Tivoli Audio ONE Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

Quick Start Guide
Hurtig Start Guide
Schnellstartanleitung
Guía de inicio rápido
Guide de Demarrage Rapide
Guida Rapida
Snelstartgids
Hurtigstartveiledning
Pikaopas
Snabbstartsguide
English .......................................................................................... 02
Dansk ........................................................................................... 08
Deutsch ........................................................................................ 15
Español ......................................................................................... 21
Français ........................................................................................ 27
Italiano .......................................................................................... 33
............................................................................................. 39
Nederlands ................................................................................... 47
Norsk ............................................................................................ 53
Suomi ........................................................................................... 59
Svenska ........................................................................................ 65
............................................................................................. 71
AM/FM TABLE RADIO
2 – ENGLISH
Important Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain
or moisture.
6. Clean only with dry cloth.
7.
Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manu-
facturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when
moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13.
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods
of time.
14. Operate this product only from the type of power source indicated on the rear panel. For prod-
ucts using an external power supply, use an exact replacement if lost or damaged. For products
operating from battery power, refer to the user manual.
15. Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under
the following conditions:
3 – ENGLISH
a. When the power supply cord or plug is damaged.
b. If liquid has been spilled or objects have fallen into the product.
c. If the product has been exposed to water or rain.
d. If the product does not operate normally by following the operating instructions.
e. If the product has been dropped or damaged in any way.
f. When the product exhibits a distinctive change in performance.
16.
When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer, product is in proper operating condition.
17. Upon completion of any service, ask the service technician to perform safety checks to confirm
the product is in proper operating condition.
18. Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such
as vases, shall be placed on the apparatus.
19. The recommended operating temperature range is 5ºC to 40ºC (41ºF -104ºF).
20.
The 12VDC input is suited for operating this product in a boat or camper using an optional
12VDC, 1A fused adapter.
21. Keep this product a safe distance away from naked flame, such as a lit candle.
22.
WARNING – The mains are not disconnected in the off position, but the circuits are de-powered.
23. As the main plug is used to disconnect the system from the mains, connect the system to an
easily accessible AC outlet.
WARNING: THE AFFIXED MODEL ONE TELESCOPING EXTERNAL
ANTENNA IS NOT INTENDED TO BE DETACHED.
This product can be recycled. Products bearing this symbol must NOT be thrown away with normal
household waste. At the end of the product’s life, take it to a collection point designated for recy-
cling of electrical and electronic devices. Find out more about return and collection points through
your local authority.
The European Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive was implemented to
dramatically reduce the amount of waste going to landfills, thereby reducing the environmental im-
pact on the planet and on human health. Please act responsibly by recycling used products. If this
product is still useable, consider giving it away or selling it.
4 – ENGLISH
Model One Instructions
Congratulations on your purchase of the Model One table radio.
We know you are eager to use your new radio, but please take a moment to read this owner’s
manual and Safety Instructions. If you have any questions, please do not hesitate to contact your
dealer or Tivoli Audio.
Please save the carton and original packing should you ever need to ship your radio, as ship-
ping damage is not covered by the factory warranty.
On behalf of all of us, thank you for choosing Tivoli Audio and enjoy your new Model One!
Packed with your Model One you should nd one each:
External Power Supply and accompanying plugs
FM Telescopic Antenna
Please contact your dealer or Tivoli Audio if any of these items are missing.
5 – ENGLISH
Guide to Features (Front Panel)
1. VOLUME KNOB: Rotate the volume knob to the right to increase the volume or to the left to
decrease the volume. This knob also controls the volume of the headphone output.
2. OFF/FM/AM/AUX KNOB: Turn the knob one click to the right to hear the FM band, two clicks
to the right to hear the AM band, or three clicks to the right to select the auxiliary input.
3.
TUNING KNOB: Rotate the analog tuning dial to the right or to the left to adjust the FM
(upper half of dial) or AM (lower half of dial) frequency range.
4. TUNING INDICATOR: Brightest when best tuning has been achieved. Some listenable AM sta-
tions will not light the tuning indicator and should be tuned by ear for the clearest signal. This light
may or may not remain lit when in the AUX position depending upon the position of the AM dial.
5. POWER INDICATOR: Glows when the source knob is in any position other than Off.
6 – ENGLISH
Guide to Features (Rear Panel)
1. 12VDC/1.5A: This input is for use with an optional 1.5A fused, 12VDC adapter, for operation in a
boat or camper. The connector must be 5.5mm/2.1mm center positive.
2.
FM ANTENNA SWITCH: Switch between internal and external FM antennas. This switch has no
affect on AM reception. In some cases, FM reception may be improved by setting this antenna
switch to External.
3. EXTERNAL FM CONNECTION: When listening to FM, depending on your country, slide the
included wire antenna over this F connector, or adjust this telescoping antenna and position it for best
reception. In strong FM signal locations, reducing the antenna’s length may provide better recep-
tion. When the unit is not in use or when listening to AM, keep the antenna retracted to protect
it. This antenna has no affect on AM reception. For more, see the section marked “Reception”.
4. EXTERNAL AM CONNECTION: In some cases, AM reception may be improved by connecting
an external AM antenna (not included) to this jack, which accepts a 3.5 mm male stereo mini
connector. For more, see the section marked Reception.
5. HEADPHONE OUT: Connect a headset (not included) to this variable stereo output for private
listening. The headset will mute the primary speaker. The headset’s volume is adjusted using
the volume knob. This stereo output accepts a 3.5 mm stereo male mini connector. Avoid using
headphones at high volume levels to prevent possible hearing damage.
6. AUX IN: To hear audio from another device, such as a CD player, MP3 player, or computer,
connect said device’s audio output to this stereo input and switch the front source knob to
Aux. Switching to the Aux position does not turn on the connected device. This stereo input
accepts a 3.5 mm stereo male mini connector. The left and right stereo signal is summed to
mono. Note you may need to adjust the volume level differently for an auxiliary device than the
level used for radio listening.
7. REC OUT: You can record from the Model One radio by connecting a cassette deck’s audio input
(or other recording device) to this fixed level stereo output. You can also use the Model One
radio as a high performance analog tuner by connecting it to the audio input of a preamplifier
or integrated amplifier. The primary speaker will not be muted when using this output. This jack
accepts a 3.5 mm stereo male mini connector.
7 – ENGLISH
Cleaning
Never use any harsh cleansers or solvents on your radio. Avoid spray-on waxes. Unplug the Model
One radio prior to cleaning. The face may be cleaned with a slightly damp, soft cloth. Painting or
staining the wood cabinet will void your warranty.
NOTE: Tivoli Audio cabinets use real wood veneers. Since natural wood varies greatly, it is not
possible to achieve an exact wood color/grain match between models. You may also notice
the wood darken over time with exposure to sunlight. Again, this is normal for real wood.
It is also possible dyed veneers such as blue, red, etc., could fade from exposure to sunlight.
This is not covered under the warranty.
Specications
Model: Tivoli Audio
Model One
Type: AM/FM mono table radio
Driver One 3" (76.2mm) full-range driver
Dimensions: 21.3cm W x 11.4cm H x 13.3cm D (8.375" W x 4.5" H x 5.25" D)
Weight: 1.86 kg (4.10 lbs)
Specifications subject to change without notice.
Tivoli Audio reserves the right to make product changes without notice
Tivoli Audio, the Tivoli Audio logo and Model One are trademarks of Tivoli Audio, Inc.
8 – DANSK
Vigtige Sikkerhedsinstrukser
1. Læs disse instrukser.
2. Gem disse instrukser.
3. Lyt til alle advarsler.
4. Følg alle instrukser.
5.
ADVARSEL – For at nedsætte risikoen for brand eller elektrisk chok, må dette apparat ikke
udsættes for regn eller fugt.
6. Rengøres kun med en tør klud.
7. Bloker ikke ventilationsåbninger. Installer i overensstemmelse med fabrikantens instrukser.
8. Må ikke installeres nær andre varmekilder så som radiatorer, varmeriste, ovne eller andre appa-
rater (inklusive forstærkere) som producerer varme.
9. Omgå ikke sikkerhedsformålet med et polariseret eller jordforbindelsesstik. Et polariseret stik
har to blade og det ene blad er bredere end det andet. Et jordforbindelsesstik har to blade og
et tredje jordforbindelsesben. Det brede blad på det tredje ben er der for din sikkerhedsskyld.
Hvis det medførende stik ikke passer ind i din stikkontakt, bedes du kontakte en elektriker for
at udskifte den forældede stikkontakt.
10. Beskyt strømkablet så man ikke kan træde på det eller klemme det især ved stik, stikdåser og
der hvor de er tilsluttet apparatet.
11. Brug kun de vedhæftelser/tilbehør som fabrikanten har specificeret.
12. Må kun bruges sammen med det rullebord, den stand, det stativ, det beslag
eller bord som fabrikanten har specificeret, eller som blev solgt sammen med
apparatet. Når man bruger et rullebord skal man være forsigtig, når man flytter
apparatet på rullebordet, så man undgår skade hvis det tipper.
13.
Træk stikket ud på apparatet i tordenvejr eller hvis det ikke bruges i længere tid.
14. Brug kun dette produkt fra den type strømkilde, som er indikeret på bagpanelet. For produkter
som bruger en ekstern strømforsyning skal man erstatte den med en identisk strømforsyn-
ing, hvis den forsvinder eller beskadiges. For produkter som bruger batteristrøm henvises til
brugermanualen.
9 – DANSK
15. Træk produktet ud af stikkontakten og kontakt en kvalificeret servicetekniker for service i føl-
gende tilfælde:
a. Hvis strømkablet eller stikket er beskadiget.
b. Hvis der er spildt væske eller hvis der er kommet noget i produktet.
c. Hvis produktet er blevet udsat for vand eller regn.
d. Hvis produktet ikke fungerer normalt, når man følger brugsanvisningerne.
e. Hvis man har tabt produktet, eller det på nogen måde er blevet beskadiget.
f. Når produktets performance ændrer sig i betydelig grad.
16. Når det er nødvendigt at bruge reservedele, skal du sørge for at serviceteknikeren bruger de
reservedele, som fabrikanten specificerer eller at de har samme karakteristika som den originale
del. Uautoriserede erstatninger kan forårsage brand, elektrisk chok eller andre farer.
17. Når der er blevet udført service, skal du bede serviceteknikeren om at udføre sikkerhedstjek for
at bekræfte at produktet fungerer korrekt.
18. Apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk og ting der er fyldt med væske, så som en
vase, må ikke stilles på apparatet.
19. Den anbefalede temperatur for brug er mellem 5 ºC og 40 ºC (41ºF - 104ºF).
20. 12VDC inputtet er passende hvis man bruger dette produkt i en båd eller campingvogn ved at
benytte en valgfri 12VDC, 1A sikringsadapter.
21. Hold sikker afstand mellem dette produkt og åben ild så som et tændt stearinlys.
22. ADVARSEL – Forsyningsnettet er ikke frasluttet, når det står på ”off”, men der er ingen strøm
i kredsløbene.
23. Stikket på strømkablet fungerer som en fraslutningsanordning og skal altid være let tilgængelig.
ADVARSEL: DEN PÅMONTEREDE MODEL ONE ANTENNE ER IKKE
BEREGNET TIL AT BLIVE TAGET AF.
Dette produkt kan genbruges. Produkter med dette symbol må IKKE smides væk sammen med
almindeligt husholdningsaffald. Når du vil smide produktet ud, bedes du tage det til et indsam-
lingssted for genbrug af elektriske og elektroniske anordninger. Få mere information om steder for
returnering og indsamling hos din lokale myndighed.
Det europæiske direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE) blev implementeret
for at stærkt nedsætte mængden af affald som ender på i lodsepladsen og derved nedsætte den
miljømæssige påvirkning på jorden og på menneskers helbred. Udvis venligst ansvarlighed ved at
genbruge brugte produkter. Hvis dette produkt stadigt kan bruges, bedes du overveje at forære det
væk eller sælge det.
10 – DANSK
Model One Instrukser
Tillykke med købet af en Model One bordradio.
Vi ved du er spændt på at bruge din nye radio, men brug venligst et øjeblik på at gennemlæse denne
manual og sikkerhedsinstrukserne. Hvis du har spørgsmål bedes du straks kontakte din forhandler
eller Tivoli Audio.
Gem venligst æsken og den originale indpakning hvis det skulle blive nødvendigt at sende din
radio til os, da skade under forsendelse ikke dækkes af fabriksgarantien.
På vegne af os alle sammen takker vi dig for at vælge Tivoli Audio og nyd din nye Model One radio.
Sammen med din Model One nder du en af hver:
Ekstern strømforsyning og tilhørende stik.
FM-teleskopantenne
Kontakt venligst din forhandler eller Tivoli Audio hvis du mangler nogen af disse ting.
11 – DANSK
Guide til Features (Forside)
1. LYDKNAP: Drej lydknappen til højre for at skrue op for lyden eller til venstre for at skrue ned for
lyden. Denne knap kontrollerer også lydstyrken i dine hovedtelefoners output.
2. OFF/FM/AM/AUX KNAP: Drej knappen et klik til højre for at lytte til FM båndet, to klik til højre
for at lytte til AM båndet, eller tre klik til højre for at vælge aux input.
3. INDSTILLINGSKNAP: Drej den analoge indstillingsknap til højre eller venstre for at justere FM
(øvre halvdel af knappen) eller AM (nedre halvdel af knappen) frekvensrækkevidden.
4.
INDSTILLINGSINDIKATOR: Lyser mest når den bedste indstilling er opnået. Nogle hørbare
AM stationer vil ikke få indstillingsindikatoren til at lyse, så man skal lytte sig frem for at ind-
stille det klareste signal. Dette lys kan forblive tændt eller ej i AUX positionen afhængigt af AM
knappens position.
5. STRØMINDIKATOR: Lyser når kildeknappen er i enhver anden position end Off.
12 – DANSK
Guide til Features (Bagpanel)
1.
12VDC/1,5A: Dette input bruges sammen med en valgfri 1,5A, 12VDC sikringsadapter, ved brug
i en båd eller campingvogn. Stikket skal være 5,5 mm/2,1 mm center positiv.
2. FM ANTENNESKIFT: Skift mellem interne og eksterne FM antenner. Dette skift påvirker ikke
AM modtagelsen. I nogle tilfælde kan FM modtagelsen forbedres ved at indstille dette anten-
neskift til Eksternt.
3. EKSTERN FM TILSLUTNING: Når du lytter til FM, afhængigt af land, skubber du enten den
medfølgende ledningsantenne over dette F stik, eller også justerer du denne teleskopantenne
indtil du finder den bedste modtagelse. På steder hvor FM signalet er stærkt kan det give bedre
modtagelse at forkorte antennens længde. Når du ikke bruger enheden, eller når du lytter til AM,
kan du beskytte antennen ved at trække den ind. Denne antenne påvirker ikke AM modtagelsen.
For flere oplysninger, se sektionen om “Modtagelse”.
4. EKSTERN AM TILSLUTNING: I nogle tilfælde kan AM modtagelsen forbedres ved at tilslutte
en ekstern AM antenne (medfølger ikke) til dette stik, som accepterer et 3,5 mm han stereo mini
stik. For flere oplysninger, se sektionen om Modtagelse.
5. HOVEDTELEFON OUT: Tilslut et headset (medfølger ikke) til dette variable stereo output for at
lytte i fred. Dit headset vil mute din primære højttaler. Lydstyrken på dit headset justeres ved at
bruge lydstyrkeknappen. Dette stereo output accepterer et 3,5 mm stereo han mini stik. Undgå
at bruge hovedtelefoner ved høj lydstyrke for at forhindre mulig høreskade.
6. AUX IN: Hvis du vil høre lyden fra en anden anordning så som en CD afspiller, MP3 afspiller eller
computer, slutter du den anordnings audio output til dette stereo input og sætter kildeknappen
på forsiden til Aux. Du tænder ikke for den tilsluttede anordning ved at skifte til Aux positionen.
Dette stereo input accepterer et 3,5 mm stereo han mini stik. Det venstre og højre stereo signal
bliver sammenlagt til mono. BEMÆRK: Det kan være nødvendigt at justere lydstyrkeniveauet
for en aux anordning til et andet niveau end det du bruger til at lytte til radioen.
13 – DANSK
7. REC OUT: Du kan optage fra din Model One radio ved at tilslutte en båndoptagers audio input
(eller anden optagelsesanordning) til dette stereo output med fast niveau. Du kan også bruge
din Model One radio som en højt ydende analog tuner ved at slutte den til audio inputtet på
en forforstærker eller integreret forstærker. Den primære højttaler vil ikke være muted, når du
bruger dette output. Dette stik accepterer et 3,5 mm stereo han mini stik.
Rengøring
Brug aldrig stærke rengøringsmidler eller opløsningsmidler på din radio. Undgå spray-on voks.
Træk stikket ud på din Model One radio før rengøring. Forsiden kan rengøres med en let fugtig blød
klud. Hvis du maler eller farver træskabinettet bortfalder garantien.
BEMÆRK: Tivoli Audio kabinetter er lavet af ægte træner. Da der er stor variation indenfor
naturtræ, er det ikke muligt at nde en præcis match for træfarve/-årer indenfor de forskel-
lige modeller. Du kan også opleve at træ bliver mørkere med tiden, når det udsættes for sol-
lys. Det er normalt for rigtigt træ.
Det er også muligt, at farvet ner så som blå, rød etc. kan falme, hvis det udsættes for sollys.
Dette er ikke dækket af garantien.
14 – DANSK
Specikationer
Model: Tivoli Audio
Model One
Type: AM/FM mono bordradio
Driver: En 76,2 mm (3") driver med fuld rækkevidde
Dimensions: 21,3 cm B x 11,4 cm H x 13,3 cm D (8,375" B x 4,5" H x 5,25" D)
Weight: 1,86 kg (4,1 engelske pund)
Specifikationer kan ændres uden varsel.
Tivoli Audio forbeholder sig retten til at lave produktændringer uden varsel.
Tivoli Audio, Tivoli Audio logoet, og Model One er varemærker tilhørende Tivoli Audio, Inc.
15 – DEUTSCH
Wichtige Sicherheitsanweisungen
1. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfaltig durch.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Halten Sie dieses Gerät von Wasser fern. Verwenden Sie dieses Gerät beispielsweise nicht in
der Nähe einer Badewanne, in einem feuchten Keller, in der Nähe eines Swimmingpools und
dergleichen. ACHTUNG! Setzen Sie das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus.
6. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
7. Stellen Sie sicher, dass die Belüftungsöffnungen nicht versperrt sind. Schließen Sie das Gerät
gemäß den Anweisungen des Herstellers an.
8.
Schließen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. Heizkörpern, Heizausläs-
sen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (inklusive Verstärkern) an.
9.
Setzen Sie nicht die Sicherheitsfunktion des verpolungssicheren oder geerdeten Steckers außer
Kraft. Ein verpolungssicherer Stecker ist mit zwei unterschiedlich breiten Kontakten ausgestattet.
Ein geerdeter Stecker ist neben den zwei Kontakten außerdem mit einem Massekontakt ausges-
tattet. Der breite Kontakt bzw. der Massekontakt dienen zu Ihrer Sicherheit. Falls der gelieferte
Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich zum Austausch der entsprechenden
Steckdose bitte an einen Elektriker.
10. Stellen Sie sicher, dass nicht auf das Stromkabel getreten oder das Kabel geknickt wird, insbe-
sondere an Steckern, Steckdosen und der Stelle, wo das Kabel am Gerät austritt.
11. Benutzen Sie ausschlieslich die vom Hersteller angegebenen Anbau- und Zubehörgeräte.
12.
Verwenden Sie nur Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tische, die vom Herstel-
ler benannt oder im Lieferumfang des Geräts befindlich sind. Wenn Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen der Wagen / Gerätes,
um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Ziehen Sie den Stecker dieses Gerätes bei Gewittern oder bei längerer Nich-
tverwendung heraus.
16 – DEUTSCH
14. Betreiben Sie das Gerät nur mit den auf der Rückseite angegebenen Stromquellen. Verwenden
Sie bei Geräten mit einer externen Stromversorgung im Fall von Verlust oder Beschädigung nur
ein identisches Ersatzteil. Entnehmen Sie bei Geräten mit einer Batteriestromversorgung dem
Benutzerhandbuch die notwendigen Informationen.
15. Ziehen Sie das Gerät von der Steckdose ab und lassen Sie die Wartungsarbeiten von qualifi-
ziertem Fachpersonal durchfuhren, wenn folgendes passiert ist:
a. Das Stromversorgungskabel oder der Stecker ist beschädigt.
b. Flüssigkeit wurde auf das Gerät verschüttet oder Gegenstände sind hineingefallen.
c. Das Gerät wurde Wasser oder Regen ausgesetzt.
d. Das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß, obwohl die Bedienungsanleitung befolgt
wird.
e. Das Gerät wurde fallen gelassen oder auf andere Weise beschädigt.
f. Das Gerät weist eine deutliche Veränderung der Leistung auf.
16. Wenn Ersatzteile benötigt werden, stellen Sie sicher, dass Servicetechniker Original-Ersatzteile
vom Hersteller verwenden oder Ersatzteile, welche identische Eigenschaften aufweisen. Durch
falsche Ersatzteile können Feuer, Stromschlag oder andere Gefahren entstehen.
17. Bitten Sie den Techniker nach Beendigung einer Dienstleistung einen Sicherheitscheck durch-
zuführen, um zu bestätigen, dass das Produkt in einem einwandfreien Betriebszustand ist.
18. Halten Sie das Gerät von spritzender oder tropfender Flussigkeit fern. Stellen Sie keine Gegen-
stände auf das Gerät, die Flüssigkeit enthalten, wie beispielsweise Vasen oder Trinkgläser.
19. Der empfohlene Betriebstemperaturbereich liegt zwischen 5 °C und 40 °C (41 °F und 104 °F).
20.
Die 12VDC-Eingang für den Betrieb dieses Produkts in einem Boot oder Camper mit einem
optionale erhältlichen 12 V DC 1A Adapter vorgesehen.
21. Halten Sie das Gerät in sicherer Entfernung zu offenen Flammen wie z. B. brennenden Kerzen.
22. WARNUNG – Die Stromversorgung ist in der Aus-Position nicht getrennt, aber die Stromkreis-
läufe sind unterbrochen.
23. Der Stecker des Stromkabels dient als Trennvorrichtung und muss leicht zugänglich bleiben.
WARNUNG: DAS ANGEBRACHTE MODEL ONE TELESKOP EXTERNE
ANTENNE SOLL NICHT GELÖST WERDEN.
Dieses Produkt ist recyclingfähig. Produkte mit diesem Symbol dürfen NICHT im normalen Haus-
müll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Produkt am Ende der Nutzungsdauer bei einer ausgewi-
esenen Recycling-Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte. Weiterführende Informa-
tionen über Rücknahme- und Sammelstellen erhalten bei Ihren örtlichen Behörden.
Die europäische WEEE-Richtlinie (Elektro- und Elektronikgerätegesetz) wurde eingeführt, um die
Abfallmenge auf Mülldeponien erheblich zu verringern und so die Umweltauswirkungen auf unseren
Planeten und die Gesundheit der Menschen zu reduzieren. Handeln Sie bitte verantwortungsbe-
wusst, indem Sie Altgeräte dem Recycling zuführen. Falls das Produkt noch verwendbar sein sollte,
sollten Sie ein Verschenken oder einen Weiterverkauf in Betracht ziehen.
17 – DEUTSCH
Model One Anleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Model One Tischradio.
Sicherlich sind Sie gespannt darauf, Ihr neues Radio zu benutzen. Wir möchten Sie jedoch bitten
sich einen Moment Zeit zu nehmen und diese Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise
durchzulesen. Zögern Sie nicht bei Fragen Ihren Händler oder Tivoli Audio zu kontaktieren.
Bitte bewahren Sie den Karton und die Originalverpackung sorgfältig auf. Sollten Sie diese
eventuell in Zukunft benötigen, um Ihr Radio zur Reparatur einzusenden, können durch
falsche/unsachgemäße Verpackung entstehende Transportschäden nicht durch die Werks-
garantie abgedeckt werden.
Im Namen von Tivoli Audio möchten wir uns herzlich für Ihren Kauf bedanken. Wir wünschen Ihnen
viel Spaß und Freude mit Ihrem neuen Model One Radio.
In der Originalverpackung bendet sich neben dem Model One Radio folgendes Zubehör:
(1) Externe Stromversorgung/Stecker
(1) UKW Teleskopantenne
Bitte kontaktieren Sie Ihren Händler oder Tivoli Audio, falls eines dieser Zubehörteile fehlen sollte.
18 – DEUTSCH
Funktionen: Frontseite des Geräts
1.
LAUTSÄRKEREGLER: Drehen Sie den Lautstärkeregler nach rechts um die Lautstärke zu
erhöhen, bzw. nach links um die Lautstärke zu verringern. Dieser Knopf regelt ebenfalls die
Lautstärke des Kopfhörerausgangs.
2.
OFF/FM/AM/AUX REGLER: Drehen Sie den Knopf einen Klick nach rechts um UKW Frequenz,
zwei Klicks nach rechts um MW Frequenz und drei Klicks nach rechts um den AUX-Funktion
zu aktivieren.
3.
ABSTIMMUNG: Drehen Sie den Regler zur Abstimmung der Sender bzw. zur Suche nach
Radiostationen. In der jeweils besten Position zum Empfang der Stationen leuchtet die LED
Feinabstimmung besonders hell auf. Bei einigen AM-Stationen mit extrem schwachem Signal
wird die LED Feinabstimmung nicht funktionieren, so daß Sie die Abstimmung nach Gehör
vornehmen müssen.
4.
LED FEINABSTIMMUNG: Bei optimaler Abstimmung leuchtet diese Kontrolleuchte hell auf.
Diese Anzeige könnte bei bestimmten AM-Stationen mit schwachem Signal nicht funktionieren,
so daß Sie die Abstimmung nach Gehör vornehmen müssen.
5. LED “STROMVERSORGUNG”: Diese grüne Kontrolleuchte leuchtet auf, wenn das Gerät einge-
schaltet ist.
19 – DEUTSCH
Funktionen: Rückseite des Geräts
1.
12VDC/1,5A: Benutzen Sie diesen Eingang um ein optionales 12VDC 1,5A Netzteil (zur Anwend-
ung auf einem Boot oder im Camper) anzuschließen. Der Stecker muß 5,5 mm/2,1 mm Innenpol
positiv sein.
2. FM ANTENNEN ANSCHLUSS: Wahlschalter zur Selektion zwischen der internen Antenne und
der externen Antenne.
3. EXTERNE UKW (FM) ANBINDUNG: WWenn Sie Radio hören (abhängig vom jeweiligen Land),
befestigen Sie die im Lieferumfang enthaltene Antenne an diesem F Adapter oder passen Sie
Position und Richtung der Teleskopantenne an. In Gegenden mit starkem UKW-Signal könnten
Sie einen besseren Empfang erzielen, wenn Sie die Antenne nicht ganz ausziehen. Wenn
das Gerät ausgeschaltet ist oder auf den MW-Bereich eingestellt ist, sollten Sie die Antenne
einziehen, so dass sie gut geschützt ist. Die Ausrichtung der Antenne hat keinen Einfluß auf
den Empfang im MW-Bereich..
4.
EXTERNE MW (AM) ANBINDUNG: In einigen Fällen kann der MW Empfang verbessert werden,
indem man eine externe MW Antenne (nicht im Zubehör enthalten) anbringt. Dieser Anschluss
benötigt einen 3,5mm Klinkenstecker. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhandelspartner.
5. KOPFHÖRERAUSGANG: Stereoausgang zum Anschluß eines Kopfhörers. Bei Anschluß eines
Kopfhörers wird der Lautsprecher des Geräts automatisch abgeschaltet.
6. AUX IN: Stereoeingang zum Anschluß einer Stereo- oder Monoquelle (CD-Player, Fernseher,
u.a.).
7. REC OUT: Sie können mit Hilfe des Model One Radiosendungen aufzeichnen, indem Sie den
Audio Eingang eines Kasettendecks (oder anderes Aufzeichnungsmedium) an den Rec Out
Stereo Ausgang des Model One anschließen. Sie können das Model One auch als High Per-
formance Analog Tuner nutzen, indem Sie es an den Audio Eingang eines Vorverstärkers oder
integrierten Verstärkers anschließen. Der interne Lautsprecher wird nicht stumm geschaltet.
wenn Sie diesen Ausgang nutzen. Dieser Anschluss benötigt ein 3,5mm Klinkenstecker (Stereo).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Tivoli Audio ONE Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för