De Dietrich DOP1070M Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

FR GUIDE D'INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’EMPLOI
CS PŘÍRUČKA K INSTALACI A POKYNY PRO POUŽITÍ
DA INSTALLATIONS- OG BRUGERVEJLEDNING
DE EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
IT MANUALE PER L’INSTALLAZIONE E L’UTILIZZO
NL INSTALLATIEGIDS EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
SV INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARMANUAL
Four De Dietrich
Trouba De Dietrich
Ovn fra De Dietrich
De Dietrich Ofen
De Dietrich Oven
Horno De Dietrich
Forno De Dietrich
De Dietrich Oven
Forno De Dietrich
De Dietrich Ugn
2
3
INNEHÅLL
SV
1 / TILL ANVÄNDAREN
Säkerhetsföreskrifter
_______________________________________
4
Hänsyn till miljön
___________________________________________
5
Stand by
__________________________________________________
5
2 / INSTALLATION AV APPARATEN
Val av placering
___________________________________________
6
Inbyggnad
________________________________________________
6
Elektrisk anslutning
________________________________________
7
3 / BESKRIVNING AV APPARATEN
Tillbehör
__________________________________________________
9
4 / UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
Rengöring av utsidan
_______________________________________
11
Rengöring av luckan________________________________________ 11
Ugn med katalytisk emalj
____________________________________
13
Byte av de katalytiska panelerna
Demontering av ugnsstegarna
________________________________
13
Vad är pyrolys?
____________________________________________
14
När är pyrolys lämpligt?
_____________________________________
14
5 / INSTÄLLNING AV APPARATEN
Byte av ugnslampan
________________________________________
15
6 / VID FUNKTIONSFEL
___________________________________________
16
7 / EFTERSERVICE
_______________________________________________
17
4
1 / TILL ANVÄNDAREN
SV
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
Denna apparat är avsedd att användas av
enskilda för hushållsbruk. Den är uteslutande
avsedd för tillagning av livsmedel. Denna ugn
innehåller ingen asbest.
Barn bör hållas under uppsikt så att de inte
leker med apparaten.
Vid leverans av apparaten, packa upp den
eller låt någon packa upp den omedelbart.
Kontrollera dess allmänna utseende. Anteck-
na eventuella skador på följesedeln och behåll
ett exemplar av denna.
Apparaten är avsedd för normalt hushålls-
bruk. Använd den inte i kommersiellt syfte
eller för industriella ändamål eller för annat än
det den är avsedd för.
Ändra inte eller försök inte att ändra appa-
ratens egenskaper. Det kan medföra risker.
VARNING: åtkomliga delar kan bli varma
under användning. Barn bör hållas undan från
apparaten.
Dra aldrig apparaten genom luckans hand-
tag.
Innan ugnen används för första gången,
värm upp den i ungefär 15 minuter utan
någonting i. Försäkra dig om att lokalen är till-
lräckligt ventilerad. Det kan hända att det dof-
tar något eller att en lätt rökutveckling obser-
veras. Detta är normalt.
VARNING: åtkomliga delar kan bli varma då
grillen används. Barn bör hållas undan från
apparaten.
Vid användning blir apparaten varm. Undvik
all kontakt med värmemotstånden inuti
ugnen.
—Håll händerna undan från de övre värmeele-
menten vid insättningen och uttagningen av
rätter; använd värmeskyddande kökshand-
skar.
Vid rengöring blir de åtkomliga ytorna var-
mare än vid normal användning. Små barn bör
hållas undan från ugnen.
— Innan ugnen rengörs medels pyrolysfunktio-
nen, plocka ut all ugnsutrustning och avlägs-
na eventuella matansamlingar. Vid pyrolys blir
de åtkomliga ytorna varmare än vid normal
användning. Små barn bör hållas undan från
ugnen.
— När tillagningen är klar, tag inte i stekfat eller
andra redskap utan lämpliga skydd för hän-
derna.
Placera aldrig aluminiumfolie i direkt kon-
takt med ugnsbotten (se avsnittet som beskri-
ver ugnen), värmeansamlingen som uppstår
kan skada emaljen.
Ställ inget tungt på ugnsluckan då denna är
öppen och se till att inga barn kan kliva upp
eller sätta sig på den.
Vid rengöring av ungsutrymmet, skall appa-
raten vara avstängd.
Denna apparat är inte avsedd att användas
av personer (inklusive barn) med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental funktionsförmå-
ga, eller personer utan erfarenhet eller kun-
skap, förutom om de hålls under uppsikt eller
fått föregående anvisningar beträffande appa-
ratens användning av någon som ansvarar för
deras säkerhet.
Utöver de tillbehör som levereras med
ugnen, använd endast stekfat och redskap
som tål höga temperaturer (obeservera tillver-
karens anvisningar).
— Efter använding av ugnen, se till att alla kon-
troller står i från-läge.
Använd inte ugnen för att förvara mat eller
föremål efter användning.
— Använd aldrig ång- eller högtrycksapparater
för att rengöra ugnen (av elsäkerhetsskäl).
Viktigt
Bevara denna bruksanvisning med
apparaten. Om apparaten säljs vidare eller
skänks bort, se till att bruksanvisningen
medföljer. Vänligen läs igenom dessa råd
innan apparaten installeras och används.
De är viktiga för att garantera användarens
och andras säkerhet.
5
1 / TILL ANVÄNDAREN
SV
Observera
Installationen får endast utföras av
kvalificerade installatörer och tekniker.
Denna apparat överensstämmer med följande
europeiska direktiv:
- Lågspänningsdirektivet 2006/95/EG för
CE-märkning.
- Direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet
89/336/EEG, med ändringen i direktiv
93/68/EEG för CE-märkning.
- EG-förordning nr 1935/2004 om material och
produkter avsedda att komma i kontakt med
livsmedel.
(
Beroende på modell)
Av säkerhetss-
skäl, är ugnen försedd med AUTOMATISK
AVSTÄNGNING, om någon skulle glömma att
stänga av den. När ugnen har varit igång i 23
timmar och 30 minuter, aktiveras funktionen
AS (automatiskt stopp) och ugnen stängs av.
Förkortningen AS visas i stället för tidsangi-
velsen och en serie ljudsignaler låter under en
tid.
HÄNSYN TILL MILJÖN
Apparatens förpackningsmaterial kan åter-
vinnas. Genom att placera förpackningen i de
återvinningscontainrar som tillhandahålls av
kommunen bidrar du till att skydda miljön.
Apparaten innehåller många material som
kan återvinnas. Denna logotyp visar att
begagnade apparater inte skall slängas till-
sammans med andra sopor. Appa-
ratens tillverkare har sett till att åter-
vinningen sker under bästa villkor, i
enlighet med europadirektivet
2002/96/EG om avfall som utgörs
av eller innehåller elektriska eller
elektroniska produkter. Kontakta
kommunen eller återförsäljaren för att få reda
på var närmaste uppsamlingsställen finns.
Vi är tacksamma för att du bidrar till att
skydda miljön.
Om användaren inte gör något på 30
sekunder, minskar ljusstyrkan på displayen
för att begränsa energiförbrukningen.
Beroende på ugnsmodell, vid programmerad
start, visas växelvis en animation på tiduret
för att visa att ugnen står i beredskapsläge
(stand-by).
Manövrering av tillredningsväljaren eller ett
tryck på någon knapp räcker för att återställa
displayens normala ljusstyrka.
STAND-BY
6
2 / INSTALLATION AV APPARATEN
SV
INBYGGNAD
För detta:
1) Plocka bort gummipluggarna för skruvhå-
len.
2) Borra upp ett hål i möbelns vägg för att und-
vika att virket spricker.
3) Fäst ugnen med de 2 skruvarna.
4) Sätt tillbaka gummipluggarna för skruvarna
(förutom att dölja skruvarna, har dessa även för
funktion att dämpa dörrstängningen).
(*) om möbeln är öppen, skall dess öppning
vara högst 70 mm.
VAL AV PLACERING
Ritningarna ovan anger måtten som skall vara
tillgängliga i möbeln som skall hysa ugnen.
Ugnen kan installeras under ett arbetsbord
eller i en möbelkolonn (öppen* eller stängd)
med lämpliga dimensioner för inbyggnad (se
illustration).
Ugnen erbjuder optimal luftcirkulation, som
ger enastående resultat vid matlagning och
rengöring, förutsatt att följande föreskrifter
observeras:
Centrera ugnen i möbeln så att ett mellan-
rum på minst 5 mm skiljer den från möblerna
intill.
Möbeln i vilken ugnen skall byggas in, skall
vara byggd eller täckt av värmebeständigt
material.
• För bättre stabilitet, fäst ugnen i möbeln med
2 skruvar i avsedda hål på de vertikala
posterna (se fig.1).
585
560
550
70
550
592
fig.1
Råd
För att vara säker på att installationen
utförs korrekt, tveka inte att kalla på en
specialist på hushållsmaskiner.
7
2 / INSTALLATION AV APPARATEN
SV
ELEKTRISK ANSLUTNING
Elmätare 20 A enfas
220-240 V
~
50 Hz
Strömuttag
2 poler
++ jjoorrdd
standard IEC 60083
Enfasanslutning 220-240 V
~
Strömkabel
ca 1,50 m
lång
Differentialfrånskiljare eller
säkring 16 A
Inbyggnaden av ugnen måste ske så att elsä-
kerheten garanteras. Vid installation och
underhållsingrepp, skall apparaten vara bort-
kopplad från vägguttaget, säkringarna skall
vara urkopplade eller bortplockade.
Den elektriska anslutningen skall utföras
innan apparaten placeras i möbeln.
Kontrollera att:
- installationens tillgängliga effekt är tillräck-
lig,
- ledningarna är i gott skick,
- ledningarnas diameter överensstämmer med
installationsföreskrifterna.
Ugnen skall anslutas med en kabel (standard)
med 3 ledare på 1,5 mm
2
(1 fas + 1 nolla +
jord) som skall anslutas till det allmänna elnä-
tets enfasström på 220-240 V
~
medels en
standardkontakt med 1 fas + 1 nolla + jord IEC
60083 eller en frånskiljare som bryter alla
poler i enlighet med installationsbestämm-
elserna.
Observera
Jordledningen (grön och gul) är
ansluten till apparatens -pol och skall
kopplas till anläggningens jord.
Du måste kunna dra ut strömsladden till
apparaten ur nätuttaget när du har installerat
den.
För att kunna koppla ifrån apparaten ser du
till att det finns en lättillgänglig kontakt eller
monterar en strömbrytare i de fasta
ledningarna enligt installations-
föreskrifterna.
Installationens säkring skall vara på 16
ampere.
Om strömsladden är skadad ska den
ersättas av tillverkaren, tillverkarens
efterservice eller av någon med likvärdig
kompetens för att undvika all fara.
8
2 / INSTALLATION AV APPARATEN
SV
Observera
Vi frånsäger oss allt ansvar i händelse av olycksfall eller skador som inträffar till följd av
obenfintlig eller felaktig jordning.
Om elinstallationen i huset behöver ändras för inkopplingen av apparaten, kontakta en
kvalificerad elektriker.
Om ugnen uppvisar fel av något slag, koppla ur apparaten eller plocka bort motsvarande
säkring.
9
3 / BESKRIVNING AV APPARATEN
SV
Säkerhetsgaller med handtag
(fig.1)
Med ett handtag fram för att underlätta
utdragningen. Gallret kan användas för att
ställa stekfat och formar med olika rätter som
skall tillagas eller gratineras.
Det används för att grilla (maten kan läggas
direkt på gallret).
TILLBEHÖR (beroende på modell)
fig.1
Roterande grillspett (fig.2)
Trä på en av gafflarna på spettet, stick spettet
genom köttbiten, trä på den andra gaffeln,
centrera det hela på spettet, skruva sedan åt
gafflarna.
Placera spettet på stödet: stödet skall place-
ras i ugnspannan, skjut in stödet på ugnsste-
gens tredje nivå, tryck något så att spettets
spets går in i drivmekanismens fyrkantiga hål
längst in i ugnen.
Skruva loss handtaget så att luckan kan
stängas. Efter tillagningen, skruva tillbaka
handtaget på spettet för att ta ut det stekta
ttat utan att bränna fingrarna.
fig.2
FR
BA
MMÄÄRRKK VVÄÄLL::
Om köttstycket är stort, för att
undvika att det går emot botten på ugns-
pannan och hindrar spettet att gå runt, kan
pannan ställas direkt på ugnsbotten och
stödet skjutas in på ugnsstegens tredje nivå.
Observera
Innan du startar pyrolysrengöringen ska du ta ut alla tillbehör ur ugnen som inte tål
pyrolys (utdragskenor, bakplåtar, förkromade galler osv.) samt alla tillagningskärl.
Glidskenorna är pyrolyståliga och kan stå kvar i ugnen medan pyrolysen pågår.
Allround 45 mm plåt. System med
glidskenor för total åtkomst (fig.3)
Det nya systemet med glidskenor med stöd
(Total åtkomst) är praktiskt och underlättar
åtkomsten och hanteringen av maten, efter-
som plåtarna kan dras ut försiktigt, utan ryck.
Plåtarna kan dras ut helt, vilket ger åtkomst till
deras innehåll i helhet. Dessutom är de så
pass stabila att de gör det möjligt att arbeta
och hantera maten i all säkerhet, vilket min-
skar risken för att bränna sig. Det blir därmed
mycket enklare att plocka ut maten ur ugnen.
Dryppannan som är placerad nedtill i ugnen
tar upp steksky och fett. Den kan även
användas halvt fylld med vatten för
beredningar i vattenbad. Undvik att placera
tt eller fågel som skall tillagas direkt på
dryppannan. Annars kommer oundvikligen
ugnsväggarna att stänkas ned.
Lägg inte kött eller fågel som ska grillas direkt
i uppsamlingsfatet. Det skulle oundvikligen
leda till stänk som smutsade ner ugnens
insida.
fig.3
10
3 / BESKRIVNING AV APPARATEN
SV
TILLBEHÖR (beroende på modell)
fig.4
Universalplåt 5 mm (fig.4)
Den används som bakplåt och har en slutt-
ande kant. Den används för tillagningen av
bakverk som petit-chouxer, maränger, bullar,
smördegsbakelser, m.m.
Universalplåt 45 mm (fig.5)
Skjuts in under gallret för att samla upp sky
och stekfett. Den kan även användas halvt
fylld med vatten för tillagning i vattenbad.
Undvik att lägga stekar eller kött direkt i ugns-
pannan då stora mängder stänk automatiskt
kommer att hamna på ugnens väggar.
fig.5
fig.6
Dryppanna 45 mm försedd med
galler speciellt avsett för grillning
(fig.6)
Den används för att samla upp sky och stek-
fett från kött och fisk som läggs direkt på gall-
ret med funktionen grill eller pulserande grill.
Ställ aldrig denna plåt direkt på ugnsbotten
(emaljen kan skadas) förutom i grilläge (bot-
tenelementet fungerar ej i dessa lägen).
fig.7
Utdragbart plåtställ (fig.7)
Detta system gör det möjligt att dra ut plå-
tarna helt för att enkelt komma åt rätterna
under tillagningen.
SSkkaallll pplloocckkaass uutt uurr uuggnneenn fföörree ppyyrroollyyssrreennggöö--
rriinngg..
Ugnsutrustning speciellt avsedd
för tillagning vid låg temperatur
(fig.8)
Lägg köttet (ej fågel) på gallret, med ugns-
pannan under.
Ställ yoghurtburkarna direkt på ugnspannan.
fig.8
11
4 / UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
SV
RENGÖRING AV UTSIDAN
För att rengöra programmeringsfönstret och ugnsluckan, använd en mjuk trasa fuktad med
rengöringsmedel för glasrutor.
Använd inte skurpulver eller hårda svampar.
- Öppna luckan helt och blockera denna med
hjälp av de två röda stoppen (fig.1).
Dessa medföljer i bifogad plastficka.
RENGÖRING AV LUCKAN
fig.2
- Plocka ut den första rutan enligt följande:
För in de två andra röda stoppen i avsedda
skåror
AA
(fig.2).
Bänd upp för att frigöra rutan (fig.3).
- Rengör rutan med en mjuk svamp och disk-
medel.
Sänk inte ned rutan i vatten.
Använd inte skurpulver eller hårda svampar.
Skölj med rent vatten och torka med en trasa
som inte luddar.
AA
AA
Observera
Låt apparaten svalna innan rutan
plockas loss.
fig.1
CLIC
CLIC
fig.3
Demontering av luckan
(
beroende på modell)
Observera
Använd inget skurpulver eller hårda
skrapor av metall för att rengöra ugnens
glaslucka; detta kan repa ytan och leda till
att glaset spricker
.
12
4 / UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
SV
Observera
Använd inget skurpulver eller hårda
skrapor av metall för att rengöra ugnens
glaslucka; detta kan repa ytan och leda till
att glaset spricker
.
CLAC
CLAC
fig. 5
L
R
fig. 4
– Om nödvändigt, plocka ut luckans samtliga
innerglas. Beroende på modell finns det ett
eller två innerglas med ett svart
gummianslag i varje hörn (bild 4).
– Efter rengöring, observera texten på glaset
och sätt tillbaka de fyra gummianslagen
enligt:
hhööggsstt uupppp ttiillll vväännsstteerr:: LL
hhööggsstt uupppp ttiillll hhööggeerr:: RR
Sätt tillbaka innerglasen i luckan så att L och
R sitter på gångjärnens sida.
– Om ugnen endast har ett innerglas ska det
sitta så nära den fasthakade rutan som
möjligt.
– Snäpp fast den sista rutan med texten
"P.Y.R.O.L.Y.S.E" mot dig (bild 5).
– Ta bort de röda plastanslagen.
AAppppaarraatteenn äärr nnuu rreeddoo aatttt aannvväännddaass iiggeenn..
13
4 / UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
SV
UGN MED KATALYTISK EMALJ (självrengörande)
- Ugnen består av ett ugnsutrymme med löstagbara paneler som är täckta med en särskild
mikroporös emalj (katalytisk emalj), som gör ugnen självrengörande. När smuts uppstår på
panelerna, sprids den ut och tränger in i mikroporerna. Smutsen oxiderar på båda sidorna och
försvinner efterhand. Den självrengörande emaljen är särskilt anpassad till fett, men inte till
socker. Det är därför som ugnsbotten, där sockerspill oftare förekommer, inte är täckt med
denna emalj.
VVii rreekkoommmmeennddeerraarr ssttaarrkktt::
- Att inte skrapa de katalytiska panelerna med metallborste eller med hårda eller vassa verktyg.
- Att inte försöka att rengöra plåtarna med skurmedel.
- När ugnen används i grilläge, är temperaturen inte alltid tillräckligt hög för att allt fettstänk ska
försvinna.
I förkommande fall, låt ugnen vara på i ytterligare 20–30 minuter efter tillagningen på det valda
tillagningslägets högsta temperatur.
Eventuellt resterande fläckar försvinner efter hand vid påföljande tillagningstillfällen.
LLåått aappppaarraatteenn ssvvaallnnaa iinnnnaann dduu mmoonntteerraarr iissäärr
ddeenn oocchh ssee ttiillll aatttt dduu hhaarr ddrraaggiitt uutt ssllaaddddeenn uurr
nnäättuuttttaag
geett..
BYTE AV DE KATALYTISKA PANELERNA -
DEMONTERING AV UGNSSTEGARNA
-- SSiiddoovvääggggaarr mmeedd uuggnnsssstteeggaarr::
Lossa ugnsstegen
((BB ffiigg..22))
framtill genom att
föra den uppåt (
bild
AA ffiigg..11
). Dra hela stegen
rakt ut och uppåt så att den lossar från det
bakre fästet (
bild
BB ffiigg..11))
. För ut den ur de två
hålen
((CC ffiigg..22))
i katalysplåten och ugnens
muffel. Avlägsna därefter katalysplåten
((AA ffiigg..22))..
Sätt in de nya delarna (ugnsstegar)
genom att utföra samma moment i omvänd
ordning.
-- BByyttee aavv ddeenn bbaakkrree vvääggggeenn::
Skruva ut skruven
((EE ffiigg..22))
högst upp på den
bakre väggen
((DD ffiigg..22))
. Luta plåten framåt för
att lossa den från muffeln. Sätt in den nya
väggen genom att utföra samma moment i
omvänd ordning.
fig.2
A
B
C
D
E
A
B
C
B
A
fig.1
Observera
- Vid rengöring av ugnsutrymmet ska
ugnen vara avstängd.
Apparaten måste göras strömlös innan du
avlägsnar den bakre väggen. Sätt tillbaka
den enligt anvisningarna när du har rengjort
den.
14
4 / UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN
SV
Ugnen ryker under förvärmningen eller ryker mycket vid normal tillredning.
Ugnen luktar i kallt tillstånd efter olika tillredningar (får, fisk, grillmat ...).
- Pyrolysen innebär att ugnsutrymmet värms upp till väldigt hög temperatur, vilket förbränner
och därmed eliminerar smutsen från stänk och spill. Avgiven rök och lukt undanröjs när de pass-
serar genom en katalysator.
- Det är inte nödvändigt att utföra en pyrolys efter varje tillagning, utan endast om ugnens ned-
smutsning berättigar det.
- Av säkerhetsskäl, kan pyrolysrengöringen endast utföras efter luckans automatiska spärrning.
När temperaturen i ugnen överskrider tillagningstemperaturerna, går det inte inte längre att
spärra upp luckan, även om funktionsväljaren ställs på 0.
FFööggaa nneeddssmmuuttssaannddee
ttiillllaaggnniinngg
NNeeddssmmuuttssaannddee
ttiillllaaggnniinngg
VVäällddiiggtt nneeddssmmuuttssaannddee
ttiillllaaggnniinngg
Kex, grönsaker, bakelser, quiche,
suffléer ...
Kött, fisk (i ett fat), färserade
grönsaker.
Stora köttstycken på spett.
Tillagning utan stänk: pyrolys
behövs ej.
Pyrolys kan vara nödvändig var
tredje tillagning.
Om det stänkt mycket, kan det
vara klokt att utföra en pyrolys.
VAD ÄR PYROLYS?
Råd
Vänta inte tills ugnen blivit alldeles nedfettad för att utföra rengöringen.
NÄR ÄR PYROLYS LÄMPLIGT?
Råd
Ugnen är försedd med emaljerade ugnsstegar: de behöver ej avlägsnas för pyrolysen.
Observera
Plocka ut alla redskap och torka upp eventuellt spill innan du kör ett pyrolysprogram.
15
5 / INSTÄLLNING AV APPARATEN
SV
Lampan är tillgängling:
IInnuuttii uuggnneenn ((ffiigg..11))..
Lampan sitter i taket i ugnsutrymmet.
- Skruva loss lampglaset medurs (fig.2),
- Dra ut lampan.
Lampans specifikationer:
- 25 W,
- 220-240 V
~
,
- 300 °C,
- G9.
- Byt lampan, sätt sedan tillbaka lampglaset
och koppla åter in ugnen.
Råd
För att skruva loss lampglaset och
lampan, använd en gummihandske för att
underlätta demonteringen.
Varning
Se till att apparatens strömkabel är
frånkopplad innan lampan byts för att und-
vika all risk för stötar. Utför bytet när appa-
raten väl svalnat.
fig.1
BYTE AV UGNSLAMPAN
Lampa
Skruva loss
Lampglas
fig.2
Lampa
16
6 / VID FUNKTIONSFEL
SV
Råd
I varje fall, om åtgärden inte hjälper, kontakta efterservicen snarast.
OOmm dduu mmiissssttäännkkeerr aatttt uuggnneenn iinnttee ffuunnggeerraarr kkoorrrreekktt,,
innebär detta inte nödvändigtvis att
fel föreligger.
II vviillkkeett ffaallll,, kkoonnttrroolllleerraa fföölljjaannddee::
Observera
- Ugnen får endast repareras av yrkesmän. Reparationer som utförs på egen hand kan med-
föra risker för användaren.
**
EEnnddaasstt fföörr mmooddeelllleerrnnaa fföörrsseeddddaa mmeedd ppyyrroollyyssffuunnkkttiioonneenn..
DDUU SSEERR AATTTT
MMÖÖJJLLIIGGAA
OORRSSAAKKEERR
ÅÅTTGGÄÄRRDD
UUggnneenn vväärrmmeerr iinnttee..
- Ugnen är inte inkopplad.
- Säkringen har gått.
- Temperaturen som ställts in
är för låg.
Koppla in ugnen.
Byt säkringen och kontrollera
dess värde (16 A).
Höj den valda temperaturen.
**
LLååsseett bblliinnkkaarr..
- Luckan är inte korrekt
stängd.
Kontakta efterservicen.
UUggnnssllaammppaann ffuunnggeerraarr
iinnttee lläännggrree..
- Lampan är sönder.
- Ugnen är inte inkopplad eller
säkringen har gått.
Byt lampa.
Koppla in ugnen eller byt säkring.
**
PPyyrroollyyssrreennggöörriinnggeenn
ffuunnggeerraarr iinnttee..
- Luckan är inte riktigt stängd.
- Luckans låssystem är
defekt.
Kontrollera att luckan är stängd.
Kontakta efterservicen.
UUggnneenn aavvggeerr ppiipp..
- Medan tillagning pågår.
- När tillagningen är färdig.
Den inställda temperaturen har
uppnåtts.
Den programmerade tillagningen
är klar.
KKyyllffllääkktteenn ffoorrttssäätttteerr aatttt
ggåå eefftteerr aatttt uuggnneenn ssttoopppp--
ppaatt..
- Fläkten fortsätter att gå i upp
till en timma efter tillagningen,
eller så länge temperaturen
ligger över 125 °C.
- Om den inte stannar efter 1
timme.
Öppna luckan så att ugnen sval-
nar snabbare.
Kontakta efterservicen.
17
7 / EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utfö-
ras av en behörig yrkesutbildad person som
representerar varumärket. När du ringer, skall
du ange alla referenser för apparaten (modell,
typ och serienummer). Dessa uppgifter står på
märkskylten
(fig.1).
ORIGINALDELAR
Vid underhållsingrepp, fordra
att endast
certifierade origi-
naldelar används.
•INGREPP
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
fig.1
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
leasingtagare och förvaltare – förenklat aktiebolag med aktiekapital på 20 000 000 euro, registrerat vid han-
delsregistret (RCS) i Nanterre 440 303 196, Frankrike.
CZ5700710_01 11/10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

De Dietrich DOP1070M Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för