden stadigt så att den inte lindar upp sig.
Slå på strömmen vid svetsströmkällan.
TRÄ
(150 mm)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Miller AUTO-CONTINUUM DRIVE Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för