Worx WX011 Användarmanual

Kategori
Sladdlösa häcksaxar
Typ
Användarmanual
WG284E WG284E.9
Cordless Hedge Trimmer
Batteridrevet hekksaks
Akkupensasleikkuri
Ledningsfri hækklipper
Sladdlös häcksax
P07
P14
P21
P28
P35
EN
DK
FIN
NOR
SV
Original instructions EN
Original brugsanvisning DK
Alkuperäiset ohjeet FIN
Original driftsinstruks NOR
Bruksanvisning i original SV
7 6 5 4 3 2 1
10
98
100%
0%
2
2
1
2
2
1
1
1
B1
CB2
E
A
D
45°
90°
135°
180
11
F
H1 H2
I1 I2
G
M
J
K2 L
K1
Hedge trimmer EN
7
GENERAL POWER TOOL
SAFETY WARNINGS
WARNING Read all safety warnings
and all instructions. Failure to follow the
warnings and instructions may result in electric
shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
The term “power tool” in the warnings refers
to your mains-operated (corded) power tool or
battery-operated (cordless) power tool.
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit. Cluttered
or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases or dust. Power tools
create sparks which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way. Do
not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
b) Avoid body contact with earthed or
grounded surfaces, such as pipes, radiators,
ranges and refrigerators. There is an increased
risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the
power tool. Keep cord away from heat,
oil, sharp edges or moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric
shock.
e) When operating a power tool outdoors, use
an extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces
the risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current
device (RCD) protected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and
use common sense when operating a
power tool. Do not use a power tool while
you are tired or under the influence of
drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may
result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection. Protective equipment
such as dust mask, non-skid safety shoes, hard
hat, or hearing protection used for appropriate
conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure
the switch is in the off-position before
connecting to power source and/or battery
pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the
switch or energising power tools that have the
switch on invites accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench
before turning the power tool on. A wrench
or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing
or jewellery. Keep your hair, clothing and
gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection
of dust extraction and collection facilities,
ensure these are connected and properly
used. Use of dust collection can reduce dust-
related hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application. The
correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch
does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or the battery pack from the power tool
before making any adjustments, changing
accessories, or storing power tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
e) Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use. Many accidents are caused by poorly
maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to be
Hedge trimmer EN
8
performed. Use of the power tool for operations
different from those intended could result in a
hazardous situation.
5) Battery tool use and care
a) Recharge only with the charger specified
by the manufacturer. A charger that is suitable
for one type of battery pack may create a risk of
fire when used with another battery pack.
b) Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any other
battery packs may create a risk of injury and fire.
c) When battery pack is not in use, keep it
away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other
small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may
cause burns or a fire.
d) Under abusive conditions, liquid may be
ejected from the battery; avoid contact.
If contact accidentally occurs, flush with
water. If liquid contacts eyes, additionally seek
medical help. Liquid ejected from the battery may
cause irritation or burns.
6) Service
a) Have your power tool serviced by a
qualified repair person using only identical
replacement parts. This will ensure that the
safety of the power tool is maintained.
HEDGE TRIMMER SAFETY
WARNINGS
1. Keep all parts of the body away from the
cutter blade. Do not remove cut material
or hold material to be cut when blades are
moving. Make sure the switch is off when
clearing jammed material. A moment of
inattention while operating the hedge trimmer
may result in serious personal injury.
2. Carry the hedge trimmer by the handle
with the cutter blade stopped. When
transporting or storing the hedge trimmer
always fit the cutting device cover. Proper
handling of the hedge trimmer will reduce
possible personal injury from the cutter blades.
3. Hold the power tool by insulated gripping
surfaces only, because the cutter blade
may contact hidden wiring. Cutter blades
contacting a “live” wire may make exposed metal
parts of the power tool “live” and could give the
operator an electric shock.
4.
Check the hedge for foreign objects, e.g. wire fences.
5. Use both hands when operating the hedge
trimmer. Using one hand could cause loss of
control and result in serious personal injury.
SAFETY WARNINGS FOR
BATTERY PACK
a) Do not dismantle, open or shred cells or
battery pack.
b) Do not short-circuit a battery pack. Do not
store battery packs haphazardly in a box or
drawer where they may short-circuit each
other or be short-circuited by conductive
materials. When battery pack is not in use,
keep it away from other metal objects, like paper
clips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects, that can make a connection from
one terminal to another. Shorting the battery
terminals together may cause burns or a fire.
c) Do not expose battery pack to heat or fire.
Avoid storage in direct sunlight.
d) Do not subject battery pack to mechanical
shock.
e) In the event of battery leaking, do not
allow the liquid to come into contact
with the skin or eyes. If contact has been
made, wash the affected area with copious
amounts of water and seek medical advice.
f) Seek medical advice immediately if a cell or
battery pack has been swallowed.
g) Keep battery pack clean and dry.
h) Wipe the battery pack terminals with a
clean dry cloth if they become dirty.
i) Battery pack needs to be charged before
use. Always refer to this instruction and
use the correct charging procedure.
j) Do not maintain battery pack on charge
when not in use.
k) After extended periods of storage, it may
be necessary to charge and discharge
the battery pack several times to obtain
maximum performance.
l) Battery pack gives its best performance
when it is operated at normal room
temperature (20 °C ± 5 °C).
m) When disposing of battery packs, keep
battery packs of different electrochemical
systems separate from each other.
n) Recharge only with the charger specified
by WORX. Do not use any charger other
than that specifically provided for use with
the equipment. A charger that is suitable for
one type of battery pack may create a risk of fire
when used with another battery pack.
o) Do not use any battery pack which is not
designed for use with the equipment.
p) Keep battery pack out of the reach of
children.
q) Retain the original product literature for
future reference.
r) Remove the battery from the equipment
when not in use.
s) Dispose of properly.
Hedge trimmer EN
9
SYMBOLS
To reduce the risk of injury, user must
read instruction manual
Warning
Wear ear protection
Wear eye protection
Wear dust mask
Do not expose to rain
Waste electrical products must not be
disposed of with household waste.
Please recycle where facilities exist.
Check with your local authorities or
retailer for recycling advice.
Do not burn
Do not expose to rain or water
Do not dispose of batteries, Return
exhausted batteries to your local
collection or recycling point.
Keep hands away
Remove battery from the socket before
carrying out any adjustment, servicing
or maintenance.
Wear protective gloves.
COMPONENT LIST
1. ROTATING REAR HANDLE
2. POWER INDICATOR LIGHT
3. BATTERY PACK*
4. FRONT HANDLE
5. FRONT SWITCH LEVER
(All Around Switch Function)
6. SAFETY GUARD
7. BLADE
8. BLADE SHEATH
9. LOCKING SWITCH FOR ROTATING
10. REAR SWITCH LEVER
11.
BATTERY PACK RELEASE BUTTON* (See
Fig. F)
*Not all the accessories illustrated or
described are included in standard delivery.
TECHNICAL DATA
Type WG284E WG284E.9
(250-299- designation of machinery,
representative of cordless hedge trimmer)
WG284E WG284E.9
Voltage 40V MAX(2x20V MAX.)*
No-load speed 2200 /min
Max.cutting
length 60 cm
Blade gap 27 mm
Battery capacity 2.0 Ah (WA3551) /
Battery type Lithium-Ion /
Charger model WA3883 /
Hedge trimmer EN
10
Charger rating Input: AC 100-240V
~ 50-60Hz,
Output 1: 20V ,
2.0A **
Output 2: 20V ,
2.0A **
/
Charging time
(approx.)
Battery pack:
2.0 Ah (1pc)
2.0 Ah (2pcs) 0.5 hr
1 hr /
/
Machine Weight 4.3 kg 3.5 kg
*Voltage measured without workload. Initial battery
voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal
voltage is 18 volts.
** Charger output 1 and output 2 mean two ports
with the same output voltage and current.
NOISE INFORMATION
A weighted sound pressure LpA: 77.2 dB(A)
KpA= 3 dB(A)
A weighted sound power LwA: 93.1 dB(A)
KwA= 3 dB(A)
Wear ear protection
VIBRATION INFORMATION
Vibration total values (triax vector sum)
determined according to EN 60745:
Vibration emission value: ah < 1.5 m/s²
Uncertainty K = 1.5m/s²
The declared vibration total value may be used for
comparing one tool with another, and may also be
used in a preliminary assessment of exposure.
WARNING: The vibration emission value
during actual use of the power tool can differ
from the declared value depending on the ways in
which the tool is used dependant on the following
examples and other variations on how the tool is used:
How the tool is used and the materials being cut or
drilled.
The tool being in good condition and well maintained
The use the correct accessory for the tool and
ensuring it is sharp and in good condition.
The tightness of the grip on the handles and if any
anti vibration accessories are used.
And the tool is being used as intended by its design
and these instructions.
This tool may cause hand-arm vibration
syndrome if its use is not adequately managed.
WARNING: To be accurate, an estimation of
exposure level in the actual conditions of use
should also take account of all parts of the operating
cycle such as the times when the tool is switched off
and when it is running idle but not actually doing the
job. This may significantly reduce the exposure level
over the total working period.
Helping to minimise your vibration exposure risk.
ALWAYS use sharp chisels, drills and blades
Maintain this tool in accordance with these instructions
and keep well lubricated (where appropriate)
If the tool is to be used regularly then invest in anti
vibration accessories.
Plan your work schedule to spread any high vibration
tool use across a number of days.
ACCESSORY
WG284E WG284E.9
Battery pack (WA3551) 2 /
Charger (WA3883) 1 /
Blade sheath 1
Safety guard 1
We recommend that you purchase your accessories
from the same store that sold you the tool. Refer to
the accessory packaging for further details. Store
personnel can assist you and offer advice.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Before using the tool, read the
instruction book carefully.
Intended use
The machine is intended for cutting and trimming
hedges and bushes in domestic use.
WARNING! Do not use the product
without attaching the guard and front
handle.
ASSEMBLY & OPERATION
ACTION FIGURE
BEFORE USING YOUR CORDLESS
HEDGETRIMMER
Hedge trimmer EN
11
Assembling the safety guard See Fig. A
Assembling the front handle
NOTE : The handle is designed to
prevent being assembled in wrong
direction . If you find it cannot be
installed, please turn it around.
See Fig.
B1, B2
Checking the battery charge condition
NOTE : Fig. C only applies for the
battery pack with battery indicator light. See Fig. C
Charging the battery pack
NOTE :
The batteries are shipped
uncharged. Each battery must be
fully charged before the first use.
Always fully charge the two
batteries at same time. More details
can be found in chargers manual.
See Fig. D
Installing and Removing the battery
pack
NOTE :
This machine will only run
when 2 batteries are installed.
It is recommended to use the
same two batteries and charge
the two batteries at the same
time.
When you use two batteries
with different power, the
machine will only run to the
lower common denominator.
See Fig. E
OPERATION
Power indicator light
See details in BATTERY STATUS part
IMPORTANT:
When only one light is illuminated,
your battery is overly discharged,
even though the trimmer may still
be capable of hedge trimming.
Continuing to operate your
trimmer with the battery in this
discharged condition may reduce
the life and performance of your
battery.
When no light is illuminated,
at least one battery is not fully
installed or battery may be
defective, please double check
the batteries are fully seated into
position.
See Fig. F
Remove the blade sheath See Fig. G
Starting and stopping See Fig.
H1, H2
Rotating rear handle
NOTE :
Unlock the locking switch before
rotating.
After rotating the handle to the
desired position, adjust it a little
until a click can be heard.
WARNING:
Always make sure that the
handle is locked in the desired
position before operation.
Always make sure the locking
switch is locked before starting
the hedge trimmer.
See Fig.
I1, I2
Top cutting
WARNING: If any parts are
missing, damaged or broken, do
not operate your hedge trimmer until
all damaged parts have been replaced
or repaired. Failure to do so could result
in serious personal injury. DO NOT
USE WITHOUT FRONT HANDLE AND
SAFETY GUARD.
See Fig. J
Side cutting
WARNING: Stop operating the trim-
mer before rotating the handle.
See Fig.
K1, K2
Lubricating the Cutting Blade
NOTE : It is important to use only the
recommended standard lubricating oil
(WD-40) to avoid damage to the blade.
See Fig. L
To store your hedge trimmer
See Fig. M
HOW TO USE YOUR HEDGE
TRIMMER
Before cutting an area, inspect it first and remove
any foreign objects that could become thrown or
entangled in the blades. Always hold the trimmer
with both hands and with the blade away from you
before turning it on.
When trimming new growth, use a wide sweeping
action so that the stems are fed directly into the
blade.
Allow the cutting blades to reach full speed before
cutting. When operating, keep the cutting blades
away from people and objects such as walls, large
stones, trees, vehicles, etc.
If the blade stalls, immediately stop the trimmer.
Release the two Switch Levers before attempting to
clear jammed debris from the cutting blades.
Wear gloves when trimming thorny or prickly growth.
Do not attempt to cut stems that are too thick for the
cutting blade.
Top cutting
Use a wide sweeping motion (See Fig. E1). A slight
Hedge trimmer EN
12
downward tilt of the cutting blades in the direction of
motion gives the best cutting results.
Side cutting
When trimming the sides of the hedge, begin at
the bottom and cut upwards, tapering the hedge
inward at the top. This shape will expose more of
the hedge, resulting in a more uniformed growth
BATTERY STATUS (See Fig. F )
Before starting or after use, press the button
beside the power indicator light on the machine
to check the battery capacity.
During operation, the battery capacity will be
indicated automatically by the battery power
indicator. The indicator constantly senses and
displays the battery condition as follows.
For the machine with 2 battery packs with
different power, the power indicator light
displays the battery condition with the lower one
of the two batteries.
Battery indicator
light status Battery condition
Five green lights
( ) are
illuminated.
The two batteries are in a
highly charged condition.
Two, three or four
green lights are
illuminated.
The two batteries have a
remaining charge. The more
lights are illuminated, the
more battery capacity.
Only one green
light ( ) is
illuminated.
At least one battery is
almost depleted and needs
to be charged.
No light is
illuminated.
At least one battery is not
fully installed or battery
may be defective.
Only one light is
flashing twice per
cycle.
At least one battery is
over discharged (please
refer to the battery charge
condition), please recharge
the two batteries at once
before use again or storage.
Only one light is
flashing three times
per cycle.
At least one battery is hot,
wait for them cool down
before start again.
Only one light is
flashing four times
per cycle.
The machine is over load.
Remove tool from cutting
area and try again.
MAINTENANCE
Remove the battery from Hedge trimmer
before carrying out any adjustment, servicing
or maintenance.
There are no user serviceable parts in your power
tool. Never use water or chemical cleaners to
clean your power tool. Wipe clean with a dry cloth.
Always store your power tool in a dry place. Keep
the motor ventilation slots clean. Keep all working
controls free of dust.
ENVIRONMENTAL
PROTECTION
Waste electrical products should not be
disposed of with household waste. Please
recycle where facilities exist. Check with your
Local Authority or retailer for recycling advice.
Hedge trimmer EN
13
DECLARATION OF
CONFORMITY
We,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Declare that the product
Description WORX Cordless Hedge Trimmer
Type WG284E WG284E.9 (250-299-
designation of machinery, representative of
cordless hedge trimmer)
Function Trimming hedges and brushes
Complies with the following directives,
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC amended by 2005/88/EC
2000/14/EC amended by 2005/88/EC:
- Conformity assessment procedure as per
Annex V
- Measured sound power level 93.1 dB (A )
-
Declared guaranteed sound power level 94 dB(A)
Standards conform to,
EN 60745-1
EN 60745-2-15
EN ISO 3744
EN 55014-1
EN 55014-2
The person authorized to compile the technical file,
Name Marcel Filz
Address Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2018/10/18
Allen Ding
Deputy Chief Engineer, Testing & Certification
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
14
Batteridrevet hekksaks DK
GENERELLE ADVARSLER I
FORBINDELSE MED MASK-
INVÆRKTØJ
ADVARSEL! Læs samtlige anvisninger.
Manglende overholdelse af nedenstående
anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/
eller alvorlig personskade.
Gem alle advarsler og instruktioner for
fremtidig reference.
Udtrykket “elværktøj” i nedenstående advarsler
henviser til dit eldrevne (med ledning) eller
batteridrevne (uden ledning) værktøj.
1) ARBEJDSOMRÅDE
a) Sørg for, at arbejdsområdet er rent og godt
oplyst. Rodede arbejdsområder kan forårsage
personskade.
b) Anvend ikke elværktøj i eksplosive
atmosfærer, f.eks. i nærheden af brændbare
væsker, gasser eller støv. Elværktøj
frembringer gnister, der kan antænde støv eller
dampe.
c) Hold børn og tilskuere på afstand, når
elværktøjet bruges. Hvis du bliver distraheret,
kan du miste kontrollen over værktøjet.
2) ELSIKKERHED
a) Elværktøjets stik skal svare til
stikkontakten. Du må ikke ændre stikket
på nogen måde. Brug ikke adapterstik
til elværktøj med jordforbindelse. Hvis du
bruger uændrede stik og stikkontakter, der passer
til stikkene, mindskes risikoen for elektrisk stød.
b) Undgå at røre ved overflader med
jordforbindelse, f.eks. rør, radiatorer,
komfurer og køleskabe. Risikoen for elektrisk
stød øges, hvis din krop får jordforbindelse.
c) Brug ikke elværktøj i våde eller fugtige
omgivelser. Hvis der trænger vand ind i
elværktøjet, øges risikoen for elektrisk stød.
d) Undgå at udsætte ledningen for overlast.
Bær ikke værktøjet i ledningen, og træk
ikke i ledningen, når du tager stikket ud
af stikkontakten. Hold ledningen væk fra
varme, olie, skarpe kanter og bevægelige
dele. Beskadigede eller filtrede ledninger øger
risikoen for elektrisk stød.
e) Brug altid forlængerledninger til udendørs
brug, når du anvender værktøjet udendørs.
Risikoen for elektrisk stød mindskes, hvis
forlængerledningen er egnet til udendørs brug.
f) Hvis det elektriske værktøj anvendes i
fugtige omgivelser, skal der ubetinget
anvendes en strømforsyning, der er
beskyttet mod reststrøm. Det mindsker
risikoen for elektriske stød.
3) PERSONLIG SIKKERHED
a) Vær opmærksom, hold altid øje med
værktøjet, og brug din sunde fornuft
ved brug af elværktøjet. Brug ikke
elværktøjet, hvis du er træt eller påvirket af
narkotika, alkohol eller medicin. Et øjebliks
koncentrationssvigt ved brug af elværktøj kan
medføre alvorlig personskade.
b) Brug beskyttelsesudstyr. Brug altid
sikkerhedsbriller. Sikkerhedsudstyr
som støvmaske, skridsikre sikkerhedssko,
sikkerhedshjelm eller høreværn mindsker
risikoen for personskade.
c) Undgå at starte utilsigtet. Kontroller,
at kontakten står i stillingen OFF, inden
udstyret tilsluttes en strømkilde og/eller
batteripakke, samles op eller transporteres.
Hvis du bærer elværktøj med fingeren på
afbryderen eller sætter stikket i stikkontakten,
mens afbryderen er tændt, er der risiko for
ulykker.
d) Fjern justeringsnøgler og lignende
fra elværktøjet, før du tænder det.
Justeringsnøgler, der sidder på elværktøjets
roterende dele, kan resultere i personskade.
e) Undgå at række for langt. Sørg for at have
et godt fodfæste og underlag. Det giver bedre
kontrol over elværktøjet i uventede situationer.
f) Vær korrekt påklædt. Undlad at bære
løstsiddende tøj eller smykker. Hold hår, tøj
og handsker på afstand af de bevægelige dele.
Løstsiddende tøj, smykker eller langt hår kan
blive fanget af de bevægelige dele.
g) Hvis værktøjet leveres med støvpose
og adapter til støvudsugning, skal du
kontrollere, at delene er tilsluttet korrekt.
Disse enheder mindsker risikoen for skader på
grund af støv.
4) BRUG OG VEDLIGEHOLDELSE AF
ELVÆRKTØJ
a) Undlad at presse elværktøjet. Brug det
korrekte elværktøj til opgaven. Du opnår en
bedre og mere sikker drift, hvis du anvender det
korrekte elværktøj ved den anbefalede hastighed.
b) Undlad at bruge elværktøjet, hvis
afbryderen ikke slår værktøjet til og fra.
Elværktøj, der ikke kan kontrolleres ved hjælp af
afbryderen, er farligt og skal repareres.
c) Træk stikket på værktøjet ud fra
strømkilden og/eller batteripakken, inden
der foretages justeringer, udskiftning af
dele eller opbevaring af værktøjet. Disse
forholdsregler mindsker risikoen for utilsigtet
start af elværktøjet.
d) Opbevar elværktøj utilgængelig for børn,
og lad aldrig personer, der ikke er fortrolige
med elværktøjet eller disse anvisninger,
bruge elværktøjet. Elværktøj er farligt, hvis det
bruges forkert.
e) Vedligehold elværktøjet. Kontrollér, om de
bevægelige dele er korrekt justeret eller
går tungt, om dele er gået i stykker og
enhver anden tilstand, som kan påvirke
elværktøjets funktion. Hvis elværktøjet er
15
Batteridrevet hekksaks DK
beskadiget, skal det repareres inden brug.
Mange ulykker forårsages af dårligt vedligeholdt
elværktøj.
f) Hold værktøjet skarpt og rent. Korrekt
vedligeholdt elværktøj med skarpe klinger sætter
sig ikke fast og er nemmere at kontrollere.
g) Brug elværktøjet, tilbehøret og eventuelle
bits i henhold til disse anvisninger
og på en passende måde for den
pågældende type elværktøj. Tag altid
højde for arbejdsomgivelserne og den
forhåndenværende opgave. Hvis elværktøjet
bruges til andre opgaver end den, det er beregnet
til, kan det medføre farlige situationer.
5) BRUG OG ANVENDELSE AF
BATTERIVÆRKTØJ
a) Oplad kun med den oplader, der er angivet
af producenten. En oplader, der passer til
en type batterienhed kan forårsage risiko for
brand, hvis den bruges sammen med en anden
batterienhed.
b) Brug kun de el-værktøjer, der er specifikt
angivet til batterienhederne. Brug af andre
batterienheder kan udgøre en risiko for skade og
brand.
c) Når batterienheden ikke bruges, skal du
holde den væk fra andre metalgenstande
som f.eks. papirclips, mønter, nøgler, søm,
skruer eller andre mindre metalgenstande,
der kan skabe forbindelse mellem en
klemme til en anden. Kortslutning af
batteriklemmer kan forårsage brandsår eller
brand.
d) Ved forkert brug kan der sprøjte væske ud
af batteriet; undgå kontakt. Hvis der sker
kontakt ved et uheld, skal du straks skylle
med vand. Hvis der kommer væske i øjnene,
skal du også søge lægehjælp. Væske, der
sprøjtes ud fra batteriet, kan medføre irritation
eller forbrænding.
6) SERVICE
a) Service på elværktøjet skal udføres af en
autoriseret reparatør ved hjælp af originale
reservedele. Dette sikrer, at elværktøjet er
sikkert at bruge.
VIGTIGE YDERLIGERE
SIKKERHEDSBEMÆRKNINGER
VEDRØRENDE
HÆKKEKLIPPEREN
1. Hold alle kropsdele væk fra skærebladet.
Fjern ikke afskåret materiale og hold
ikke fast i materiale, der skal skæres,
når knivene er i bevægelse. Kontroller,
at der er slukket for kontakten, når
materiale, der har sat sig fast, fjernes. Et
øjebliks uopmærksomhed, mens der arbejdes
med hækkeklipperen, kan medføre alvorlig
personskade.
2. Bær hækkeklipperen i håndtaget og
med stoppet skæreblad. Ved transport
eller opbevaring af hækkeklipperen skal
skæreenhedens dække altid være påsat.
Korrekt håndtering af hækkeklipperen nedsætter
risikoen for personskade påført af skærebladene.
3. Hold elværktøjet i de isolerede håndgreb,
når du udfører opgaver, hvor værktøjet kan
komme i kontakt med skjulte elledninger
eller sin egen ledning. Hvis værktøjet rammer
en strømførende ledning, bliver dets elektriske
dele også strømførende, hvilket kan give
brugeren elektrisk stød.
4. Kontrollér hækken for fremmedlegemer, f.eks
trådhegn.
5. Brug begge hænder, når du betjener
hækkeklipperen. Brug med én hånd kan medføre
tab af kontrol og resultere i alvorlig personskade.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
TIL BATTERISÆT
a) Sekundærelementer eller batterisæt må
ikke skilles ad, åbnes eller knuses.
b) Et batterisæt må ikke kortsluttes.
Batterisæt må ikke opbevares lemfældigt i
en kasse eller skuffe, hvor de kan kortslutte
hinanden eller kortsluttes af ledende
genstande. Når batterisættet ikke er i brug, skal
det holdes væk fra andre metalgenstande, såsom
papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer eller
andre små metalgenstande, der kan skabe en
forbindelse fra en pol til en anden, Kortslutning
af batteripoler kan medføre forbrændinger eller
brand.
c) Batterisæt må ikke udsættes for varme eller
ild. Må ikke opbevares i direkte sollys.
d) Batterisæt må ikke udsættes for mekaniske
stød.
e) I tilfælde af at et batteri lækker, må væsken
ikke komme i kontakt med huden eller øjne.
Hvis der er sket kontakt, skal det berørte
område vaskes med rigelige mængder vand,
hvorefter der søges lægehjælp.
f) Søg straks lægehjælp, hvis et element eller
batterisæt er nedsvælget.
g) Opbevar batterisæt på et rent og tørt sted.
h) Aftør batterisættets poler med en tør klud,
hvis de bliver snavsede.
i) Batterisæt skal oplades før anvendelsen.
Anvend altid den korrekte oplader, og
læs producentens anvisninger eller
brugervejledning for, hvordan batterierne
oplades korrekt.
j) Et batterisæt må ikke efterlades til
opladning i længere tid, hvis det ikke
anvendes.
k) Efter længere opbevaringsperioder kan
det være nødvendigt at oplade eller aflade
batterisættet flere gange for at op den
16
Batteridrevet hekksaks DK
optimale ydelse.
l) Batterisæt yder mest optimalt, når de
anvendes ved normal stuetemperatur (20°C
± 5°C).
m) Ved bortskaffelse af batterisæt, skal
batterisæt af forskellige elektrokemiske
systemer holdes adskilte fra hinanden.
n) Genoplad kun med laderen specificeret af
WORX. Anvend ingen anden oplader end
den, der specifikt er beregnet til brug med
udstyret. En oplader, der passer til en type
batterisæt kan skabe risiko for brand ved brug
med et andet batterisæt.
o) Brug kun det korrekte batteri til udstyret.
p) Batterisættet skal opbevares utilgængeligt
for børn.
q) Opbevar den originale produktlitteratur til
fremtidig brug.
r) Batterisættet skal fjernes fra udstyret, når
det ikke er i brug.
s) Bortskaffes på en miljørigtig måde.
SYMBOLER
For at undgå risikoen for personskader
skal brugeren læse brugervejledningen
Advarsel
Bær høreværn
Bær øjenværn
Bær støvmaske
Må ikke udsættes for regn
Affald af elektriske produkter må
ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald. Indlever så
vidt muligt produktet til genbrug.
Kontakt de lokale myndigheder eller
forhandleren, hvis du er i tvivl.
Må ikke brændes
Må ikke udsættes for regn eller vand.
Batterier må ikke kastes bort.
Returner brugte batterier til dit lokale
indsamlings- eller genbrugssted.
Hold hænderne væk
Fjern batteriet før du udfører
justeringer, service eller
vedligeholdelse.
Bær beskyttelseshandsker
KOMPONENTLISTE
1. ROTERENDE BAGGREB
2. LYS TIL STRØMINDIKATOR
3. BATTERIENHED*
4. FORHÅNDTAG
5. FRONTSKIFTEHÅNDTAG (KAN SKIFTE
HELE VEJEN RUNDT)
6. SIKKERHEDSSKÆRM
7. BLAD
8. BLADHYLSTER
9. LÅSEKNAP TIL ROTATION
10. SKIFTEHÅNDTAG
11.
UDLØSERKNAPPER TIL
BATTERIENHEDEN * (SE FIG. F)
* Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun
delvis indeholdt i leverancen.
17
Batteridrevet hekksaks DK
TEKNISK DATA
Type WG284E WG284E.9 (250-299-
udpegning af maskiner, repræsentant for
ledningsfri Hækklipper)
WG284E WG284E.9
Spænding 40V MAX(2x20V MAX.)*
Hastighed uden
belastning 2200 /min
Maks.
kantskærer 60 cm
Klingeåbning 27 mm
Batterikapacitet 2.0 Ah (WA3551) /
Batteritype Lithium-Ion /
Opladermodel WA3883 /
Mærkekapacitet
på opladeren Indgang: AC 100-
240V ~ 50-60Hz,
Udgang 1: 20V
, 2.0A **
Udgang 2: 20V ,
2.0A **
/
Opladningtid
(Omkring.)
Batteripakke:
2.0 Ah (1pc)
2.0 Ah (2pcs) 0.5 time
1 time /
/
Maskinvægt 4.3 kg 3.5 kg
**Spændingen er målt uden arbejdsbelastning. Den
indledende batterispænding når maksimalt op på 20
volt. Nominel spænding er 18 volt.
*** Oplader 1 og udgang 2 betyder to porte med
samme udgangsspænding og strøm.
STØJINFORMATION
A-vægtet lydtryksniveau LpA: 77.2 dB(A)
KpA= 3 dB(A)
A-vægtet lydeffektniveau LwA: 93.1 dB(A)
KwA= 3 dB(A)
Bær høreværn.
VIBRATIONSINFORMATION
Den totale værdi for vibration (triax vektor sum)
målt ifølge EN 60745:
Værdi for vibration: ah < 1.5 m/s²
Usikkerhed K = 1.5m/s²
Den erklærede samlede vibrationsstyrke kan bruges
til at sammenligne et værktøj med et andet, og kan
også bruges til en foreløbig vurdering af eksponer-
ingen.
ADVARSEL:Vibrationsværdien under den
faktiske brug af maskinværktøjet kan afvige fra
den opgivne værdi afhængigt af måderne, værktøjet
benyttes på. Se følgende eksempler på, hvad
vibrationerne kan afhænge af:
Hvordan værktøjet bruges og materialerne, der
skæres eller bores i.
Værktøjets stand og vedligeholdelse.
Anvendelse af korrekt tilbehør og kontrol med, at det
er skarpt og i en i det hele taget god tilstand.
Hvor kraftigt, der holdes fast i håndtaget og, om der
benyttes antivibrationsudstyr.
Om værktøjet anvendes i henhold til dets
konstruktion og nærværende anvisninger.
Værktøjet kan medføre et hånd/arm-
vibrationssyndrom, hvis det ikke bruges på
rigtig måde.
ADVARSEL: En vurdering af
udsættelsesgraden under det aktuelle
brug skal omfatte alle dele af arbejdscyklussen,
hherunder antallet af gange værktøjet slås til og fra,
og tomgangsdriften uden for selve arbejdsopgaven.
Dette kan afgørende reducere udsættelsesniveauet i
den samlede arbejdsperiode.
Sådan kan du minimiere risikoen for udsættelse for
vibrationer:
Brug ALTID skarpe mejsler, bor og blade.
Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse
instruktioner og hold det korrekt smurt (hvor det er
nødvendigt).
Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe
antivibrationsudstyr.
Brug ikke værktøjet i temperaturer på 100C eller
lavere.
Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med
kraftige vibrationer over flere dage.
BETJENINGSVEJLEDNING
BEMÆRK: Før du bruger dette værktøj, læs
instruktionsbogen omhyggeligt.
Beregnet anvendelse
Maskinen er beregnet til at klippe og studse hække
18
Batteridrevet hekksaks DK
og buske i almindelige haver og kolonihaver.
ADVARSEL! Brug ikke dette produkt
uden at skærmen og for håndtaget er
monteret.
SAMLING OG BETJENING
HANDLING FIGUR
FØR DU BRUGER DIT
LEDNINGSFRIE
Samling af skærm Se Fig. A
Samling af forhåndtag
BEMÆRK: Håndtaget er designet til
at forhindre, at det bliver monteret i
forkert retning. Hvis du føler, det ikke
kan installeres, skal du vende det om.
Se Fig. B1,
B2
Tjek af batteriniveauets tilstand
BEMÆRK: Fig. C gælder
kun for batteripakken med
batteriindikatorlampen.
Se Fig. C
Oplad batteriet
BEMÆRK:
Batteripakken leveres uopladet.
Batteriet skal være helt opladet før
første brug.
Oplad altid begge batterier
fuldstændigt og samtidigt. Flere
detaljer kan findes i manualen.
Se Fig. D
Sådan fjernes eller isættes
batterienheden
BEMÆRK:
• Denne maskine vil kun
virke når begge batterier
er installeret. Brug altid de
samme to batterier og oplad
begge batterier samtidigt.
Når du bruger to batterier
med forskellig strøm, går
maskinen kun til den laveste
fællesnævner.
Se Fig. E
BETJENING
Batteri-indikatorlampe
Se detaljer i BATTERI STATUS afsnittet
VIGTIGT:
Når kun en lampe lyser er dit batteri
afladt for meget, selv om maskinen
måske stadig kan arbejde. Fortsat brug
af din maskine med batteriet I afladt
tilstand kan reducere batteriets levetid
og ydelse.
Når ingen af lamperne lyser, er mindst
et batteri forkert installeret eller defekt.
Kontrollér er tilsluttet og placeret
korrekt.
Se Fig. F
Fjern bladhylstret Se Fig. G
Opstart & Slukning Se Fig.
H1, H2
Roterende baggreb
BEMÆRK:
Slå låseknappen fra før rotering
påbegyndes..
Når du har drejet håndtaget til den
ønskede position, skal du justere
det lidt, indtil et klik kan høres.
ADVARSEL:
Sørg altid for, at håndtaget er
låst fast i den ønskede position
før brug.
Sørg altid for, at låseknappen
er låst, inden du starter
hækklipperen.
Drej ikke håndtaget, når
klipperen betjenes.
Se Fig.
I1, I2
Topskæring
Advarsel: Hvis der er man-
glende, beskadigede eller
ødelagte dele, må hækklipperen ikke
betjenes, før alle beskadigede dele er
erstattet eller repareret. Hvis man un-
dlader at gøre dette, kan det føre til al-
vorlig personlig kvæstelse. BRUG IKKE
DETTE PRODUKT UDEN AT SKÆRMEN
OG FORHÅNDTAGET ER MONTERET.
Se Fig. J
Sideskæring
ADVARSEL: Stop med at betjene klip-
peren, før du drejer håndtaget.
Se Fig.
K1, K2
Smøring af skærebladene
BEMÆRK: Det er vigtigt kun at anv-
ende den anbefalede smøreolie (WD-
40) for at undgå beskadigelse af kniven.
Se Fig. L
Opbevaring af hækkeklipper
Se Fig. M
19
Batteridrevet hekksaks DK
SÅDAN BRUGES
HÆKSAKSEN
Inden du begynder at klippe, skal du inspicere
klippeområdet og fjerne alle fremmede ting, som
kan slynges væk eller sætte sig fast i bladene. Hold
altid hæksaksen med begge hænder og bladene
k fra dig, inden du aktiverer den.
Når du skærer ny vækst, skal du bruge store
bevægelser, så stilkene kommer direkte ind i
bladene.
Lad skærebladene komme op på fuldt tempo,
inden du begynder at skære. Under arbejdet skal
du holde skærebladene væk fra mennesker og ting
som vægge, store sten, træer, køretøjer osv.
Under arbejdet skal du holde skærebladene væk fra
mennesker og ting såsom vægge, store sten, træer,
køretøjer osv.
Hvis bladene sætter sig fast, skal du omgående
stoppe hæksaksen. Frigør de to kontakthåndtag,
inden du forsøger at bladene for tilstoppende
afskæringer.
Brug handsker, når du klipper tornet og anden
stikkende vækst.
Forsøg ikke at skære stilke, der er for tykke for
skærebladene
Topskæring
Brug store og fejende bevægelser. Led
nedadvendte skæreblade i bevægelsesretningen
giver de bedste skæreresultater.
Sideskæring
Når du klipper hækkens sider, skal du gøre det
nedefra og op. Denne form viser mere af hækken
og giver en mere ensartet vækst.
BATTERIETS STATUSLAMPER (Se Fig. F)
Før start eller efter brug trykkes knappen ved
siden af batteri-indikatorlampen, for at kontrollere
batterikapaciteten.
Under drift indikeres batterikapaciteten
automatisk af batteristrømindikatoren. Lamperne
overvåger og viser hele tiden batteritilstanden
som følger.
Ved maskinen med 2 batterier med forskellig
opladning viser indikatorlampen den
batteritilstand med den laveste batteriopladning.
Batteriindikator
status Batteritilstand
Fem grønne lamper (
) lyser. De to batterier er fuldt
opladet.
To, tre eller fire
lamper lyser.
De to batterier er ikke fuldt
opladet. Desto flere lamper
der lyser, desto bedre
batterikapacitet.
Kun en lampe (
) lyser. Mindst et batteri er fladt og
skal oplades.
Ingen lamper lyser. Mindst et batteri er ikke
korrekt installeret, eller
batteriet er defekt.
Kun en lampe blinker
2 gange pr. cyklus.
Mindst et batteri er
overopladet (se betingelser
for batteriopladning).
Genoplad de to batterier
inden brug eller
opbevaring.
En lampe blinker 3
gange pr. cyklus.
Mindst et batteri er varmt,
vent til de er kølet ned, før
du starter igen.
En lampe blinker 4
gange pr. cyklus.
Maskinen er overbelastet.
Fjern værktøjet fra
skæreområdet, og prøv
igen.
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern batteriet før du udfører justeringer,
service eller vedligeholdelse.
Der er ingen dele, der kan brugerserviceres i
dit el-værkj. Brug aldrig vand eller kemiske
rengøringsmidler til rengøring. Må kun rengøres
med en tør klud. Opbevares på et tørt sted. Hold
motorens ventilationsåbninger rene. Knapperne o.l.
skal være rene og frie for støv.
MILJØBESKYTTELSE
Affald af elektriske produkter må
ikke bortskaffes sammen med
husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt
produktet til genbrug. Kontakt de lokale
myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl.
20
Batteridrevet hekksaks DK
KONFORMITETSERKLÆRING
Vi,
Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
Erklærer herved, at produktet
Beskrivelse WORX Ledningsfri hækklipper
Type WG284E WG284E.9 (250-299- udpegning
af maskiner, repræsentant for ledningsfri
Hækklipper)
Funktioner Trimmer hække og buske
Er i overensstemmelse med følgende direktiver:
2006/42/EC
2014/30/EU
2011/65/EU&(EU)2015/863
2000/14/EC ændret ved 2005/88/EC
2000/14/EC ændret ved 2005/88/EC
- Konformitetstestprocedure pr. Anneks V.
- Målt niveau for lydeffekt 93.1 dB (A)
- Deklareret garanteret niveau for lydeffekt 94 dB
(A)
Standarder i overensstemmelse med
EN 60745-1
EN 60745-2-15
EN ISO 3744
EN 55014-1
EN 55014-2
Personen, autoriseret til at udarbejde den tekniske fil,
Navn Marcel Filz
Adresse Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany
2018/10/18
Allen Ding
Vicechef; Ingeniør, Test & Certificering
Positec Technology (China) Co., Ltd
18, Dongwang Road, Suzhou Industrial
Park, Jiangsu 215123, P. R. China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Worx WX011 Användarmanual

Kategori
Sladdlösa häcksaxar
Typ
Användarmanual