Shimano MU-UR500 Användarmanual

Typ
Användarmanual
UM-78N0A-004
Användarhandbok
Bruksanvisning i original
E6100-serien
Elsystem från SHIMANO
1
INNEHÅLL
VIKTIGT MEDDELANDE
...........................................................................................3
Viktig säkerhetsinformation
...................................................................................3
Till säkerhet
.......................................................................................................... 3
Obs!
.....................................................................................................................4
Häftets struktur
.....................................................................................................6
Funktioner i SHIMANO STEPS
..................................................................................7
Assistansläge ...............................................................................................................................7
Snabbguide
..........................................................................................................8
Delarnas namn
.................................................................................................... 12
Specifikationer
.................................................................................................... 13
Förberedelse
.......................................................................................................14
Ladda batteriet .........................................................................................................................14
Laddarens LED-lampa ...............................................................................................................18
LED-lampa för batteri ...............................................................................................................18
Hantering av batteri .................................................................................................................19
Montera och ta ur batteriet .....................................................................................................20
Montera och ta bort cykeldatorn (SC-E6100) ..........................................................................25
Funktion
.............................................................................................................26
Slå på/stänga av strömmen ......................................................................................................26
Normal användning ..................................................................................................................28
Slå på/stänga av lyset ................................................................................................................30
Standardstatusskärm ................................................................................................................31
Ändrar assistansläget ................................................................................................................33
Gångassistansläge .....................................................................................................................34
Växla skärmen för färddata (SC-E6100) ...................................................................................36
Växla skärmen för färddata (SC-E7000) ...................................................................................38
Ändra växlingsläge ...................................................................................................................39
Swedish
2
Inställningsmeny
.................................................................................................40
Öppna (SC-E6100) .....................................................................................................................40
Starta (SC-E7000) .......................................................................................................................41
[Clear] Inställning återställs ......................................................................................................43
[Clock] Tidsinställning ...............................................................................................................45
[Start mode] Inställning av startläge .......................................................................................47
[Backlight] inställning för bakgrundsbelysning (endast för SC-E6100) .................................48
[Brightness] Inställning av bakgrundsbelysningens ljusstyrka (Endast för SC-E6100) ..........49
[Light] Belysning PÅ/AV (endast för SC-E7000) .......................................................................50
[Beep] ljudsignalinställning ......................................................................................................51
[Unit] Växlar km/mile ................................................................................................................52
[Language] Språkinställning ....................................................................................................53
[Font color] Inställningar av typsnittsfärg ...............................................................................54
[Adjust] Växlingsjustering med den elektroniska växlingsenheten .......................................54
[Shift timing] Inställning av automatisk växlingstid ...............................................................55
[Shifting advice] Inställning av växlingsråd (Endast för SC-E6100) ........................................56
[RD protection reset] Återställning av RD-skydd ....................................................................57
[Display speed] Justerar skärmhastighet ................................................................................58
[Exit] Stäng inställningsskärmen ..............................................................................................58
Inställningar (EW-EN100)
...................................................................................... 59
Återställning av RD-skydd ........................................................................................................59
Justera .......................................................................................................................................59
Anslutning till och kommunikation med enheter
....................................................60
Trådlösa funktioner ..................................................................................................................60
Fel och åtgärder
..................................................................................................62
Felindikering via batteriets LED-lampa ...................................................................................62
Felmeddelanden på cykeldatorn .............................................................................................63
Felindikationer (EW-EN100) .....................................................................................................65
Felsökning .................................................................................................................................66
3
VIKTIGT MEDDELANDE
Kontakta inköpsstället eller en distributör för information
om montering, justering och byte av de produkter som inte
finns i användarhandboken. En återförsäljarmanual för
yrkesmekaniker finns tillgänglig på vår webbplats
(https://si.shimano.com).
Använd produkten i enlighet med lokala lagar och
regelverk.
Bluetooth
®
-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning av dessa varumärken av SHIMANO INC. sker
under licens. Övriga varumärken och märkesnamn tillhör
respektive ägare.
Läs av säkerhetsskäl noga igenom
användarhandboken innan du använder
produkten, följer den för korrekt
användning och förvarar den så att man
när som helst kan hänvisa till den.
Viktig säkerhetsinformation
VARNING!
Ta inte isär eller modifiera produkten. Detta kan leda till att
produkten inte fungerar som den ska och du kan plötsligt
falla och bli allvarligt skadad.
Till säkerhet
Se till att beakta följande för att undvika brännskador eller
andra skador från vätskeläckage, överhettning, brand eller
explosioner.
FARA!
Hantering av batteri
Deformera inte och ta inte isär batteriet, och lägg inte på
någon lödmetall direkt på batteriet. Att göra det kan orsaka
läckage, överhettning, sprickor eller antändning av
batteriet.
Lämna inte batteriet nära värmekällor som exempelvis
element. Att göra det kan orsaka sprickor eller antändning
av batteriet.
Värm inte upp batteriet och kasta inte in det i någon eld.
Att göra det kan orsaka sprickor eller antändning av
batteriet.
Utsätt inte batteriet för kraftiga stötar och kasta det inte.
Om detta inte beaktas kan det börja brinna, spricka eller
överhettas.
Placera inte batteriet i söt- eller saltvatten, och låt inte
batteriets stiftanslutning bli blöta. Att göra det kan orsaka
överhettning, sprickor eller antändning av batteriet.
Använd avsedd laddare från SHIMANO och observera de
angivna laddningsförhållandena vid laddning av batteriet.
Annars kan batteriet överhettas, spricka eller antändas.
VARNING!
För en säker cykelfärd
Fokusera inte för mycket på cykeldatorns skärm när du
cyklar. Då kan olyckor inträffa.
Kontrollera att hjulen har monterats ordentligt på cykeln
innan du börjar cykla. Om hjulen inte är ordentligt
monterade kan cykeln falla omkull och allvarliga skador kan
uppstå.
Om du cyklar på en strömdriven cykel bör du se till att du
helt och hållet känner till cykelns startegenskaper innan du
cyklar på landsvägar med flera filer och gångvägar. Om
cykeln får en plötslig start kan olyckor uppstå.
Kontrollera att cykelns lampor lyser innan du cyklar när det
är mörkt.
Säker användning av produkten
Se till att ta ur batteriet och laddningskabeln innan du drar
kabeldragning eller fäster andra delar på cykeln. Annars kan
du få en elektrisk stöt.
När batteriet laddas när det är monterat i cykeln ska du inte
röra cykeln. Batteriladdarens strömkontakt kan lossna och
inte vara helt inkopplad i eluttaget, vilket utgör en
brandrisk.
Rör inte drivenheten efter att den har använts utan avbrott
under en längre tidsperiod. Drivenhetens yta blir varm och
kan orsaka brännskador.
Rengör regelbundet kedjan med en lämplig kedjerengörare.
Hur ofta underhåll behöver utföras beror på
cyklingsförhållandena.
Använd inte under några omständigheter alkaliska eller sura
rengöringsmedel för att ta bort rost. Om sådana
rengöringsmedel används kan de skada kedjan, och då kan
allvarliga skador uppstå.
När denna produkt monteras bör du se till att följa
anvisningarna i användarhandboken. Det rekommenderas
dessutom att du endast använder originaldelar från
SHIMANO i sådana skeden. Om bultar och muttrar sitter löst
eller om produkten skadas kan cykeln plötsligt falla omkull,
och då kan allvarliga skador uppstå.
4
Hantering av batteri
Om någon läckande vätska från batteriet kommer in i
ögonen ska du omedelbart skölja det drabbade området
noggrant med exempelvis kranvatten utan att gnugga
ögonen, och uppsök sedan läkarvård omedelbart. Om detta
inte görs kan batteriets vätskor skada ögonen.
Ladda inte om batteriet på platser med hög fuktighet eller
utomhus. Att göra detta kan leda till en elektrisk stöt.
Sätt varken i eller ta ur kontakten när den är blöt. Om detta
inte beaktas kan elektriska stötar uppstå. Om det läcker
vatten ur kontakten ska du torka den noggrant innan den
stoppas in. Hänvisa till användarhandboken för
batteriladdaren för avsedd batteriladdningstid.
Om batteriet inte är fulladdat efter den avsedda
laddningstiden på 2 timmar ska du omedelbart koppla ur
det från uttaget och sedan kontakta inköpsstället. Om det
inte görs kan batteriet överhettas, spricka eller antändas.
Använd inte batteriet om det har synbara repor eller annan
yttre skada. Att göra det kan orsaka sprickor, överhettning
eller problem med funktionen.
Olika funktionstemperaturer för batteriet anges nedan.
Använd inte batteriet vid temperaturer som inte anges
nedan. Om batteriet används eller förvaras i temperaturer
som är utanför dessa ramar kan brand, skador eller problem
med funktionen uppstå.
1. Vid urladdning: –10 °C – 50 °C
2. Under laddning: 0 °C – 40 °C
FÖRSIKTIGHET!
För en säker cykelfärd
Observera anvisningarna i cykelns användarhandbok för att
cykla säkert.
Säker användning av produkten
Försök aldrig att modifiera systemet på egen hand. Det kan
skapa problem med systemdrift.
Kontrollera regelbundet batteriladdaren och adaptern, i
synnerhet dess kabel, kontakt och hölje, för att se om det
finns någon skada. Om laddaren eller adaptern är trasig ska
du inte använda den förrän den har reparerats.
Denna apparat är inte avsedd att användas av personer
(inbegripet barn) som har nedsatt fysisk funktion, har
nedsatt känsel, har nedsatt mental funktion eller har
bristande erfarenhet och kunskap. Detta gäller såvida inte
en person som ansvarar för dessa personers säkerhet
övervakar eller instruerar dem om användning av denna
apparat.
Låt inte barn leka i närheten av den här produkten.
Hantering av batteri
Lämna inte batteriet på en plats där det kan utsättas för
direkt solljus, inuti ett fordon en varm dag eller på andra
varma platser. Detta kan orsaka att batteriet börjar läcka.
Om någon läckande vätska hamnar på huden eller kläderna
ska den omedelbart sköljas bort med rent vatten. Den
läckande vätskan kan skada huden.
Förvara batteriet på en säker plats oåtkomligt för småbarn
och husdjur.
Obs!
Säker användning av produkten
Om eventuella funktionsfel eller andra problem uppstår bör
du kontakta inköpsstället.
Se till att montera kåpor på kontakter som inte används.
Vänd dig till en cykelhandlare för montering och justering
av produkten.
Produkten är utformad för att vara helt vattentät för att
kunna hålla i våta förhållanden. Däremot ska du inte med
avsikt lägga den i vatten.
Rengör inte cykeln i en högtryckstvätt. Om det kommer
vatten på någon av komponenterna kan funktionsproblem
eller rost uppstå.
Vänd inte cykeln upp och ner. Cykeldatorn eller
växlingsomkopplaren kan skadas.
Hantera produkten med varsamhet och undvik att utsätta
den för kraftiga stötar.
Även om cykeln fortfarande fungerar som en vanlig cykel
när batteriet har tagits ur, så sätts inte lyset på om det är
anslutet till elsystemet. Kom ihåg att användning av cykeln
under sådana förhållanden kan anses bryta mot trafikregler.
När batteriet laddas när det är monterat i cykeln ska du vara
uppmärksam på följande:
-
När batteriet laddas bör du kontrollera att det inte finns
något vatten på laddningsporten eller
laddningskontakten.
-
Kontrollera att batteriet har låsts fast i batterifästet
innan det laddas.
-
Avlägsna inte batteriet från batterifästet under
laddning.
-
Cykla inte med laddaren inkopplad.
-
Sätt på kåpan till laddningsporten när batteriet inte
laddas.
-
Stabilisera cykeln så att den inte faller omkull vid
laddning.
5
Hantering av batteri
När du fraktar en strömassisterad cykel i en bil ska du
avlägsna batteriet från cykeln och placera cykeln på en
stabil yta i bilen.
Innan anslutning av batteriet bör du se till att det inte har
samlats vatten eller smuts i kontakten där batteriet ska
anslutas.
Vi rekommenderar att du använder ett SHIMANO
originalbatteri. Om ett batteri från en annan tillverkare
används, läs batteriets instruktionsbok noggrant före
användning.
Om använda batterier
Kasseringsinformation för länder utanför EU.
Den här symbolen gäller endast inom EU.
Följ lokala regelverk vid kassering av
använda batterier. Om du inte är säker kan
du kontakta inköpsstället eller en
cykelhandlare.
Anslutning och kommunikation med
datorer
En enhet för PC-anslutning kan användas för att ansluta en
dator till cykeln (system eller komponenter), och E-TUBE
PROJECT kan användas för att utföra aktiviteter som
anpassning av enskilda komponenter eller hela systemet och
uppdatera inbyggd programvara.
Enhet för PC-anslutning: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: PC-program
Inbyggd programvara: programvara i varje komponent
Anslutning och kommunikation med
smarttelefoner eller surfplattor
Det går att anpassa enskilda komponenter eller systemet och
uppdatera den inbyggda programvaran med hjälp av E-TUBE
PROJECT för smarttelefoner/surfplattor när cykeln (system eller
komponenter) har anslutits till en smarttelefon eller surfplatta
via Bluetooth
®
LE.
E-TUBE PROJECT: app för smarttelefoner/surfplattor
Inbyggd programvara: programvara i varje komponent
Skötsel och underhåll
Numret på batterifästet är nödvändigt att ha vid köp av
reservnycklar. Förvara det på en säker plats. Det finns plats
att ange nyckelns nummer på baksidan av den här
användarhandboken. Ange nyckelns nummer för säker
förvaring och senare bruk.
Kontakta inköpsstället för uppdateringar av produktens
programvara. Den senaste informationen finns tillgänglig på
SHIMANO-webbplatsen. Detaljer finns i avsnittet
"Anslutning till och kommunikation med enheter".
Använd inte förtunningsmedel eller andra lösningsmedel för
att rengöra någon av produkterna. Sådana medel kan
nämligen skada ytorna.
Du bör regelbundet rengöra kedjehjulen med neutralt
rengöringsmedel. Att rengöra kedjan med neutralt
rengöringsmedel och smörja den kan dessutom vara ett
effektivt sätt att förlänga kedjehjulen och kedjans livstid.
Använd en fuktig trasa som vridits ur ordentligt när du
rengör batteriet och plastkåpan.
Kontakta inköpsstället vid eventuella frågor om hantering
och underhåll.
Produktgarantin gäller inte för naturligt slitage eller
åldrande som uppstår vid normal användning.
Assistans
Om inställningarna inte är korrekta, exempelvis vid för
åtdragen kedjespänning, kan inte rätt assistanskraft uppnås.
Om detta inträffar bör du kontakta inköpsstället.
<DU-E6110>
Denna komponent är kompatibel med fotbromsar. Om
vevarmen inte monteras på rätt plats eller om
kedjespänningen inte har justerats på rätt sätt bör du
kontakta inköpsstället, eftersom det kanske inte finns
tillräckligt med assistansstyrka.
Etikett
En del viktig information som finns i denna
användarhandbok anges också på batteriladdarens etikett.
Inspektera cykeln innan varje användning
Kontrollera det följande före användning av cykeln.
Växlar drivkedjan mjukt?
Är komponenterna lösa eller skadade?
Är komponenten monterad ordentligt på ramen/styret/
styrstammen?
Hörs onormalt oljud när man cyklar?
Är batteriet tillräckligt laddat?
Om du upptäcker ett möjligt problem ska du kontakta
inköpsstället eller en cykelhandlare. Undvik att använda kläder
som kan fastna i kedjan eller hjulet eftersom det kan leda till
en olycka.
6
Häftets struktur
Användarhandböckerna för SHIMANO STEPS är indelade i flera häften, som beskrivs nedan.
Användarhandboken för SHIMANO STEPS (detta dokument)
Detta är den grundläggande användarhandboken för SHIMANO STEPS. Den består av det följande innehållet.
-
Snabbguide för SHIMANO STEPS
-
Så här läser man av cykeldatorn och konfigurerar inställningar
-
Så här använder man assistanscyklar som använder raka styren, som cykeltyperna city, trekking eller MTB
-
Så här hanterar man fel som visas på cykeldatorn och utför andra felsökningsuppgifter
Användarhandbok för SHIMANO STEPS för cyklar med bockstyre (separat häfte)
Detta häfte beskriver assistanscyklars funktion som använder ett bockstyre och kontrolleras med ett dubbelt styrreglage. Det ska
läsas tillsammans med användarhandboken för SHIMANO STEPS.
Användarhandbok för SHIMANO STEPS-specialbatteri och delar
Den består av det följande innehållet.
-
Så här laddar och hanterar man SHIMANO STEPS specialbatteri
-
Så här fäster och avlägsnar man SHIMANO STEPS specialbatteri till cykeln
-
Så här använder man satellit strömknappen och satellit laddningsporten
-
Så här läser man av LED på batteriet vid laddning eller vid ett fel, och hur man hanterar fel
Läs igenom dessa användarhandböcker noga innan du använder produkten och följ anvisningarna. Förvara användarhandböckerna
så att de kan hänvisas till när som helst.
De senaste användarhandböckerna finns på vår webbplats (https://si.shimano.com).
7
Funktioner i SHIMANO STEPS
Kompakt design med låg vikt
Tyst och mjuk åkning
System med hög växlingsprestanda (Vid elektronisk växling)
Det här systemet använder precisionssensor vid växling, för att tillhandahålla en lämplig strömassistansnivå som regleras
noggrant via datorstyrning.
Helautomatisk växling (vid elektronisk 8/5-växling med inbyggt växelnav)
Sensorerna känner av cyklingsförhållandena om du exempelvis cyklar i uppförsbacke eller motvind, eller på plan mark utan vind;
Det automatiska växelsystemet använder datorstyrning för att göra cykelfärden mer trivsam.
Startläge (vid elektronisk växling med inbyggt växelnav)
Med den här funktionen kan du automatiskt nedväxling till en förinställd växel när du stannar cykeln, till exempel vid trafikljus,
så att du kan börja cykla på en lätt växel.
*
Om du växlar till en lägre växel än den aktuella växeln när cykeln står still kommer systemet inte att växla upp automatiskt.
Kompatibel med fotbroms (DU-E6110)
Ger tillräcklig assistans på ett smidigt sätt.
Terrängbelysning
Sportig, ger kraftfull assistans. Kan endast användas när det har ställts in av den färdigställda cykelns tillverkare.
Funktion för gångassistans (gångassistansläge)
*
Funktionen gångassistansläget kanske inte finns i vissa regioner.
*
Vissa av de funktioner som anges ovan kan endast användas när den inbyggda programvaran har uppdaterats. Om den inte har
uppdaterats bör du kontakta inköpsstället och uppdatera den inbyggda programvaran.
Assistansläge
Du kan välja ett SHIMANO STEPS-assistansläge för varje enskild applikation.
[HIGH] [NORM] (Normal) [ECO]
Branta uppförsbackar. Mindre nedförsbacke eller jämn mark. Distanscykling på plan mark.
När batterinivån blir låg minskar assistansnivån för att öka färdens räckvidd.
[OFF]
När du inte behöver strömassistans
När du är orolig över den återstående batteritiden
[WALK]
När du går och leder din E-BIKE packad med tungt bagage
När man går med en E-BIKE från ett cykelparkeringsgarage under marknivå.
*
Detta läge kanske inte finns i vissa regioner
8
Snabbguide
SHIMANO STEPS E6100 är kompatibel med de följande typerna av komponenter utöver dem som är förtecknade här.
Cykeldator SC-E7000
Om kopplarenhet SW-E7000
Inbyggt batteri på ramen BT-E8020
För detaljer om display och drift, se "Funktion".
För detaljer om batteriet, se "Förberedelse”.
1.
Ladda batteriet.
Det är möjligt att ladda batteriet när det är monterat på cykeln.
För information, se "Ladda batteriet när det är monterat på cykeln".
<Batterityp fäst på nedre ramrör>
3
2
1
Lyse på
Exempel : BT-E8010
<Batterityp fäst på pakethållare>
1
3
2
Lyse på
BT-E6000 / BT-E6001
<Integrerat batteri>
Lyse på
BT-E8020
9
Lyser
Laddning
(inom 1 timme efter slutförd laddning)
Blinkar
Laddningsfel
2.
Slå på strömmen.
Upprepa detta förfarande för att stänga av strömmen.
<Batterityp fäst på nedre ramrör>
BT-E8010 / BT-E8014 BT-E6010
eller
<Batterityp fäst på pakethållare>
BT-E6000 / BT-E6001
10
<Integrerat batteri>
OBS!
Sätt inte foten på pedalen när du slår PÅ/AV strömmen.
11
3.
Välj önskat assistansläge.
Cykeln är utrustad med antingen SC-E6100 eller EW-EN100.
*
Assistansläget ställs in till [OFF] när strömmen slås på.
*
För att ändra till assistansläget [WALK] är det
nödvändigt att använda assistansomkopplaren
ovan.
Skärm för
assistansläge
LED1
Knapp
< SC-E6100 >
< EW-EN100 >
X
Y
AV
Tänd ljusblått
Tänd grönt
Tänd gult
AV
[OFF]
[ECO]
[NORM]
[HIGH]
[OFF]
LED1
Assistansläge
Knapp
[HIGH]
[NORM]
[ECO]
[OFF]
[WALK]
YX
Tryck länge på Y
Tryck kort på X
4.
Cykla på cykeln.
Assistans startar när du börjar trampa.
FÖRSIKTIGHET!
SHIMANO STEPS stöder olika brom
ssystem.
Innan du börjar cykla, kontrollera bromssystemet på din cykel
och hur man använder det.
5.
Stäng av strömmen.
12
Delarnas namn
B
(F)
(A)
(G)
(E)
(B)
(C) (D)
(L)
*
1
*
2
< Elektronisk växling >
(A)
Växlingsomkopplare
SW-E6010
SW-E7000
(B)
Motorenhet + Inbyggt
växelnav
Bakväxel (DI2)
Motorenhet
Inbyggt växelnav
Bakväxel (DI2)
(H)
(I)
(B)
(J)
(K)
13
(C)
Cykeldator/Avgreningsdon [A]
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
(H)
Batteri (typ fäst på nedre ramrör)
BT-E6010
BT-E8010
*3
BT-E8014
(D)
Assistansomkopplare
SW-E6010
SW-E7000
(I)
Batterifäste
(typ fäst på nedre ramrör)
BM-E6010
BM-E8010
(E)
Drivenhet
DU-E6100
DU-E6110
(J)
Batteri (integrerad typ)
BT-E8020
(F)
Batteri (typ fäst på pakethållare)
BT-E6000
BT-E6001
*3
(K)
Batterifäste (integrerad typ)
BM-E8020
(G)
Batterifäste
(typ fäst på pakethållare)
BM-E6000
(L)
Batteriladdare
*
1: EC-E6002 + SM-BCC1
*
2: EC-E6000
*3 Om drivenhetens inbyggda programvara är version 3.2.6 eller tidigare, kanske batteriet inte fungerar normalt. Uppdatera den
inbyggda programvaran via E-TUBE PROJECT.
Specifikationer
Temperaturintervall:
Under urladdning
-10 – 50 ˚C Batterityp Litiumjonbatteri
Temperaturintervall:
Under laddning
0 – 40 ˚C Nominell kapacitet
Läs igenom
användarhandboken för
SHIMANO STEPS
specialbatteri och delar
.
Förvaringstemperatur -20 – 70 ˚C Märkspänning 36 V DC
Förvaringstemperatur
(batteri)
-20 – 60 ˚C Drivenhetstyp Mittplacerad
Laddningsspänning 100 – 240 V AC Motortyp Borstlös likström
Laddningstid
Läs igenom
användarhandboken för
SHIMANO STEPS specialbatteri
och delar.
Märkeffekt för drivenhet 250 W
*
Den maximala hastigheten till vilken strömdriven assistans ges ställs in av tillverkaren och beror på var cykeln ska användas.
14
Förberedelse
Det går inte att använda batteriet direkt efter leverans.
Batteriet kan användas efter att det har laddats med den avsedda laddaren.
Se till att ladda det innan du använder det. Batteriet kan användas när dess LED tänds.
Läs användarhandboken för SHIMANO STEPS-specialbatteri och delar, för den senaste informationen om laddning och hantering av
batteriet.
Ladda batteriet
Laddningstiden varierar beroende på batteriets återstående kapacitet och laddaren som används. Hänvisa till användarhandboken
för laddare för den angivna laddningstiden.
FARA!
Använd den kombination av batteri och laddare som företaget anger när du laddar batteriet, och följ de laddningsvillkor som företaget
anger. Annars kan batteriet överhettas, spricka eller antändas.
FÖRSIKTIGHET!
Om batteriet laddas medan det sitter i cykeln bör du vara försiktig så att du inte snubblar på laddarens kabel eller att något fastnar i den.
Det kan leda till skador eller orsaka att cykeln faller. Då kan komponenterna skadas.
OBS!
När du tar bort batteriladdarens strömkontakt från uttaget eller när du tar bort
laddningskontakten från batteriet ska du inte dra ut den genom att dra i kabeln,
annars kan de gå sönder.
Om cykeln förvaras under en längre tid omedelbart efter inköp, måste batteriet
laddas innan cykeln används för cykling. Så snart batteriet är laddat börjar det
försvagas.
Anslut till E-TUBE PROJECT och klicka på [Connection check] för att bekräfta om
batteriet är ett originalbatteri från SHIMANO eller ett annat fabrikat.
Ladda batterierna på en plan yta inomhus.
15
Laddning av batteriet som tagits ur cykeln
BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010
Adapter (SM-BTE60) behövs för att ladda BT-E6000/BT-E6001/BT-E6010 när de tas ur från cykeln.
1.
Anslut adaptern till laddningskontakten.
2.
Anslut laddarens strömkontakt till uttaget.
3.
Anslut adaptern till batteriets laddningsport.
Batteri
Batteri
Laddningsport
Laddningsport
Adapter SM-BTE60
<säljs separat>
Laddning
kontakt
Adapter SM-BTE60
<säljs separat>
Laddning
kontakt
Laddning
kontakt
Adapter SM-BTE60
<säljs separat>
< BT-E6000/BT-E6001 >
< BT-E6010 >
16
BT-E8010/BT-E8014/BT-E8020
1.
Anslut batteriladdarens strömkontakt till uttaget.
2.
Anslut laddningskontakten till batteriets laddningsport.
< BT-E8010/BT-E8014 >
Laddningskontakt
Batteri Laddningsport
< BT-E8020 >
Laddningskontakt
Batteri
Laddningsport
17
Batteriladdning när batteriet är monterat på cykeln
Placera batteriladdaren på en stabil yta, till exempel ett golv, före laddning.
Stabilisera cykeln så att den inte faller omkull vid laddning.
1.
Anslut batteriladdarens strömkontakt till uttaget.
2.
Anslut laddningskontakten i laddningsporten på batterifästet eller batteriet.
<BT-E6000/BT-E6001>
Batterifäste
Laddningsport
Laddningskontakt
Batteri
<BT-E8020>
Batteri
Laddningskontakt
Laddningsport
<BT-E6010/BT-E8010/BT-E8014>
Batteri
Laddningskontakt
Batterifäste
Laddningsport
<BT-E6010> <BT-E8010/BT-E8014>
Batteri
Laddningsport
Laddningskontakt
3.
Stäng kåpan för laddningsporten ordentligt efter laddning.
<BM-E6000>
Laddningsportens kåpa
<BM-E6010>
Laddningsportens kåpa
18
Laddarens LED-lampa
När laddningen har börjat lyser LED-lampan på laddaren.
Lyser
Laddning
Blinkar
Laddningsfel
Avstängd
Laddning slutförd
<EC-E6000>
Laddarens LED-lampa
Laddarens LED-lampa
<EC-E6002>
LED-lampa för batteri
Använd detta för att kontrollera den befintliga
laddningsstatusen.
Formen på LED-lampans batteri varierar beroende på
modellnumret.
Batteriets LED-lampor
Indikation för laddningsförlopp
När batteriet laddas tänds LED-lamporna på batteriet.
Indikation*1 för LED-lampa Batterinivå
0 – 20 %
21 – 40 %
41 – 60 %
61 – 80 %
81 – 99 %
100 %
*1
: Släckt : Tänd : Blinkar
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Shimano MU-UR500 Användarmanual

Typ
Användarmanual