Greenworks G40GC Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Attention!
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
OBS!
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt előírásokat az üzembe helyezés előtt
elolvassa!
Důležité upozornění!
Nepoužívejte tento přístroj dříve, než si přečtete pokyny uvedené v tomto návodu.
Внимание!
Перед сборкой и запуском инструмента необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации.
Atenţie!
Este esenţial să citiţi instrucţiunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uwaga!
Przed przystąpieniem do użytkowania tego urządzenia, należy koniecznie zapoznać się z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podręczniku.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega priročnika.
Upozorenje! Neophodno je da pročitate ove upute prije uporabe ovog uređaja.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Dėmesio! Prieš pradėdami eksploatuoti šį prietaisą, svarbu, kad perskaitytumėte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Uzmanību! Svarīgi, lai jūs pirms mašīnas darbināšanas izlasītu instrukcijas šajā rokasgrāmatā.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si prečítali pokyny v tomto návode.
Важно!
От изключителна важност е да прочетете инструкциите в това ръководство, преди да стартирате и
използвате тази машина.
Sous réserve de modifications techniques / Subject to technical modifications / Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche / Com reserva de modificações técnicas /
Technische wijzigingen voorbehouden / Med förbehåll för tekniska ändringar / Med forbehold for tekniske ændringer /
Med forbehold om tekniske endringer / Tekniset muutokset varataan / A műszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Změny technických údajů vyhrazeny / Могут быть внесены технические изменения
/ Sub rezerva modificaţiilor tehnice /
Z zastrzeżeniem modyfikacji technicznych / Tehnične spremembe dopuščene/ Podložno tehničkim promjenama /
Tehnilised muudatused võimalikud / Pasiliekant teisę daryti techninius pakeitimus /
Paturam tiesības mainīt tehniskos raksturlielumus /
Technické zmeny vyhradené /
Подлежи на т
ехнически модификации
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
Din skottkärra har utvecklats och tillverkats enligt
Greenworks Tools höga standarder för att vara pålitlig,
enkel att hantera och säker för användaren. Om den
sköts ordentligt kommer den att ge er många års hårt,
problemfritt arbete.
REGLER FÖR SÄKER ANVÄNDNING
VARNING
Läs noga alla varningar och alla instruktioner.
Underlåtenhet att respektera dessa föreskrifter kan
leda till olyckor som brand, elektriska stötar och/eller
allvarliga kroppsskador.
AVSEDD ANVÄNDNING
Skottkärran är ett trädgårdsredskap avsedd att frakta jord,
gräs och liknande i privata trädgårdar.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR SKOTTKÄRRA
VARNING
Vid användning av elektriska trädgårdsredskap ska
alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter följas för att
minska risken för brand, elektrisk stöt och personskador
inklusive följande:
Läs, förstå och följ alla instruktioner på skottkärrans
etikett och i denna manual. Lär känna reglagen och ta
reda på hur man använder skottkärran före användning.
Tillåt enbart ansvariga personer med ordentlig
förståelse för dessa instruktioner använda skottkärran.
Låt inte barn använda skottkärran.
Var extra försiktig när du närmar dig blinda hörn, snår,
träd och andra föremål som kan skymma sikten.
Använd halksäkra skor. Om du har skyddsskor ska du
använda dessa. Använd inte skottkärran barfota eller
med öppna sandaler.
Om du är osäker på något du ska göra – gör det inte.
Se noga över området där skottkärran ska användas.
Ta bort stenar, grenar, vajer, husdjursprodukter och
uteleksaker samt alla andra föremål som kan komma
i vägen. Uppmärksamma även var hålor, spår, knölar,
stubbar och andra faror finns.
Använd enbart skottkärran i dagsljus eller på område
som är väl belyst av strålkastare.
Håll ordentligt i handtaget och gå – spring aldrig.
Undvik att placera händer eller fötter i närheten av eller
under de roterande hjulen.
Använd inte skottkärran i regn eller i högt, vått gräs.
Kom ihåg att detta är en elektrisk skottkärra.
Kör den inte baklänges om det inte är absolut
nödvändigt. Var extra försiktig när den körs baklänges.
Kontrollera nedanför och bakom dig när du ska köra
skottkärran baklänges.
Använd inte skottkärran om den inte startar och
stoppar normalt.
Var uppmärksam och håll koll på vad du gör.
Var noga med var du sätter ner fötterna.
Använd inte skottkärran om du är trött eller påverkad
av medicin, droger eller alkohol.
Använd inte skottkärran för något som den inte är
avsedd för.
Använd enbart reservdelar och tillbehör som
rekommenderas av tillverkaren.
Modifiera inte skottkärran på något sätt. Eventuella
modifieringar upphäver garantin.
Vid användning på ojämnt underlag eller i lutningar
måste du vara extremt försiktig så du alltid har solitt
och fast fotfäste.
Dra aldrig skottkärran balänges när den är i framåtväxel.
Det kan skada motorn och förstöra växlarna.
Förhindra att motor och växlar skadas – dra inget med
skottkärran, överbelasta den inte.
Fördela lasten jämnt i skottkärran.
Var försiktig när den körs i lutningar.
VARNING
Använd inte skottkärran på gator.
Använd den inte i branta lutningar, kör alltid rakt upp
eller ned för lutningar.
Använd den inte om lutningen överstiger 15 grader.
Parkera den på jämnt underlag så den står stabilt vid
lastning och tömning.
Viktgräns: 220 lbs (100 kg) på jämnt underlag av
cement – överbelastning kan orsaka personskador och
permanent skada enheten.
Lasta inte med än du kan kontrollera när maskinen rör
sig.
Kör aldrig passagerare.
Använd enbart Greenworks-batterier.
Använd inte skottkärran om reglagen 8framåt/
bakåtknapp, strömbrytare, säkerhetsknapp) inte
fungerar som de ska.
Var försiktig vid användning i väta.
Använd inte i explosiva atmosfärer som i närheten av
lättantändliga vätskor, gaser eller lättantändligt damm.
55
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
Om du tvekar ska du vänta med användning tills
dammet lagt sig.
Se till att området är fritt från andra personer innan
skottkärran körs. Tillåt inte barn, åskådare eller husdjur
på arbetsområdet när skottkärran körs.
Ladda inte apparaten i regn eller på våta platser.
Använd aldrig batteridrivna apparater i regn.
Ta bort eller koppla från batteriet vid service, rengöring
eller om material tas bort från trädgårdsredskapet.
Använd bara följande typ av och storlek på batteri(er):
29717/40 V 2 Ah litiumjonbatteri, 29727/40 V 4 Ah
litiumjonbatteri.
Kasta aldrig batterier i eld. Battericeller kan explodera.
Kontrollera med lokala myndigheter för eventuella
avyttringsinstruktioner.
Öppna inte och ta inte hål på batterier. Utsläppt
elektrolyt är frätande och kan skada ögon och hud. Det
kan vara giftigt om man sväljer det.
Var försiktig när du hanterar batterier så att det inte
kortsluts av ledande material som ringar, armband
eller nycklar. Batteriet eller ledaren kan överhettas och
orsaka brännskador.
Klä dig ordentligt – Bär inte löst sittande kläder eller
smycken. De kan fastna i rörliga delar. Använd
arbetshandskar och ordentliga skodon vid arbete
utomhus. Använd hårnät för att hålla ordning på långt
hår.
Använd skyddsglasögon – Använd alltid ansikts- eller
dammask vid arbete som dammar.
Tvinga inte apparaten – Den gör arbetet bättre och med
mindre skaderisk i den takt som den är designad för.
Förvara apparater som inte används inomhus – När
apparaterna inte används ska de förvaras inomhus på
torra, högt placerade eller låsta platser utom räckhåll
för barn.
Kontrollera skadade delar – Innan apparaten används
måste skydd eller andra delar som skadats kontrolleras
noga för att se att de fungerar som de ska och fyller
sin funktion. Kontrollera att rörliga delar sitter rätt, att
rörliga delar är ordentligt fästa, brott på delar, montering
och eventuella andra problem som kan påverka
användningen. Ett skydd eller en annan del som är
skadad ska repareras eller bytas ut av auktoriserat
servicecenter om inget annat står i denna manual.
Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltid
skyddsglasögon. Skyddsutrustning som dammask,
halkfria skor, hjälm eller hörselskydd som är lämpliga
för arbetet minskar personskador.
Sträck dig inte för långt. Behåll alltid ordentligt fotfäste
och balans. Det ger bättre kontroll över elverktyget i
oväntade situationer.
Låt inte vana från mycket arbete med verktyg göra
dig liknöjd och att du ignorerar säkerhetsföreskrifter.
En oförsiktig åtgärd kan orsaka allvarliga skador på
bråkdelen av en sekund.
Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från
olja och smörjmedel. Hala handtag och greppytor
omöjliggör säker hantering och kontroll över verktyget i
oväntade situationer.
VARNING
Stå inte i skottkärran när du aktiverar den.
KÖRA I LUTNINGAR
VARNING
Lutningar är en vanlig orsak till halk- och fallolyckor som
kan leda till allvarliga personskador. Var försiktig i alla
lutningar. Om det inte känns bra i lutningen, kör inte där.
Var försiktig i lutningar. När det är möjligt ska du gå upp
eller ner i lutningen i rät vinkel mot den.
Var försiktigt vid riktningsbyte i lutningar.
Avlägsna hinder som stenar, trägrenar eller andra
potentiellt störande föremål som skottkärran kan köra
på.
Se upp för hål, spår och knölar. Var försiktig på ojämnt
underlag så att inte skottkärran välter. Högt gräs kan
dölja hinder.
Vid körning nedför lutningar ska skottkärran köras på
låg växel. Motorns friktion hjälper dig att hålla kontroll
över skottkärran.
Var försiktig när tung last körs uppför lutningar. Om
skottkärran är överbelastad kan säkringen lösas ut och
göra att skottkärran rullar tillbaka mot dig vilket kan
leda till allvarliga personskador.
Sväng inte i lutningar om det inte är absolut nödvändigt
och, i så fall, sväng långsamt och försiktigt.
Kör inte nära kanter, diken eller vallar. Skottkärran kan
välta om något av hjulen kommer över en stenkant eller
ned i ett dike eller om en kant rasar.
Parkera inte skottkärran på kullar eller branta lutningar.
56
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
BARN
VARNING
Detta är ingen leksak. Barn under 14 år får inte använda
den.
Det kan inträffa tragiska olyckor om användaren inte
uppmärksammar barn i närheten. Se till att barn inte
finns inom arbetsområdet och att de övervakas av
vuxen. Var uppmärksam och stäng av skottkärran om
barn kommer in på arbetsområdet. Se upp för småbarn
bakåt och nedåt inför och under körning bakåt. Var
extremt försiktig när du närmar dig blinda hörn, dörrar,
snår, träd och andra föremål som kan hindra uppsikten
efter barn som kan springa in på arbetsområdet.
Låt inte barn under 14 år använda skottkärran.
Barn som är 14 år och äldre måste läsa och förstå
instruktionerna och säkerhetsföreskrifterna i denna
manual och måste tränas och övervakas av vuxen.
VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR
SLADDLÖSA VERKTYG
Kontrollera att strömbrytaren är i läget “AV” eller att
den är låst innan du lägger i batteriet. Iläggning av ett
batteri i ett påslaget verktyg kan förorsaka olyckor.
Ladda upp batteriet i ditt verktyg endast med den
laddare som anges av fabrikanten. En laddare som
är anpassad till en viss typ av batteri kan förorsaka
brand, om den används med batterier av en annan typ.
Endast en särskild typ av batteri får användas med
ett sladdlöst verktyg. Användning av andra slags
batterier kan förorsaka brand.
Då batteriet inte används ska det hållas på avstånd
från metallföremål som t. ex. gem, mynt, nycklar,
skruvar, spikar eller andra föremål som kan
förbinda kontakter sinsemellan. Kortslutning av
batteripolerna kan förorsaka brännskador eller brand.
Undvik all kontakt med batterivätska, i händelse av
läcka från batteriet p.g.a. en felaktig användning.
Om detta ändå händer, skölj omedelbart det
berörda området med rent vatten. Om du får
vätska i ögonen, sök även läkarhjälp. Vätska som
strömmar ut ur ett batteri kan förorsaka irritationer eller
brännskador.
SERVICE
VARNING
Ändringar av elsystemet kan leda till allvarliga
personskador. Undvik att göra det.
Användning av andra komponenter än de som medföljer
kan orsaka överhettning, brand eller explosion.
Gör aldrig justeringar eller reparationer när motorn går.
Se till att muttrar och bultar är ordentligt åtdragna och
att utrustningen generellt hålls i gott skick.
Se till att skottkärrans hjul är fria från gräs-, löv- och
skräpansamlingar.
Håll skottkärran ren och torr. Rengör skottkärran med
en fuktig trasa eller svamp och mild tvållösning eller
tvättmedel. Använd inte bensin, lösningsmedel eller
andra petroleum- eller lösningsbaserade produkter för
rengöring.
Förvara skottkärran inomhus på torr plats när den inte
används.
Servicearbete kräver stor noggrannhet och kunskap
och får enbart utföras av utbildad servicetekniker. För
servicearbeten rekommenderar vi att produkten lämnas
till närmaste AUKTORISERADE SERVICECENTER
för åtgärd. Vid service ska enbart identiska reservdelar
användas.
SPARA DESSA FÖRESKRIFTER. SLÅ UPP
INFORMATION I DEM REGELBUNDET OCH LÄMNA
ÄVEN INFORMATION TILL ANDRA EVENTUELLA
ANVÄNDARE. OM DU LÅNAR UT VERKTYGET SKA
DU SAMTIDIGT LÅNA DENNA BRUKSANVISNING.
57
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
SYMBOLER
Sommige van de volgende symbolen kunnen bij dit toestel worden gebruikt Bestudeer ze en leer hun betekenis. Een
correcte interpretatie van deze symbolen zal het gebruik van dit toestel veiliger en beter maken.
SYMBOOL BETEKENIS/UITLEG
V Spänning
A Ström
W Power
min Tid
Typ av ström
Typ eller egenskap för ström
Läs denna bruksanvisning och följ varningarna och säkerhetsföreskrifterna.
Försiktighetsåtgärder som berör din säkerhet.
Använd inte i lutningar större än 15°.
Använd inte verktyget när det regnar!
Ivägkastade föremål kan rikoschettera och orsaka person- eller egendomsskador.
Bär skyddskläder och -skor.
Följande signalord och betydelse används för att förklara de olika risknivåerna som hör till denna produkt.
SYMBOL BETYDELSE
Indikerar en överhängande farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till dödsfall eller
allvarlig skada.
Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till dödsfall eller
allvarlig skada.
Indikerar en potentiellt farlig situation som kan, om den inte undviks, leda till mindre eller
medelstora skador.
(Utan säkerhetssymbolen) Indikerar en situation som kan leda till egendomsskada.
58
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
SPECIFIKATIONER
Modell 7400007
Klassad 40 V/300 W
Lastkapacitet 220 lbs (100 kg) på jämnt
underlag av cement
Lufttryck i däck 30 PSI max
Vikt (enbart
verktyg)
73,5 lbs
Kapacitet (volym) 106 L/3,74 kubikfot
Längd 52,6 tum (133,6 cm)
Bredd
26,4 tum (67 cm)
Höjd
43,7 tum (111 cm)
Hastighet Högsta: 4,2 km/h (±0,5 km/h)/2,60
mph (±0,31 mph)
Lägsta: 3,0 km/h (±0,5 km/h)/1,86
mph (±0,31 mph)
Bakåt: 2,4 km/h (±0,5 km/h)/1,49
mph (±0,31 mph)
Framdäck 12x5,0-6 tum lufttryck
Bakhjul 8 tums solitt gjutet hjul
Batteri
(29727/29717)
40 V 4 Ah litiumjon
40 V 2 Ah litiumjon
Laddningstid (för
4 Ah batteri)
120 min
Laddningstid (för
2 Ah batteri)
60 min
Drifttid (för 4 Ah
batteri)
45 min
Drifttid (för 2 Ah
batteri)
20 min
Oljetyp Vätska för automatväxel
Oljekapacitet 150 ml
Vibration
≤2,5 m/s
2
Osäkerhet 1,5 m/s
2
BESKRIVNING
Se figur 1
1. Framåt/bakåtknapp
2. Säkerhetsknapp
3. Hög/låg hastighetsknapp
4. Strömbrytare
5. Gasreglage
6. Batterihölje
7. Övre handtag
8. Kärra
9. Spak för att lossa kärra
10. Gjutet hjul
11. Framhjul
12. Broms
13. Frikopplingsspak
MONTERING
PACKA UPP
Ta försiktigt ur produkten och tillbehören ur kartongen.
Kontrollera att alla föremål som står med på packsedeln
finns med.
Undersök produkten noggrant och se till att inga skador
har uppstått under frakten.
Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har
kontrollerat och provat produkten.
VARNING
Använd inte maskinen om någon del på packsedeln
redan är monterad på maskinen när du plockar upp
den ur förpackningen. Delarna på denna lista monteras
inte av fabriken och kräver användarmontering. Om du
använder en produkt som kan ha förmonterats felaktigt
kan det resultera i allvarliga personskador.
PACKLISTA
1. Självgående skottkärra
2. Handtagsdelar
3. Vred och U-bultar
4. Manual
59
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
VARNING
Om delar är skadade eller saknas får inte produkten
användas förrän delarna har ersatts. Att använda
produkten med skadade eller saknade delar kan leda till
allvarliga personskador.
VARNING
Försök inte modiera produkten eller skapa tillbehör som
inte rekommenderas för användning med produkten.
Sådan ändring eller modiering anses vara missbruk
och kan leda till stora risker och allvarliga personskador.
FÄSTA ÖVER HANDTAGET Se figur 2
För på det övre handtaget på nedre handtagets rör på
kärran. Se till att bulthålen passas in.
Sätt i en U-bult från handtagets utsida genom hålet där
övre och nedre handtagen möts.
När U-bulten är helt igenom handtaget ska vredet dras
åt ordentligt.
Fäst andra sidan av handtaget på samma sätt.
VARNING
Använd inte skottkärran utan skyddsanordningarna på
plats och fungerande. Använd inte skottkärran med
skadade skyddsanordningar. Användning av produkten
med skadade eller saknade delar kan leda till allvarliga
personskador.
ANVÄNDNING
VARNING
Du ansvarar för kontroll och styrning av skottkärran
när den är i rörelse. Håll ordentligt i handtaget innan
körning. Var förberedd på att köra innan du trycker på
strömbrytaren och säkerhetsknappen. Håll stadigt tag
om handtaget när du kör.
LASTA SKOTTKÄRRAN
Var noga när du lastar skottkärran, fördela lasten jämnt i
kärran. Kärran klarar upp till 220 pounds (100 kilo). Vid
körning upp- och nedför lutningar får inte lastgränsen 220
pounds (100 kilo) överskridas. Om du tror du lastat för
mycket ska du lasta av material från skorrkärran.
INSTALLERA BATTERI Se figur 3
Öppna batteriluckan.
Linjera spåret i panelen med den upphöjda ribban på
batteriet.
Se till att batteriet sitter säkert på plats i batterifacket.
Stäng batteriluckan.
TA BORT BATTERI
Släpp spärren på batteriets baksida för att lossa
batteriet.
Ta bort batteriet.
VARNING
När batteriet placeras i verktyget måste den upphöjda
ribban på batteriet linjera med spåret i verktyget och
låsas ordentligt på plats. Felaktig installation av batteriet
kan orsaka skada på interna komponenter.
LÅSA/SLÄPPA BROMSEN Se figur 4
Trampa på bromsen (12) för att låsa bromsen.
Skottkärran stannar.
Trampa på bromsen igen för att släppa den.
STARTA Se figur 5
När skottkärran ska användas sätter du strömbrytaren
i blått läge.
60
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
VARNING
Om du inte aktiverar gasreglaget inom fyra sekunder
efter att säkerhetsknappen tryckts in måste du trycka på
säkerhetsknappen på nytt.
KÖRA FRAMÅT/BAKÅT Se figur 6
Välj framåt/bakåt.
Välj hög/låg hastighet.
Tryck på säkerhetsknappen. (Det är en fyra sekunders
fördröjning före steg 4.) Om gasreglaget inte aktiveras
inom fyra sekunder startar inte produkten och
säkerhetsknappen måste tryckas in på nytt.
Aktivera gasreglaget för att starta skottkärran.
Kör enbart korta sträckor bakåt. Om det är en lång sträcka
ska du vända skottkärran och köra framåt.
VARNING
När du kör bakåt ska du vara beredd på att skottkärran
startar mot dig och omedelbart kommer upp i hastighet.
Var försiktig, ta ett steg tillbaka och var förberedd på att
gå bakåt. Du kan även stå vid sidan av skottkärran tills
du är van vid att köra bakåt.
STOPPA Se figur 7
Släpp gasreglaget.
Sätt strömbrytaren i rött läge. Ta bort batteriet och
förvara det i säkerhet för att hindra icke auktoriserad
användning av skottkärran.
OBS! Den självgående skottkärran har ingen broms. För att
stoppa skottkärran är det bara att släppa gasreglaget. På
grund av skottkärrans rörelseenergi kan den fortsätta en
liten bit efter att gasreglaget släppts. Släpp inte handtaget
innan skottkärran har stannat helt. Parkera skottkärran på
plant underlag så den inte börjar rulla.
LASTA AV SKOTTKÄRRAN Se figur 8
Stanna skottkärran.
Släpp frikopplingsspaken (13) på kärran för att frigöra
kärran.
Ta tag i kärrans handtag för att höja och tömma kärran.
UNDERHÅLL OCH REPARATION
Precis som alla andra maskiner kräver skottkärran
underhåll för att behålla bästa prestanda och förlänga
livslängden. Följ dessa procedurer för att hålla skottkärran
i bästa skick.
Kontrollera alla skruvar och muttrar, dra åt dem
vid behov. Kontrollera regelbundet plastdelarna för
sprickor och skadade delar.
Kontrollera regelbundet lufttryck på alla tre hjulen. Se
till att lufttrycket i däcken hålls mellan 28 och 30 psi.
Skottkärran däcksventiler fungerar som på cykeldäck.
Fyll på luft genom att ta av hatten och trycka in
luftslangen eller pumpen på ventilen. Släpp ut luft
genom att trycka på stiftet i mitten av ventilen.
VARNING
Pumpa inte däcken för hårt. Om du pumpar dem för hårt
kan de explodera och orsaka allvarliga skador.
Undvik använda skottkärran när det är vått eller snö.
Spruta inte vatten på skottkärrans elektriska delar.
Vatten och fukt i motorer och elektriska brytare kan
göra att de rostar och sedan inte fungerar. Kom ihåg
att detta är en elektrisk produkt!
Men det går ändå att skölja av skottkärran med
vattenslang. Var bara försiktig och undvik att spruta
vatten på kontrollpanelen eller in i batteriluckan.
Tvätta skottkärran regelbundet med biltvättmedel
och vatten, använd en mjuk borste eller trasa.
Använd inte alkaliskt baserade rengöringsmedel eller
högtryckstvätt.
FÖRVARA SKOTTKÄRRAN
VARNING
När du förvarar skottkärran ska du följa dessa riktlinjer
för att säkerställa att skottkärran fungerar på bästa sätt
när den ska användas igen.
Förvara skottkärran inomhus eller under skydd.
Ladda batteriet innan skottkärran ställs till förvaring.
I temperaturer under 40° F (5° C) behåller batteriet
laddningen i ungefär 60 dagar. Om du förvarar
skottkärran längre tid ska du regelbundet ladda upp
batteriet. Tumregelns är en gång i månaden.
Förvara skottkärran i temperaturer mellan –10° F (–23°
C) och +85° F (+23° C). Se till att förvaringstemperaturen
alltid ligger inom detta intervall.
Förvara skottkärran torrt. Vatten skadar skottkärran
och batteriet.
Förvara inte skottkärran i närheten av kemikalier
61
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
(som gödningsmedel) eller organiska och andra
lösningsmedel. Dessa produkter är ofta starkt frätande
och kan orsaka permanenta skador på skottkärran.
Förvara inte skottkärran nära värmekällor, gnistbildning
eller öppen eld.
DRÄNERA OLJA Se figur 9
Ta bort dräneringspluggen (14) med en nyckel för att
dränera oljan.
När oljan har dränerats skruvar du fast
dräneringspluggen igen.
FYLLA PÅ OLJA Se figur 10
Ta bort oljepluggen (15) med en nyckel.
Fyll på olja i oljehålet. Oljekapaciteten är ca 150 ml.
Skruva fast oljepluggen igen.
BORTSKAFFNING
Separat insamling. Produkten får inte kastas
med normalt hushållsavfall. Om du någon
dag skulle upptäcka att du behöver byta ditt
Greenworksredskap mot ett nytt eller om du
inte längre har användning för det ska du inte
kasta det med ditt hushållsavfall. Se till att
produkten kan lämnas för separat insamling.
Separat insamling av använda produkter och
förpackningsmaterial gör att material kan återvinnas och
återanvändas. Återanvändning av återvunna material
hjälper till att förhindra miljöförstöring och minskar
behovet av råmaterial.
Batteries
Li-ion
I slutet av deras bruksliv ska batterier avyttras med
omsorg om vår miljö. Batteriet innehåller material som är
skadliga för dig och miljön. Det ska tas ur och avyttras
separat på en anläggning som tar emot litiumjonbatterier.
62
Svenska(Översättning från originalinstruktioner)
FELSÖKNING
PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING
Skottkärran rör sig inte.
Batteriet inte säkrat på plats. Säkra batteriet genom att se till att
spärrarna under batteriet har knäppt
fast på plats.
Batteriet är inte laddat. Ladda batteriet enligt instruktioner som
medföljde modellen.
Kabeln är lös. Kontrollera alla anslutningar så att inga
delar är lösa.
Kontrollenheten är skadad. Byt den skadade mot specicerad
kontrollenhet och följ instruktionerna
strikt.
Skottkärran går trögt.
Batteriet har låg laddning. Kontrollera batteriindikatorn för laddning.
Ladda batteriet enligt instruktioner som
medföljde modellen.
Batteriet är gammalt och kan inte
laddas fullt.
Byt ut batteriet till ett nytt 40 V
Greenworks-batteri.
Belastningen är för stor för
skottkärran.
Skottkärran är avsedd för privat
bruk. Om lutningar är för branta eller
terrängen för ojämn kan skottkärrans
prestanda försämras avsevärt.
Ibland går skottkärran, ibland inte.
De elektriska brytarna kan vara
skadade eller ha rostat eftersom de
utsatts för väta eller fukt. Eller så är
de helt enkelt utslitna.
Kontakta serviceombudet.
Ljudligt hackande eller knackande
från växellådan.
Motorns växlar är skadade. Kontakta serviceombudet.
63
Greenworks Tools garanti för hobbymaskiner
GARANTIPERIOD
Alla nya Greenworks Tools verktyg garanteras i 2 år gällande delar och
sammansättning fn ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars
garanti för maskiner som används yrkesssigt eftersom Greenworks
Tools är primärt designade för användning av hobbykonsumenter.
Denna garanti kan inte överlåtas.
BEGRÄNSNINGAR
SV
Denna garanti omfattar enbart defekta delar/komponenter och täcker inte
reparationer på grund av:
1. Normalt slitage.
2. Regelbundet underhåll och justering.
3. Skada som uppkommit på grund av felaktig hantering/vanvård/missbruk
eller försummelse.
4. Överhettning på grund av uteblivet underhåll.
5. Skada på grund av att fästen/låsanordningar blivit lösa/har lossnat på
grund av uteblivet underhåll.
6. Skada orsakad av rengöring med vatten.
7. Maskiner r underhålls- eller reparationsarbete har utförts av icke
auktoriserat servicecenter för Greenworks Tools.
8. Maskiner
som har monterats eller justerats felaktigt.
9. Skada på grund av felaktig användning av maskinen.
10. Skada på grund av felaktig vinterförvaring (högtryckstvätter)
11. Objekt som anses vara slitage- och förbrukningsdelar tomfattas normalt
inte av garantin, inklusive utan begränsning:
Batterier
Strömkablar
Blad och bladanslutning
Remmar
Filter
Chuckar och verktygshållare
12. Vissa produkter kan innehålla komponenter som motorer, växellådor
eller liknande fn andra tillverkare. Sådana komponenter om fattas av
respektive tillverkares garanti förutom då G
reenworks Tools Europe GmbH
samtycker till att hantera eventuella krav som ligger utanför ovannämnda
tillverkares garantiperiod.
13. Begagnade varor omfattas inte av denna garanti.
14. Användning av reservdelar, utbytesdelar eller ytterligare komponenter
som inte levererats eller godkänts av Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanti
För garantikrav för någon produkt enligt denna garanti kvs bevis på
ursprungligt inköp. Kredit-/betalkortsutdrag gäller inte som inköpsbevis. I
första skedet av ett garantikrav ska kunden returnera produkten till den
ursprungliga inköpsplatsen tillsammans med inköp
sbevis. Maskinen skickas
till vår centrala serviceanläggning för inspektion. Om maskinen befinns vara
felaktig repareras den och skickas tillbaka till kundens adress utan någon
kostnad. Maskiner som kostar under 100 EUR inklusive moms byts oftast ut.
Om vår centrala serviceanläggning inte finner att maskinen är felaktig
kommer kunden att meddelas vad deras kostnad blir för reparationen.
Denna garanti kan ändras fn tid till annan av nsyn till behov gällande
nya produkter. En kopia av senaste garantin finns tillgänglig
www.greenworkstools.eu.
GARANTIPERIODE
Alle nye Greenworks Tools maskiner leveres med en 2-års garanti på
dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti
er tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Greenworks
Tools primært er designet til brug af gør det selv-forbrugere.
Denne garanti kan ikke videregives.
BEGRÆNSNINGER
Denne garanti gælder kun for defekte dele/komponenter og dækker ikke
reparationer forårsaget af:
1. Normal slitage.
2. Rutinemæssig indstilling eller justering.
3. Skader forårsaget af forkert håndtering/misbrug/mishandling eller
forsømmelse.
4. Overophedning på grund af manglende vedligeholdelse.
5. Skader forårsaget af løse/frakoblede fittings/lukkemekanismer, på
grund af manglende vedligeholdelse.
6. Skader ved rengøring med vand.
7. Maskiner serviceres eller repareres af ikke-godkendte Greenworks
Tools-service centre.
8. Maskiner samles eller justeres forkert.
9. Skader forårsaget af forkert brug af maskinen.
10. Skader forårsaget af forkert klargøring til vinter (højtryksspulere)
11. Genstande, der betragtes som forbrugsdele, dækkes normalt ikke af
garantien, herunder men ikke begrænset til:
Batterier
Elkabler
Knive og knivmonteringer
Bånd
Filtere
Patroner og værktøjsholdere
12. Visse produkter kan indeholde komponenter såsom motorer,
transmissioner fra en anden producent, disse elementer vil være
underlagt de relevante producenters garantipolitik, undtagen hvor
Greenworks Tools Europe GmbH accepterer at hæfte for ethvert
erstatningskrav, uden for de nævnte producentens garantiperiode.
13. Brugte varer dækkes ikke af denne garantipolitik.
14. Montering af reservedele, udskiftninger eller ekstra komponenter, der
ikke er leveret eller godkendt af Greenworks Tools Europe GmbH.
Garanti
For at få en garanti på ethvert produkt under denne politik, kræves et
originalt købsbevis. Kreditkortopgørelser betragtes ikke som tilstrækkelig
bevis for køb. Ved den første forekomst af en garantibegivenhed, skal
forbrugeren returnere produktet til det oprindelige købssted med deres
købsbevis. Maskinen sendes til vores centrale servicecenter og der
udføres en kontrol. Hvis maskinen findes at være defekt, vil den blive
repareret og sendt tilbage til forbrugerens adresse, uden gebyrer.
Maskiner der sælges for mindre end €100 euro inklusiv moms, vil som
regel blive erstattet.
Hvis det centrale servicecenter påviser, at denne maskine ikke er defekt,
vil forbrugeren blive underrettet om, at de bliver nødt til at betale for
omkostningerne i forbindelse med reparationen.
Denne garantipolitik kan ændres fra tid til anden for at imødekomme
behovene i nye produkter. En kopi af den seneste garantipolitik vil være
tilgængelig på www.greenworkstools.eu.
Greenworks Tools garantipolitik for gør det
selv-maskiner
DA
SV
EC-DEKLARATION ANGÅENDE ÖVERENSSTÄMMIGHET
Tillverkare:
Adress:
Namn:
Adress:
Härmed deklarerar vi att produkten
Kategori .........................................................................40 V SJÄLVGÅENDE SKOTTKÄRRA
Modell ........................................................................................................................... 7400007
Serienummer. ................................................................................ Se märkplåten på produkten
Konstruktionsår.............................................................................. Se märkplåten på produkten
överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv (2006/42/EC)
överensstämmer med villkoren i följande övriga EC-direktiv
EMC-direktiv (2004/108/EC),
Ljudutsläppsdirektiv (2000/14/EC med tillägg 2005/88/EC)
Dessutom deklarerar vi att
följande (delar/klausuler av) europeiska harmoniserade standarder har tillämpats
EN 62841-1:2015
Uppmätt ljudeffektsnivå 70 dB(A)
Garanterad ljudeffektsnivå 80 dB(A)
Konformitetsbedömningsmetod enligt annex V/Directive 2000/14/EC
Ort, datum: Changzhou, 11/01/2015 Signatur:
Changzhou Globe Co., Ltd.
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Vice president of Engineering
DA
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Fabrikant:
Adresse:
Navn og adresse på personen bemyndiget til at udarbejde de tekniske data:
Navn:
Vi erklærer hermed, at produktet
Kategori .............................................................................................. 40V SELVKØRENDE TRILLEBØR
Model ................................................................................................................................................. 7400007
Serienummer ..............................................................................................
Fremstillingsår ............................................................................................
er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC)
er i overensstemmelse med bestemmelserne i de følgende andre EC-direktiver
EMC direktiv (2004/108/EC),
Direktivet for støjemission (2000/14/EC med ændring per2005/88/EC)
Og vi erklærer yderligere, at
de følgende (dele/bestemmelser af) europæiske harmoniserede standarder er blevet anvendt
EN 62841-1:2015
Målt støjniveau 70 dB(A)
Garanteret støjniveau 80 dB(A)
Overensstemmelsesvurderingsmetode til bilag VI/Direktiv 2000/14/EC
Sted, dato: Changzhou,
11/01/2015 Underskrift:
Changzhou Globe Co., Ltd.
No.65 Xinggang Road Zhonglou Zone Changzhou, Jiangsu 213000 P.R.China
Dennis Jacobson (Director of Outdoor Power Equipment)
Adresse:
Gary Gao Naixin (BEng, CEng, MIET)
Vice president of Engineering
Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40, 50996 Koln Germany
Greenworks Tools Europe GmbH,
Wankelstrasse 40, 50996 Koln Germany
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134

Greenworks G40GC Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för