Whirlpool ARC 229 Användarguide

Kategori
Vinkylare
Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
ИнструкциЯ за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
102
INNAN VINKYLEN TAS I BRUK
Apparaten som du har köpt är en vinkyl (wine
cellar) som uteslutande är avsedd för lagring av
viner.
För att du skall få mesta möjliga utbyte av
din apparat rekommenderar vi att du läser
bruksanvisningen noggrant. Här finner du
en beskrivning av apparaten och goda råd
om lagring av viner.
Spar detta häfte som referensmaterial.
1. Ta av emballaget och försäkra dig om att
dörren går att stänga ordentligt.
Återförsäljaren skall upplysas om eventuella
skador senast 24 timmar efter leverans.
2. Vi rekommenderar att du väntar minst två
timmar innan du tar apparaten i funktion.
Denna tid krävs för att kylsystemet skall
fungera på bästa sätt.
3. Se till att installationen och den elektriska
anslutningen av vinkylen görs av en behörig
fackman i enlighet med tillverkarens
anvisningar och gällande bestämmelser.
MILJÖRÅD
1. Förpackning
Förpackningsmaterialet kan återvinnas till 100 %,
vilket framgår av återvinningssymbolen . Följ
lokala bestämmelser när förpackningen skall
kasseras. Förpackningsmaterialet (plastpåsar,
delar i styrenplast o.s.v.) skall förvaras utom
räckhåll för barn, eftersom det kan vara farligt.
2. Skrotning
Denna produkt är tillverkad av material som kan
återvinnas.
Denna produkt är märkt enligt direktiv
2002/96/EG beträffande kassering av elektriskt
och elektroniskt avfall. Genom att säkerställa en
korrekt kassering av denna produkt bidrar du till
att förhindra potentiella, negativa konsekvenser
för vår miljö och vår hälsa, vilket däremot kan bli
följden om produkten inte hanteras på rätt sätt.
Symbolen på produkten, eller i
medföljande dokumentation, visar att denna
produkt inte får behandlas som vanligt
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en
lämplig uppsamlingsplats för återvinning av
elektrisk och elektronisk utrustning.
Klipp av elsladden innan apparaten skrotas så att
apparaten blir obrukbar. Avlägsna även dörrar
och hyllplan så att barn inte kan stängas in i
apparaten.
Följ lokala bestämmelser om avfallshantering när
apparaten skall skrotas. Lämna in den till en
återvinningscentral. Lämna aldrig någonsin
apparaten obevakad, eftersom den kan vara farlig
för barn.
För mer information om hantering, återvinning
och återanvändning av denna produkt, var god
kontakta de lokala myndigheterna, ortens
sophanteringstjänst eller butiken där produkten
inhandlades.
Information:
Denna apparat innehåller varken CFC.
Kylsystemet innehåller R134a (HFC) eller R600a
(HC), se typskylten på apparatens insida.
Apparater som innehåller isobutan (R600a):
Isobutan är en miljövänlig naturgas. Den är
däremot lättantändlig. Det är därför av största
vikt att kontrollera att kylsystemets rörledningar
inte är skadade.
EU-försäkran om överensstämmelse
Denna apparat har formgivits, tillverkats och
sålts i överensstämmelse med:
- Säkerhetsföreskrifterna i lågspänningsdirektiv
2006/95/EG (som ersätter direktiv 73/23/EEG
och dess påföljande tillägg);
- Skyddskraven i EMC-direktiv 2004/108/EEG,
och följande ändringar i direktiv 93/68/EEG.
Apparatens elektriska säkerhet kan endast
garanteras när apparaten är korrekt ansluten till
ett verksamt jordningssystem som
överensstämmer med gällande lagstiftning.
103
Vinkylen skall uteslutande användas för
förvaring av viner. Lägg aldrig in matvaror i
skåpet.
Var noga med att inte täcka över eller på annat
sätt blockera skåpets ventilationsöppningar.
Låt inte barn leka med apparaten eller gömma
sig inuti det. Barn som ägnar sig åt sådana
lekar riskerar att bli instängda i apparaten med
påföljande risk för kvävning.
Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget eller
slå av strömmen med strömbrytaren innan
någon typ av rengöring och underhåll görs.
Byte av elsladden får endast ombesörjas av
behörig fackman.
Förvara inte explosiva ämnen i skåpet.
Var försiktig när du flyttar apparaten så att
golven (t.ex. parkettgolv) inte skadas.
Använd inte förlängningssladdar eller adaptrar.
Apparaten är inte avsedd att användas av små
barn eller av personer utan lämplig
kompetens.
Se till att det inte blir skador på kylsystemet.
Använd inga elektriska apparater inuti
frysfacken, såvida apparaterna i fråga inte är av
sådan typ som rekommenderas av tillverkaren.
Placera apparaten i ett torrt rum med god
ventilation. Apparaten är utformad för att
fungera i omgivningstemperaturer inom
bestämda intervall, som i sin tur är beroende
av vilken klimatklass apparaten tillhör.
Apparatens klimatklass anges på typskylten.
Det finns risk att apparaten inte fungerar på
korrekt sätt om den står i ett rum där
temperaturen är lägre eller högre än den
avsedda.
Viktigt:
Om ett stort antal vinflaskor läggs in i skåpet
kan det ta flera dagar innan temperaturen blir
konstant igen.
Observera! Förvaringstemperaturen får aldrig
sjunka under 6 °C.
När vinkylen är i funktion avsätts
vattendroppar och frost på skåpets väggar.
Detta är normalt när skåpet är i funktion. Det
är inte nödvändigt att skrapa bort frosten eller
torka upp vattendropparna. Den bakre väggen
avfrostas automatiskt. Avfrostningsvattnet leds
till ett dräneringshål och samlas sedan upp i en
behållare där det förångas.
På trähyllorna kan flaskorna förvaras prydligt
och ordentligt. Varje hylla klarar en vikt på
högst 40 kg.
Information om lagring i vinkylen
Lägg flaskorna mitt på trähyllan.
Se till att flaskorna ligger så att glasdörren inte
vidrör flaskorna när den stängs.
Observera! Sprit med hög alkoholhalt måste
alltid förvaras i hermetiskt slutna behållare och
i vertikalt läge.
Luft cirkulerar inuti vinkylen och detta gör att
det blir olika temperaturer i olika delar av
vinkylen. Det är kallast längst in i vinkylen och
varmast vid dörren.
Lagra alltid buteljerade viner utan emballage,
aldrig i lårar eller kartonger.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH
ALLMÄNNA FÖRSLAG
Klimatklass
Rums-
temperatur
(°C)
Rums-
temperatur
(°F)
SN Från 10 till 32 Från 50 till 90
N Från 16 till 32 Från 61 till 90
ST Från 16 till 38 Från 61 till 100
T Från 16 till 43 Från 61 till 110
104
KORT OM LAGRING AV VINER
Förvaring av viner
Som bekant säger man att viner vinner på att lagras: Om vita viner förvaras
på en lämplig plats kan de lagras i cirka två år räknat från skördedatum,
men de vinner oftast på att drickas inom ett år. Lätta, röda viner kan lagras
i upp till två år. Vissa kraftiga, fylliga röda viner kan lagras i tio år och
russinviner (passiti) ända upp till tjugo år. Nyinköpta vinflaskor bör så snart
som möjligt läggas in i vinkylen eller på en annan lämplig plats. Tre faktorer,
närmare bestämt ljuset, luftfuktigheten och omgivningstemperaturen,
spelar en avgörande roll under hela vinframställningsprocessen, både
under odlingen av druvorna och fram tills druvorna mognar, skördas och
omvandlas till vin. För att vinet skall nå full mognad och för att dess smak
och arom komma till sin fulla rätt måste det lagras på exemplariskt sätt
och även i detta sammanhang samverkar dessa tre faktorer.
Lagringsplats
Det är inte många människor som har tillgång till en riktig
vinkällare. Och det är först på senare tid som teknologin har
lyckats ta fram en värdig ställföreträdare för den klassiska
vinkällaren. Vinkylen som du har köpt är en apparat som tagits
fram särskilt för att viner skall kunna lagras på korrekt sätt.
Vinkylen är inte avsedd för förvaring av frukt, grönsaker eller
burkar, utan endast för vinflaskor. Så även om du inte har en
egen vinkällare kan du tack vare denna apparat lagra alla typer
av vin på korrekt sätt.
Lagringssätt
En gyllene regel vid lagring av vinflaskor är att flaskorna skall förvaras liggande så att vinet väter korken
inifrån och håller den fuktig. Många människor tror att detta ger vinerna en bismak av kork. I själva verket
är det inte så, utan korken hålls elastisk när den är i kontakt med vinet, vilket säkerställer korkens
funktionalitet. Det är viktigt att det är lätt att hämta fram en viss flaska ur apparaten när den skall
användas. Då behöver du inte flytta flaskorna mer än nödvändigt. Onödig hantering av flaskorna kan precis
som vibrationer få bottensatsen i vinet att komma upp till ytan, vilket ger vinet ett oestetiskt utseende
under kortare eller längre tid. Flytta därför dina flaskor så lite som möjligt och låt vinerna “vila”. Undvik
dessutom att placera flaskorna så att de har kontakt med den bakre väggen i apparaten. Om flaskorna
vidrör den bakre väggen fungerar inte avfrostningen på korrekt sätt och dessutom kan flaskornas etiketter
bli förstörda av vattendropparna som avsätts på väggen under avfrostningen. Hyllorna där flaskorna skall
läggas är tillverkade av trä, ett material som absorberar vibrationer på effektivt sätt, och de är dessutom
utformade så att flaskorna hålls på avstånd från väggarna som överför värme och kyla. Det är också viktigt
att vinflaskorna förvaras på avstånd ifrån ämnen och platser med stark lukt. Starka lukter överförs nämligen
lätt till vinet.
Temperatur
Temperaturen är en kritisk och viktig faktor under vinets hela livscykel. Temperaturen är avgörande för
vinets utveckling när det tappats upp på flaska för att mogna. Viner mår som allra bäst när temperaturen
hålls på konstant nivå mellan 8 och 12 °C. Det är mycket viktigt att snabba och stora
temperaturvariationer undviks. För höga temperaturer får vätskor att utvidgas och accelererar vinets
mognadsprocess, medan för låga temperaturer (under 4 - 5 °C) kan leda till tartratfällningar (vinsyra),
vilket ger vinet ett ofördelaktigt utseende. I extrema fall, om temperaturen sjunker under 0 °C, fryser
vinet, vilket kan få korken att explodera.
Korken
Korken är en mycket betydelsefull komponent i vinflaskan: Korkens kvalitet är mycket viktig för att vinet
skall kunna mogna på korrekt sätt. Om korken i flaskan som vi köper är i perfekt skick eller inte beror
uteslutande på de standarder för användning och lagring som vinproducenten eller buteljören tillämpar.
105
LAGRING AV FLASKOR
Klassisk lagring av 36 flaskor
Om du vill förvara vinflaskorna i vinkylen så att de är lätta att överblicka och ta ut, bör du välja
lagringssättet med 36 flaskor (flaskor av Bordeauxtyp eller en blandning av flaskor av Bordeauxtyp och
Alsacetyp). Placera max. sex flaskor på var och en av de fem trähyllorna. Ytterligare sex flaskor kan
placeras längst ned i vinkylen vilket ger totalt 36 flaskor. Trähyllorna är försedda med en spärranordning
som förhindrar att hyllorna dras ut av misstag och flaskorna ramlar ned. De större flaskorna (av Alsacetyp)
bör placeras liggande.
Lagring av champagneflaskor
Champagneflaskor är större än klassiska vinflaskor och skall därför placeras längst ned i vinkylen där det
ryms max. fem flaskor.
Ta bort den femte hyllan om du vill lagra ytterligare Champagneflaskor och placera dessa flaskor ovanpå de
andra och i motsatt riktning i förhållande till dessa. Det går att lagra max. nio champagneflaskor i vinkylen.
Borttagning av trähyllor
Ta bort trähyllorna på följande sätt:
1. Ta tag om trähyllans främre del med ena handen.
2. Dra ut trähyllan långsamt till en tredjedel.
Vid lagring av ett fåtal flaskor
Om de flaskor som ska lagras är för få för att fylla vinkylen, bör de fördelas jämnt på alla tillgängliga hyllor.
Placera med andra ord inte alla flaskor högst upp eller längst ned i vinkylen. För en bättre överblick är det
allra bäst att placera flaskorna i mitten på samtliga hyllor.
106
LAGRING AV FLASKOR
Lagringssätt
STANDARD
36 flaskor (alla liggande)
Användning av 5 hyllor
FÖRVARING
44 flaskor (alla liggande)
Användning av 1 hylla
KORTTIDSFÖRVARING
42 flaskor
(50 % liggande, 50 % stående)
Användning av 3 hyllor
}
4 rader (6 x 4)
MAX. LAGRING
46 flaskor
(48 % liggande, 52 % stående)
Användning av 1 hylla
4 rader (6 x 4)
{
LAGRING AV
CHAMPAGNEFLASKOR
Dra aldrig ut mer än en hylla i taget.
107
TABELL FÖR OPTIMALA TEMPERATURER
FÖR SERVERING AV VIN
I tabellen nedan visas indikativa temperaturer vid vilka olika viner bör serveras.
Om ett vin bör serveras vid en högre temperatur än den som ställts in på vinkällaren, rekommenderar vi
att du tar ut flaskan tidigare och låter den värmas upp under nödvändig tid.
BESKRIVNING AV APPARATEN
1. Elektronisk kontrollpanel
2. Övre del med galler
3. Uttagbar separationshylla (svart)
4. Undre del
5. Typskylt
Barolo 17° C
Barbaresco 17° C
Beaujolais 13° C
Vit, torr Bordeaux 8° C
Röd Bordeaux 17° C
Vit Bourgogne 11° C
Röd Bourgogne 18° C
Brunello 17° C
Champagne 6° C
Chianti Classico 16° C
Passito di Pantelleria 6° C
Rosévin från Provence 12° C
Torr eller söt Spumante -
mousserande vin
6° C
Verdicchio 8° C
Vitt vin från Sydtyrolen 11° C
Vitt vin från Franciacorta 11° C
Torra, vita viner 8° C
Vin från Friuli 11° C
Vin från Rhonedalen 15° C
Vitt, torrt vin från Loiredalen 10° C
Starkvin från Loiredalen 7° C
Rött vin från Loiredalen 14° C
Rött starkvin 8-18° C
Nouveau-vin 12° C
Lätt, rött vin utan mycket garvsyra 14° C
Medelstrukturerat rött vin, med
garvsyra
16° C
108
ANVÄNDNING AV APPARATEN
Att starta apparaten
Påslagning av apparaten
Sätt in elsladden i eluttaget för att starta apparaten och ställ in temperaturen på frontpanelen - en grön
kontrollampa tänds för att visa att apparaten är påslagen.
Inuti produkten finns en lampa. Lampan tänds inte automatiskt när dörren öppnas, men den kan tändas vid
behov med hjälp av den speciella knappen på kontrollpanelen.
Reglering av temperaturen
För att apparaten skall fungera korrekt rekommenderar vi att termostaten regleras enligt anvisningarna i
avsnittet “Introduktion om vin“.
Anmärkning:
Rumstemperatur, apparatens placering och hur ofta dörren öppnas påverkar den invändiga temperaturen.
Beskrivning av kontrollpanelens funktioner
a) Knappen on / off : påslagning / avstängning av apparaten
b) lysdiod för apparaten
c) Knappen ( +) används för att öka temperaturen ( max + 18 °C )
d) Knappen ( - ) för att minska temperaturen ( min + 6 ° C)
e) lysdiod som visar att kylning har aktiverats
f) lysdiod som visar att värmning aktiverats
g) Display som visar temperaturen i utrymmet
h) Knapp för innerbelysning
i) lysdiod för innerbelysning
Vinkällarfunktion med dubbel temperaturzon eller med enkel temperaturzon
Vinkällaren fungerar antingen med två temperaturzoner, eller, beroende på behov, med en enda
temperaturzon. För användning med dubbel temperaturzon skall den svarta gallerhyllan placeras på den
fjärde guideskenan (uppifrån räknat). Ställ sedan in önskad temperatur i den övre delen, och kom ihåg att
temperaturen i den undre delen kommer att vara cirka 6 grader högre än temperaturen i den övre delen -
temperaturen i den undre delen ställs inte in separat.
Anmärkning:
För korrekt förvaring av vin rekommenderar vi en temperaturinställning på 10 °C i den övre delen, för att
på så sätt få en temperatur på 15-16 °C i den undre delen. Om vinkylen används med en enda
temperaturzon skall den svarta gallerhyllan bytas ut mot en vanlig hylla (samma typ som de andra
installerade hyllorna i träfärg). Vi rekommenderar att du förvarar den inte använda hyllan på en torr, sval
plats, för att undvika att den skadas av fukt o dyl, så att den är färdig att användas då den behövs.
abei
h
g
f
d
c
109
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Dra alltid ut stickkontakten ur eluttaget eller slå av strömmen med strömbrytaren innan någon
typ av rengöring och underhåll görs.
Avfrostningen av vinkylen sker helt automatiskt.
Det är helt normalt att det avsätts vattendroppar på vinkylens bakre innervägg och det visar att det
automatiska avfrostningsprogrammet pågår. Avfrostningsvattnet leds till ett dräneringshål och samlas
sedan upp i en behållare där det förångas.
Vid behov...
1. Ta ut alla flaskor ur vinkylen.
2. Dra ut stickkontakten ur eluttaget.
3. Låt dörren stå på glänt (cirka 3 - 4 mm), så att det inte uppstår dålig lukt eller bildas mögel och rost.
4. Rengör skåpet.
Rengör regelbundet skåpets insida med en svamp som fuktats i ljummet vatten och ett milt
rengöringsmedel. Skölj och torka torrt med en mjuk trasa. Använd inte slipmedel.
Rengör vinkylen invändigt med en svamp fuktad med varmt vatten och/eller ett milt rengöringsmedel.
Använd inte slipmedel, stålull, fläckborttagningsmedel (t.ex. aceton, trietylen) eller vinäger.
Använd ett glasputsmedel för att rengöra glasdörrens utsida. Använd däremot inget rengöringsmedel,
utan endast en fuktig trasa, för att rengöra glasdörrens insida. Rengöringsmedel kan inverka negativt på
vinlagringen.
Rengöring av trähyllorna
Använd en fuktig duk för att rengöra trähyllorna i skåpet. Var försiktig så att tätningslisten inte blir förstörd
när du tar ut hyllorna ur skåpet. Öppna dörren helt, så går det lättare att ta ut hyllorna.
Byte av lysdiodsbelysningen
Vänd dig till en servicefirma för att få lysdioden utbytt.
Stirra inte på den lysande lampan. Det kan vara skadligt för ögonen.
Reglering av temperaturen
Temperaturen i utrymmet är fabriksinställd, och motsvarar 15 °C (övre delen).
Om du behöver ändra temperaturinställningen, skall du göra så som följer:
1. När vinkällaren kopplas till till strömförande nät visar displayen temperaturinställningen i utrymmet.
2. Tryck på knappen (+) under en sekund: temperaturindikatorn börjar att blinka.
3. Tryck på knapparna (+) eller (-) tills du når önskad temperatur.
4. Vänta 5 sekunder tills indikatorn slutar att blinka: den nya temperaturen har ställts in.
5. Vänta tills temperaturen nått korrekt nivå innan du lägger in vinflaskorna i kylen. Innerbelysningen tänds
inte (eller slocknar tillfälligt) då temperaturen överstiger 24 °C, och detta hjälper för att påskynda
sänkningen av temperaturen till önskad nivå.
Temperaturinställning
Övre delen: temperaturen i den övre delen visas hela tiden på displayen.
Undre delen: temperaturen i den undre delen är inte inställbar separat, utan är cirka 5-6 °C högre än
temperaturen i den övre delen. För att visualisera temperaturen i den undre delen, tryck på knappen (-)
under en sekund: displayen då visar temperatur i undre delen under tre sekunder. Du kan göra detta flera
gånger för att kontrollera temperaturen i den undre delen.
Om utrymmet förenas till en enda zon så räcker det att titta på displayen utan att trycka på någon knapp
för att se temperaturinställningen.
110
FELSÖKNING
Innan du kontaktar Service….
Driftstörningar beror ofta på banala saker. Orsakerna är då enkla att lokalisera och problemen kan
åtgärdas utan att det behöver användas någon typ av verktyg. Det är likaså fullt normalt att det hörs ljud
från apparaten eftersom apparatens fläkthjul och kompressorer som reglerar funktionen startar och stängs
av automatiskt.
Vissa driftljud går att reducera. Gör på följande sätt:
Installera apparaten plant på ett jämnt underlag.
Placera apparaten så att den inte vidrör övrig inredning.
Kontrollera att de inre komponenterna är korrekt placerade.
Kontrollera att flaskorna och behållarna inte vidrör varandra.
Normala driftljud:
ett visslande ljud när apparaten slås på för första gången eller efter ett längre uppehåll
ett kluckande ljud när köldmediet kommer in i rören
ett brummande ljud när fläkthjulet sätts igång
ett knastrande ljud när kompressorn startar
ett klickande ljud när kompressorn startar och stängs av.
När dessa ljud hörs...
..din apparat är levande!!!
111
FELSÖKNING
1. Apparaten fungerar inte.
Har det inträffat ett strömavbrott?
Är stickkontakten ordentligt isatt i eluttaget?
Har strömmen brutits med hjälp av den
tvåpoliga strömbrytaren?
Fungerar skydden till ditt elsystem korrekt?
Är elsladden trasig?
2. Temperaturen inuti vinkylen är inte
tillräckligt låg.
Är dörren ordentligt stängd?
Hindrar flaskorna att dörren stängs?
Står apparaten i närheten av en värmekälla?
Är temperaturen korrekt inställd?
Finns det något som hindrar att luften cirkulerar
genom ventilationsöppningarna?
3. Temperaturen inuti vinkylen är för låg.
Är temperaturen korrekt inställd?
4. Apparaten är ovanligt bullrig.
Har installationen utförts på korrekt sätt?
Vidrör rören på baksidan varandra eller vibrerar
de?
5. Det finns vatten på vinskåpets botten.
Finns det något som hindrar att
avfrostningsvattnet rinner undan?
SERVICE
Innan du kontaktar Service:
Sätt på apparaten igen för att kontrollera om felet
har åtgärdats. Om så inte är fallet drar du ut
stickkontakten ur eluttaget, låter apparaten stå och
vila i en timme och gör sedan om försöket.
Om din apparat inte fungerar korrekt när du har
gjort ovan listade kontroller i felsökningstabellen
och startat om apparaten, skall du kontakta
Service. Beskriv problemet och uppge:
apparattyp och serienummer (anges på
typskylten)
vilken typ av problem det rör sig om
modell
servicenumret (detta nummer finns efter ordet
SERVICE på typskylten som finns inuti
apparaten)
fullständig adress
telefonnummer och riktnummer.
Om du vill ha en förteckning över
auktoriserade serviceverkstäder, är du
välkommen att kontakta vår Kundservice.
Ring oss gratis på telefonnummer:
00800-3810-4026.
För att ändra temperaturinställningen gör du så här:
Tryck på temperaturvalsknapparna "+" och "-"
tills du ser "bOF" på displayen.
Kom in i inställningsmenyn genom att trycka på
"+"-knappen - nu visas "Cnf". Håll "+"-knappen
intryckt tills "hy1" blinkar på displayen (första
parametern).
Rulla igenom parameterlistan med hjälp av
knappen "-" tills du ser "OF1" på displayen.
Tryck på "+"-knappen för att gå in i
parameterändringen.
Med knapparna "+" och "-" kan du ändra
temperaturvärdena.
Vänta tills displayen slutar blinka och går tillbaka
till driftstemperatur.
För att spara inställningen skall du trycka på
knapparna "+" och "-" tills texten "bON"
försvinner från displayen - detta stoppar
tillgången till menyerna.
REPARATIONSINSTRUKTIONER
112
INSTALLATION
Installera apparaten enligt figurerna så att
korrekt ventilation erhålls.
Dörren till denna vinkyl är inte
omhängningsbar.
Ställ inte apparaten i närheten av en
värmekälla.
Elförbrukningen ökar om apparaten installeras
i ett varmt utrymme, utsätts för direkt solljus
eller placeras intill en värmekälla
(värmeledning, spis o.s.v.). Detta bör därför
undvikas.
Om apparaten inte kan placeras långt ifrån
värmekällor måste följande minsta avstånd
respekteras:
- 30 cm från kol- eller gasoleldade spisar,
- 3 cm från elektriska spisar och/eller
gasspisar.
Placera apparaten i ett torrt och välventilerat
utrymme.
Rengör apparaten invändigt (se avsnitt
”Rengöring och underhåll”).
Sätt i tillbehören som medföljer.
114
A) Installation bredvid köksenheter eller skåp
För att dörren skall kunna öppnas 90° skall apparaten installeras med minst 3,5 mm mellan sidoflänsarna
och dörrar på eventuella bredvidstående köksskåp eller elektriska hushållsmaskiner (så som visas i Figur 1).
B) Installation vid en vägg
Ifall av utskjutande handtag, för att dörren skall kunna öppnas helt d.v.s. 90°, ska produkten installeras
genom att ta hänsyn till att, från sidoflänsen och till väggen angränsande till öppningen, måste det vara ett
min. avstånd på 60 mm (så som visas i figur 2).
INSTALLATION
60 mm
Figur 1
Figur 2
FLÄNS
SKÅPSDÖRR
SKÅPSDÖRR
VÄGG
FLÄNS
115
Elektrisk anslutning
Den elektriska anslutningen skall utföras i enlighet med gällande lokala bestämmelser.
Data angående spänning och effektförbrukning finns på typskylten som är placerad inuti skåpet.
Enligt lag är det obligatoriskt att ansluta skåpet till jord.
Tillverkaren accepterar inget ansvar för personskador och skador på föremål som uppstår till följd av
att dessa anvisningar inte har följts.
Låt en behörig fackman byta ut eluttaget om stickkontakten och eluttaget inte är av samma typ.
Använd inte förlängningssladdar eller adaptrar.
Att skilja apparaten från elnätet
Det måste vara möjligt att skilja apparaten från elnätet, antingen genom att dra ut stickkontakten ur
eluttaget eller med hjälp av en tvåpolig strömbrytare som skall sitta mellan apparaten och eluttaget.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Whirlpool ARC 229 Användarguide

Kategori
Vinkylare
Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för