DeWalt DCS355 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual
DCS355
533223-74 H
Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült
2
1. ábra
2. ábra
a
d
f
c
e
b
g
t
i
h
j
3
4. ábra
6. ábra
x
w
5. ábra
7. ábra
k
l
p
r
v
c
3. ábra
4
13. ábra
8. ábra
11. ábra
14. ábra
f
g
f
g
a
n
g
n
g
9. ábra
10. ábra
12. ábra
e
m
o
p
f
u
5
17. ábra
18. ábra 19. ábra
q
q
s
w
e
m
q
o
p
u
a
d
b
15. ábra 16. ábra
6
Szívből gratulálunk!
Ön a nagy tradíciójú DEWALT gyártmánya
mellett döntött. Sokévi tapasztalatunk, valamint
az átgondolt termékfejlesztés és innováció
teszi a DEWALT termékeket a professzionális
szerszámhasználók egyik legmegbízhatóbb
partnerévé.
Műszaki adatok
DCS355
Feszültség V
DC
18
Típus 1
Akkumulátor típusa Li-ion
Felvett teljesítmény W 300
Leadott teljesítmény W 170
Oszcillációs frekvencia min
-1
0 – 20 000
Oszcillációs szög 1,6°
Súly kg 1,1
L
PA
(hangnyomás) dB(A) 86
K
PA
(hangnyomásszint
toleranciafaktor) dB(A) 3
L
WA
(hangteljesítmény) dB(A) 97
K
WA
(hangteljesítmény
toleranciafaktor) dB(A) 3
A súlyozott effektív rezgésgyorsulás összértéke (triax
vektorösszeg) az EN 60745 szabvány előírásai alapján:
Vibráció kibocsátási érték a
h
a
h
= m/s² 16,1
Toleranciafaktor K = m/s² 1,5
AKKUMULÁTOROS MULTIFUNKCIÓS
REZGŐSZERSZÁM DCS355
Az adatlapon megadott súlyozott effektív
rezgésgyorsulási értéket az EN 60745 szabvány
szerinti méréssel határoztuk meg, így az egyes
szerszámok súlyozott effektív rezgésgyorsulási
értékei összehasonlíthatók. Az érték felhasználható
a súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak való
kitettség mértékének előzetes becsléséhez is.
FIGYELMEZTETÉS: A megadott
súlyozott effektív rezgésgyorsulási
érték a szerszám főbb alkalmazásaira
vonatkozik. Ha más alkalmazásokra,
más tartozékokkal használják, vagy
nincs megfelelően karbantartva,
a súlyozott effektív rezgésgyorsulás
a megadott értéktől eltérhet. Ilyen
esetben a kezelő a munkavégzés
teljes időtartama alatt jelentős
mértékben megnövekedett súlyozott
effektív rezgésgyorsulásnak lehet
kitéve.
A súlyozott effektív rezgésgyorsulásnak
való kitettség mértékének becslésekor
azokat az időtartamokat is figyelembe
kell venni, amikor a szerszám ki van
kapcsolva, vagy amikor működésben
van, de éppen nem végeznek vele
munkát. Ilyen esetben a munkavégzés
teljes időtartamára számított kitettség
mértéke jelentősen csökkenhet.
További biztonsági intézkedéseket is
kell hozni, amelyek védik a kezelőt
a súlyozott effektív rezgésgyorsulás
káros hatásától, például: a szerszám
és tartozékainak karbantartása,
a kezek melegen tartása, munkaritmus
megszervezése.
Akkumulátor DCB180 DCB181 DCB182 DCB183
Akkumulátor típusa Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion
Feszültség V
DC
18 18 18 18
Kapacitás A
h
3,0 1,5 4,0 2,0
Súly kg 0,64 0,35 0,61 0,40
Töltő DCB105
Hálózati feszültség V
AC
230 V
Akkumulátor típusa Li-ion
Tölsi idő kb. perc 30 (1,5 Ah-s 40 (2,0 Ah-s 55 (3,0 Ah-s 70 (4,0 Ah-s
akkumulátorok akkumulátorok) akkumulátorok) akkumulátorok)
Súly kg 0,49
7
Biztosítékok
Európa
230 V-os szerszámok 10 amperes, hálózati
EK és Írország
230 V-os szerszámok 13 amperes, a csatlakozódugaszban
De níciók: Biztonságtechnikai
irányelvek
Az alábbi definíciók az egyes figyelmeztető
szavakhoz társított veszély súlyosságára utalnak.
Kérjük, olvassa el a kézikönyvet, és figyeljen
ezekre a szimbólumokra.
VESZÉLY: Olyan közvetlen
veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos
vagy súlyos sérüléshez vezet.
FIGYELMEZTETÉS: Olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amely halálos
vagy súlyos sérüléshez vezethet.
VIGYÁZAT: Olyan potenciális
veszélyhelyzetet jelöl, amely könnyű
vagy közepesen súlyos sérüléshez
vezethet.
MEGJEGYZÉS: Olyan, személyi
sérüléssel nem fenyegető gyakorlatot
jelöl, amely anyagi kárt okozhat.
Áramütés veszélyét jelzi.
Tűzveszélyt jelez.
CE Megfelelőségi nyilatkozat
GÉPEKRE VONATKOZÓ IRÁNYELV
DCS355
A DEWALT kijelenti, hogy a Műszaki adatok
című fejezetben ismertetett termékek megfelelnek
a következő irányelveknek és szabványoknak:
2006/42/EK, EN 60745-1, EN60745-2-4,
EN60745-2-11.
Ezek a termékek a 2004/108/EK és a 2011/65/
EU irányelveknek is megfelelnek. Ha további
információra lenne szüksége, lépjen kapcsolatba
a DEWALT vállalattal a következőkben
megadott vagy a kézikönyv végén megtalálható
elérhetőségeken.
Alulírott személy felelős a műszaki adatok
összeállításáért, nyilatkozatát a D
EWALT vállalat
nevében adja.
Horst Grossmann
Alelnök, Műszaki és Termékfejlesztési Részleg
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Németország
2013.07.03.
FIGYELMEZTETÉS: A sérülésveszély
csökkentése érdekében olvassa át
a kezelési kézikönyvet.
Általános biztonságtechnikai
gyelmeztetések elektromos
szerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson
el minden biztonságtechnikai
figyelmeztetést és útmutatást.
A biztonsági figyelmeztetések és
útmutatások be nem tartása áramütést,
tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat.
ŐRIZZE MEG A FIGYELMEZTETÉSEKET
ÉS A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT KÉSŐBBI
HASZNÁLATRA
Az „elektromos szerszám” kifejezés
a figyelmeztetésekben az Ön által használt,
hálózatról működő (vezetékes) vagy
akkumulátorral üzemeltetett (vezeték nélküli)
elektromos szerszámot jelenti.
1) A MUNKATERÜLET BIZTONSÁGA
a) Tartsa munkaterületét tisztán, és
világítsa ki jól. A rendetlen vagy sötét
munkaterület növeli a balesetveszélyt.
b) Ne használja az elektromos szerszámot
tűz- és robbanásveszélyes légtérben,
például ahol gyúlékony folyadékok,
gázok vagy por vannak jelen. Elektromos
kéziszerszámok használatakor szikra
keletkezhet, amely begyújthatja a port vagy
gázt.
c) Az elektromos szerszám használata
közben a gyermekeket és a közelben
állókat tartsa távol a munkaterülettől. Ha
elterelik a figyelmét, elveszítheti a szerszám
feletti uralmát.
8
2) ELEKTROMOS BIZTONSÁG
a) Az elektromos szerszám dugasza
a hálózati csatlakozóaljzat
kialakításának megfelelő legyen.
Soha, semmilyen módon ne alakítsa
át a csatlakozódugaszt. A földelt
elektromos szerszámokhoz ne
használjon adapter dugaszt. Eredeti (nem
átalakított) csatlakozódugasz és megfelelő
fali aljzatok használata mellett kisebb az
áramütés veszélye.
b) Kerülje az érintkezést fémes részekkel
(például csövek, radiátorok, tűzhelyek és
hűtőszekrények). Ha a teste leföldelődik,
nagyobb az áramütés veszélye.
c) Esőtől és egyéb nedvességtől óvja az
elektromos szerszámokat. Ha víz kerül
az elektromos szerszámba, nagyobb az
áramütés veszélye.
d) Bánjon gondosan a kábellel. Az
elektromos szerszámot soha ne
hordozza és ne húzza a tápkábelnél
fogva, a dugaszt pedig ne a kábelnél
fogva húzza ki a konnektorból. Tartsa
távol a kábelt éles szélektől, mozgó
alkatrészektől, védje olajtól és hőtől.
A sérült vagy összetekeredett kábel növeli
az áramütés veszélyét.
e) Ha a szabadban használja az elektromos
szerszámot, kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábelt vegyen igénybe.
Kültéri használatra alkalmas hosszabbító
kábellel csökkenti az áramütés veszélyét.
f) Ha elkerülhetetlen a készülék nedves
környezetben való használata,
használjon hibaáramvédő kapcsolót
(RCD). Hibaáramvédő kapcsoló használata
mellett kisebb az áramütés veszélye.
3) SZEMÉLY VÉDELEM
a) Ne veszítse el éberségét, figyeljen
a munkájára és használja a józan
eszét, amikor elektromos szerszámmal
dolgozik. Ne használja a készüléket,
ha fáradt, vagy ha gyógyszer, alkohol
hatása vagy gyógykezelés alatt áll.
Elektromos kéziszerszám használatakor
pillanatnyi figyelmetlenség is súlyos
személyi sérülést okozhat.
b) Használjon személyi védőfelszerelést.
Mindig hordjon védőszemüveget.
A védőfelszerelések (például porvédő
maszk, biztonsági csúszásmentes cipő,
védősisak vagy hallásvédő) csökkentik
a személyi sérülés veszélyét.
c) Akadályozza meg a szerszám véletlen
beindulását. Ellenőrizze, hogy az
üzemi kapcsoló kikapcsolt állásban
van-e, mielőtt a hálózatra és/vagy
akkumulátorra kapcsolja, a kezébe
veszi vagy magával viszi. Ne szállítsa
a feszültség alatt lévő gépet ujjával
az üzemi kapcsolón, mert bekapcsolt
szerszámok szállítása balesetveszélyes.
d) Mielőtt bekapcsolja az elektromos
szerszámot, vegye le róla
a szerelőkulcsot. Forgó alkatrészen
felejtett kulcs a szerszám beindulásakor
személyi sérülést okozhat.
e) Ne nyúljon ki túl messzire. Kerülje
a rendellenes testtartást, és egyensúlyát
soha ne veszítse el munkavégzés
közben. Így jobban irányíthatja
a szerszámot, még váratlan helyzetekben
is.
f) Megfelelő öltözéket viseljen. Ne
hordjon ékszert vagy laza ruházatot
munkavégzés közben. Haját, ruházatát
és kesztyűjét tartsa távol a mozgó
alkatrészektől. A laza öltözék, ékszerek
vagy hosszú haj beakadhatnak a mozgó
részekbe.
g) Ha a készüléken megtalálható
a porelszívási lehetőség, vagy
a porzsák, úgy ügyeljen arra, hogy
megfelelően csatlakoztassa és használja
ezeket munka közben. Porelszívó
berendezés használatával nagymértékben
csökkenthetők a por okozta veszélyek.
4) AZ ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁM
HASZNÁLATA ÉS ÁPOLÁSA
a) Ne erőltesse az elektromos szerszámot.
Mindig a megfelelő szerszámot
használja. A megfelelő szerszámmal
jobban és biztonságosabban elvégezheti
a munkát, ha a teljesítmény kategóriájának
megfelelően használja.
b) Ne használja a szerszámot, ha
a kapcsoló nem működőképes.
Bármely kéziszerszám használata, amely
nem irányítható megfelelően az üzemi
kapcsolóval, nagyon veszélyes, ezért
azonnal meg kell javíttatni a kapcsolót, ha
sérült vagy nem működőképes.
c) Mielőtt beállítást végez vagy változtat,
vagy tartozékot cserél a szerszámon,
illetve mielőtt eltárolja, húzza ki
a dugaszát a konnektorból és/vagy
vegye ki belőle az akkumulátort. Ezekkel
a megelőző biztonsági intézkedésekkel
csökkenti a szerszám véletlen
beindulásának esélyét.
d) Ha nem használja a készüléket, tartsa
száraz, gyermekek elől gondosan elzárt
helyen, és ne engedje, hogy olyan
9
személyek használják, akik nem ismerik
a szerszámot vagy ezen útmutatásokat.
Az elektromos szerszámok használata
veszélyes lehet nem képzett felhasználók
kezében.
e) Tartsa karban az elektromos
szerszámokat. Ellenőrizze, hogy a mozgó
alkatrészek nem állítódtak-e el vagy nem
szorulnak-e, nincsenek-e a szerszámon
törött alkatrészek, nem állnak-e fenn
olyan körülmények, amelyek
befolyásolhatják a szerszám működését.
Ha sérült a szerszám, használat előtt
javíttassa meg. A nem megfelelően
karbantartott elektromos szerszámok
számos balesetet okoznak.
f) Tartsa élesen és tisztán
a vágószerszámokat. A megfelelően
karbantartott vágószerszám beszorulásának
kisebb a valószínűsége, és könnyebben
irányítható.
g) Az elektromos szerszámot, tartozékokat,
szerszámszárakat stb. ennek
a használati útmutatónak megfelelően
használja, a munkakörülmények és
az elvégzendő feladat figyelembe
vételével. Az elektromos szerszám
nem rendeltetésszerű használata
veszélyhelyzetet teremthet.
5) AKKUMULÁTOROS SZERSZÁMOK
HASZNÁLATA ÉS ÁPOLÁSA
a) Csak a gyártó által előírt töltővel töltse
az akkumulátort. Az a töltő, amely
alkalmas egy bizonyos típusú akkumulátor
töltésére, másik típusú akkumulátornál
tűzveszélyt okozhat.
b) Az elektromos szerszámot csak
a kifejezetten hozzá készült
akkumulátorral működtesse. Másfajta
akkumulátor használata sérülést vagy tüzet
okozhat.
c) Ha nem használja, tartsa távol az
akkumulátort minden fémes tárgytól,
például tűzőkapcsoktól, érméktől,
kulcsoktól, szegektől, csavaroktól és
minden más apró fémtárgytól, amely
az érintkezőket rövidre zárhatná. Az
akkumulátor pólusainak rövidre zárása
égési sérülést vagy tüzet okozhat.
d) Nem megfelelő körülmények között
előfordulhat, hogy az akkumulátorból
elektrolit ömlik ki; kerülje a vele való
érintkezést. Ha véletlenül érintkezésbe
került a folyadékkal, öblítse le vízzel.
Ha a szemébe került, azonnal forduljon
orvoshoz. Az akkumulátorból kiömlő
folyadék irritációt vagy égési sérülést
okozhat.
6) SZERVIZ
a) Javítást csak szakszerviz végezhet, és
csak eredeti gyári alkatrészeket szabad
felhasználni. Ezzel biztosítja az elektromos
szerszám folyamatos biztonságát.
Kiegészítő biztonságtechnikai
szabályok univerzális
oszcilláló szerszámokhoz
FIGYELMEZTETÉS: Különösen
ügyeljen, ha faanyagot (pl. bükk,
tölgy) vagy fémet csiszol, amelynek
pora mérgező. Hordjon a mérgező
porok és gőzök belélegzésének
megakadályozására tervezett
pormaszkot és gondoskodjon arról,
hogy minden, a munkaterületen
tartózkodó vagy oda belépő személy is
viseljen megfelelő védelmet.
FIGYELMEZTETÉS: Vasfémeket jól
szellőző helyiségben csiszoljon. Ne
használja gyúlékony folyadékok, gázok
vagy por közelében. A csiszoláskor
keletkező szikrák és forró részecskék,
illetve a motor szénkeféi között
keletkező szikrák begyújthatják az
éghető anyagokat.
Festék csiszolása
FIGYELMEZTETÉS: Tartsa be
a festék csiszolására vonatkozó
rendelkezéseket. Külön ügyeljen
a következőkre:
Amikor csak lehetséges, vákuumos
porelszívót használjon.
Különösen ügyeljen, ha olyan festéket
csiszol, amely valószínűleg ólmot tartalmaz:
Ne engedje, hogy gyerekek és terhes
nők belépjenek a munkaterületre.
A munkaterületre lépő minden
személynek speciálisan ólomfestékek
pora és gőzei elleni védelemre készült
maszkot kell viselnie.
A munkaterületen ne egyen, ne igyon és
ne dohányozzon.
A porszemcséket és az egyéb törmeléket
biztonságosan semmisítse meg.
Az elektromos kéziszerszámot a szigetelt
markolatánál fogva tartsa, amikor olyan
helyen végez munkát, ahol a vágószerszám
rejtett vezetékkel, vagy a saját tápkábelével
kerül érintkezésbe. „Élő”, azaz áram alatt
lévő vezetékkel való érintkezésnél a szerszám
10
csupasz fémfelületei is áram alá kerülhetnek,
és a kezelő áramütést szenvedhet.
Szorítókkal vagy más praktikus módon
stabil felületen biztonságosan rögzítse
és támassza meg a munkadarabot. Ha
a munkadarabot a kezében tartja vagy
a testéhez támasztja, az instabillá válik, Ön
pedig elveszítheti a szerszám feletti uralmát.
Maradványkockázatok
Bizonyos maradványkockázatok a vonatkozó
biztonsági előírások betartása és védőeszközök
használata ellenére sem kerülhetők el. Ezek
a következők:
Halláskárosodás.
A repülő törmelék által okozott személyi
sérülés veszélye.
A munka közben felforrósodott tartozékok
megérintése miatti égési sérülés veszélye.
A huzamosabb ideig tartó használat miatt
bekövetkező személyi sérülés veszélye.
A szerszámon lévő jelölések
A szerszámon a következő piktogramok láthatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Viseljen hallásvédőt.
Hordjon védőszemüveget.
Viseljen légzésvédőt.
DÁTUMKÓD HELYE (1. ÁBRA)
A gyártás évét is tartalmazó dátumkód (t) az
eszköz házán található.
Példa:
2013 XX XX
Gyártás éve
Fontos biztonsági útmutatások
minden akkumulátortöltőhöz
ŐRIZZE MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT: Ez
a kézikönyv a DCB105 típusú akkumulátortöltő
fontos biztonsági és kezelési útmutatásait
tartalmazza.
A töltő használata előtt olvasson el
minden útmutatást, valamint a töltőn, az
akkumulátoron és magán a szerszámon
megtalálható figyelmeztető jelzéseket.
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés
veszélye. Ne engedje, hogy folyadék
kerüljön a töltő belsejébe. Ez
áramütést okozhat.
VIGYÁZAT: Égési sérülés veszélye.
A sérülésveszély csökkentése
érdekében csak DEWALT akkumulátort
töltsön a töltővel. Más típusú
akkumulátor túlmelegedhet és
szétrobbanhat, ami személyi sérüléssel
és anyagi kárral járhat.
VIGYÁZAT: Ügyeljen arra,
hogy gyermekek ne játsszanak
a készülékkel.
MEGJEGYZÉS: Bizonyos
körülmények mellett az áramforrásra
kapcsolt töltő belsejében lévő
töltőérintkezők közé kerülő idegen
anyag zárlatot okozhat. A töltő
üregeitől távol kell tartani az áramot
jól vezető idegen anyagokat, például
(a teljesség igénye nélkül) acélforgács,
alufólia és egyéb fémrészecskék.
Mindig húzza ki a töltőt a konnektorból,
amikor nincs benne akkumulátor.
Tisztítás előtt húzza ki a töltő dugaszát
a konnektorból.
NE próbálja az akkumulátort olyan töltővel
tölteni, amely ebben a kézikönyvben
nem szerepel. A töltőt és az akkumulátort
kimondottan egymáshoz terveztük.
Ezek a töltők rendeltetésszerűen
kizárólag D
EWALT akkumulátorok
töltésére használhatók. Minden más célú
felhasználásuk tüzet vagy akár halálos
áramütést okozhat.
Esőtől és hótól óvja a töltőt.
A töltőt ne a kábelénél, hanem
a dugaszánál fogva húzza ki
a konnektorból. Így kisebb lesz a kábel és
a dugasz sérülésének veszélye.
Úgy helyezze el a kábelt, hogy ne
léphessenek rá, ne botolhassanak meg
benne, ne sérülhessen és ne feszüljön.
Csak akkor használjon hosszabbító kábelt,
ha feltétlenül szükséges. A nem megfelelő
hosszabbító kábel használata tüzet vagy akár
halálos áramütést is okozhat.
Amennyiben a töltőt a szabadban
használja, mindig biztosítson hozzá száraz
helyet, és kültéri használatra alkalmas
hosszabbító kábelt vegyen igénybe. Kültéri
használatra alkalmas hosszabbító kábellel
csökkenti az áramütés veszélyét.
11
Ne torlaszolja el az akkutöltő szellőzőréseit.
A szellőzőréseket a töltő tetején és az
oldalain találja. Hőt kibocsátó tárgyaktól
távolra helyezze a töltőt.
Ne használja a töltőt sérült kábellel vagy
dugasszal — ezeket azonnal cseréltesse ki.
Ne használja a töltőt, ha azt erős ütés
érte, leesett vagy más módon megsérült.
Ilyen esetben juttassa el egy megbízott
márkaszervizbe.
Ha a töltő karbantartásra vagy javításra
szorul, ne bontsa szét, hanem juttassa el
egyik megbízott márkaszervizbe. A helytelen
összeszerelés akár halálos áramütést vagy
tüzet okozhat.
Ha a hálózati kábel sérült, a veszélyhelyzet
megelőzése végett azonnal ki kell cseréltetni
a gyártóval, márkaszervizzel vagy hasonló
szakképzettségű személlyel.
Tisztítás előtt kapcsolja le a töltőt az
elektromos hálózatról. Ettől kisebb lesz az
áramütés veszélye. Nem elég csak kivenni
az akkumulátort a töltőből, mert attól még nem
szűnik meg az áramütés veszélye.
SOHA ne próbáljon meg 2 töltőt egymáshoz
csatlakoztatni.
A töltőt a 230 V-os szabványos háztartási
feszültségre terveztük. Ne is próbálja más
feszültségen használni. Ez nem vonatkozik
a jármű akkumulátorok töltőire.
ŐRIZZE MEG EZEKET AZ
ÚTMUTATÁSOKAT
Töltőkészülékek
A DCB105 töltővel a következő akkumulátorok
tölthetők: 10,8 V-os, 14,4 V-os és 18 V-os Li-Ion
(DCB123, DCB140, DCB141, DCB142, DCB143,
DCB180, DCB181, DCB182 és DCB183)
akkumulátorok.
Ez a töltő nem igényel semmilyen beállítást, úgy
terveztük, hogy kezelése a lehető legegyszerűbb
legyen.
Töltési folyamat (2. ábra)
1. Az akkumulátor behelyezése előtt
csatlakoztassa a töltőt egy megfelelő,
230 V-os konnektorra.
2. Helyezze az akkumulátort (h) a töltőbe,
ügyelve arra, hogy ott teljes mértékben
illeszkedjen. A piros (töltéskijelző) fény
villogása mutatja, hogy a töltés megkezdődött.
3. A töltés befejezését a lámpa folyamatos piros
fénye jelzi. Az akkumulátor teljesen feltöltődött,
használhatja vagy a töltőben is hagyhatja.
TARTSA SZEM ELŐTT: A Li-ion akkumulátorokat
maximális teljesítményük és élettartamuk
érdekében az első használat előtt teljesen töltse
fel.
Töltési folyamat
Az akkumulátor töltöttségi állapotát lásd az alábbi
táblázatban.
Töltöttségi állapot
töltés –– –– –– ––
teljesen feltöltve
meleg/hideg sleltetés –– –– ––
x
hibás akkumulátor
vagy töltő
tápellátás hibája •• •• •• •• •• ••
Hibás akkumulátort ez a töltő nem tölt. Az
akkumulátor hibáját a töltő úgy jelzi, hogy
nem gyullad ki a töltéskijelző, vagy pedig az
akkumulátor vagy a töltő hibájára utaló villogási
sémát jeleníti meg.
TARTSA SZEM ELŐTT: Ugyanez jelentheti a töltő
hibáját is.
Ha a töltő hibát jelez, márkaszervizzel vizsgáltassa
be a töltőt és az akkumulátort.
Meleg/hideg késleltetés
Ha a töltő azt érzékeli, hogy az akkumulátor túl
meleg vagy túl hideg, automatikusan elindítja
a meleg/hideg késleltetést, felfüggesztve
a töltést mindaddig, amíg az akkumulátor
megfelelő hőmérsékletet nem ér el. A töltő ezután
automatikusan töltési üzemmódra kapcsol. Ez
a funkció maximális élettartamot biztosít az
akkumulátornak.
Az XR Li-ion szerszámok elektronikus védelmi
rendszerrel vannak ellátva, amely megvédi az
akkumulátort a túlterheléstől, túlmelegedéstől vagy
túlzott lemerüléstől.
A szerszám automatikusan kikapcsol, ha az
elektronikus védelmi rendszer működésbe lép.
Ha ez történik, helyezze a Li-ion akkumulátort
a töltőre, és teljesen töltse fel.
A hideg akkumulátor csak kb. fele olyan
gyorsan töltődik fel, mint a meleg akkumulátor.
Az akkumulátor a teljes töltési folyamat során
a kezdeti lassúbb ütemben töltődik, és a töltés
sebessége akkor sem áll vissza a maximumra, ha
közben az akkumulátor felmelegszik.
12
Fontos biztonsági útmutatások
minden akkumulátorhoz
Akkumulátor utánrendelése esetén a rendelésen
tüntesse fel az akkumulátor katalógusszámát és
feszültségét.
Az akkumulátort nem teljesen feltöltött állapotban
szállítjuk. Az akkumulátor és a töltő használatát
megelőzően olvassa át az alábbi biztonsági
útmutatót, és az abban megadottak szerint töltse
fel az akkumulátort.
MINDEN ÚTMUTATÁST OLVASSON EL
Ne töltse és ne is használja az
akkumulátort tűz- és robbanásveszélyes
légtérben, például ahol gyúlékony
folyadékok, gázok vagy por vannak jelen.
Az akkumulátor töltőbe helyezésekor vagy
onnan való eltávolításakor a por vagy a gőzök
meggyulladhatnak.
Soha ne erőltesse be az akkumulátort
a töltőbe. Semmiképpen NE alakítsa át az
akkumulátort azért, hogy beilleszthesse
egy vele nem kompatibilis töltőbe, mert
az akku megrepedhet és súlyos személyi
sérülést okozhat.
Az akkumulátorokat csak a kijelölt DEWALT
töltőkkel töltse.
NE fröccsentsen rá vizet és ne merítse vízbe
vagy más folyadékba.
Ne tárolja és ne használja a készüléket
vagy az akkumulátort olyan helyen, ahol
a hőmérséklet elérheti vagy meghaladhatja
a 40 °C-ot (például szabadtéri pajtákban
vagy fémépületekben nyáron).
A legjobb eredmények elérése végett
használat előtt gondoskodjon az akkumulátor
teljes feltöltéséről.
FIGYELMEZTETÉS: Soha semmilyen
okból ne próbálja szétbontani az
akkumulátort. Ha az akkumulátor
háza megrepedt vagy más módon
megsérült, ne tegye be a töltőbe. Ne
nyomja össze, ne ejtse le, ne sértse
fel az akkumulátort. Ne használjon
olyan akkumulátort, amelyet erős ütés
ért, leesett vagy más módon sérült (pl.
szeggel kilyukasztották, kalapáccsal
ráütöttek, ráléptek stb.). Ez akár
halálos áramütéssel is járhat. A sérült
akkumulátorokat újrahasznosítás
céljából vissza kell juttatni a szervizbe.
VIGYÁZAT: Ha nem használja
a szerszámot, az oldalára fektetve
olyan stabil felületre helyezze,
ahol nem fenyegeti a felborulás
vagy leesés veszélye. Némelyik
nagyméretű akkumulátorral felszerelt
szerszám függőlegesen is ráállítható
az akkumulátorra, de könnyen
felborulhat.
SPECIÁLIS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK
LÍTIUM ION (Li-ion) AKKUMULÁTOROKHOZ
Az akkumulátort akkor se dobja tűzbe, ha
nagyon sérült vagy teljesen elhasználódott.
Tűzben az akkumulátor felrobbanhat. Lítium-
ion akkumulátor égésekor mérgező gőzök és
más mérgező anyagok keletkeznek.
Ha az akkumulátor tartalma érintkezésbe
került a bőrével, azonnal mossa le lágy
szappannal és vízzel. Ha az akkumulátor-
folyadék a szemébe jutott, öblítse tiszta vízzel
legalább 15 percig vagy addig, amíg az
irritáció meg nem szűnik. Ha orvosi segítségre
van szüksége, tájékoztassa az orvost, hogy
az elektrolit folyékony szerves karbonátok és
lítiumsók elegyét tartalmazza.
A felnyitott akkumulátorcellák tartalma
irritálhatja a légutakat. Szellőztessen friss
levegővel. Ha a tünetek nem szűnnének meg,
forduljon orvoshoz.
FIGYELMEZTETÉS: Égési sérülés
veszélye. Szikrától vagy lángtól az
akkumulátor-folyadék meggyulladhat.
Akkumulátor
AKKUMULÁTOR TÍPUSA
A DCS355 típus 18 voltos XR lítium-ion
akkumulátorral működik.
A DCB180, DCB181, DCB182 vagy DCB183
típusú akkumulátorok használhatók. Bővebb
tájékoztatást a Műszaki adatok cím alatt talál.
Javaslatok a tároláshoz
1. Tárolásra legalkalmasabbak a hűvös és
száraz, közvetlen napfénytől, túl nagy
melegtől vagy hidegtől védett helyek.
Az optimális teljesítmény és élettartam
érdekében a használaton kívüli akkumulátort
szobahőmérsékleten tárolja.
2. Az optimális eredmények érdekében
huzamosabb idejű tárolásnál ajánlatos
a teljesen feltöltött akkumulátort hűvös, száraz
helyen, a töltőn kívül tartani.
TARTSA SZEM ELŐTT: Az akkumulátorokat
nem szabad teljesen lemerült állapotban tárolni.
Használat előtt az akkumulátort fel kell tölteni.
13
Címkék a töltőn és az
akkumulátoron
A kézikönyvünkben használt piktogramokon kívül
a töltő és az akkumulátor címkéjén a következő
ábrák láthatók:
Használat előtt olvassa el a kezelési
útmutatót.
Töltés.
Teljesen feltöltve.
Meleg/hideg késleltetés.
x
Hibás akkumulátor vagy töltő.
Tápellátás hibája.
Ne tesztelje áramot jól vezető
tárgyakkal.
Sérült akkumulátort ne töltsön.
Csak DEWALT akkumulátorok
töltéséhez használja. Más akkumulátor
szétrobbanhat, személyi sérülést és
anyagi kárt okozhat.
Víztől óvja.
A hibás kábeleket azonnal cseréltesse
ki.
Csak 4 °C és 40 °C közötti
hőmérsékleten töltse.
Akkumulátor kiselejtezésénél ügyeljen
a környezetre.
Ne dobja tűzbe az akkumulátort.
Li-ion akkumulátorok töltéséhez.
A töltési időtartamokat lásd a Műszaki
adatok cím alatt.
Csak beltéri használatra.
A csomag tartalma
A csomag a következőket tartalmazza:
1 Adapter az összes vágópengéhez
1 31 mm x 43 mm gyors favágó penge
1 Csiszolópárna
1 31 mm x 43 mm penge szegecses fa
vágásához
1 Merev hántolókés
1 Imbuszkulcs penge-adapterhez
1 Kezelési útmutató
1 Robbantott ábra
**CSAK DCS355D2/DCS355M2 TÍPUSOKNÁL:
1 Porelszívó adapter**
1 Vágókocsi**
1 100 mm-es félkör alakú vágópenge**
25 Csiszolópapír készlet**
1 9,5 mm x 43 mm-es finom favágó penge**
1 3 mm-es karbid habarcseltávolító vágópenge**
(100 mm-es, félhold alakú)
1 Imbuszkulcs a vágókocsihoz**
1 Töltő
2 Lítium-ion akkumulátor**
1 Stak tartozékdoboz**
TARTSA SZEM ELŐTT: Az N-típusokhoz nem
mellékelünk akkumulátort, töltőt és tartozékdobozt.
Ellenőrizze a szerszámot, részeit és tartozéka-
it, nem sérültek-e meg szállítás közben.
A készülék használata előtt szánjon
időt a kezelési útmutató alapos
áttanulmányozására és elsajátítására.
Leírás (1., 2. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Az elektromos
szerszámon vagy annak részein soha
ne végezzen átalakítást. Azzal anyagi
kárt vagy személyi sérülést okozhat.
a. Fokozatváltós indítógomb
b. LED munkalámpa
c. Tartozékrögzítő kar
d. Reteszelő- és kioldógomb
e. Oldalsó rögzítőfoglalatok tartozékokhoz
f. Vágókocsitömb
g. Vágókocsikar
h. Akkumulátor
i. Akkumulátor kioldógombja
j. Töltöttség-kijelző gombja
14
RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT
Ezt a multifunkciós rezgőszerszámot
professzionális finomcsiszoláshoz, beszúró
vágáshoz, szintbe vágáshoz, anyagfeleslegek
eltávolításához és felület-előkészítéshez terveztük.
NE használja nedves környezetben, illetve
gyúlékony folyadékok vagy gázok jelenlétében.
Ez a multifunkciós rezgőszerszám professzionális
szerszám.
NE engedje, hogy gyermekek hozzáférjenek
a szerszámhoz. Ha kevésbé gyakorlott személy
használja, biztosítson számára felügyeletet.
Ezt a terméket nem használhatják olyan
személyek (a gyermekeket is beleértve), akik
nincsenek fizikai, érzékelési vagy mentális
képességeik teljes birtokában, vagy nincs meg
a szükséges tapasztalatuk és tudásuk vagy
képzettségük, kivéve, ha a biztonságukért
felelős személy felügyeletet biztosít számukra.
Gyermekeket soha ne hagyjon felügyelet
nélkül a szerszám közelében.
Elektromos biztonság
A villanymotort csak egy bizonyos feszültségre
terveztük. Mindig ellenőrizze, hogy az akkumulátor
feszültsége megfelel-e az adattáblán megadott
feszültségnek. Azt is ellenőrizze, hogy a töltő
feszültsége megfelel-e a hálózati feszültségnek.
Az Ön DEWALT töltője az EN 60335
szabványnak megfelelően kettős
szigetelésű, ezért földelés nem
szükséges.
Ha a hálózati kábel sérült, azonnal cseréltesse ki
egy DEWALT szakszervizben.
Hálózati csatlakozódugasz
cseréje (csak az Egyesült
Királyságban és Írországban)
Ha új tápcsatlakozó dugaszra van szüksége:
A régi dugaszt biztonságos módon semmisítse
meg.
A barna vezetéket kösse a csatlakozódugasz
fázis csatlakozójához.
A kék vezetéket kösse a nulla csatlakozóhoz.
FIGYELMEZTETÉS: A földelő
csatlakozóhoz nem kell vezetéket
kötnie.
Kövesse a minőségi dugaszokhoz mellékelt
szerelési útmutatót. Ajánlott biztosíték: 3 A.
Hosszabbító kábel használata
Csak akkor használjon hosszabbító
kábelt, ha feltétlenül szükséges. A töltő
teljesítményfelvételének megfelelő, jóváhagyott
hosszabbítót használjon (lásd a Műszaki adatok
cím alatt). A vezető minimális keresztmetszete
1 mm², maximális hossza 30 m lehet.
Amennyiben kábeldobot használ, mindig teljes
hosszában csévélje le a kábelt.
ÖSSZESZERELÉS ÉS
BEÁLLÍTÁSOK
FIGYELMEZTETÉS: Összeszerelés
és beállítás előtt mindig vegye ki
az akkumulátort. Az akkumulátor
be- vagy kiszerelése előtt mindig
kapcsolja ki a szerszámot.
Ellenőrizze, hogy az indítókapcsoló
OFF (KI) állásban van-e. A szerszám
véletlen beindulása sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Vágási és égési
sérülés veszélye. A tartozékok
hegyes részeihez soha ne
nyúljon hozzá kézzel. Közvetlenül
a szerszám használata után ne nyúljon
a munkadarabhoz vagy a pengéhez.
Mindkettő nagyon felforrósodhat.
Óvatosan bánjon velük. Hagyja
a tartozékot és a munkadarabot
kihűlni, mielőtt bármit tenne velük.
FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag
DEWALT akkumulátort és töltőt
használjon.
Az akkumulátor be- és
kiszerelése a szerszámba/-ból
(2. ábra)
TARTSA SZEM ELŐTT: A legjobb eredmények
gondoskodjon az akkumulátor teljes feltöltéséről.
AZ AKKUMULÁTOR BESZERELÉSE
A SZERSZÁM FOGANTYÚJÁBA
1. Igazítsa az akkumulátort (h) a szerszám
fogantyújában kialakított rovátkákhoz (2. ábra).
2. Addig csúsztassa az akkumulátort
a fogantyúba, amíg stabilan nem illeszkedik,
és bizonyosodjon meg arról, hogy nem tud
onnan kiszabadulni.
AZ AKKUMULÁTOR ELTÁVOLÍTÁSA
A SZERSZÁMBÓL
1. Nyomja meg az akkumulátor kioldógombját
(i), majd erősen húzza ki az akkumulátort
a fogantyúból.
15
2. Helyezze az akkumulátort a töltőbe
a kézikönyv töltőre vonatkozó fejezetének
útmutatásai szerint.
TÖLTÖTTSÉG-KIJELZŐS AKKUMULÁTOROK
(2. ÁBRA)
Némelyik D
EWALT akkumulátor töltöttség-kijelzővel
van ellátva. Ez három zöld LED-ből áll, amelyek az
akkumulátor pillanatnyi töltöttségi szintjét jelzik ki.
A töltöttség- kijelzőt gombjának (j) lenyomásával és
lenyomva tartásával hozhatja működésbe. A három
zöld LED kombinációja mutatja a pillanatnyi
töltöttségi szintet. Amikor az akkumulátor töltöttségi
szintje a használhatósági határ alá süllyed,
a töltöttség-kijelző nem világít, és az akkumulátort
fel kell tölteni.
TARTSA SZEM ELŐTT: A töltöttség-kijelző
kizárólag az akkumulátor pillanatnyi töltöttségét
mutatja. A szerszám működőképességét nem
jelzi ki, továbbá ingadozásnak van kitéve
a termék alkotórészeitől, a hőmérséklettől és
a végfelhasználó által végzett munkafeladattól
függően.
Tartozékok felszerelése/
eltávolítása (3–7. ábra)
SZERSZÁMMENTES TARTOZÉKRÖGZÍTŐ
(3–5. ÁBRA)
A DCS355 típust gyorskioldó rendszerrel láttuk
el. Segítségével a tartozékok más oszcilláló
rendszerekhez képest gyorsabban, csavarkulcsok
és imbuszkulcsok nélkül kicserélhetők.
1. Fogja meg a szerszámot, majd húzza be
a tartozékrögzítő kart (c) a 3. ábrán látható
módon.
2. Tisztítsa meg a szerszámszárat és
a tartozékbefogót a törmelékektől.
3. Csúsztassa a tartozékot a szerszámszár (v)
és a tartozékbefogó közé, majd győződjön
meg arról, hogy a tartozék a befogónak mind
a nyolc csapjába beleakaszkodott, és egy
vonalban áll a szerszámszárral. Ügyeljen arra,
hogy a tartozék a 4. ábrán látható pozícióban
legyen.
4. Engedje el a tartozékrögzítő kart.
TARTSA SZEM ELŐTT: Némelyik tartozék
(pl. hántolók és vágópengék) más szögben is
felszerelhető a szerszámra (lásd: 5. ábra).
CSISZOLÓLAPOK FELSZERELÉSE/
ELTÁVOLÍTÁSA (6. ÁBRA)
A csiszolólapok egy horgos/kampós
csatlakozórendszer segítségével rögzíthetők
a gyémánt alakú fémlemezhez. A fémlemeznek
köszönhetően a szerszám nagyméretű, lapos
felületeken és szűk helyeken (pl. sarkokban)
egyaránt használható.
1. Csatlakoztassa a csiszolólemezt (w)
a Tartozékok felszerelése/eltávolítása című
részben leírtak szerint.
2. Illessze a csiszolólap széleit a csiszolólemez
széléhez, majd nyomja rá a csiszolólapot (x)
a lemezre.
3. Nyomja neki erősen a csatlakoztatott
csiszolólappal ellátott talapzatot egy lapos és
sima felületnek, majd rövid időre kapcsolja
be a szerszámot. Így nem csak a lemez
és a csiszolólap közötti megfelelő tapadás
biztosítható, hanem az idő előtti elkopás
megelőzése is.
4. Ha a csiszolólap éle elkopott, egyszerűen
válassza le a lemezről, forgassa el és szerelje
vissza.
TARTOZÉKOK RÖGZÍTÉSE AZ UNIVERZÁLIS
ADAPTER SEGÍTSÉGÉVEL (7. ÁBRA)
VIGYÁZAT: A személyi sérülések
elkerülése érdekében a tartozékot ne
használja olyan alkalmazásokhoz, ahol
nem biztos, hogy az adapter meg tudja
tartani a tartozékot.
VIGYÁZAT: Olvassa el a szerszámhoz
használt összes tartozék gyártóinak
biztonsági útmutatóit.
VIGYÁZAT: A személyi sérülések
elkerülése érdekében ügyeljen
arra, hogy az adapter és a tartozék
megfelelően rögzítve legyen.
Az univerzális adapter lehetőséget biztosít nem
D
EWALT tartozékok rögzítésére is.
1. Helyezze fel az alátétet (k) a szerszámra.
2. Helyezze a tartozékot (l) az alátétre.
3. Húzza meg az adapter csavaranyáját (p) az
imbuszkulccsal (r).
A vágókocsi rögzítése
(8–13. ábra)
A vágás- és mélységszabályozó lehetővé teszi az
anyagnak pontosan az adott mélységű vágását,
valamint a megjelölt vágóvonal pontosabb
követését.
1. A vágókocsitömb (f) rögzítéséhez helyezze
a kocsin található tartozékfüleket (m)
a szerszám vázán található oldalsó
tartozékrögzítő foglalatokba (e).
16
TARTSA SZEM ELŐTT: A vágás- és
mélységszabályozó a szerszám bármelyik
oldalára felszerelhető.
2. Rögzítse a tömböt a szerszámvázhoz
a mellékelt csavarral (o) és alátéttel (u). Húzza
meg a csavarkötést a mellékelt imbuszkulccsal
(p).
MÉLYSÉGSZABÁLYOZÓ
Ezzel a kiegészítővel pontosan a megadott
mélységben vághatja a kívánt anyagot.
1. Illessze a mélységszabályozó karját (g)
a kocsitömbön (f) található elülső foglalatba
(lásd a 9. ábrát).
2. A mélységszabályozó hosszának beállításával
(kifelé húzva vagy befelé tolva) szabályozhatja
a kívánt vágási mélységet (lásd a 10. ábrát).
3. A szabályozó biztonságos rögzítéséhez
forgassa el a mélységszabályozó/vágó
beállítógombot (n) az óramutató járásának
irányába. A szabályozó kioldásához forgassa
el a mélységszabályozó/vágó beállítógombot
az óramutató járásával ellentétes irányba.
VÁGÓKOCSI
Ezzel a kiegészítővel pontosabban követheti
a kijelölt vágásvonalat.
1. Illessze a szabályozó karját (g) a kocsitömbön
(f) található bal és jobb oldali foglalatokba
(lásd a 11. ábrát).
2. A szabályozó hosszának beállításával (kifelé
húzás vagy befelé tolás) szabályozhatja
a kívánt hosszúságot (lásd a 12. ábrát).
3. A szabályozó biztonságos rögzítéséhez
forgassa el a mélységszabályozó/vágó
beállítógombot (n) az óramutató járásának
irányába. A szabályozó kioldásához forgassa
el a mélységszabályozó/vágó beállítógombot
az óramutató járásával ellentétes irányba.
TARTSA SZEM ELŐTT: A szabályozó karja
függőlegesen is behelyezhető a kocsiszerelvénybe
a vágási magasság beállításához. Lásd a 13.
ábrát.
A porelszívó adapter rögzítése
(17. ábra)
A porelszívó adapter segítségével a szerszámot
külső porelszívó rendszerhez csatlakoztathatja (az
AirLock™ rendszert (DWV9000-XJ) és a normál
35 mm-es porelszívó tartozékot is ideértve).
1. A porelszívó adapter (q) rögzítéséhez illessze
a füleket (m) az oldalsó tartozékrögzítő
foglalatokba (e).
TARTSA SZEM ELŐTT: A porelszívó adapter
a szerszám bármelyik oldalára felszerelhető.
2. Helyezze a csavart (o) és az alátétet (u)
a porelszívó adapterbe (q), majd húzza meg
a csavart a mellékelt imbuszkulccsal (p).
A SZERSZÁM KEZELÉSE
Kezelési útmutató
(14., 15. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: Mindig tartsa
be a biztonsági útmutatásokat és az
érvényes előírásokat.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében kapcsolja
ki a szerszámot, és vegye ki belőle
az akkumulátort, mielőtt beállítást
végez rajta, illetve szerelvényt,
tartozékot, le- vagy felszerel.
A szerszám véletlen beindulása
sérülést okozhat.
FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátor
behelyezése előtt gondoskodjon arról,
hogy a kapcsoló kikapcsolt (OFF)
állásban legyen.
1. Helyezze be az akkumulátort.
2. Kapcsolja be (ON) és tartsa kézben
a szerszámot a 14. ábrán látható módon, majd
nyomja meg a fokozatváltós indítógombot (a).
TARTSA SZEM ELŐTT: Minél jobban
benyomja az indítógombot, annál gyorsabban
működik a szerszám. Ha nem biztos benne,
hogy milyen fordulatszámot kell használnia
egy adott művelethez, akkor kezdje alacsony
fordulatszámon a munkát, majd fokozatosan
növelje a fordulatszámot addig, amelynél
a szerszám még kényelmesen kezelhető.
3. A szerszámot a fokozatváltós indítógomb (a)
elengedésével kapcsolhatja ki.
Reteszelő- és kioldógomb
(15. ábra)
A szerszám a reteszelő- és kioldógomb (d)
lenyomásával reteszelhető, lásd a 15. ábrát.
A hosszabb idejű műveletek kényelmesebbé tétele
érdekében a reteszelőgombbal (d) az indítógomb
(a) benyomott pozícióban rögzíthető.
LED munkalámpa (16. ábra)
A LED munkalámpa (b) automatikusan bekapcsol
az indítókapcsoló benyomásakor. A kapcsoló
17
elengedése után rövid idővel a szerszám
automatikusan leáll.
Helyes kéztartás (14. ábra)
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében MINDIG
a bemutatott helyes kéztartást
alkalmazza.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos személyi
sérülés veszélyének csökkentése
érdekében MINDIG biztonságosan
tartsa a szerszámot, számítva arra,
hogy az hirtelen megugorhat.
A helyes kéztartás az, ha a szerszámot
a 14. ábrán látható módon tartja.
A porelszívó adapter
használata csiszolólemezzel
(18. ábra)
1. Rögzítse a porelszívó adaptert (q). Lásd
A porelszívó adapter rögzítése című
részben.
2. Csatlakoztassa a csiszolólemezt (w)
a Tartozékok felszerelése/eltávolítása című
részben leírtak szerint.
3. Csatlakoztassa a csiszolólemezt
a Csiszolólapok felszerelése/eltávolítása
című részben leírtak szerint.
A porelszívó adapter
használata beszúró vágó
tartozékkal (19. ábra)
1. Csatlakoztassa a porelszívó adaptert. Lásd
A porelszívó adapter rögzítése című
részben.
2. Tolja be a porelszívó karját (s) a porelszívó
adapter (q) alsó nyílásába.
3. Csatlakoztassa a beszúró vágó hegyet
a Tartozékok felszerelése/eltávolítása című
részben leírtak szerint.
4. A legjobb eredmények elérése érdekében
állítsa be a porelszívó karját (s).
Hasznos tanácsok
A munkadarabot mindig megfelelően tartsa
vagy rögzítse elmozdulás ellen. Az anyag
legkisebb mértékű elmozdulása is kihatással
lehet a vágás vagy a csiszolás minőségére.
Ne kezdjen el csiszolni addig, amíg
a csiszolópapírt a csiszolólemezhez nem
rögzítette.
Durva felületekhez, durva szemcsés,
sima felületekhez közepes szemcsés,
kezelt felületekhez pedig finom szemcsés
csiszolópapírt használjon. Ha szükséges,
először próbálja ki a papírt egy selejt anyagon.
A túlzott erőkifejtés nem csak a munka
hatásfokát csökkenti, de túl is terheli a motort.
A tartozék rendszeres cseréjével optimális
szinten tartható a munka hatásfoka.
Ne hagyja a csiszolópapírt teljesen elkopni,
mert azzal megrongálhatja a csiszolópárnát.
Ha a szerszám túlmelegszik (főként alacsony
fordulatszámon), akkor állítsa a szerszámot
maximális fordulatszámra, és hagyja
2–3 percig üresen (terhelés nélkül) járni, hogy
lehűljön a motor. Ne használja a szerszámot
huzamosabb ideig kis fordulatszámon. Mindig
tartsa élesen a vágópengét.
KARBANTARTÁS
Az Ön DEWALT elektromos szerszámát minimális
karbantartás melletti hosszú idejű használatra
terveztük. A szerszám folyamatosan kielégítő
működése függ a megfelelő gondozástól és
a rendszeres tisztítástól is.
FIGYELMEZTETÉS: A súlyos
személyi sérülés veszélyének
csökkentése érdekében kapcsolja
ki a szerszámot, és vegye ki belőle
az akkumulátort, mielőtt beállítást
végez rajta, illetve szerelvényt,
tartozékot, le- vagy felszerel.
Ellenőrizze, hogy az indítókapcsoló
OFF (KI) állásban van-e. A szerszám
véletlen beindulása sérülést okozhat.
A töltő és az akkumulátor nem szervizelhető. Nem
tartalmaznak szervizelhető alkatrészeket.
Kenés
Az Ön elektromos szerszáma nem igényel további
kenést.
Tisztítás
FIGYELMEZTETÉS: Ha
a szellőzőrésekben és azok környékén
por és szennyeződés halmozódott
18
fel, száraz levegővel fúvassa
ki a készülékházból. A művelet
végzésekor viseljen jóváhagyott
védőszemüveget és jóváhagyott
porvédő maszkot.
FIGYELMEZTETÉS: A szerszám
nemfémes részeit soha ne tisztítsa
oldószerrel vagy más erős vegyszerrel.
Ezek a vegyszerek meggyengíthetik
az alkatrészek anyagát. Csak enyhe
szappanos vízben megnedvesített
ronggyal tisztítsa. Ne hagyja, hogy
a szerszám belsejébe folyadék
kerüljön, és ne is merítse a szerszám
egyik részét sem folyadékba.
TISZTÍTÁSI ÚTMUTAA TÖLTŐHÖZ
FIGYELMEZTETÉS: Áramütés
veszélye. Tisztítás előtt kapcsolja le
a töltőt a konnektorról. A töltő külsején
lerakódott szennyeződést és zsírt
ronggyal vagy puha, nem fémszálas
kefével távolíthatja el. Vízzel vagy
tisztítószer-oldattal ne tisztítsa.
Külön kapható tartozékok
FIGYELMEZTETÉS: Mivel nem
a D
EWALT által javasolt tartozékoknak
ezzel a termékkel együtt történő
használhatóságát nem tesztelték, az
olyan tartozékok használata veszélyes
lehet. A sérülésveszély csökkentése
érdekében csak a D
EWALT által
ajánlott tartozékokat használja ezzel
a termékkel.
A megfelelő tartozékokkal kapcsolatos további
tájékoztatásért forduljon forgalmazójához.
KOMPATIBILIS TARTOZÉKOK
Oszcilláló csiszolópárna
Oszcilláló penge szegecses fa vágásához
Széles, titán oszcilláló penge szegecses fa
vágásához
Oszcilláló keményfa-vágópenge
Oszcilláló gyors favágó penge
Széles, oszcilláló gyors favágó penge
Oszcilláló finom favágó penge
Oszcilláló titán fém vágópenge
Oszcilláló félkör alakú vágópenge
Oszcilláló titán félkör alakú vágópenge
Oszcilláló, szintbe vágó penge
Titán, oszcilláló, szintbe vágó penge
Oszcilláló vágópenge többféle anyaghoz
Oszcilláló, merev hántolókés
Oszcilláló, rugalmas hántolókés
Oszcilláló, karbid habarcs-eltávolító penge
Oszcilláló, gyorsvágó habarcs-eltávolító penge
Oszcilláló keményfém ráspoly
Környezetvédelem
Elkülönítve gyűjtendő. Ezt a terméket
el kell különíteni a normál háztartási
hulladéktól.
Egy napon, amikor D
EWALT terméke eléri
technikai élettartamának végét, vagy nincs további
szüksége rá, gondoljon a környezetvédelemre.
Ezt a terméket a normál háztartási hulladéktól
elkülönítve kell megsemmisíteni.
Az elhasznált termékek és
csomagolásuk elkülönített
kezelése lehetővé teszi az
anyagok újrahasznosítását és
újrafelhasználását. Újrahasznosított
vagy újra feldolgozott anyagok
segítségével a környezetszennyezés,
illetve a nyersanyagok iránti igény
nagymértékben csökkenthető.
A helyi előírások rendelkezhetnek az elektromos
termékek háztartási hulladéktól elkülönített
begyűjtéséről, helyhatósági hulladéklerakó
helyeken vagy a kereskedők által új termék
megvásárlásakor.
A D
EWALT termékekre az élettartamuk lejártával
visszavételi lehetőséget kínál a DEWALT. Ez
a szolgáltatás ingyenes. Ha igénybe veszi,
kérjük, juttassa el a terméket a legközelebbi
márkaszervizbe, melyekről a Magyarországi
Képviseletnél érdeklődhet.
Az Önhöz legközelebbi márkaszerviz címéről
a magyarországi D
EWALT képviseletnél
érdeklődhet a használati útmutatóban megadott
elérhetőségen. Emellett a DEWALT márkaszervizek
listája, illetve eladás utáni szolgáltatásaink
és elérhetőségeink részletes ismertetése
megtalálhatók a következő internet honlapon:
www.2helpU.com.
Tölthető akkumulátor
Ez a hosszú élettartamú akkumulátor, ha feltöltés
után már nem ad le elegendő teljesítményt
olyan munkafolyamatoknál, amelyeket korábban
19
könnyen el lehetett vele végezni, hasznos
élettartama végén környezetbarát módon
selejtezze ki:
Merítse le teljesen, majd vegye ki
a szerszámból.
A lítium-ion akkumulátorok újrahasznosíthatók.
Juttassa el őket forgalmazójához vagy a helyi
hulladékhasznosító telepre. Az összegyűjtött
akkumulátorokat újrahasznosítják vagy
megfelelő módon ártalmatlanítják.
HIBAELHÁRÍTÁS
HIBA LEHETSÉGES
OK
LEHETSÉGES MEGOLDÁS
A szerszám
nem indul be.
Az akkumulátor
nem jól van
behelyezve.
Helyezze be az akkumulátort a szerszám fogantyújába úgy, hogy
ott megfelelően illeszkedjen.
Az akkumulátor
nincs feltöltve.
Helyezze az akkumulátort töltőbe, és tegyen teljesen feltöltött
akkumulátort a szerszámba.
Az akkumulátor
vagy
a szerszám
túlmelegedett.
Huzamosabb ideig tartó használat után hagyja az akkumulátort és/
vagy a szerszámot lehűlni, vagy cserélje ki az akkumulátort egy
másikra, amelyik nem melegedett fel.
A kapcsoló
sérült.
Cseréltesse ki a kapcsolót egy megbízott D
EWALT szervizzel.
zst00244994 - 03-09-2014
20
DEWALT JÓTÁLLÁSI FELTELEK
Gratulálunk Önnek ennek az értékes DEWALT készülék megvásársához.
Fogyasztók részére értékesített termékeinkre 12 hónap idętartamú
jótállást vállalunk.
A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredĘ jogait nem érinti.
1) A Stanley Black & Decker Hungary Kft. a jótállás, kellék- és
terkszavatosg keretében végzett javításokat vagy a terk
kicserélését 19/2014. (IV.29.) NGM rendelet és a 151/2003. (IX.22.)
Kormányrendelet szerint végzi a jótállási idĘ, illetve a kelk- és
termékszavatossági jogok érvényesíthetĘégének teljes idĘtartama
alatt.
a) A fogyasztó jótállási igényét a jótállási jeggyel érvényesítheti,
ezért kérjük azt Ęrizze meg.
b) Vásárláskor a forgalmazónak (kereskedĘnek) a jótállási
jegyen fel kell tüntetnie a fogyaszsi cikk azonosításra
alkalmas megnevezését, típusát, gyársi számát, továbbá
– amennyiben van ilyen – azonosításra alkalmas részeinek
meghatározását, illetve a fogyasztó részére történĘ átadásának
idĘpontját. A jótállási jegyet a forgalmazó (kereskedĘ)
nevében eljáró személynek alá kell írnia és a kereskedés
azonosítására alkalmas tartalmú (minimum cégnév, üzlet
címe) bélyegzĘvel olvashatóan le kell bélyegezni. Kérjük,
kísérje ¿ gyelemmel a jótállási jegy megfelelĘ érvényesítését,
mivel a kijelt szervizeknél a jóllási igény csak érnyes
jótállási jeggyel érnyesíthetĘ. Amennyiben a jótállási jegy
szabálytalanul került kiállításra, jótállási igényével kérjük
forduljon a terket az Ön részére érkesítĘ partnerünkhöz
(kereskedĘhöz). A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy
a fogyasztó rendelkezésére bocs elmaradása nem érinti
a jótállási érnyesgét. Kérk, hogy a jótállási jegyen kívül
a nyugt vagy számlát is szíveskedjen megĘrizni a gyorsabb
és hatékonyabb ügyintézés érdekében, mert a szerzĘdés
megkötése az ellenérték meg¿ zetését igazoló bizonylattal is
bizonyítható.
c) Elveszett jótállási jegyet csak a fogyaszi szerzĘdés létrejöttét
igazoló nyugta vagy számla ellenében tudunk pótolni!
2) Nem terjed ki a jóllás:
a) amennyiben a hiba oka rendeltetésellenes, illetve a mellékelt
magyar nyelvĦ használati kezelési útmutatóban foglaltaktól
eltérĘ használat, átalakítás, szakszerĦtlen kezelés, helytelen
rolás, elemi kár vagy egyéb a vásárlás után a fogyasztó
érdekkörében keletkezett ok miatt következik be;
b) azon alkatrészekre, amelyek esetében a meghibásodás
a jótállási idĘn belüli rendeltetésszerĦ használat mellett
az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása miatt
következett be (így künösen: fĦrészlánc, fĦrészlap, gyalukés,
meghajtószíj, csapágyak, szénkefe, csillagkerék);
c) a készülék túlterhelése miatt jelentkezĘ hibákra, amelyek
a hajtómĦ meghibásodához, vagy egyéb ebbĘl adódó
károkhoz vezetnek;
d) a termék nem hivatalos szervizben történt javításából eredĘ
hibákra;
e) az olyan károsodásokra, amelyek nem eredeti Black & Decker
kiegészítĘ készülékek és tartozékok használatából adódnak
amennyiben a szakszerviz bizonyítja, hogy a hiba a fenti
okok valamelyikére vezethetę vissza.
3) A fogyasztó a kijavítás vagy csere iránti igényét a jótálsi idĘn
belül a kereskedĘnél, illetve kijavítás iránti igényét a jótállási jegyen
feltüntetett javítószolgálatnál is érvényesítheti. Termékszavatossági
igényét kérjük a jótállási jegyen feltüntetett gyártónak vagy
forgalmazónak szíveskedjen bejelenteni.
a) Nem számít bele a jótálsi idĘbe a kijavítási idĘnek az
a része, amely alatt a fogyasztó a terméket nem tudta
rendeltetésszerĦen használni.
b) A terméknek a kicseréléssel vagy kijavítással érintett részére
a jótállási idĘ újból kezdĘdik.
c) Ha a fogyasztási cikk a vásárstól (üzembe helyezéstĘl)
számított három munkanapon belül meghibásodik, a fogyasztó
ezen idĘtartamon belül kérheti annak kicserélését feltéve, hogy
a meghibásodás a rendeltetésszerĦ használatot akadályozza.
A hiba fenllának, vagy a rendeltetésszerĦ használatot
akadályozó mérték megállapításához a kereskedĘ kérheti
a szakszerviz közremĦdését.
d) Amennyiben a jótállási igény bejelentését követĘen a kereskedĘ
az igény teljesíthetĘségérĘl azonnal nem tud nyilatkozni, úgy öt
munkanapon belül kell értesítenie a fogyasztót az álláspontjáról.
e) Ha a kijavítás vagy a csere nem lehetséges, a fogyasztó
választása szerint mĦszakilag és érkében hasonló készülék
kerül felajánlásra, vagy a vételár arányos leszállítására kerül
sor, avagy vissza¿ zetésre kerül a vételár.
f) A terk hibája miatt a fogyasztó a forgalmazótól is követelheti
a hiba kijavítását vagy a termék kicsesét a forgalomba
hozataltól smított két év elteltéig (terkszavatosság).
4) A jótállás alapján történĘ javítás során a forgalmazónak, illetve
a javítószolgálatnak (kereskedĘnek) törekednie kell arra, hogy
a kijavítást legfeljebb 15 napon belül megfelelĘ minĘségben
elvégezze, elvégeztesse.
A jótállás keretébe tartozó kijavís vagy csere esetén a forgalmazó, illetve
a javítószollat a jótállási jegyen köteles feltüntetni:
a kijavítás iránti igény bejelentésének és a kijavításra törnĘ
átvétel idĘpontját,
a hiba okát és a kijavítás módját;
a termék fogyasztó résre történĘ visszaadásának idĘpontját,
a kicserélés tényét és idĘpontját.
A terk meghibásodása esetén a fogyasztót az abbi jogok illetik meg:
ElsĘsorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserést követelhet.
A csereigény akkor megalapozott, ha a terk a fogyasztónak okozott
jelentĘs kényelmetlenség nélkül, megfelelĘ minĘségben és ésszerĦ
határidĘn belül, érkcsökkenés nélkül nem javítható ki, vagy nem kerül
kijavításra.
Ha az elĘírt módon történĘ kijavításra, illetve kicserélésre vonatkozó
kötelezettségének a forgalmazó nem tud eleget tenni, a fogyasztó –
választása szerint –a véter arányos lesllítását igényelheti, a hibát
a forgalmazó költségére maga kijavíttathatja, vagy ellhat a szerzĘdéstĘl
(a hibás áru visszaszolgáltatásával egyidejĦleg kérheti a nyugn vagy
számlán feltüntetett bruttó vételár visszatérítését).
Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye!
Kérjük, hogy a hiba felfedezését követĘ legrövidebb idĘn belül
szíveskedjen azt a szervizben vagy a forgalmazónál bejelenteni.
A kijavítást vagy kicserést - a dolog tulajdonságaira és a fogyasz
által elvárható rendeltetésére ¿ gyelemmel - megfelelĘ határidĘn belül,
a fogyasztó érdekeit kímélve kell elvégezni.
Gyártó:
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL13YD,
Egyesült Királyság
Forgalmazó:
Stanley Black & Decker Hungary Kft
1016. Budapest,
Mészáros u. 58/B
Fogyaszi jogvita esen a fogyasztó a megyei (fęrosi)
kereskedelmi és iparkamarák mellett mħdę békéltetę testület
eljárását is kezdeményezheti!
ÖNKÉNTES KÖTELEZETTSÉGVÁLLALÁS:
30 napos „cseregarancia”:
Amennyiben egy D
EWALT termék jelentĘs részét (motor, állórész,
forgórész, elektronika) illetĘen a teljesítéstĘl smított 3 munkanapon
l, de 30 napri napon bel meghisodást észlel, majd ezt követĘen
a szakszervizünk megállapítja, hogy a készülék meghibásodásának oka
gyártási eredetĦ, abban az esetben a hibás termék kijavítása helyett –
kérésére – azt azonos típusú, hibátlan készülékre kicseréljük.
12 hónapos ingyenes átvizsgálás és szerviz:
A teljesítéstĘl smított 12 hónapon belül kérésére a szakszerviz
a terméket térítésmentesen átvizsgálja. Önnek csak a karbantartáshoz
felhasznált, a természetes elhasznádás, kopás vagy egyéb nem gyártási
eredetĦ hiba miatt kicselt alkatszek árát kell meg¿ zetni, a munkát
térítésmentesen elvégezzük.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DCS355 Användarmanual

Kategori
Elverktyg
Typ
Användarmanual