CMT-FX205/FX200.IT/SE.4-178-506-54(1)
Creazione di una programmazione
(Riproduzione programmata)
1 Selezionare la funzione CD o USB.
Premere ripetutamente FUNCTION
.
2 Selezionare il modo di riproduzione.
Premere ripetutamente PLAY MODE
nché
appare “PGM” mentre il lettore è fermo.
3 Selezionare il numero del brano o del le desiderato.
Premere ripetutamente /
nché appare il
numero del brano o del le desiderato.
Quando si programmano i le MP3, premere
ripetutamente +
/
per selezionare la
cartella desiderata e poi selezionare il le desiderato.
Numero del brano o del le
selezionato
Tempo di riproduzione totale del
brano o del le selezionato
4 Programmare il brano o il le selezionato.
Premere ENTER
per immettere il brano o il le
selezionato.
5 Ripetere i punti da 3 a 4 per programmare altri brani
o le, no ad un totale di 25 brani o le.
6 Per riprodurre la programmazione di brani o le,
premere
.
La programmazione rimane disponibile nché viene
aperto lo scomparto del CD. Per riprodurre di nuovo
la stessa programmazione, premere
.
Per annullare la riproduzione programmata
Premere ripetutamente PLAY MODE
nché “PGM”
scompare mentre il lettore è fermo.
Per cancellare l’ultimo brano o le della
programmazione
Premere CLEAR
mentre il lettore è fermo.
Per vedere le informazioni sulla
programmazione, come il numero totale di
brani della programmazione
Premere ripetutamente DISPLAY
.
Uso di componenti audio opzionali
1 Preparare la sorgente sonora.
Collegare il componente audio aggiuntivo alla presa
AUDIO IN
sull’unità usando un cavo audio
analogico (non in dotazione).
2 Abbassare il volume.
Premere VOLUME
.
3 Selezionare la funzione AUDIO IN.
Premere ripetutamente FUNCTION
.
4 Avviare la riproduzione.
Avviare la riproduzione del componente collegato e
regolare il volume.
Nota
Il sistema potrebbe entrare automaticamente nel modo di attesa se il
livello del volume del componente collegato è troppo basso. Regolare
il volume del componente di conseguenza. Vedere “Per disattivare la
funzione di attesa automatica”.
Regolazione del suono
Per Premere
Regolare il volume
VOLUME +/
.
Generare un
suono più
dinamico
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX
sull’unità.
Impostare l’eetto
sonoro
EQ
.
Cambiamento del display
Per Premere
Cambiare le
informazioni sul
display*
Ripetutamente DISPLAY
quando il sistema è acceso.
Controllare
l’orologio quando il
sistema è spento
DISPLAY
quando il sistema è
spento. L’orologio si visualizza per
8 secondi.
* Per esempio, è possibile vedere le informazioni sul disco CD/MP3 o
le informazioni sul dispositivo USB, come:
il numero del brano o del le durante la riproduzione normale.
il nome del brano o del le (“ ”) durante la riproduzione
normale.
il nome dell’artista (“ ”) durante la riproduzione normale.
il nome dell’album o della cartella (“ ”) durante la riproduzione
normale.
tempo di riproduzione totale e numero totale dei brani sul
disco CD-DA (solo quando il modo di riproduzione normale è
selezionato e il lettore è fermo).
il numero totale di cartelle (album) sul disco MP3 o sul dispositivo
USB (solo quando il modo di riproduzione normale è selezionato
e il lettore o il dispositivo USB è fermo).
l’etichetta del volume se esiste sul disco MP3 o sul dispositivo USB
(solo quando il modo di riproduzione normale è selezionato e il
lettore o il dispositivo USB è fermo).
Note sulle informazioni sul display
I caratteri che non possono visualizzarsi appaiono come “_”.
Le seguenti informazioni non si visualizzano:
tempo di riproduzione totale per un disco MP3 e un dispositivo
USB.
tempo di riproduzione rimanente per un le MP3.
Le seguenti informazioni non si visualizzano correttamente:
tempo di riproduzione trascorso di un le MP3 codicato usando
VBR (velocità di bit variabile).
nomi di cartelle e le che non sono conformi né all’ISO9660 di
Livello 1, Livello 2 né Joliet nel formato di espansione.
Le seguenti informazioni si visualizzano:
tempo di riproduzione rimanente per un brano.
informazioni sull’identicatore ID3 per i le MP3 quando si usano
gli identicatori ID3 di versione 1 e di versione 2 (il display delle
informazioni sull’identicatore ID3 di versione 2 ha la priorità
quando si usano gli identicatori ID3 di entrambe le versioni 1 e 2
per un singolo le MP3).
no a 32 caratteri di informazioni sull’identicatore ID3 usando le
lettere maiuscole (da A a Z), i numeri (da 0 a 9) e i simboli (˝ $ % ’
( ) * + , – . / < = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^
~
).
Uso dei timer
Il sistema ore due funzioni del timer. Se si usano
entrambi i timer, il timer di autospegnimento ha la
priorità.
Timer di autospegnimento:
È possibile addormentarsi con la musica. Questa
funzione è operativa anche se l’orologio non è impostato.
Premere ripetutamente SLEEP
. Se si seleziona
“AUTO”, il sistema si spegne automaticamente dopo
che il disco o il dispositivo USB attuale si ferma o in
100 minuti.
Timer di riproduzione:
È possibile svegliarsi con il CD, la ricezione FM/AM o il
dispositivo USB ad un’ora preimpostata.
Accertarsi di aver impostato l’orologio.
1 Preparare la sorgente sonora.
Preparare la sorgente sonora e poi premere
VOLUME +/
per regolare il volume.
Per iniziare da un brano del CD o da un le audio
specico, creare la propria programmazione.
2 Selezionare il modo di impostazione del timer.
Premere CLOCK/TIMER SET
.
3 Impostare il timer di riproduzione.
Premere ripetutamente /
per selezionare
“PLAY SET” e poi premere ENTER
.
4 Impostare l’ora di inizio della riproduzione.
Premere ripetutamente /
per impostare
l’ora, poi premere ENTER
.
5 Usare lo stesso procedimento del punto 4 per
impostare l’ora in cui interrompere la riproduzione.
6 Selezionare la sorgente sonora.
Premere ripetutamente /
nché appare la
sorgente sonora desiderata e poi premere ENTER
.
7 Spegnere il sistema.
Premere
. Il sistema si accende 15 secondi
prima dell’ora preimpostata.
Se il sistema è acceso all’ora preimpostata, il timer
di riproduzione non esegue la riproduzione. Non
azionare il sistema dal momento in cui il sistema si
accende no a quando la riproduzione inizia.
Per controllare l’impostazione
1 Premere CLOCK/TIMER SELECT
.
2 Premere ripetutamente /
per
selezionare “PLAY SEL” e poi premere ENTER
.
Per annullare il timer
Ripetere lo stesso procedimento indicato sopra nché
“OFF” appare al punto 2 e poi premere ENTER
.
Per cambiare l’impostazione
Ricominciare dal punto 1.
Suggerimento
L’impostazione del timer di riproduzione si conserva no a quando
l’impostazione non viene annullata manualmente.
Soluzione dei problemi
1 Accertarsi che il cavo di alimentazione e i cavi
dei diusori siano collegati correttamente e
saldamente.
2 Trovare il problema nella seguente lista di controllo
e ricorrere al rimedio indicato.
Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony
più vicino.
Se “PROTECT” appare sul display
Scollegare subito il cavo di alimentazione e
controllare le seguenti voci dopo che “PROTECT”
scompare.
I cavi dei diusori + e sono cortocircuitati?
Qualcosa sta bloccando le aperture di ventilazione
del sistema?
Dopo aver controllato le suddette voci e aver
scoperto che sono tutte corrette, ricollegare il cavo di
alimentazione e accendere il sistema. Se il problema
persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Generali
Il sistema non si accende.
Il cavo di alimentazione è collegato?
Il sistema è entrato inaspettatamente nel modo
di attesa.
Questo non è un malfunzionamento. Il sistema entra
automaticamente nel modo di attesa in circa 30 minuti
quando non c’è alcuna operazione o uscita del segnale
audio. Vedere “Per disattivare la funzione di attesa
automatica”.
L’impostazione dell’orologio o l’operazione del
timer di riproduzione è stata inaspettatamente
annullata.
Se passa circa un minuto senza alcuna operazione,
l’impostazione dell’orologio o l’impostazione del timer
di riproduzione viene automaticamente annullata.
Eseguire di nuovo l’operazione dall’inizio.
Non c’è il suono.
I cavi dei diusori + e sono cortocircuitati?
Si stanno usando soltanto i diusori in dotazione?
Qualcosa sta bloccando le aperture di ventilazione del
sistema?
La stazione specicata potrebbe aver interrotto
temporaneamente la trasmissione.
Il suono proviene da un solo canale o il volume
dei canali sinistro e destro non è bilanciato.
Collocare i diusori nel modo più simmetrico possibile.
Collegare soltanto i diusori in dotazione.
Forte ronzio o rumore.
Allontanare il sistema dalle sorgenti di rumore.
Collegare il sistema ad una presa di corrente diversa.
Installare un ltro per il rumore (disponibile
separatamente) sul cavo di alimentazione.
Il telecomando non funziona.
Togliere qualsiasi ostacolo tra il telecomando e il
sensore per comando a distanza
sull’unità e
allontanare l’unità dalle luci a uorescenza.
Puntare il telecomando verso il sensore per comando a
distanza.
Avvicinare il telecomando al sistema.
Lettore CD/MP3
Il suono salta o il disco non viene riprodotto.
Pulire il disco e rimetterlo.
Spostare il sistema in una posizione lontana dalla
vibrazione (per esempio, sopra un supporto stabile).
Allontanare i diusori dal sistema o metterli su
supporti separati. Ad alto volume, la vibrazione dei
diusori potrebbe far saltare il suono.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
Ritornare alla riproduzione normale premendo
ripetutamente PLAY MODE
nché sia “PGM” che
“SHUF” scompaiono.
L’avvio della riproduzione richiede più tempo
del solito.
I seguenti dischi possono aumentare il tempo richiesto
per iniziare la riproduzione:
un disco registrato con una struttura ad albero
complicata.
un disco registrato nel modo multisessione.
un disco che non è stato nalizzato (un disco su cui è
possibile aggiungere i dati).
un disco che ha molte cartelle.
Dispositivo USB
Il dispositivo USB collegato non può essere
caricato.
Accertarsi che il dispositivo USB sia collegato
saldamente.
Se l’alimentazione del lettore CD/del dispositivo USB
viene disattivata, selezionare una funzione diversa dalla
funzione del sintonizzatore o attivare l’alimentazione
del lettore CD/del dispositivo USB. Vedere “Per
migliorare la ricezione del sintonizzatore”.
Per cambiare l’intervallo di sintonia AM
(tranne i modelli per l’Europa, la Russia,
l’Arabia Saudita, il Kuwait e l’Egitto)
L’intervallo di sintonia AM è impostato in fabbrica a
9 kHz (o 10 kHz per alcune aree).
Usare i tasti sull’unità per cambiare l’intervallo di sintonia
AM.
1 Sintonizzare qualsiasi stazione AM e poi spegnere il
sistema.
2 Premere DISPLAY
per visualizzare l’orologio.
3 Mantenendo premuto
, premere
.
Tutte le stazioni AM preselezionate vengono
cancellate. Per ripristinare l’intervallo su quello
preimpostato in fabbrica, ripetere il procedimento.
Per migliorare la ricezione del
sintonizzatore
Disattivare l’alimentazione del lettore CD/del dispositivo
USB usando la funzione di gestione dell’alimentazione
del sistema. Per impostazione predenita, l’alimentazione
del lettore CD/del dispositivo USB è attivata.
Usare i tasti sull’unità per spegnere il lettore CD/il
dispositivo USB.
1 Premere ripetutamente FUNCTION
per
selezionare la funzione CD.
2 Premere
per spegnere il sistema.
3 Dopo che “STANDBY” smette di lampeggiare,
premere DISPLAY
per visualizzare l’orologio e
poi premere
mantenendo premuto
,
nché appare “CD/USB PWR OFF”.
Con l’alimentazione del lettore CD/del dispositivo
USB disattivata, il tempo di accesso è aumentato.
Inoltre, quando la funzione del sintonizzatore è
selezionata, l’alimentazione non viene fornita al
dispositivo USB, perciò non viene riconosciuto
e caricato anche se è collegato. Per attivare
l’alimentazione del lettore CD/del dispositivo USB,
ripetere il procedimento nché appare “CD/USB PWR
ON”.
Per ripristinare il sistema sulle
impostazioni di fabbrica
Se il sistema non funziona ancora correttamente,
ripristinare il sistema sulle impostazioni di fabbrica.
Usare i tasti sull’unità per ripristinare l’unità sulle sue
impostazioni di fabbrica predenite.
1 Scollegare e ricollegare il cavo di alimentazione e
poi riaccendere il sistema.
2 Mantenendo premuto FUNCTION
e +
,
premere
.
Tutte le impostazioni congurate dall’utente, come
le stazioni radiofoniche preselezionate, il timer e
l’orologio, vengono cancellate.
Per disattivare la funzione di attesa
automatica
Questo sistema è dotato di una funzione di attesa
automatica. Con questa funzione, il sistema entra
automaticamente nel modo di attesa in circa 30 minuti
quando non c’è alcuna operazione o uscita del segnale
audio.
Per impostazione predenita, la funzione di attesa
automatica è attivata.
Usare i tasti sull’unità per disattivare la funzione di attesa
automatica.
Mantenere premuto
mentre il sistema è
acceso, nché appare “AUTO. STBY OFF”.
Per attivare la funzione, ripetere il procedimento
nché appare “AUTO. STBY ON”.
Note
“AUTO STANDBY” si illumina sul display quando la funzione di
attesa automatica viene attivata.
La funzione di attesa automatica non viene applicata alle funzioni
del sintonizzatore (FM/AM), anche quando “AUTO STANDBY” si
illumina sul display.
Il sistema potrebbe non entrare automaticamente nel modo di attesa
nei seguenti casi:
quando viene rilevato un segnale audio.
quando è collegato un dispositivo USB.
durante la riproduzione dei brani o le audio.
mentre il timer di riproduzione o il timer di autospegnimento
preimpostato è in funzione.
Messaggi
CANNOT PLAY : Si è cercato di riprodurre un le che
non è supportato sul dispositivo USB.
DATA ERROR : Si è cercato di riprodurre un le che non
è riproducibile sul dispositivo USB.
DEVICE ERROR : Non è stato possibile riconoscere
il dispositivo USB o è collegato un dispositivo
sconosciuto.
FULL : Si è cercato di programmare più di 25 brani o le
(passi).
NoDEVICE : Non è collegato alcun dispositivo USB o il
dispositivo USB collegato è stato interrotto.
NO DISC : Non c’è nessun disco nel lettore o si è caricato
un disco che non può essere riprodotto.
NoMEMORY : La memoria selezionata per la
riproduzione non ha il supporto della memoria inserito
nel dispositivo USB.
NO STEP : Tutti i brani programmati sono stati cancellati.
NO SUPPORT : È collegato un dispositivo USB non
supportato.
NO TRACK : Il le riproducibile sul dispositivo USB non
è caricato nel sistema.
NOT USED : Si è cercato di eseguire un’operazione
specica in condizioni in cui quell’operazione è vietata.
OVER : È stata raggiunta la ne del disco premendo
durante la riproduzione o la pausa.
PUSH SELECT : Si è cercato di impostare l’orologio o il
timer durante il funzionamento con il timer.
PUSH STOP : È stato premuto PLAY MODE
durante
la riproduzione.
SET CLOCK : Si è cercato di selezionare il timer quando
l’orologio non è impostato.
SET TIMER : Si è cercato di selezionare il timer quando il
timer di riproduzione non è impostato.
TIME NG : Le ore di inizio e di ne del timer di
riproduzione sono impostate alla stessa ora.
Precauzioni
Dischi che questo sistema PUÒ riprodurre
CD audio
CD-R/CD-RW (dati audio/le MP3)
Dischi che questo sistema NON PUÒ riprodurre
CD-ROM
CD-R/CD-RW diversi da quelli registrati nel formato
di CD musicale o nel formato MP3 che è conforme a
ISO9660 Livello 1/Livello 2, Joliet
CD-R/CD-RW registrati in multisessione che non sono
terminati “chiudendo la sessione”
CD-R/CD-RW con qualità di registrazione scadente,
CD-R/CD-RW che hanno gra o sono sporchi,
oppure CD-R/CD-RW registrati con un dispositivo di
registrazione che non è compatibile
CD-R/CD-RW che sono nalizzati in modo sbagliato
Dischi contenenti le diversi dai le MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)
Dischi di forma anomala (per esempio, cuore, quadrato,
stella)
Dischi su cui è applicato del nastro adesivo, della carta
o un adesivo
Dischi a noleggio o usati su cui sono applicati degli
adesivi con la colla che fuoriesce oltre l’adesivo
Dischi che hanno etichette stampate usando
dell’inchiostro che sembra appiccicoso al tocco
Note sui dischi
Prima della riproduzione, pulire il disco con un panno
di pulizia dal centro verso l’esterno.
Non pulire i dischi con solventi, come il diluente, la
benzina o i detergenti disponibili in commercio o lo
spray antistatico per LP in vinile.
Non esporre i dischi alla luce diretta del sole o a fonti
di calore come i condotti di aria calda, né lasciarli in
un’auto parcheggiata alla luce diretta del sole.
Riguardo alla sicurezza
Scollegare completamente il cavo di alimentazione
dalla presa a muro se non si intende usare l’unità per
un lungo periodo di tempo. Quando si scollega l’unità,
aerrare sempre la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
Se un qualsiasi oggetto solido o liquido dovesse
penetrare all’interno del sistema, scollegare il sistema e
farlo controllare da personale qualicato prima di farlo
di nuovo funzionare.
Il cavo di alimentazione CA può essere sostituito
soltanto presso un centro di assistenza qualicato.
Riguardo alla sistemazione
Non collocare il sistema in una posizione inclinata o in
luoghi che sono molto caldi, freddi, polverosi, sporchi
o umidi o che non hanno una ventilazione adeguata, o
sono soggetti a vibrazioni, alla luce diretta del sole o ad
una luce luminosa.
Fare attenzione quando si sistema l’unità o i diusori
sulle superci che sono state trattate in modo speciale
(per esempio, con cera, olio, sostanza per lucidare)
poiché la supercie potrebbe macchiarsi o scolorirsi.
Se il sistema viene portato direttamente da un
ambiente freddo ad uno caldo o se è collocato in una
stanza molto umida, l’umidità potrebbe condensarsi
sulla lente all’interno del lettore CD e provocare il
malfunzionamento del sistema. In questa situazione,
rimuovere il disco e lasciare il sistema acceso per circa
un’ora nché l’umidità evapora.
Riguardo al surriscaldamento
Il surriscaldamento dell’unità durante il funzionamento
è normale e non è motivo di allarme.
Non toccare il rivestimento esterno se l’unità è
stata usata continuamente ad alto volume perché il
rivestimento esterno potrebbe essere diventato caldo.
Non ostruire i fori di ventilazione.
Riguardo al sistema di diusori
Questo sistema di diusori non è schermato
magneticamente e l’immagine sui televisori che
sono nelle vicinanze potrebbe diventare distorta
magneticamente. In questa situazione, spegnere il
televisore, attendere da 15 a 30 minuti e riaccenderlo.
Se non c’è nessun miglioramento, allontanare i diusori
dal televisore.
Pulizia del rivestimento esterno
Pulire questo sistema con un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente
delicata. Non usare nessun tipo di tampone abrasivo,
detersivo o solvente, come un diluente, la benzina o
l’alcool.
Dati tecnici
Unità principale
Sezione dell’amplicatore
Modelli per l’Europa e la Russia:
Potenza di uscita DIN (nominale): 4 watt + 4 watt (4 ohm a 1 kHz, DIN)
Potenza di uscita continua RMS (riferimento): 5 watt + 5 watt (4 ohm a
1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)
Potenza di uscita musicale (riferimento): 9 watt + 9 watt
Altri modelli:
Potenza di uscita DIN (nominale): 4 watt + 4 watt (4 ohm a 1 kHz, DIN)
Potenza di uscita continua RMS (riferimento): 5 watt + 5 watt (4 ohm a
1 kHz, distorsione armonica totale del 10%)
Ingresso
AUDIO IN (minipresa stereo): Sensibilità 550 mV, impedenza 50 kohm
Uscite
PHONES (minipresa stereo): Accetta cua con un’impedenza di 8 ohm o
più
SPEAKERS: Accetta impedenza di 4 ohm
Sezione del lettore CD
Sistema: Compact disc e sistema audio digitale
Proprietà del diodo al laser
Durata di emissione: continua
Uscita di potenza laser*: Inferiore a 44,6 µW
* Questa uscita è la misurazione del valore ad una distanza di 200 mm dalla
supercie della lente dell’obiettivo sul blocco del rivelatore ottico con
apertura di 7 mm.
Risposta in frequenza: 20 Hz 20 kHz
Rapporto segnale/rumore: Oltre 90 dB
Gamma dinamica: Oltre 90 dB
Sezione del sintonizzatore*
Sintonizzatore supereterodino FM/AM, FM stereo
Sezione del sintonizzatore FM:
Campo di sintonia
Modello per il Brasile: 87,5 MHz 108,0 MHz (passo da 100 kHz)
Altri modelli: 87,5 MHz 108,0 MHz (passo da 50 kHz)
Antenna: Antenna FM a cavo
Frequenza intermedia: 225 kHz
Sezione del sintonizzatore AM:
Campo di sintonia
Modelli per l’Europa, la Russia, l’Arabia Saudita, il Kuwait e l’Egitto:
531 kHz 1.602 kHz (passo da 9 kHz)
Modello per l’Australia:
531 kHz 1.710 kHz (passo da 9 kHz)
530 kHz 1.710 kHz (passo da 10 kHz)
Modelli per l’America Latina:
530 kHz 1.710 kHz (passo da 10 kHz)
531 kHz 1.710 kHz (passo da 9 kHz)
Altri modelli:
531 kHz 1.602 kHz (passo da 9 kHz)
530 kHz 1.610 kHz (passo da 10 kHz)
Antenna: Antenna AM a telaio
Frequenza intermedia: 53 kHz
Sezione USB
Velocità di bit supportata:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR
Frequenze di campionamento:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
Porta (USB): Tipo A, corrente massima 500 mA
Diusori
Sistema di diusori: A gamma completa, diam. 8 cm, tipo a cono
Impedenza nominale: 4 ohm
Dimensioni (L/A/P): Circa 148 mm × 240 mm × 127 mm
Peso: Circa 1,23 kg netto per diusore
Generali
Requisiti di alimentazione:
Modelli per l’Europa e la Russia: 230 V CA, 50/60 Hz
Modello per l’Australia: 230 V 240 V CA, 50/60 Hz
Modelli per l’America Latina (tranne i modelli per il Brasile, il Messico e
l’Argentina): 110 V 120 V o 220 V 240 V CA, 50/60 Hz, regolabile con
selettore di tensione
Modello per il Brasile: 127 V o 220 V CA, 60 Hz, regolabile con selettore di
tensione
Modello per il Messico: 120 V CA, 60 Hz
Modello per l’Argentina: 220 V CA, 50/60 Hz
Modelli per il Medio e il Vicino Oriente: 110 V 120 V o 220 V 240 V
CA, 50/60 Hz, regolabile con selettore di tensione
Modello per la Corea: 220 V CA, 50/60 Hz
Modello per il Taiwan: 120 V CA, 50/60 Hz
Modello per la Tailandia: 220 V CA, 50/60 Hz
Altri modelli: 220 V 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo:
Modelli per l’Europa e la Russia: 28 watt
Modelli per l’America Latina (tranne i modelli per il Messico e l’Argentina):
28 watt
Modelli per il Medio e il Vicino Oriente: 28 watt
Altri modelli: 25 watt
Dimensioni (L/A/P) (esclusi i diusori):
Circa 158 mm × 240 mm × 225,5 mm
Peso (esclusi i diusori): Circa 2,1 kg
Accessori in dotazione: Telecomando (1), Antenna FM a cavo/Antenna a telaio
AM (1)
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al
D.M. 27/08/87
Dati tecnici e formato sono soggetti a modiche senza preavviso.
Consumo energetico in standby: 0,5 W
Determinati circuiti stampati non contengono ritardanti alla
amma alogenati.
Si sta usando un dispositivo USB supportato?
Se si collega un dispositivo USB non supportato,
potrebbero vericarsi i seguenti problemi. Controllare
le informazioni sui siti web riguardo i dispositivi USB
compatibili con gli URL elencati in “Riproduzione di
un le del dispositivo USB”.
Il dispositivo USB non è riconosciuto.
I nomi di le o di cartella non sono visualizzati su
questo sistema.
La riproduzione non è possibile.
Il suono salta.
Ci sono dei disturbi.
Viene emesso un suono distorto.
Appare “OVER CURRENT”.
È stato rilevato un problema con il livello della corrente
elettrica dalla porta (USB)
. Spegnere il sistema
e rimuovere il dispositivo USB dalla porta (USB)
. Accertarsi che non ci sia alcun problema con il
dispositivo USB. Se questo tipo di display persiste,
rivolgersi al rivenditore Sony più vicino.
Non c’è il suono.
Il dispositivo USB non è collegato correttamente.
Spegnere il sistema e poi ricollegare il dispositivo USB.
Ci sono dei disturbi, il suono salta o è distorto.
Spegnere il sistema e poi ricollegare il dispositivo USB.
I dati musicali stessi contengono dei disturbi o il suono
è distorto. I disturbi potrebbero essere entrati quando
i dati musicali sono stati creati a causa delle condizioni
del computer. Creare di nuovo i dati musicali.
La velocità di bit usata quando sono stati codicati i
le era bassa. Inviare i le codicati con velocità di bit
superiori al dispositivo USB.
“READING” si visualizza a lungo o ci
vuole molto tempo prima dell’inizio della
riproduzione.
Il processo di lettura può impiegare molto tempo nei
seguenti casi.
Ci sono molte cartelle o le sul dispositivo USB.
La struttura dei le è molto complicata.
La capacità della memoria è eccessiva.
La memoria interna è frammentata.
Display sbagliato
Inviare di nuovo i dati musicali al dispositivo USB,
poiché i dati memorizzati nel dispositivo USB
potrebbero essere alterati.
I codici dei caratteri che possono essere visualizzati da
questo sistema sono solo i numeri e i caratteri alfabetici.
Gli altri caratteri non sono visualizzati correttamente.
Il dispositivo USB non è riconosciuto.
Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, poi
accendere il sistema.
Controllare le informazioni sui siti web riguardo i
dispositivi USB compatibili con gli URL elencati in
“Riproduzione di un le del dispositivo USB”.
Il dispositivo USB non funziona correttamente. Per
il modo di arontare questo problema consultare il
manuale di istruzioni del dispositivo USB.
La riproduzione non si avvia.
Spegnere il sistema e ricollegare il dispositivo USB, poi
accendere il sistema.
Controllare le informazioni sui siti web riguardo i
dispositivi USB compatibili con gli URL elencati in
“Riproduzione di un le del dispositivo USB”.
Premere
per avviare la riproduzione.
La riproduzione non inizia dal primo brano.
Impostare il modo di riproduzione sul modo di
riproduzione normale.
I le non possono essere riprodotti.
Il le MP3 non ha l’estensione “.mp3”.
I dati non sono memorizzati nel formato MP3.
I dispositivi di memorizzazione USB formattati con
sistemi di le diversi da FAT16 o FAT32 non sono
supportati.*
Se si usa un dispositivo di memorizzazione USB su
cui è stata eseguita la partizione, solo i le sulla prima
partizione possono essere riprodotti.
I le che sono criptati o protetti da password, ecc. non
possono essere riprodotti.
* Questo sistema supporta il FAT16 e FAT32, ma alcuni dispositivi di
memorizzazione USB potrebbero non supportare tutti questi FAT.
Per i dettagli vedere il manuale di istruzioni di ciascun dispositivo
di memorizzazione USB o rivolgersi al produttore.
Sintonizzatore
Forte ronzio o rumore, o le stazioni non
possono essere ricevute. (“TUNED” o “ST”
lampeggia sul display.)
Collegare correttamente l’antenna.
Trovare una posizione ed un orientamento che
forniscano una buona ricezione e poi installare di
nuovo l’antenna.
Tenere le antenne lontano dai cavi dei diusori e
dal cavo di alimentazione per evitare di ricevere dei
disturbi.
Spegnere gli apparecchi elettrici che si trovano
nell’ambiente circostante.
Diverse stazioni radiofoniche possono essere
ascoltate contemporaneamente.
Trovare una posizione ed un orientamento che
forniscano una buona ricezione e poi installare di
nuovo l’antenna.
Legare a fasci i cavi dell’antenna usando per esempio i
morsetti per cavi disponibili in commercio e regolare le
lunghezze dei cavi.
Gör ditt eget program
(Programmerad spelning)
1 Gå över till CD-läget eller USB-läget.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION
.
2 Välj spelsätt.
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE
tills
”PGM” tänds på displayen medan CD-spelaren är i
stoppläge.
3 Välj önskat spår eller lnummer.
Tryck upprepade gånger på /
tills önskat
spårnummer eller lnummer visas på displayen.
Fär att programmera in MP3-ler trycker man först
upprepade gånger på +
/
för att välja
önskad mapp, och väljer sedan önskad l.
Valt spår- eller lnummer Total speltid för valt spår eller
vald l
4 Programmera in önskat spår eller önskad l.
Tryck på ENTER
för att mata in valt spår eller vald
l.
5 Upprepa steg 3 till 4 för att programmera in
ytterligare spår eller ler. Det går att programmera
in upp till 25 spår eller ler sammanlagt.
6 Tryck på
för att spela de inprogrammerade
spåren eller lerna.
Programmet hålls kvar i minnet ända tills man öppnar
CD-facket. Om du vill spela samma program en gång
till så tryck på
.
För att avbryta den programmerade
spelningen
Tryck upprepade gånger på PLAY MODE
tills ”PGM”
släcks på displayen medan CD-spelaren är i stoppläge.
För att radera det sista spåret eller den sista
len ur programmet
Tryck på CLEAR
medan CD-spelaren är i stoppläge.
För att se programinformation som t.ex. det
totala antalet spår i programmet
Tryck upprepade gånger på DISPLAY
.
Användning av extra
ljudkomponenter
1 Gör klart ljudkällan.
Anslut extraljudkomponenten till AUDIO IN-
ingången
på anläggningen med hjälp av en analog
ljudkabel (medföljer ej).
2 Skruva ned volymen.
Tryck på VOLUME
.
3 Välj AUDIO IN-läget.
Tryck upprepade gånger på FUNCTION
.
4 Starta uppspelningen.
Starta uppspelningen på den anslutna komponenten
och justera volymen.
Observera
Det kan hända att anläggningen automatiskt går över i standbyläge
om volymen för den anslutna komponenten är för svag. Justera
komponentens volym i motsvarande grad. Se ”För att stänga av den
automatiska standbyfunktionen”.
Justering av tonklangen
För att Tryck på
Styra volymnivån
VOLUME +/
.
Skapa ett mer
dynamiskt ljud
(Dynamic Sound
Generator X-tra)
DSGX
på anläggningen.
Ställa in
ljudeekten
EQ
.
Ändring av vad som visas på
displayen
För att Tryck på
Ändra vilken
information
som ska visas på
displayen*
DISPLAY
upprepade gånger
medan anläggningen är påslagen.
Se klockan medan
anläggningen är
avstängd
DISPLAY
medan anläggningen
är avstängd. Klockan visas i
8 sekunder.
* Det går t.ex. att se CD/MP3-skivinformation eller USB-
enhetsinformation som:
spår- eller lnummer under normal spelning.
spår- eller lnamn (” ”) under normal spelning.
artistnamn (” ”) under normal spelning.
album- eller mappnamn (” ”) under normal spelning.
total speltid och totalt antal spår för CD-DA-skivor (gäller endast
när CD-spelaren är i stoppläge och är inställd på vanlig spelning).
totalt antal mappar (album) på MP3-skivan eller i USB-enheten
(gäller endast i när läget för normal spelning är inställt och
spelaren respektive USB-enheten är i stopläge).
volymnamnet om det nns ett sådant registrerat för MP3-skivan
eller USB-enheten (gäller endast när läget för normal spelning är
inställt och spelaren respektive USB-enheten är i stopläge).
Att observera angående informationen som visas på
displayen
Tecken som inte går att visa visas som ”_”.
Följande information visas inte:
total speltid för MP3-skivor och USB-enheter.
den återstående speltiden för MP3-ler.
Följande information visas inte på rätt sätt:
den förutna speltiden för MP3-ler som är kodade med VBR
(variabelt bittal).
mapp- och lnamn som inte följer något av formaten ISO9660
Nivå 1, Nivå 2 eller det utvidgade formatet Joliet.
Följande information visas:
den återstående speltiden för spåret.
ID3-taginformation för MP3-ler som innehåller ID3-tags av
version 1 eller version 2 (ID3-taginformation av version 2 har
företräde om det nns både version 1- och version 2-tags för en
viss MP3-l).
upp till 32 tecken i ID3 tag-informationen visas med stora
bokstäver (A – Z), siror (0 – 9), och symboler (˝ $ % ’ ( ) * + , – . /
< = > @ [ \ ] _ ` { | } ! ? ^
~
).
Hur man använder
timerfunktionerna
På den här anläggningen nns det två olika
timerfunktioner. Om båda timrarna används samtidigt
har insomningstimern företräde.
Insomningstimern:
Gör det möjligt att somna in till musik. Detta fungerar
även om klockan inte är ställd.
Tryck upprepade gånger på SLEEP
. Om man ställer
in ”AUTO” stängs anläggningen automatiskt av när den
nuvarande skivan är färdigspelad eller USB-enheten
stannar, eller eer 100 minuter.
Väckningstimern:
Du kan låta anläggningen väcka dig med ljudet från en
CD-skiva, ett FM/AM-radioprogram eller en USB-enhet
vid en viss tid.
Kontrollera att klockan är rätt ställd.
1 Gör klart ljudkällan.
Gör klart ljudkällan och tryck sedan på VOLUME
+/
för att ställa in en lagom volym.
Om du vill starta spelningen från ett visst CD-spår
eller en viss ljudl, så mata in ett eget program.
2 Välj timerinställningsläget.
Tryck på CLOCK/TIMER SET
.
3 Ställ in väckningstimern.
Tryck upprepade gånger på /
för att välja
”PLAY SET”, och tryck sedan på ENTER
.
4 Ställ in påslagstiden.
Tryck upprepade gånger på /
för att ställa
in tiden, och tryck sedan på ENTER
.
5 Gör på samma sätt som i steg 4 för att ställa in när
spelningen ska avslutas.
6 Välj ljudkälla.
Tryck upprepade gånger på /
tills önskad
ljudkälla visas på displayen, och tryck sedan på
ENTER
.
7 Stänger av anläggningen.
Tryck på
. Anläggningen slås på 15 sekunder
innan den inställda tidpunkten.
Om anläggningen redan är påslagen vid den inställda
tidpunkten fungerar inte väckningstimern. Gör inget
med anläggningen från det att den slås på till det att
uppspelningen startar.
Kontroll av uppgifterna
1 Tryck på CLOCK/TIMER SELECT
.
2 Tryck upprepade gånger på /
för att
välja ”PLAY SEL”, och tryck sedan på ENTER
.
För att stänga av timern
Gör på samma sätt som ovan tills ”OFF” tänds på
displayen i steg 2, och tryck sedan på ENTER
.
Ändring av lagrade uppgifter
Börja om från steg 1.
Tips
Väckningstimerinställningen fortsätter gälla så länge den inte avbryts
för hand.
Felsökning
1 Kontrollera allra först att nätkabeln och
högtalarkablarna är ordentligt anslutna.
2 Leta reda på problemet i nedanstående checklista
och vidta motsvarande åtgärder.
Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så kontakta
närmaste Sony-handlare.
Om ”PROTECT” tänds på displayen
Dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget och
kontrollera följande punkter när ”PROTECT” har
släckts på displayen.
Har + och för högtalarkablarna blivit kortslutna?
Är det någonting som blockerar anläggningens
ventilationshål?
När du kontrollerat ovanstående punkter och allt är
som det ska, så sätt i stickkontakten i vägguttaget igen
och slå på anläggningen. Om du trots allt inte lyckas
lösa problemet så kontakta närmaste Sony-handlare.
Allmänt
Anläggningen slås inte på.
Är stickkontakten ordentligt isatt i vägguttaget?
Anläggningen har plötsligt gått över i
standbyläge.
Detta är inget fel. Anläggningen går automatiskt
över i standbyläge om man inte gör något med den
eller det inte matas ut några ljudsignaler på ungefär
30 minuter. Se ”För att stänga av den automatiska
standbyfunktionen”.
Inställningen av klockan eller väckningstimern
avbryts plötsligt mitt i.
Om man inte gör något på ungefär en minut avbryts
inställningen av klockan och väckningstimern
automatiskt. Gör om inställningsproceduren från
början.
Det hörs inget ljud.
Har + och för högtalarkablarna blivit kortslutna?
Använder du enbart de medföljande högtalarna?
Är det någonting som blockerar anläggningens
ventilationshål?
Det kan hända att den inställda stationen inte sänder
just för tillfället.
Ljudet hörs bara via den ena kanalen, eller det
är dålig balans mellan höger och vänster kanal.
Ställ högtalarna så symmetriskt som möjligt.
Använd bara de medföljande högtalarna.
Det brummar eller brusar kraftigt.
Flytta anläggningen längre bort från störningskällan.
Koppla in anläggningen i ett annat vägguttag.
Installera ett störningslter (säljs separat) för nätkabeln.
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Flytta undan alla hinder mellan ärrkontrollen och
ärrkontrollsensorn
på anläggningen, och ytta
undan själva anläggningen från lysrör.
Rikta ärrkontrollen mot sensorn på anläggningen.
Använd ärrkontrollen närmare anläggningen.
CD/MP3-spelaren
Ljudet hoppar eller skivan går inte att börja
spela.
Torka rent skivan och lägg i den igen.
Ställ anläggningen på ett ställe där den inte utsätts för
vibrationer (t.ex. på ett stabilt ställ).
Flytta högtalarna längre bort från anläggningen, eller
placera dem på separata stativ. På hög volym kan det
hända att vibrationerna från högtalarna gör att ljudet
hoppar.
Skivan börjar inte spelas från det första spåret.
Gå tillbaka till läget för vanlig spelning genom att
trycka upprepade gånger på PLAY MODE
så att
både ”PGM” och ”SHUF” släcks på displayen.
Det tar längre tid än vanligt innan spelningen
startar.
För följande sorters skivor kan det ta lite längre tid
innan spelningen startar:
skivor som är inspelade med komplicerad
trädstruktur.
skivor som är inspelade i multisession-format.
skivor som inte är slutbehandlade (skivor som det går
att lägga till data på).
skivor med många mappar.
USB-enheter
Den anslutna USB-enheten går inte att ladda
upp.
Kontrollera att USB-enheten är ordentligt ansluten.
Om du har stängt av strömmen till CD-spelaren/
USB-enheten så ställ in något annat funktionsläge än
radioläget, eller slå på strömmen till CD-spelaren/USB-
enheten igen. Se ”För att förbättra radiomottagningen”.
För att ändra
stationsinställningsintervallet för AM
(gäller ej modellerna för Europa, Ryssland,
Saudiarabien, Kuwait och Egypten)
Stationsinställningsintervallet för AM är fabriksinställt på
9 kHz (respektive 10 kHz i vissa områden).
Använd knapparna på anläggningen för att ändra
stationsinställningsintervallet för AM.
1 Ställ in vilken AM-station som helst och stäng sedan
av anläggningen.
2 Tryck på DISPLAY
för att tända klockan på
displayen.
3 Håll
intryckt och tryck på
.
Alla AM-stationer raderas ur snabbvalsminnet. För att
återställa intervallet till fabriksinställningen gör man
om samma procedur.
För att förbättra radiomottagningen
Stäng av strömmen till CD-spelaren/USB-enheten
med hjälp av anläggningens strömhanteringsfunktion.
Strömmen till CD-spelaren/USB-enheten är påslagen
med standardinställningarna.
Använd knapparna på anläggningen för att stänga av
CD-spelaren/USB-enheten.
1 Tryck upprepade gånger på FUNCTION
för att gå
över till CD-läget.
2 Tryck på
för att stänga av anläggningen.
3 Vänta tills ”STANDBY” slutat blinka och tryck sedan
på DISPLAY
så att klockan tänds. Håll därefter
intryckt och tryck på
tills ”CD/USB
PWR OFF” tänds på displayen.
När strömmen till CD-spelaren/USB-enheten är
avstängd ökar söktiden. I radioläget matas det heller
inte någon ström till USB-enheten, så även om en
USB-enhet är ansluten upptäcks den inte och laddas
inte upp. För att slå på strömmen till CD-spelaren/
USB-enheten igen upprepar man samma procedur
tills ”CD/USB PWR ON” tänds på displayen.
För att återställa anläggningen till
fabriksinställningarna
Om anläggningen fortfarande inte fungerar som den ska
så återställ den till fabriksinställningarna.
Använd knapparna på anläggningen för att återställa
anläggningen till fabriksinställningarna.
1 Dra ut stickkontakten ur vägguttaget och sätt i den
igen, och slå sedan på anläggningen.
2 Håll FUNCTION
och +
intryckta och tryck
på
.
Alla inställningar som du själv har gjort, t.ex.
snabbvalsstationer, timerinställningar och klockan,
försvinner.
För att stänga av den automatiska
standbyfunktionen
Den här anläggningen är försedd med en automatisk
standbyfunktion. Tack vare denna funktion går
anläggningen automatiskt över i standbyläge om man
inte gör något med den eller det inte matas ut några
ljudsignaler på ungefär 30 minuter.
Den automatiska standbyfunktionen är påslagen med
standardinställningarna.
Använd knapparna på anläggningen för att stänga av den
automatiska standbyfunktionen.
Håll
intryckt medan anläggningen är
påslagen tills ”AUTO. STBY OFF” tänds på displayen.
För att slå på funktionen igen gör man om
ovanstående procedur så att ”AUTO. STBY ON” tänds
på displayen.
Observera
”AUTO STANDBY” lyser på displayen när den automatiska
standbyfunktionen är påslagen.
Den automatiska standbyfunktionen gäller inte för
radiofunktionerna (FM/AM) även om ”AUTO STANDBY” lyser på
displayen.
Det kan hända att anläggningen inte automatiskt går över i
standbyläge i följande fall:
när den upptäcker en ljudsignal.
när en USB-enhet är ansluten.
under uppspelning av ljudspår eller ler.
när väckningstimern eller insomningstimern är påslagen.
Meddelanden
CANNOT PLAY : Du har försökt spela en l som det inte
nns stöd för i USB-enheten.
DATA ERROR : Du har försökt spela en l som inte går
att spela i USB-enheten.
DEVICE ERROR : USB-enheten gick inte att känna igen
eller en okänd enhet är ansluten.
FULL : Du har försökt programmera in mer än 25 spår
eller ler (steg).
NoDEVICE : Ingen USB-enhet är ansluten eller den
anslutna USB-enheten har stängts av.
NO DISC : Det ligger ingen skiva i CD-spelaren, eller den
ilagda skivan går inte att spela.
NoMEMORY : Det nns inget lagringsmedium isatt i det
minne som är valt för uppspelning i USB-enheten.
NO STEP : Alla de inprogrammerade spåren har raderats.
NO SUPPORT : En USB-enhet som det saknas stöd för
är ansluten.
NO TRACK : Det nns inga ler i USB-enheten som den
här anläggningen kan spela.
NOT USED : Du har försökt utföra en manöver under
förhållanden där den manövern inte är tillåten.
OVER : Skivan har kommit till slutet medan du höll
intryckt under spelning eller i pausläge.
PUSH SELECT : Du har försökt ställa klockan eller ställa
in timern medan timern användes.
PUSH STOP : Du har tryckt på PLAY MODE
under
pågående spelning.
SET CLOCK : Du har försökt ställa in timern trots att
klockan inte är ställd.
SET TIMER : Du har försökt slå på timern trots att
väckningstimern inte är inställd.
TIME NG : Väckningstimerns start- och sluttider är
inställda på samma klockslag.
Försiktighetsåtgärder
Skivor som GÅR att spela i den här
anläggningen
Ljud-CD-skivor
CD-R/CD-RW-skivor (med ljuddata/MP3-ler)
Skivor som INTE GÅR att spela i den här
anläggningen
CD-ROM-skivor
CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i något annat
format än musik-CD-format eller MP3-format enligt
ISO9660 Nivå 1/Nivå 2, Joliet
CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i multisession-
format där den sista sessionen inte är ”avslutad”
CD-R/CD-RW-skivor med dålig inspelningskvalitet,
repade eller smutsiga CD-R/CD-RW-skivor,
eller CD-R/CD-RW-skivor som är inspelade i en
inkompatibel inspelningsapparat
Felaktigt slutbehandlade CD-R/CD-RW-skivor
Skivor som innehåller andra ler än MPEG 1 Audio
Layer-3 (MP3)-ler
Skivor som inte är runda (t.ex. hjärtformade, fyrkantiga
eller stjärnformade skivor)
Skivor med tejpbitar, papperslappar eller etiketter
fastklistrade
Begagnade skivor med fastklistrade etiketter vars lim
spritt sig utanför etiketten
Skivor som är tryckta med färg som känns klibbig när
man tar på den
Att observera angående skivor
Torka av skivan med en rengöringsduk innan du lägger
i den. Torka alltid från mitten och ut mot kanten.
Rengör inte skivor med lösningsmedel som bensin eller
thinner, eller med rengöringsmedel eller antistatsprayer
som är avsedda för LP-skivor av vinyl.
Lägg inte skivor rakt i solen eller vid element och andra
värmekällor, och låt dem inte ligga kvar i en bil som
står parkerad i solen.
Angående säkerhet
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget om anläggningen
inte ska användas på länge. Håll alltid i stickkontakten
när du drar ut den. Dra aldrig i själva kabeln.
Om det skulle råka komma in något föremål eller
vätska i anläggningen så dra ut stickkontakten ur
vägguttaget och låt kvalicerad personal se över
anläggningen innan den används igen.
Nätkabelbyte får bara utföras av en kvalicerad
serviceverkstad.
Angående placeringen
Ställ inte anläggningen på en lutande yta eller på ett
ställe där den utsätts för stark värme eller kyla, damm,
smuts, fukt, vibrationer, direkt solljus eller stark
belysning, eller på ett ställe med dålig ventilation.
Var försiktig om du ställer anläggningen eller
högtalarna på ytor som är specialbehandlade (med
t.ex. vax, olja eller polish) eersom det då nns risk för
äckar på ytan.
Om anläggningen yttas direkt från ett kallt ställe
till ett varmt ställe, eller om den placeras i ett mycket
fuktigt rum, kan det bildas imma på linsen inuti CD-
spelaren så att anläggningen inte fungerar. Ta i så fall ut
skivan och låt anläggningen stå påslagen i ungefär en
timme tills imman avdunstat.
Angående värmebildning
Att anläggningen blir varm medan den används är
normalt och inget att oroa sig över.
Undvik att röra vid höljet om anläggningen har använts
länge i ett sträck på hög volym, eersom höljet då kan
bli mycket varmt.
Täck inte för ventilationshålen.
Angående högtalarsystemet
Högtalarna till den här anläggningen är inte magnetiskt
avskärmade, vilket kan leda till störningar i bilden på
TV-apparater i närheten. Om det skulle inträa så stäng
av TV:n, vänta 15 – 30 minuter, och slå sedan på den
igen.
Om det inte hjälper så ytta högtalarna längre bort från
TV:n.
Rengöring av anläggningens hölje
Torka rent anläggningens hölje med en mjuk duk
som fuktats med mild rengöringslösning. Använd
aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller
lösningsmedel som thinner, bensin eller sprit.
Tekniska data
Huvudenheten
Förstärkardelen
Modellerna för Europa och Ryssland:
DIN-uteekt (märkeekt): 4 W + 4 W (4 ohm vid 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-uteekt (referensvärde): 5 W + 5 W (4 ohm vid 1 kHz,
10% THD)
Musikeekt (referensvärde): 9 W + 9 W
Övriga modeller:
DIN-uteekt (märkeekt): 4 W + 4 W (4 ohm vid 1 kHz, DIN)
Kontinuerlig RMS-uteekt (referensvärde): 5 W + 5 W (4 ohm vid 1 kHz,
10% THD)
Ingång
AUDIO IN (stereo-miniuttag): Känslighet 550 mV, impedans 50 kohm
Utgångar
PHONES (stereo-miniuttag): För hörlurar med en impedans på minst 8 ohm
SPEAKERS: För högtalare med en impedans på 4 ohm
CD-spelardelen
System: Digitalt ljudsystem för kompaktdiskar
Laserdiodegenskaper
Strålningstid: kontinuerlig
Laseruteekt*: under 44,6 µW
* Uteekten uppmätt på 200 mm avstånd från objektivlinsytan på det
optiska pickupblocket med 7 mm öppning.
Frekvensomfång: 20 Hz 20 kHz
Signalbrusförhållande: Bättre än 90 dB
Dynamikomfång: Bättre än 90 dB
Radiodelen
FM stereo, FM/AM-superheterodynmottagare
FM-radiodelen:
Stationsinställningsområde
Brasilien-modellen: 87,5 MHz 108,0 MHz (i steg om 100 kHz)
Övriga modeller: 87,5 MHz 108,0 MHz (i steg om 50 kHz)
Antenn: FM-trådantenn
Mellanfrekvens: 225 kHz
AM-radiodelen:
Stationsinställningsområde
Modellerna för Europa, Ryssland, Saudiarabien, Kuwait och Egypten:
531 kHz 1 602 kHz (i steg om 9 kHz)
Australien-modellen:
531 kHz 1 710 kHz (i steg om 9 kHz)
530 kHz 1 710 kHz (i steg om 10 kHz)
Latinamerika-modellerna:
530 kHz 1 710 kHz (i steg om 10 kHz)
531 kHz 1 710 kHz (i steg om 9 kHz)
Övriga modeller:
531 kHz 1 602 kHz (i steg om 9 kHz)
530 kHz 1 610 kHz (i steg om 10 kHz)
Antenn: AM-ramantenn
Mellanfrekvens: 53 kHz
USB-delen
Stödda bittal:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32 kbps 320 kbps, VBR
Samplingsfrekvens:
MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3): 32/44,1/48 kHz
(USB)-port: Typ A, maximal strömstyrka 500 mA
Högtalare
Högtalarsystem: Fullbandshögtalare, 8 cm diam., kontyp
Märkimpedans: 4 ohm
Yttermått (B/H/D): Ca. 148 mm × 240 mm × 127 mm
Vikt: Ca. 1,23 kg netto per högtalare
Allmänt
Strömförsörjning:
Modellerna för Europa och Ryssland: 230 V växelström, 50/60 Hz
Australien-modellen: 230 V 240 V växelström, 50/60 Hz
Latinamerika-modellerna (utom modellerna för Brasilien, Mexico och
Argentina): 110 V 120 V eller 220 V 240 V växelström, 50/60 Hz,
inställbart med spänningsomkopplaren
Brasilien-modellen: 127 V eller 220 V växelström, 60 Hz, inställbart med
spänningsomkopplare
Mexikanska modellen: 120 V växelström, 60 Hz
Argentina-modellen: 220 V växelström, 50/60 Hz
Modellerna för Mellanöstern: 110 V 120 V eller 220 V 240 V
växelström, 50/60 Hz, inställbart med spänningsomkopplaren
Korea-modellen: 220 V växelström, 50/60 Hz
Taiwan-modellen: 120 V växelström, 50/60 Hz
ai-modellen: 220 V växelström, 50/60 Hz
Övriga modeller: 220 V 240 V växelström, 50/60 Hz
Eektförbrukning:
Modellerna för Europa och Ryssland: 28 W
Latinamerika-modellerna (utom modellerna för Mexico och Argentina):
28 W
Modellerna för Mellanöstern: 28 W
Övriga modeller: 25 W
Yttermått (B/H/D) (exkl. högtalare):
Ca. 158 mm × 240 mm × 225,5 mm
Vikt (exkl. högtalare): Ca. 2,1 kg
Medföljande tillbehör: Fjärrkontroll (1), FM-trådantenn/AM-ramantenn (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
Standby strömförbrukning: 0,5 W
Halogenammande medel har inte använts i vissa tryckta
kretskort.
Finns det stöd för den USB-enhet du använder?
Om man ansluter en USB-enhet som det saknas stöd
för kan följande problem inträa. Kontrollera vilka
USB-enheter som går att använda på de webbadresser
som är listade i avsnittet ”För att spela en l i en USB-
enhet”.
USB-enheten känns inte igen.
Fil- eller mappnamn visas inte på anläggningen.
Uppspelning fungerar inte.
Ljudet hoppar.
Det är störningar i ljudet.
Ljudet är förvrängt.
”OVER CURRENT” tänds på displayen.
Ett problem har upptäckts med strömstyrkan
som matas in via (USB)-porten
. Stäng av
anläggningen och koppla loss USB-enheten från
(USB)-porten
. Kontrollera att det inte är något
problem med USB-enheten. Om detta meddelande
fortsätter att visas på displayen så kontakta närmaste
Sony-handlare.
Det hörs inget ljud.
USB-enheten är inte rätt ansluten. Stäng av
anläggningen och koppla in USB-enheten igen.
Det förekommer störningar i ljudet, eller ljudet
hoppar eller är förvrängt.
Stäng av anläggningen och koppla in USB-enheten
igen.
Själva musikdatan innehåller störningar eller
ljudet är förvrängt. Det kan ha uppstått störningar
när musiklen skapades på grund av datorns
användningsförhållanden. Skapa om den
musikdatalen.
Filerna är kodade med ett lågt bittal. Skicka ler som är
kodade med högre bittal till USB-enheten.
”READING” visas under lång tid, eller det tar
lång tid innan spelningen startar.
Inläsningsprocessen kan ta lång tid i följande fall:
Om det nns många mappar eller ler på USB-
enheten.
Om lstrukturen är väldigt komplicerad.
Om minneskapaciteten är väldigt hög.
Om internminnet är fragmenterat.
Felaktig information visas på displayen
Överför musikdata till USB-enheten igen, eersom det
kan vara fel på de data som är lagrade i USB-enheten.
Den här anläggningens display kan bara visa siror och
bokstäver. Andra tecken visas inte på rätt sätt.
USB-enheten känns inte igen.
Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten igen,
och slå sedan på anläggningen.
Kontrollera vilka USB-enheter som går att använda på
de webbadresser som är listade i avsnittet ”För att spela
en l i en USB-enhet”.
USB-enheten fungerar inte som den ska. Se USB-
enhetens bruksanvisning angående hur man rättar till
det problemet.
Skivan börjar inte spelas.
Stäng av anläggningen och anslut USB-enheten igen,
och slå sedan på anläggningen.
Kontrollera vilka USB-enheter som går att använda på
de webbadresser som är listade i avsnittet ”För att spela
en l i en USB-enhet”.
Tryck på
för att starta uppspelningen.
Skivan börjar inte spelas från det första spåret.
Ställ in spelsättet på vanlig spelning.
Filer går inte att spela.
MP3-len har inte ltillägget ”.mp3”.
Data är inte lagrade i MP3-format.
USB-lagringsmedia som är formaterade i andra
lhanteringsformat än FAT16 eller FAT32 stöds ej.*
Om USB-lagringsmediet innehåller partitioner går det
bara att spela lerna i den första partitionen.
Filer som är krypterade eller skyddade med lösenord
eller liknande går inte att spela.
* Den här anläggningen har stöd för FAT16 och FAT32, men det
kan hända att somliga USB-lagringsmedia saknar stöd för dessa
båda FAT-format. Se bruksanvisningen till respektive USB-
lagringsmedium eller kontakta tillverkaren för närmare detaljer.
Radion
Det brummar eller brusar kraftigt, eller går
inte att ställa in stationer. (”TUNED” eller ”ST”
blinkar på displayen.)
Anslut antennen ordentligt.
Leta reda på ett ställe och en riktning där mottagningen
blir bättre och sätt upp antennen där i stället.
Håll undan antennerna från högtalarkablarna och
nätkabeln för att undvika störningar.
Stäng av annan elutrustning i närheten.
Ljudet från era olika radiostationer hörs
samtidigt.
Leta reda på ett ställe och en riktning där mottagningen
blir bättre och sätt upp antennen där i stället.
Bunta ihop antennkablarna t.ex. med hjälp av
antennklämmor som nns i handeln, och justera
kablarnas längd.