Sony TA-A1ES Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
TA-A1ES
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Användarinstruktioner
Integrated Stereo Amplifier
2
SE
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, t.ex. i en bokhylla eller
i ett inbyggt skåp.
Täck inte över ventilationsöppningarna på enheten med tidningar, dukar,
gardiner och liknande, så minskar du risken för brand.
Utsätt inte enheten för öppen eld (t.ex. levande ljus).
Skydda enheten mot stänk och väta och placera inte vätskefyllda föremål,
t.ex. vaser, ovanpå enheten, så minskar du risken för brand och elektriska
stötar.
Enheten är inte bortkopplad från strömkällan så länge kontakten sitter i ett
nätuttag, även om du har stängt av själva enheten.
Eftersom nätkabeln används för att koppla bort apparaten från elnätet bör
du se till att det vägguttag du använder är lätt att komma åt. Om du
upptäcker att något inte är som det ska med apparaten måste du
omedelbart dra ut kontakten ur vägguttaget.
Batterier och enheter med batterier får inte utsättas för hög värme,
till exempel direkt solljus och eld.
Alltför hög ljudnivå i öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador.
Endast för användning inomhus.
Utrustningen har testats och överensstämmer med de begränsningar som
finns i EMC-direktivet, gällande användning av en anslutningskabel kortare
än 3 meter.
Kundmeddelande: Följande information gäller
endast för utrustning som sålts i länder där
EU-direktiv tillämpas.
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor gällande
produktöverensstämmelser enligt EU:s lagar hänvisas till auktoriserad
representant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Tyskland. Adresser och kontaktinformation för service- och
garantiärenden finns i den separata service- och garantidokumentationen.
VARNING!
3
SE
Avfallshantering av uttjänt elektrisk
och elektronisk utrustning (gäller i EU
och andra europeiska länder med
separata insamlingssystem)
Den här symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den
måste i stället lämnas in på en återvinningscentral för
uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning. När du ser
till att produkten avfallshanteras på rätt sätt bidrar du
till att förebygga negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
produkten kasseras på felaktigt sätt. Återvinning av materialet hjälper till
att bevara naturens resurser. Om du vill ha detaljerad information om
återvinning av den här produkten kan du kontakta ditt kommunkontor,
sophämtningsföretaget eller butiken där du köpte produkten.
Avfallshantering av förbrukade batterier
(gäller inom EU samt i andra europeiska
länder med separata insamlingssystem)
Den här symbolen på batteriet och på förpackningen
anger att batteriet inte får hanteras som hushållsavfall.
På vissa batterier kan den här symbolen användas
i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om
batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly.
När du ser till att batterierna avfallshanteras på rätt sätt bidrar du till
att förebygga negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om
batterierna kasseras på felaktigt sätt. Återvinning av materialet bidrar
till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning med ett inbyggt batteri
får detta batteri endast bytas av en auktoriserad servicetekniker.
Se till att batteriet hanteras på rätt sätt genom att lämna in produkten
på en återvinningscentral för elektrisk och elektronisk utrustning när den
är förbrukad.
När det gäller alla andra batterier läser du avsnittet om hur du tar ut
batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation
för förbrukade batterier.
Om du vill ha mer information om återvinning av produkten eller batteriet
kontaktar du ditt kommunkontor, den lokala sophämtningstjänsten eller
den återförsäljare som du köpte produkten från.
Gäller endast
för Europa
4
SE
Den här symbolen används för att uppmärksamma
användaren på ytor som även vid normal användning
kan vara mycket varma när de vidrörs.
5
SE
Förstärkarens huvudfunktioner .................................................6
Beskrivning av delarna och deras placering
Frontpanel ...................................................................................7
Bakpanel ......................................................................................8
Fjärrkontroll .................................................................................9
Komma igång
Ansluta högtalare ..................................................................... 10
Ansluta ljudutrustning .............................................................. 12
Förbereda förstärkaren och fjärrkontrollen ............................ 14
Lyssna på ljud
Spela upp ljud från ansluten utrustning ................................. 16
Ställa in hörlurarna ................................................................... 17
Ställa in den automatiska vilolägesfunktionen ...................... 17
Övrigt
Försiktighetsåtgärder ...............................................................18
Felsökning ................................................................................. 19
Initiera förstärkaren ................................................................. 20
Specifikationer .......................................................................... 21
Innehållsförteckning
6
SE
Förstärkarens huvudfunktioner
Denna förstärkare skapar en dynamisk utsignal med en enkel
mottaktsförstärkare.
Det effektförstärkarsteg som avgör ljudkvaliteten består av ett enda
transistorpar, vilket eliminerar det emittermotstånd som används av
konventionella förstärkare för att dämpa överhettning. Utmatningen
från transistorn driver högtalaren direkt och ljudet återges med
mindre oönskad beskaffenhet.
Ett hölje med ram och bas har utvecklats för stereoförstärkaren.
Kombinationen med en konventionell ram och reglar plus en
transformatorbas ger hög precision och styvhet. Ramen är stabilare
och återger bättre ljud med mindre distortion totalt.
Denna förstärkare använder ett relä för signalomkoppling som
eliminerar ljudförlust, samt separata kretsar för hela steg för att
optimera och uppgradera kretsarna.
Uttagen på förstärkaren minimerar försämringen av ljudkvaliteten.
Y-lugs och högtalarkablar kan kopplas säkert.
Denna förstärkare har en separat förstärkare som endast används för
hörlurar. Impedansen kan växlas mellan LOW, MID eller HI för att
matcha hörlurarnas impedans.
Förstärkare som använder enkel utsignal i mottakt
Hölje med ram och bas (Frame beam base eller
FBB-hölje)
En förförstärkare som består av helt separata steg
Nyutformade stora högtalaruttag
Separat förstärkare för särskild användning med
hörlurar
7
SE
Frontpanel
Beskrivning av delarna och deras placering
Delar Funktioner
Knappen/indikatorn 
(på/viloläge)
Stänger av eller slår på förstärkaren
(sidan 14).
Indikatorn lyser grönt när förstärkaren
är på.
Fjärrsensor Tar emot signaler från fjärrkontrollen.
Knapparna LINE 1/2/3/4/5 Väljer en insignal (sidan 16).
Cirkeln runt knappen för den
valda insignalen tänds.
Displayen VOLUME Visar volymnivån.
Vredet VOLUME Justerar volymen för högtalare eller
hörlurar (sidan 16). Nivån kan justeras
från –∞ dB till 0 dB.
Vredet IMPEDANCE Ställ vredet på PHONES OFF så matas
ljudet ut från högtalarna.
Ställ vredet på LOW, MID eller HI så
matas ljudet ut från hörlurarna
(sidan 17).
Uttag för PHONES Ansluter hörlurar.
8
SE
Bakpanel
Delar Funktioner
Anslutningarna SPEAKER
(RIGHT)
Ansluter höger högtalare (sidan 10).
Omkopplare för SPEAKER
IMPEDANCE (4 Ω/8 Ω)
Ställ omkopplaren på impedansen för
den anslutna högtalaren (sidan 10).
Uttag för IR REMOTE Ansluter en IR-repeater (medföljer ej)
(sidan 13).
Omkopplare för AUTO
STANDBY (ON/OFF)
När den är inställd på ON växlar
förstärkaren till viloläge automatiskt
när inget ljud har matats ut under de
senaste 10 till 15 minuterna (sidan 17).
Anslutningarna SPEAKER
(LEFT)
Ansluter vänster högtalare (sidan 10).
Terminal för AC IN Ansluter medföljande nätströmskabeln
(sidan 14).
Kontakterna UNBALANCED
LINE 1/2/3/4 L/R
Ansluter analog ljudutrustning med
ljudkablar (sidan 12).
Kontakter för BALANCED
LINE 5 L/R
Ansluter analog ljudutrustning med
balanserade XLR-kablar (sidan 12).
9
SE
Fjärrkontroll
Delar Funktioner
Knappen  (på/viloläge) Stänger av eller slår på förstärkaren
(sidan 14).
Knapparna LINE 1/2/3/4/5 Väljer en insignal (sidan 16).
Knapparna VOLUME +/– Justerar volymen för högtalare eller
hörlurar (sidan 16). Nivån kan justeras
från –∞ dB till 0 dB.
Knappen MUTING Stänger tillfälligt av ljudet (sidan 16).
Knappen DISPLAY Stänger av indikatorerna, utom
indikatorn .
10
SE
Ansluta högtalare
Anslut högtalarna till förstärkaren.
Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter högtalarna.
Använd en högtalarkabel (medföljer ej) för att ansluta till
högtalaruttagen.
Högtalarkabel (medföljer ej)
Anmärkning om högtalaranslutning
Anslut vänster högtalare till uttagen SPEAKER (LEFT) och höger
högtalare till uttagen SPEAKER (RIGHT).
Se till att ansluta högtalarkablarna mellan högtalarna och
förstärkaren med samma polariteter (plus (+) till plus (+), minus (–)
till minus (–)). Var uppmärksam på färger eller markeringar på den
högtalarkabel som ska anslutas till polerna plus (+) eller minus (–) så
kan du vara säker på att ansluta kontakten korrekt utan att ta fel
plus eller minus.
Rör inte vid förstärkarens hölje eller andra kontakter med ändarna av
högtalarkabeln. Det kan leda till kortslutning eller liknande vilket
resulterar i tekniska fel hos förstärkaren.
Ställa in högtalarimpedans
Stäng av strömmen innan du ställer in omkopplaren för SPEAKER
IMPEDANCE. När strömmen är på fungerar inte omkopplaren.
Om du ansluter högtalare med en nominell impedans på 8 ohm eller
mer ska du ställa in omkopplaren SPEAKER IMPEDANCE på 8 Ω.
Om du ansluter andra typer av högtalare ställer du den på 4 Ω.
Om du är osäker på högtalarnas impedans bör du läsa
bruksanvisningen som medföljde högtalarna. (Ofta finns
informationen på högtalarnas baksida.)
Högtalarimpedans och inställningarna för omkopplaren
SPEAKER IMPEDANCE
Komma igång
Högtalarimpedans Omkopplarläge för
SPEAKER IMPEDANCE
från 4 ohm till mindre än 8 ohm 4 Ω
från 8 ohm till 16 ohm 8 Ω
Omkopplaren SPEAKER IMPEDANCE
11
SE
Höger högtalare Vänster högtalare
12
SE
Ansluta ljudutrustning
Du kan ansluta utrustning med analoga ljudkontakter, som en
sacd-spelare eller cd-spelare, till förstärkaren.
Förstärkaren har inte stöd för phonokontakter.
Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter ljudutrustning.
Använd en ljudkabel (medföljer ej) eller en XLR-kabel (balanserad)
(medföljer ej) för att ansluta utrustning till de analoga ljudutgångarna.
Ljudkabel (medföljer ej)
Anslut den vita kontakten till L-uttaget och den röda kontakten till
R-uttaget.
XLR-kabel (balanserad) (medföljer ej)
Eftersom XLR-kabeln (balanserad) är låst kan du inte koppla loss kabeln
genom att dra i den.
Om du bär förstärkaren eller ljudutrustningen när kabeln är ansluten kan
den ta skada. Koppla loss kablarna innan du bär utrustningen.
Anslut kablarna ordentligt, annars kan det uppstå brus.
2: HOT (+)
1: GROUND
3: COLD (–)
Rikta in.
Tryck här för att koppla från.
Anmärkningar
13
SE
Om du ansluter förstärkaren till en Sony-produkt med utkontakt för
IR-repeater kan du styra förstärkaren från den anslutna produkten.
Mer information finns i produktens bruksanvisning.
Utrustning med XLR-kontakter
(balanserade) (Sony
hårddiskmusikspelare osv.)
IR-repeater (medföljer ej)
Analoga ljudutgångar hos sacd-spelare, cd-spelare, nätverksspelare osv.
Förstärkaren har inte stöd för phonokontakter.
Du behöver inte ansluta alla kablar.
Anslut kablarna utifrån vilka kontakter som finns på utrustningen.
Tips!
14
SE
Förbereda förstärkaren och fjärrkontrollen
Anslut enhetens nätströmskabel ordentligt till förstärkarens AC IN-
terminal och anslut sedan nätströmskabeln till ett vägguttag.
Koppla bort nätströmskabeln innan du ansluter högtalare och
ljudutrustning.
Anslut inte nätströmskabeln förrän alla andra anslutningar är
genomförda.
Anslut nätströmskabeln ordentligt. En dålig anslutning kan orsaka
ostadig användning.
Tryck för att starta förstärkaren.
Du kan också slå på förstärkaren via  på fjärrkontrollen.
När du vill stänga av förstärkaren trycker du på  igen.
Indikatorn  lyser grönt när förstärkaren är på.
Om något är fel med förstärkaren lyser indikatorn rött. Kontrollera
om det förekommer kortslutningar i anslutningen till högtalare
eller hörlurar. Åtgärda orsaken och starta förstärkaren igen.
Ansluta nätströmskabeln
Terminal för AC IN
Till ett vägguttag
Nätströmskabel (medföljer)
Även när du har satt i nätströmskabeln
ordentligt finns det ett litet mellanrum
mellan kontakten och den bakre
panelen. Denna anslutning ska
vara sådan. Detta är inget fel.
Anmärkningar
Starta förstärkaren

15
SE
Sätt i två R03-batterier (storlek AAA) i fjärrkontrollen.
Kontrollera att polerna är vända åt rätt håll när du sätter i batterierna.
Förvara inte fjärrkontrollen på en mycket varm eller fuktig plats.
Använd inte ett nytt batteri tillsammans med ett gammalt.
Blanda inte manganbatterier med andra typer av batterier.
Utsätt inte fjärrkontrollen för direkt solljus eller stark belysning. Det kan
leda till fel på utrustningen.
Om du inte tänker använda fjärrkontrollen under en längre tid ska du
ta ut batterierna för att undvika att de skadas p.g.a. batteriläckage
och korrosion.
När fjärrkontrollen inte längre kan styra förstärkaren byter du ut samtliga
batterier mot nya.
Sätta batterier i fjärrkontrollen
Anmärkningar
Tips!
16
SE
Spela upp ljud från ansluten utrustning
1
Starta den utrustning som du vill spela upp.
2 Tryck på knapparna LINE 1/2/3/4/5 för att välja ingången från
den utrustning som du vill spela upp.
3 Starta uppspelningen på utrustningen.
4 Vrid på VOLUME för att ställa in volymen.
Aktivera ljudavstängningsfunktionen.
Tryck på knappen MUTING på fjärrkontrollen. Om du vill avbryta
trycker du samma knapp igen eller vrider på VOLUME för att
höja volymnivån. Om du stänger av förstärkaren medan
ljudavstängningsfunktionen är aktiv så avbryts den.
Undvik skador på högtalarna
Vi rekommenderar att du ställer in volymen på –∞ innan du stänger av
förstärkaren.
Lyssna på ljud
2
4
24
17
SE
Ställa in hörlurarna
Ställ in impedansen för hörlurarna med vredet IMPEDANCE.
Om du inte är säker på hörlurarnas impedans
Ställ vredet för IMPEDANCE på LOW och välj sedan ett läge som
ger lämplig volymnivå samtidigt som du lyssnar av volymen från
hörlurarna.
Om inställningen är PHONES OFF hör du inget ljud från hörlurarna.
När du vrider på IMPEDANCE hörs inget ljud från hörlurarna under
cirka 8 sekunder. Vrid inte upp volymen under denna period.
Ställa in den automatiska
vilolägesfunktionen
När AUTO STANDBY är inställd på ON övergår förstärkaren automatiskt
till viloläge när utsignalen från högtalaren eller hörlurarna har varit
lägre än en viss nivå under cirka 10 till 15 minuter (funktionen
automatiskt viloläge). Därför kan det hända att den automatiska
vilolägesfunktionen aktiveras efter en stund om du lyssnar på musik
på låg volym. Om detta inträffar ställer du AUTO STANDBY på OFF.
Det skiljer sig åt vid vilken utsignalsnivå som funktionen automatiskt
viloläge aktiveras eller efter vilken tid som förstärkaren övergår till
viloläge, beroende på under vilka förhållanden du använder
förstärkaren.
Vredets läge Impedans för stödda hörlurar
LOW från 8 ohm till mindre än 50 ohm
MID från 50 ohm till mindre än 300 ohm (+10 dB jämfört
med LOW)
HI 300 ohm eller högre (+16 dB jämfört med LOW)
Anmärkningar
Vredet IMPEDANCE
Omkopplaren AUTO STANDBY
18
SE
Försiktighetsåtgärder
Säkerhet
Koppla genast från förstärkaren om ett föremål eller vätska kommer in
i höljet och låt behörig personal kontrollera mottagaren innan du använder
den igen.
Strömkällor
Kontrollera att förstärkarens driftspänning överensstämmer med den
lokala nätspänningen innan du kopplar in den. Driftspänningen finns
angiven på typskylten på baksidan av förstärkaren.
Koppla loss förstärkaren från vägguttaget om du inte ska använda den
under en längre tid. Håll i själva kontakten, aldrig i kabeln när du ska
koppla bort nätströmskabeln.
tströmskabeln får endast bytas ut hos en kvalificerad återförsäljare.
Värmebildning
Förstärkaren alstrar värme under drift och detta är helt normalt. Om du
använder förstärkaren hela tiden med hög volym, höjs mottagarens
temperatur märkbart ovanpå, på sidorna och på undersidan*. Vidrör
inte höljet så undviker du att bränna dig.
* Ovansidan av höljet kan bli mycket varmt.
Placering
Placera förstärkaren på en plats med lämplig ventilering för att minimera
värmealstring och för att förlänga dess livslängd.
Placera inte förstärkaren nära värmekällor eller på platser som utsätts för
direkt solljus, mycket damm eller mekaniska stötar.
Placera ingenting ovanpå lådan som kan blockera ventilationshålen och
orsaka driftsfel.
Rengöring
Rengör höljet, panelen och kontrollerna med en mjuk torr trasa. Använd
inte skursvamp, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensin.
Om du har frågor om eller problem med förstärkaren kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Övrigt
19
SE
Felsökning
Om du upplever några av följande problem när du använder
förstärkaren kan du använda denna felsökningsguide som hjälpmedel
för att lösa problemet. Om du inte kan lösa problemet kontaktar du
närmaste Sony-återförsäljare.
Allmänt
Förstärkaren slås inte på.
Kontrollera att nätsladden är ordentligt ansluten.
Förstärkaren stängs av automatiskt.
Den automatiska vilolägesfunktionen är aktiv. Ställ in omkopplaren
AUTO STANDBY på baksidan på OFF.
Indikatorn  lyser rött.
Något är fel med förstärkaren. Det kan bero på en kortslutning
i utsignalen för högtalarna eller hörlurarna eller på att
ventilationshålen på förstärkarens ovansida är blockerade. Åtgärda
problemet och starta förstärkaren igen. Om indikatorn fortfarande
lyser rött kopplar du från nätströmskabeln och kontaktar närmaste
Sony-återförsäljare.
Ljud
Inget ljud eller endast mycket lågt ljud hörs, oavsett vilken
utrustning som valts.
Kontrollera att högtalarna och utrustningen är ordentligt anslutna.
Kontrollera att alla högtalarkablar är ordentligt anslutna.
Kontrollera att både förstärkaren och utrustningen är påslagna.
Kontrollera att volymnivån inte är inställd på –∞ dB.
Tryck på MUTING för att inaktivera ljudavstängningsfunktionen.
Kontrollera på indikatorerna LINE 1/2/3/4/5 att du har valt rätt
utrustning på förstärkaren.
Kontrollera läget för vredet IMPEDANCE.
Ställ in vredet på PHONES OFF för att lyssna via högtalare,
eller annat lämpligt läge utifrån de hörlurar du använder.
Förstärkarens skyddskrets har utlösts. Stäng av förstärkaren,
avlägsna orsaken till kortslutningen och slå sedan
förstärkaren igen.
Det hörs inget ljud från en viss utrustning.
Kontrollera att kablarna sitter på rätt sätt i uttagen både på
förstärkaren och på utrustningen.
Det hörs inget ljud från den ena av högtalarna.
Koppla in ett par hörlurar i PHONES-kontakten och ställ vredet
IMPEDANCE på LOW för att bekräfta att ljud hörs från hörlurarna.
Om bara den ena kanalen hörs i hörlurarna kan problemet bero
på att utrustningen inte har anslutits på rätt sätt till förstärkaren.
Kontrollera att alla kablar sitter på rätt sätt i uttagen både på
förstärkaren och på utrustningen. Om båda kanalerna hörs
i hörlurarna kan problemet bero på att den ena högtalaren inte
är rätt ansluten till förstärkaren. Kontrollera anslutningarna för
den högtalare som det inte hörs något ljud ifrån.
Kontrollera att du har anslutit till både L- och R-kontakterna på
den analoga utrustningen och inte bara till antingen L- eller
R-kontakten. Använd en mono-stereokabel (medföljer ej).
Det är dålig balans mellan höger och vänster kanal eller ljudet är
spegelvänt.
Kontrollera att alla högtalare och all utrustning är rätt och ordentligt
anslutna.
Det brummar eller brusar kraftigt.
Kontrollera att högtalarna och utrustningen är ordentligt anslutna.
Kontrollera att anslutningskablarna inte ligger i närheten av en
transformator eller motor samt att det är minst tre meter till
närmaste tv eller lysrör.
Flytta tv:n bort från ljudutrustningen.
Kontakterna och uttagen kan ha blivit smutsiga. Torka av dem med
en duk som fuktats lätt med sprit.
Volymen från grammofonskivor är låg.
Förstärkaren har inte stöd för phonokontakter. Använd en
grammofon-equalizer (finns i handeln) och anslut dess analoga
utsignal till förstärkaren.
fortsättning
20
SE
Fjärrkontroll
Fjärrkontrollen fungerar inte.
Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på förstärkaren.
Avlägsna eventuella hinder mellan fjärrkontrollen och förstärkaren.
Byt ut alla batterier i fjärrkontrollen mot nya om de är svaga.
Kontrollera att rätt insignal är vald på fjärrkontrollen.
Initiera förstärkaren
När förstärkaren är avstängd håller du knappen  på förstärkaren
nedtryckt under cirka 5 sekunder. Förstärkaren återställs till den
ursprungliga inställningen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Sony TA-A1ES Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning