Sony ICD-UX512 Användarguide

Kategori
MP3 / MP4-spelare
Typ
Användarguide

Denna manual är också lämplig för

4-196-550-61(1)
ICD-UX512/UX513F
IC Recorder
Használati utasítás
Üzembe helyezés
Alapvető műveletek
Egyéb rögzítési műveletek
Egyéb lejátszási műveletek
Fájlok szerkesztése
FM-rádió hallgatása
A menü funkció
A számítógép használata
Kiegészítő információk
Hibaelhárítás
2
HU
A halláskárosodás megelőzése
érdekében ne hallgasson
felvételeket hosszú ideig nagy
hangerő mellett.
FIGYELEM!
Ne tegye ki az akkumulátorokat
(akkumulátorcsomagot vagy telepített
akkumulátorokat) túlzott hőnek, például
napsütésnek, tűznek vagy hasonló hatásnak
hosszú ideig.
NÉVLEGES ÁRAMFELVÉTEL: 800 mA
Feleslegessé vált elektromos
és elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió
és egyéb európai országok
szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy
a csomagolásán azt jelzi, hogy a
terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy az
elektromos és elektronikai
hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le.
A feleslegessé vált termék helyes
kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását,
mely bekövetkezhetne, ha nem követi a
hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi
hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Használható kiegészítők: Fejhallgató, USB-
csatlakozókábel
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy
annak csomagolásán azt jelzi,
hogy a terméket ne kezelje
háztartási hulladékként.
Egyes elemeken vagy azok
csomagolásán ez a szimbólum
együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005%-nál több
higanyt vagy 0,004%-nál több ólmot tartalmaz.
Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére
kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés
helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol
biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése
érdekében elengedhetetlen az energiaellátás
folyamatosságának biztosítása, csak az arra
felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen
az elem megfelelő kezelése, a termékének
elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy
tanulmányozza, milyen módon lehet biztonságosan
az elemet a készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további
információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő
szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez,
ahol a terméket megvásárolta.
3
HU
Megjegyzés a vásárlók számára:
a következő információk csak az
EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített
készülékekre vonatkoznak
Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán,
108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku)
gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC
irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland
GmbH (Németország, 70327 Stuttgart,
Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával
kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy
garanciadokumentumokban megadott
címekhez forduljon.
Felhasználói tájékoztatás
Minden jog fenntartva. A jelen útmutató vagy az
itt bemutatott szoftver részben és egészben sem
másolható, fordítható le vagy kicsinyíthető le
semmilyen gépi úton olvasható formába a Sony
Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül.
A SONY CORPORATION SEMMILYEN
KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT SEM TEHETŐ
FELELŐSSÉ BÁRMILYEN VÉLETLEN,
KÖZVETLEN VAGY KÜLÖNLEGES
KÁRÉRT, FÜGGETLENÜL ATTÓL, HOGY
AZ SZERZŐDÉSEN KÍVÜL VAGY
SZERZŐDÉSI KÖTELEM ALATT, VAGY
EGYÉBKÉNT A JELEN ÚTMUTATÓVAL,
A SZOFTVERREL VAGY AZ ITT
TALÁLHATÓ EGYÉB INFORMÁCIÓKKAL,
ILLETVE AZOK HASZNÁLATÁVAL
KAPCSOLATBAN KELETKEZETT.
A Sony Corporation fenntartja a jogot, hogy a
jelen útmutatót vagy az itt leírt információkat
előzetes értesítés nélküli módosítsa.
Az itt bemutatott szoftverre külön
licencszerződés vonatkozhat.
A jelen szoftver Windows operációs
rendszerhez készült, és Macintosh
számítógépen nem használható.
A mellékelt csatlakozókábel az ICD-UX512/
UX513F jelű diktafonhoz való. Más diktafont
nem csatlakoztathat.
A felvett zene csak magáncélokra
használható. A zenének a fenti korlátozásba
ütköző felhasználásához a szerzői jog
tulajdonosának engedélye szükséges.
A Sony nem felelős a hiányos felvételért/
letöltésért, sem a diktafon vagy a számítógép
hibájából eredő adatsérülésért.
A szöveg és a karakterek jellemzőitől
függően előfordulhat, hogy a diktafonon
megjelenő szöveg helytelenül látható a
készüléken. Ez a következőkből eredhet:
A csatlakoztatott diktafon kapacitásából
A diktafon hibás működéséből
Abból, hogy az információk leírására a
diktafon által nem támogatott nyelvet vagy
karaktereket használtak
4
HU
Védjegyek
A Microsoft, a Windows, a Windows Vista és a
Windows Media a Microsoft Corporation
védjegye vagy bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban és/vagy más országokban.
A Macintosh és a Mac OS az Apple Inc.
védjegye, melyeket az Egyesült Államokban és
más országokban jegyeztek be.
A Pentium az Intel Corporation bejegyzett
védjegye.
Az MPEG Layer-3 hangkódolási technológiák
és szabványok licencét a Fraunhofer IIS and
Thomson biztosítja.
A microSD és a microSDHC logó az SD-3C,
LLC védjegye.
A „Memory Stick Micro”, az „M2” és a a
Sony Corporation védjegye vagy bejegyzett
védjegye.
A „MagicGate” a Sony Corporation védjegye.
Nuance, the Nuance logo, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking, and RealSpeak are
trademarks and/or registered trademarks of
Nuance Communications Inc., and/or its affiliates
in the United States and/or other countries.
A Dolby Laboratories vállalattól egyesült
államokbeli és más országokból származó
licencek kerültek felhasználásra.
Minden más védjegy és bejegyzett védjegy az illető
tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Továbbá sem a „™”, sem a „
®
” jel nincs feltüntetve
minden esetben ebben a kézikönyvben.
A „Sound Organizer” az alábbi
szoftvermodulokat használja:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to
certain intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of
this product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
A rögzítés csak személyes használat és
szórakoztatás céljából megengedett.
A szerzői jogi törvények tiltják a
jogtulajdonos engedélye nélkül való,
bármilyen más célra való felhasználást.
A Memory Stick™ adathordozóra
csak a vonatkozó szerzői jogi
törvények által megengedett
mértékben rögzíthető jogvédett
grafika vagy egyéb adat. Bármilyen
ezen túlmenő használat tilos.
Ez a termék támogatja a „Memory
Stick Micro™ (M2™)” adathordozót.
Az „M2™” a „Memory Stick
Micro™” rövidítése. A továbbiakban
az „M2™” rövidítést használjuk a
dokumentumban.
5
HU
Tartalomjegyzék
Üzembe helyezés
1. lépés: A csomag tartalmának
ellenőrzése ...............................................8
A készülék részei és
kezelőszervei .......................................9
A véletlen műveletek megelőzése
(HOLD) ............................................10
A hangerő mértékletes szinten
tartása (AVLS) .................................11
2. lépés: Az akkumulátor töltése ........12
Az akkumulátor töltése
számítógéppel ...................................12
Az akkumulátorok töltése USB
hálózati adapterrel ...........................14
Mikor kell az akkumulátort
(elemet) tölteni (cserélni) ...............14
3. lépés: A diktafon bekapcsolása .......15
Bekapcsolás .......................................15
Kikapcsolás .......................................15
4. lépés: Az óra beállítása ....................16
Az óra beállítása az akkumulátor
feltöltése után ...................................16
Az óra beállítása a menü
segítségével .......................................16
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv
beállítása ................................................19
Alapvető műveletek
Rögzítés ........................................ 20
Hallgatás ....................................... 25
Törlés ............................................ 30
Egyéb rögzítési műveletek
A rögzítési beállítások
megváltoztatása .....................................32
Felvételi színhely kiválasztása a
különböző helyzetekhez ..................32
A felvétel automatikus indítása
hang érzékelésekor – a VOR
funkció ...............................................37
Rögzítés memóriakártyára ..................39
Felvétel más eszközökön keresztül ....43
Felvétel külső mikrofonnal .............43
Felvétel más eszközről .....................44
Kezelés rögzítés közben .......................47
A felvétel ellenőrzése .......................47
Egyéb lejátszási műveletek
A lejátszási beállítások
megváltoztatása .....................................48
Kényelmes lejátszási funkciók ........48
6
HU
A lejátszott hang zajának
csökkentése és a beszéd tisztábbá
tétele – a zajvágás funkció ...............49
A lejátszás sebességének
beáltása – a DPC (Digital Pitch
Control) funkció ...............................50
A hangeffekt kiválasztása ...............51
A lejátszási mód kiválasztása ..........53
Fájl lejátszása egy kívánt időpontban
riasztással ...............................................55
Lejátszás más eszközökön
keresztül .................................................58
Felvétel más eszközzel .....................58
Fájlok szerkesztése
Mappa fájljainak elrendezése .............59
Fájl áthelyezése másik mappába ....59
Fájl másik memóriába másolása .....60
Az összes fájl törlése egy
mappából ...........................................62
Műsorszámjelzés használata ................63
Műsorszámjelzés megadása ............63
Műsorszámjelzés törlése ..................64
A fájl összes műsorszámjelzésének
törlése egyszerre ...............................65
Fájl felosztása ........................................66
Fájl felosztása az aktuális
helyen .................................................66
Fájl felosztása a műsorszámjelzést
tartalmazó helyeken .........................67
Fájl védelme ..........................................69
FM-rádió hallgatása
(csak az ICD-UX513F típus esetén)
Adó behangolása az FM-rádión ..........70
Rádióadó behangolása
frekvenciapásztázással .....................70
Tárolt adó behangolása ...................71
FM-adások rögzítése ........................72
Az FM-rádióadók tárolása ..................73
Az FM-rádióadók automatikus
tárolása ...............................................73
Az FM-rádióadók kézi tárolása ......73
Tárolt FM-rádióadók törlése ..........74
Az FM-rádióvételi beállítások
módosítása .............................................75
Az FM-rádió vételi
érzékenységének beállítása .............75
Az adókeresés érzékenységének
beállítása ............................................76
Az FM-rádió hangjának
átkapcsolása a hangszóró és a
fejhallgató között ..............................77
A menü funkció
Beállítások a menüben .........................78
Menübeállítások ...................................80
A számítógép használata
A diktafon használata a
számítógéppel ........................................99
7
HU
A diktafon csatlakoztatása a
számítógéphez ...................................99
Mappa- és fájlszerkezet .................101
A diktafon lecsatlakoztatása a
számítógépről ..................................105
Fájlok másolása a diktafonról a
számítógépre .......................................106
Zenei fájlok másolása a
számítógépről a diktafonra és
a fájlok lejátszása ................................107
Zenei fájl másolása a
számítógépről a diktafonra
(áthúzással) .....................................107
A számítógépről átmásolt zenei
fájlok lejátszása a diktafonnal .......107
A diktafon használata
USB-memóriaként .............................109
A mellékelt Sound Organizer
szoftver használata .............................110
A Sound Organizer szoftverrel
elvégezhető műveletek ..................110
A számítógépre vonatkozó
rendszerkövetelmények .................111
A Sound Organizer telepítése ......113
A Sound Organizer ablaka ...........114
Kiegészítő információk
USB hálózati adapter használata ......116
A diktafon lecsatlakoztatása a
hálózati dugaszolóaljzatról ............117
Óvintézkedések ..................................118
Műszaki adatok ...................................121
Rendszerkövetelmények ...............121
Kivitel és műszaki adatok ..............122
Elemek élettartama/
akkumulátorok üzemideje .............126
Hibaelhárítás
Hibaelhárítás .......................................128
Üzenetlista ...........................................139
Rendszerkorlátok ...............................144
Útmutató a kijelzőhöz ........................146
Tárgymutató ........................................152
8
HU
Üzembe helyezés
1. lépés: A csomag tartalmának ellenőrzése
Diktafon (1)
A diktafon használata előtt távolítsa el
a kijelzőn található fóliát.
Sztereó fejhallgató (1)
USB-csatlakozókábel (1)
Ha a diktafon nem csatlakoztatha
közvetlenül a számítógéphez, akkor
használja a mellékelt USB-
csatlakozókábelt.
NH-AAA (AAA méretű)
akkumulátor (1)
Akkumulátortartó (1)
Sound Organizer szoftver
(CD-ROM) (1)
Hordtáska (1)
Használati utasítás
A használati utasítás a diktafon beépített
memóriájában található PDF-fájlok
formájában.
Minden olyan módosítás, amely a jelen
kézikönyvben nincs kifejezetten
jóváhagyva, semmissé teheti az Ön
jogosultságát a készülék működtetésére.
9
HU
Üzembe helyezés
A készülék részei és
kezelőszervei
Elölnézet
A Műveletjelző
B Beépített mikrofonok (sztereó)
C Kijelző
D
x STOP gomb
E
z REC (rögzítés)/PAUSE gomb
F Kezelőgomb (
v, V / . (áttekintés/
visszatekerés),
> (gyorskeresés/
előretekerés))
G
N (lejátszás)/ENT (enter) gomb*
H (mappa) gomb
I MENU/NOISE CUT gomb
J m (mikrofon) aljzat*
K i (fejhallgató) aljzat
L ERASE gomb
M VOL (hangerő) –/+* gomb
N (ismétlés) A-B gomb
O T-MARK (műsorszámjelzés) gomb
Hátulnézet
P Szíjrögzítő nyílás (a szíj nem tartozék)
Q Hangszóró
R USB-csúszka
S HOLD/POWER kapcsoló
T DPC(SPEED CTRL) kapcsoló
U M2™/microSD memóriakártya-nyílás
V Akkumulátortartó
* Ezek a gombok és az aljzat egy
tapintható jellel vannak ellátva. A jel
segít a kezelőszervek és az aljzatok
megkülönböztetésében.
10
HU
A véletlen műveletek
megelőzése (HOLD)
Az összes gomb letiltásával (HOLD
állapot) megakadályozhatja a véletlen
műveleteket, például a diktafon zsebben
hordásakor.
A diktafon HOLD állapotba
helyezése
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót
a „HOLD” irányba.
A „HOLD” felirat olvasható kb.
3 másodpercig, jelezve hogy az összes
gomb le van tiltva.
A diktafon kioldása (a HOLD
állapot megszüntetése)
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót
a középső állásba.
P Megjegyzés
Ha felvétel közben aktiválja a HOLD
funkciót, az összes gombot letiltja.
A rögzítés leállításához először ki kell
kapcsolnia a HOLD funkciót.
z
Tipp
A riasztást akkor is leállíthatja, ha a
HOLD funkció be van kapcsolva – ehhez
nyomja meg bármelyik gombot. (A normál
lejátszást nem állíthatja le így.)
11
HU
Üzembe helyezés
A hangerő mértékletes
szinten tartása (AVLS)
Az AVLS (Automatic Volume Limiter
System) funkció lehetővé teszi
fülhallgató használatakor a mértékletes
hangerőn való hallgatást. Az AVLS
funkció korlátozza a maximális hangerőt
a halláskárosodás és a figyelemelterelés
megelőzése, illetve a hangerő
mértékletes szinten tartása érdekében.
Ha a menüben
(90. oldal) az „AVLS”
beállítása „ON” (be van kapcsolva),
és Ön
a hangerőt a beállított AVLS szintnél
magasabbra próbálja állítani, kigyullad
az „AVLS” jelző. A hangerőt nem
állíthatja a korlátot meghaladó szintre.
Ha a menüben az „AVLS” beállítása
„OFF” (ki van kapcsolva), akkor az
„Advise to not listen at high VOL for
long periods” animált szöveg jelenik
meg, és sípszó hallható. A
x STOP
gomb megnyomásával visszatérhet a
menü üzemmód képernyőjére.
Ha adott ideig a beállított AVLS-szintet
meghaladó hangerőn játszik le fájlokat,
az alábbi animáció jelenik meg, és a
menüben az „AVLS” funkció beállítása
automatikusan „ON” értékre vált.
P Megjegyzés
A diktafon megvásárlásakor az „AVLS”
funkció az „ON” értékre van állítva. Ha ki
szeretné kapcsolni a funkciót, és a fájlokat
az eredeti hangerejükön szeretné
lejátszani, a menüben állítsa a
„AVLS
funkciót „OFF” értékre (90. oldal).
12
HU
2. lépés: Az akkumulátor töltése
Az akkumulátor töltése
számítógéppel
A diktafon használata előtt távolítsa el a
kijeln találhatóliát.
Csatlakoztassa a diktafont egy
bekapcsolt számítógéphez, és töltse az
akkumulátort addig, amíg a töltésjelző
meg nem jeleníti a „ ” ikont.
Kb. 3 óra 30 percig tart a lemerült
akkumulátor teljes feltöltése.*
1
1 Helyezze be az akkumulátort.
Csúsztassa el, majd emelje fel az
akkumulátortartó fedelét, helyezzen
be egy NH-AAA akkumulátort a
helyes polaritással, majd csukja le a
fedelet.
2 Csatlakoztassa a diktafont a
számítógéphez.
Csúsztassa a diktafon hátulján lévő
USB-csúszkát a nyíl irányába, majd
dugja be az USB DIRECT-
csatlakozót egy bekapcsolt
számítógép USB-portjába.*
2
Az akkumulátor töltése közben a
„Connecting” jelzés és a töltésjelző
animálva jelenik meg.
Számítógép
Diktafon
A számítógép
USB-portjába
Töltésjelző
13
HU
Üzembe helyezés
Ha az akkumulátor teljesen
feltöltődött, az akkumulátorjelzőn a
” felirat olvasható.
3 Csatlakoztassa le a diktafont a
számítógépről.
Kövesse az alábbi eljárást. Ha a
diktafon adatfájlokat tartalmaz, és
nem így tesz, a fájlok megsérülhetnek
vagy lejátszhatatlanná válhatnak.
1 Ellenőrizze, hogy a műveletjelző
nem világít-e.
2 Hajtsa végre az alábbi műveletet a
számítógépen.
A Windows képernyőjének jobb
alsó sarkában kattintson az alábbi
ikonra.
t Kattintson az „Eject IC
RECORDER” (IC RECORDER
kiadása) lehetőségre.
Az ikon és a megjelenő menü a
különböző operációsrendszer-verziók
esetén eltérő lehet.
A Macintosh képernyőjén húzza az
asztalon az „IC RECORDER”
ikont a „Trash” (Kuka) ikonra.
A diktafon lecsatlakoztatásáról a
számítógéphez mellékelt használati
utasításban olvashat részletesen.
3 Húzza ki a diktafont a számítógép
USB-portjából, és az USB-
csúszkának a nyíl irányába
csúsztatásával húzza be az USB
DIRECT-csatlakozót.
*
1
Ez egy becsült idő, amelyre a
szobahőmérsékleten történő teljes
feltöltéshez van szükség, ha az
akkumulátor teljesen lemerült. A
szükséges idő függ a töltöttségi szinttől
és az akkumulátor állapotától. Több
időre van szükség, ha az akkumulátor
hőmérséklete alacsony, vagy ha az
akkumulátor töltése közben adatokat
visz át a diktafonra.
*
2
Ha a diktafon nem csatlakoztatható
közvetlenül a számítógéphez, akkor
használja a mellékelt USB-
csatlakozókábelt.
Teljesen feltöltve
jelzés
14
HU
P Megjegyzés
Ha a töltésjelző nem animálva jelenik meg,
akkor a töltés nem megfelelően ment
végbe. Lásd: „Hibaelhárítás”, 128. oldal.
Teljesen feltöltött akkumulátor
vagy LR03 (AAA méretű) alkáli
elem használata esetén
Kövesse az 1. lépés utasításait.
P Megjegyzés
Az LR03 (AAA méretű) alkáli elem (nem
tartozék) nem tölthető.
z
Tippek
• Ne használjon mangánelemet a
diktafonban.
• Elemcsere közben a rögzített fájlok és
riasztási beállítások nem törlődnek még
akkor sem, ha eltávolítják az elemet.
Az akkumulátor (elem) cseréjekor az óra
még körülbelül 1 percig jár az
akkumulátor (elem) eltávolítása után.
Az akkumulátorok töltése
USB hálózati adapterrel
Az akkumulátorokat töltheti
AC-U50AG típusú USB hálózati
adapterrel is (nem tartozék) (116. oldal).
Mikor kell az akkumulátort
(elemet) tölteni (cserélni)
A kijelzőn látható töltésjelző mutatja az
akkumulátor állapotát.
A töltöttség jelzése
: A „Low Battery Level” felirat
olvasható. Töltse fel az
akkumulátort, vagy cserélje ki a
régi elemet egy újra.
m
: A „Low Battery” felirat
olvasható, és a diktafon leáll.
15
HU
Üzembe helyezés
3. lépés: A diktafon bekapcsolása
Bekapcsolás
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót
a „POWER” irányba legalább
1 másodpercig. A diktafon bekapcsol, és
megjelenik az „Accessing...” animáció.
Kikapcsolás
Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót
a „POWER” irányba legalább
2 másodpercig, aminek hatására
megjelenik a „Power Off” animáció.
z Tippek
Ha hosszú ideig nem tervezi használni a
diktafont, érdemes kikapcsolni.
• Ha a diktafon stop üzemmódban van, és
bizonyos ideig nem hajt végre műveletet
rajta, aktiválódik az automatikus
kikapcsolási funkció. (Az automatikus
kikapcsoláshoz szükséges idő a diktafon
megvásárlásakor a „10min” (10 perc)
értékre van állítva.) A menüben
kiválaszthatja, hogy mennyi időnek kell
eltelnie az automatikus kikapcsoláshoz
(96. oldal).
16
HU
4. lépés: Az óra beállítása
A riasztás funkció használatához, valamint
a dátum és az idő felvételeken való
rögzítéséhez be kell állítania az órát.
Ha először, vagy ha azután helyez be
akkumulátort, hogy a diktafonban
1 percnél hosszabb ideig nem volt
akkumulátor, akkor megjelenik a „Set
Date&Time” animáció, és az órabeállító
képernyőn villog a dátum év része.
Az óra beállítása az
akkumulátor feltöltése után
1 A v és a V gombbal állítsa be sorban
az évet, a hónapot, a napot, az órát és
a percet, majd nyomja meg a
N/ENT
gombot.
Az év beállításakor az év utolsó két
számjegyét adja meg.
2 A x STOP gomb megnyomásával
visszatérhet a stop üzemmód
képernyőjére.
Az óra beállítása a menü
segítségével
Amikor a diktafon a stop üzemmódban
van, a menü segítségével lehet beállítani
az órát.
1 Válassza a „Date&Time” lehetőséget
a menüben.
1 Lépjen be a menü üzemmódba a
MENU/NOISE CUT gomb
megnyomásával.
x STOP
N/ENT
v, V
MENU/NOISE CUT
.
17
HU
Üzembe helyezés
Megjelenik a menü üzemmód
ablaka.
2 Nyomja meg a . gombot, a v és
a
V gombbal válassza ki a
(Diktafonbeállítások) fület, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„Date&Time” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
2 A v és a V gombbal válassza ki az
„Auto” vagy a „Manual” lehetőséget,
majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
Ha az „Auto” lehetőséget választja,
a diktafon az órát automatikusan
beállítja annak a csatlakoztatott
számítógépnek az órája szerint,
amelyen a mellékelt Sound Organizer
szoftver fut.
Ha a „Manual” lehetőséget választja,
folytassa a következő lépésekkel.
3 A v és a V gombbal válassza ki a
„10y1m1d” lehetőséget, majd nyomja
meg a
N/ENT gombot.
4 A v és a V gombbal állítsa be sorban
az évet, a hónapot, a napot, az órát és
a percet, majd nyomja meg a
N/ENT
gombot.
Az év beállításakor az év utolsó két
számjegyét adja meg.
(A (FM-rádió) fül
csak az ICD-UX513F
típuson látható.)
(A (FM-rádió) fül
csak az ICD-UX513F
típuson látható.)
18
HU
5 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
P Megjegyzés
Ha nem nyomja meg a N/ENT gombot az
óra beállítását követő 1 percen belül, akkor
az óra beállítása törlődik, és a kijel
visszatér a stop üzemmódba.
A dátum és az idő megjelenítése
A diktafon stop üzemmódjában a
x STOP gomb megnyomásával
jelenítheti meg a dátumot és az időt,
körülbelül 3 másodpercre.
19
HU
Üzembe helyezés
5. lépés: A kijelzőn használt nyelv beállítása
Az üzenetek, menük, mappanevek,
fájlnevek stb. nyelvét 6 nyelv közül
választhatja ki.
1 Válassza a menüben a
(Diktafonbeállítások) fül t
„Language” lehetőséget, majd
nyomja meg a
N/ENT gombot.
2 A v és a V gombbal válassza ki a
használt nyelvet, majd nyomja meg a
N/ENT gombot.
A következő nyelvek közül választhat.
Deutsch (német), English (angol),
Español (spanyol), Français (francia),
Italiano (olasz), Русский (orosz)
3 A menü üzemmódból való kilépéshez
nyomja meg a
x STOP gombot.
x STOP
N/ENT
v, V
(A (FM-rádió) fül
csak az ICD-UX513F
típuson látható.)
20
HU
Alapvető műveletek
Rögzítés
P Megjegyzések
A rögzítés megkezdése előtt ellenőrizze a töltésjelzőt (14. oldal).
• Zajt is rögzíthet a készülék, ha valami, például az ujja, véletlenül megdörzsöli vagy
megkarcolja a diktafont a felvétel közben.
z
Tipp
Javasoljuk, hogy mielőtt felvételbe kezdene, készítsen próbafelvételt, vagy közben
ellenőrizze a felvételt (47. oldal).
Mappa kiválasztása
1 Csúsztassa a HOLD/POWER kapcsolót középre
a diktafon HOLD funkciójának kikapcsolásához
(10. oldal).
2 Nyomja meg a gombot a mappaválasztó képernyő
megjelenítéséhez.
1 / 1

Sony ICD-UX512 Användarguide

Kategori
MP3 / MP4-spelare
Typ
Användarguide
Denna manual är också lämplig för