Philips HR1377/90 Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual
2 Mantenha premido o botão de velocidade normal e deixe a varinha funcionar durante
5 segundos.
Receita de pão com frutas
Ingredientes
- 150 g de tâmaras - 100 g de farinha de trigo
- 225 g de ameixas - 100 g de açúcar mascavado
- 50 g de amêndoas - 1 pitada de sal
- 50 g de nozes - 1 saqueta de fermento em pó
- 100 g de uvas passas - 300 ml de leitelho
- 200 g de farinha de centeio integral
1 Coloque os ingredientes, excepto o soro de leite coalhado, na taça de acordo com a
seguinte sequência: tâmaras, ameixas, amêndoas, nozes, uvas passas, farinha de centeio
integral, farinha de trigo, açúcar mascavado, sal e fermento em pó.
2 Alise cuidadosamente esta mistura com as mãos.
3 Adicione o soro de leite coalhado.
4 Mantenha premido o botão da velocidade turbo e misture os ingredientes durante
5 segundos, no máx.
5 Coloque a massa misturada numa forma rectangular e leve ao forno durante
40 minutos a 170 °C.
SVENSKA
Introduktion
Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den support som
Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www.philips.com/welcome.
Allmän beskrivning
1 Hastighetsväljare 10 Bägare
2 Knapp för vanlig hastighet 11 Presskloss
3 Knapp för turbohastighet 12 Lock för skål
4 Motorenhet 13 Kombinationsskiva (skivning/rivning)
5 Frigöringsknappar 14 Knivenhet
6 Mixerstav 15 Skydd för knivenhet
7 Vispkopplingsenhet 16 Redskapshållare
8 Visp 17 Frigöringsknapp för lock
9 Lock till bägare 18 Skål
Viktigt
Läs den här viktiga informationen noggrant innan du
använder apparaten och spara sedan häftet för framtida
bruk.
Fara
- Sänk inte ned motorenheten i vatten eller någon
annan vätska, och skölj den inte heller under kranen.
Använd endast en fuktig trasa till att rengöra
motorenheten.
Varning
- Kontrollera att den spänning som anges på apparaten
överensstämmer med den lokala nätspänningen innan
du ansluter apparaten.
- Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden
eller någon annan del är skadad eller har synliga
sprickor.
- Den här apparaten kan användas av personer med
olika funktionshinder, eller som inte har kunskap om
hur apparaten används, så länge de övervakas och får
instruktioner angående säker användning och förstår
riskerna som medföljer.
- Apparaten får inte användas av barn. Håll apparaten
och sladden utom räckhåll för barn.
- Barn ska inte leka med apparaten.
- Vidrör aldrig knivenheternas eggar eller
kombinationsskivan, särskilt inte när apparaten är
ansluten till elnätet. Eggarna är mycket vassa.
- Om knivenheten eller kombinationsskivan fastnar
kopplar du bort apparaten från nätströmmen innan
du tar bort ingredienserna som blockerar knivenheten
eller kombinationsskivan.
- Använd aldrig ngrarna eller något annat föremål än
pressklossen (t.ex. en slickepott) för att trycka ned
ingredienser i matningsröret när matberedaren är igång.
- Om nätsladden är skadad måste den alltid bytas ut av
Philips, något av Philips auktoriserade serviceombud eller
liknande behöriga personer för att undvika olyckor.
- För att undvika stänk bör du alltid sänka ned
mixerstaven i behållaren med ingredienser innan du
- Não toque nos rebordos das lâminas nem nos
discos de dupla função em quaisquer circunstâncias,
especialmente quando a cha do aparelho está ligada.
Os rebordos são muito aados.
- Se as lâminas ou o disco de dupla função carem
presos, desligue a cha do aparelho da tomada antes
de retirar os ingredientes que estão a bloquear as
lâminas ou o disco de dupla função.
-
Nunca utilize os dedos ou um objecto (por exemplo,
uma espátula) para empurrar os ingredientes para o
interior do tubo dos alimentos com o aparelho em
funcionamento. Utilize apenas o calcador para este m.
- Se o o estiver danicado, deve ser sempre
substituído pela Philips, por um centro de assistência
autorizado da Philips ou por pessoal devidamente
qualicado para se evitarem situações de perigo.
- Para evitar salpicos, imerja sempre o pé da
varinha nos ingredientes antes de ligar o aparelho,
especialmente quando processa ingredientes quentes.
- Tenha cuidado ao verter líquidos quentes para o
copo, visto que os líquidos quentes e o vapor podem
causar queimaduras.
Cuidado
- Desligue sempre o aparelho da alimentação se
o deixar sem supervisão e antes de o montar,
desmontar ou limpar.
- Nunca utilize quaisquer acessórios ou peças
de outros fabricantes ou que a Philips não
tenha especicamente recomendado. Se utilizar tais
acessórios ou peças, a garantia será considerada
inválida.
- Utilize este aparelho apenas para o m a que se
destina, conforme indicado no manual do utilizador.
- Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico.
- Não exceda as quantidades e os tempos de
preparação indicados na tabela.
- Não utilize o aparelho com qualquer um dos
acessórios durante mais do que 3 minutos
ininterruptamente. Deixe o aparelho arrefecer
durante 15 minutos antes de prosseguir com o
processamento.
- Limpe as lâminas da varinha em água corrente. Nunca
coloque a varinha em água.
- Depois da limpeza, deixe o pé da varinha secar.
Guarde-o na horizontal ou com a lâmina voltada
para cima. Certique-se de que as lâminas estão
completamente secas antes de guardar a varinha.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá
ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no
seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
Pode encomendar uma mini-picadora (com o número de serviço 4203 035 83450) como
acessório extra junto do seu representante Philips ou de um centro de assistência Philips.
Reciclagem
- Este símbolo num produto signica que o produto está abrangido pela Directiva Europeia
2012/19/UE. Informe-se sobre o sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos
e electrónicos. Cumpra as regras locais e nunca coloque o produto nos resíduos domésticos
comuns. A eliminação correcta de produtos usados ajuda a evitar consequências nocivas
para o meio ambiente e para a saúde pública (g. 1).
Garantia e assistência
Se precisar de informações ou assistência, visite www.philips.com/support ou leia o folheto
da garantia mundial em separado.
Receitas
Receita de comida para bebé
Ingredientes
- 50 g de batatas cozidas - 50 g de vagens cozidas
- 50 g de frango cozido - 100 ml de leite
1 Coloque todos os ingredientes no copo.
7 Çırpma bağlantı ünitesi 16 Aparat yuvası
8 Çırpma ünitesi 17 Kapak açma düğmesi
9 Ölçek kapağı 18 Hazne
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice
okuyun ve gelecekte başvurmak üzere saklayın.
Tehlike
- Motor ünitesini kesinlikle suya ve başka sıvı maddelere
batırmayın, musluk altında yıkamayın. Temizlemek için
nemli bir bezle silin.
Uyarı
- Cihazı prize takmadan önce, üstünde yazılı olan
gerilimin, evinizdeki şebeke gerilimiyle aynı olup
olmadığını kontrol edin.
- Elektrik şi, şebeke kablosu veya diğer parçaları
hasarlıysa veya çatlakları varsa cihazı kesinlikle
kullanmayın.
- Bu cihazın ziksel, motor ya da zihinsel becerileri
gelişmemiş veya bilgi ve tecrübe açısından eksik kişiler
tarafından kullanımı sadece bu kişilerin nezaretinden
sorumlu kişilerin bulunması veya bu kişilere güvenli
kullanım talimatlarının sağlanması ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda mümkündür.
- Bu cihaz, çocuklar tarafından kullanılmamalıdır.
Cihazı ve kablosunu çocukların ulaşabilecekleri
yerlerden uzak tutun.
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
- Özellikle cihazın şi prize takılıyken bıçak ünitelerinin
kesici kenarlarına veya kombine diske hiçbir durumda
dokunmayın. Kesici kenarlar son derece keskindir.
- Bıçak ünitesi veya kombine disk sıkışırsa bıçak
ünitesini veya kombine diski engelleyen malzemeleri
çıkarmadan önce cihazın şini prizden çekin.
- Cihaz çalışırken malzemeleri besleme borusundan
içeri bastırmak için kesinlikle parmaklarınızı veya başka
bir cismi (örn. spatula) kullanmayın. Bunun için sadece
itme borusunu kullanın.
- Cihazın elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike
oluşturmasını önlemek için mutlaka Philips’in yetki
verdiği bir servis merkezi veya benzer şekilde
yetkilendirilmiş kişiler tarafından değiştirilmesini
sağlayın.
- Özellikle sıcak malzemelerle çalışırken sıçramayı
önlemek için cihazı çalıştırmadan önce daima
malzemelerin içine blender çubuğunu sokun.
- Ölçeğe sıcak bir sıvı dökerken dikkatli olun; sıcak sıvı
ve buhar yanmaya neden olabilir.
Dikkat
- Cihazı gözetimsiz bırakacaksanız ve herhangi bir
parçayı takmadan, çıkarmadan veya temizlemeden
önce mutlaka cihazın şini prizden çekin.
- Başka rmalarca üretilmiş olan veya Philips’in özellikle
önermediği aksesuar ve parçaları kesinlikle kullanmayın.
Bu gibi parçaları kullandığınız takdirde garantiniz
geçersiz sayılacaktır.
- Bu cihazı yalnızca kullanım amacına uygun olarak,
kullanım kılavuzunda gösterildiği gibi kullanın.
- Bu cihaz sadece evde kullanım için tasarlanmıştır.
- Tabloda belirtilen miktarları ve işlem sürelerini aşmayın.
- Cihazı aksesuarlarıyla birlikte kesintisiz olarak 3
dakikadan fazla kullanmayın. İşlemeye devam etmeden
önce 15 dakika boyunca cihazın soğumasını bekleyin.
- Blender çubuğunun bıçak ünitesini musluk suyu altında
temizleyin. Blender çubuğunu asla suya batırmayın.
- Temizleme işleminden sonra blender çubuğunun
kurumasını bekleyin. Bu parçayı yatay olarak veya
bıçak kısmı yukarı bakacak şekilde saklayın. Blender
slår på apparaten, särskilt när du arbetar med heta
ingredienser.
- Var försiktig när du häller varm vätska i bägaren,
eftersom varm vätska och ånga kan orsaka
brännskador.
Försiktighet
- Koppla alltid bort apparaten från elnätet om du
lämnar den obevakad och innan du monterar, tar isär
eller rengör den.
- Använd aldrig tillbehör eller delar från andra
tillverkare om inte Philips särskilt har rekommenderat
dem. Om du använder sådana tillbehör eller delar
gäller inte garantin.
- Använd apparaten endast till det avsedda ändamålet,
som framgår i användarhandboken.
- Apparaten är endast avsedd för hushållsbruk.
- Överskrid inte mängderna och tillredningstiderna som
anges i tabellen.
- Använd inte apparaten med något av tillbehören
längre än 3 minuter utan avbrott. Låt apparaten svalna
i 15 minuter innan du fortsätter tillredningen.
- Rengör knivenheten till mixerstaven under kranen.
Sänk aldrig ned mixerstaven i vatten.
- Efter rengöring låter du mixerstaven torka. Förvara
den antingen horisontellt eller med knivbladen uppåt.
Se till att knivenheten är helt torr innan du lägger
undan mixerstaven.
Elektromagnetiska fält (EMF)
Den här Philips-produkten uppfyller alla tillämpliga standarder och regler gällande exponering av
elektromagnetiska fält.
Beställa tillbehör
Om du vill köpa tillbehör eller reservdelar kan du gå till www.shop.philips.com/service eller
en Philips-återförsäljare. Du kan även kontakta Philips kundtjänst i ditt land (kontaktinformation
nns i garantibroschyren). Du kan beställa en direktdriven minihackare (med servicekodnummer
4203 035 83450) från din Philips-återförsäljare eller från ett av Philips serviceombud som ett
extra tillbehör.
Återvinning
- Den här symbolen innebär att produkten omfattas av EU-direktivet 2012/19/EU. Ta reda på
var närmaste återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter nns. Följ de lokala
bestämmelserna och släng aldrig produkten bland normalt hushållsavfall. Korrekt kassering av
gamla produkter bidrar till att förhindra negativ påverkan på miljö och hälsa (Bild 1).
Garanti och support
Om du behöver information eller support kan du gå till www.philips.com/support eller läsa
garantibroschyren.
Recept
Barnmatsrecept
Ingredienser
- 50 g kokt potatis - 50 g kokta franska bönor
- 50 g kokt kyckling - 100 ml mjölk
1 Lägg alla ingredienser i bägaren.
2 Håll in knappen för normal hastighet och kör mixern i 5 sekunder.
Fruktbrödsrecept
Ingredienser
- 150 gram dadlar - 100 g vetemjöl
- 225 gram katrinplommon - 100 gram råsocker
- 50 g mandel - 1 stänk salt
- 50 g valnötter - 2 tsk bakpulver
- 100 g russin - 3 dl kärnmjölk
- 200 gram grovt rågmjöl
1 Lägg i alla ingredienserna förutom kärnmjölken i skålen i följande ordning: dadlar,
katrinplommon, mandlar, valnötter, russin, rågmjöl, vetemjöl, råsocker, salt och bakpulver.
2 Jämna försiktigt ut massan med händerna.
3 Häll över kärnmjölken.
4 Tryck in turboknappen och blanda degen i högst 5 sekunder.
5 Lägg degen i en rektangulär bakform och grädda i 40 minuter i 170 °C.
TÜRKÇE
Giriş
Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Philips’e hoş geldiniz! Philips’in sunduğu destekten
faydalanabilmek için lütfen ürününüzü şu adresten kaydedin: www.philips.com/welcome.
Genel açıklamalar
1 Hız seçme düğmesi 10 Ölçek
2 Normal hız düğmesi 11 Yiyecek itici
3 Turbo hız düğmesi 12 Hazne kapağı
4 Motor ünitesi 13 Kombine disk (dilimleme/doğrama)
5 Ayırma düğmeleri 14 Bıçak ünitesi
6 Blender çubuğu 15 Bıçak ünitesi için koruyucu kapak
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Philips HR1377/90 Användarmanual

Kategori
Blandare
Typ
Användarmanual