Dk
Brugervejledning
Cz
Návod k obsluze
Sk
Užívateľská príručka
Pl
Instrukcja obsługi
Telekonvertory TC-1.4x a TC-2.0x Z sú nadstavce objektívov, ktoré je možné upevniť medzi
hlavný objektív a fotoaparát mirrorless s bajonetom Nikon Z na zväčšenie ohniskovej
vzdialenosti. TC-1.4x zväčšuje ohniskovú vzdialenosť o 1,4× a TC-2.0x o 2,0×. Pred použitím
nového telekonvertora si pozorne prečítajte túto príručku aj dokumentáciu dodanú s
fotoaparátom a objektívom.
• TC-1.4x a TC-2.0x je možné použiť s objektívmi s bajonetom Nikon Z, ktoré podporujú
telekonvertory, a to menovite (od mája 2020) NIKKOR Z 70–200 mm f/2,8 VR S.
• Aktualizujte firmvér fotoaparátu aj objektívu na najnovšiu verziu. Najnovší firmvér si môžete
stiahnuť z centra sťahovania súborov spoločnosti Nikon na nižšie uvedenej adrese webovej
stránky.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• V tejto príručke sa na ilustračné účely používa telekonvertor TC-1.4x Z.
Pre vašu bezpečnosť
Aby nedošlo kpoškodeniu majetku alebo zraneniu vás či iných osôb, pred použitím tohto
výrobku si prečítajte celú časť „Pre vašu bezpečnosť“.
Tieto bezpečnostné pokyny uchovávajte tam, kde si ich budú môcť prečítať všetci
používatelia tohto výrobku.
A VÝSTRAHA: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kusmrteniu alebo vážnemu zraneniu.
A UPOZORNENIE: Nedodržanie pokynov označených touto ikonou by mohlo viesť
kzraneniu alebo poškodeniu majetku.
A
VÝSTRAHA
•
Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Nerozoberajte ani neupravujte tento výrobok.
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu
Nedotýkajte sa vnútorných častí, kodhaleniu ktorých došlo vdôsledku pádu
alebo inej nehody.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť kzasiahnutiu elektrickým prúdom alebo
inému zraneniu.
•
V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo
V prípade, že si všimnete akékoľvek nezvyčajné javy, ako sú dym, teplo alebo
nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú zvýrobku, ihneď odpojte zdroj napájania
nezvyčajné zápachy, ktoré sa uvoľňujú zvýrobku, ihneď odpojte zdroj napájania
fotoaparátu.
Pokračovanie vpoužívaní by mohlo viesť kvzniku požiaru, popáleninám alebo inému
zraneniu.
•
Uchovávajte vsuchu.
So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
So zariadením nemanipulujte smokrými rukami.
Nedodržanie týchto pokynov by mohlo viesť k vzniku požiaru alebo zasiahnutiu
elektrickým prúdom.
•
Nepoužívajte tento výrobok vprítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
Nepoužívajte tento výrobok vprítomnosti horľavého prachu alebo plynu, ako sú
propán, benzín alebo aerosóly.
propán, benzín alebo aerosóly.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvýbuchu alebo vzniku požiaru.
•
Nepozerajte priamo na slnko ani na iný zdroj jasného svetla cez objektív.
Nepozerajte priamo na slnko ani na iný zdroj jasného svetla cez objektív.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kpoškodeniu zraku.
•
Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kzraneniu alebo poruche výrobku. Navyše,
vezmite do úvahy, že malé časti predstavujú riziko udusenia. Vprípade, že dieťa prehltne
akúkoľvek časť tohto výrobku, ihneď vyhľadajte lekársku pomoc.
•
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
So zariadením nemanipulujte s holými rukami na miestach vystavených
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
pôsobeniu mimoriadne vysokých alebo nízkych teplôt.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kpopáleninám alebo omrzlinám.
A
UPOZORNENIE
•
Nenechávajte objektív namierený na slnko alebo iné zdroje silného svetla.
Nenechávajte objektív namierený na slnko alebo iné zdroje silného svetla.
Svetlo zaostrené objektívom by mohlo spôsobiť vznik požiaru alebo poškodenie
vnútorných častí výrobku. Pri snímaní objektov v protisvetle zachovávajte slnko
dostatočne mimo obrazového poľa. Slnečné svetlo sústredené do fotoaparátu, keď sa
slnko nachádza blízko obrazového poľa, by mohlo spôsobiť vznik požiaru.
•
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu
Nenechávajte výrobok tam, kde bude dlhodobo vystavený pôsobeniu
mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad vuzatvorenom automobile alebo
mimoriadne vysokých teplôt, ako napríklad vuzatvorenom automobile alebo
na priamom slnečnom svetle.
na priamom slnečnom svetle.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kvzniku požiaru alebo poruche výrobku.
•
Neprepravujte fotoaparáty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo
Neprepravujte fotoaparáty ani objektívy s pripojenými statívmi alebo
podobným príslušenstvom.
Nedodržanie tohto pokynu by mohlo viesť kzraneniu alebo poruche výrobku.
Poznámky pre užívateľov vEurópe
Poznámky pre užívateľov vEurópe
Tento symbol znamená, že elektrické a elektronické zariadenia je potrebné
odovzdať do separovaného odpadu.
Nasledujúce upozornenie platí len pre používateľov veurópskych krajinách:
• Tento výrobok je určený na separovaný zber na vhodnom zbernom mieste.
Nevyhadzujte ho do bežného komunálneho odpadu.
• Separovaný zber a recyklácia pomáhajú zachovávať prírodné zdroje a predchádzať
negatívnym dopadom na zdravie ľudí a životné prostredie, ktoré môžu vyplývať
znesprávnej likvidácie odpadu.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych úradov zodpovedných za likvidáciu
odpadov.
O vašom telekonvertore
Časti telekonvertora (Obrázok 1)
Časti telekonvertora (Obrázok 1)
A
Strana s objektívom
B
Strana s fotoaparátom
q
Kryt telekonvertora (predný kryt)
w
Predný prvok objektívu
e
Gumený chránič
r
Kontakty na prenos signálov
objektívu
t
Bajonet objektívu (predný)
y
Upevňovacia značka objektívu
u
Uvoľňovací prvok objektívu
i
Upevňovacia značka fotoaparátu
o
Gumené tesnenie bajonetu
objektívu
!0
Bajonet objektívu (zadný)
!1
Kontakty procesora
!2
Zadný prvok objektívu
!3
Kryt objektívu (zadný kryt)
Pripojenie a odpojenie telekonvertora
Pripojenie a odpojenie telekonvertora
D
Pripojenie a odpojenie telekonvertora: Upozornenia
• Váš telekonvertor sa používa len s kompatibilnými objektívmi s bajonetom Nikon Z.
- Nepokúšajte sa pripojiť nekompatibilné objektívy, telekonvertory určené pre objektívy
s bajonetom Nikon F, bajonetové adaptéry FTZ či iné nekompatibilné príslušenstvo, keďže
by sa tým mohol poškodiť telekonvertor, objektív alebo príslušenstvo.
- Telekonvertory nie je možné pripojiť navzájom.
• Pred pripojením telekonvertora k fotoaparátu pripojte objektív k telekonvertoru. Nepokúšajte
sa pripojiť telekonvertor bez toho, aby ste najprv pripojili objektív.
• Bajonet objektívu na čelnej strane telekonvertora presahuje základňu bajonetu. Prvky vnútri
fotoaparátu, ktoré prichádzajú do kontaktu s bajonetom objektívu, by sa mohli poškodiť.
• Pred
pripojením alebo odpojením telekonvertora vypnite fotoaparát a premiestnite ho na
miesto mimo priameho slnečného svetla.
Pripojenie (Obrázok 2)
z Pripojte telekonvertor k objektívu.
• Zarovnajte upevňovaciu značku objektívu na telekonvertore s upevňovacou značkou
objektívu na objektíve (a -
q
) a otáčajte telekonvertor v zobrazenom smere dovtedy,
kým nezacvakne na miesto (a -
w
).
• Počas pripájania telekonvertora dávajte pozor, aby ste nestlačili uvoľňovací prvok
objektívu telekonvertora.
x Pripojte zostavu k fotoaparátu.
• Zarovnajte upevňovaciu značku fotoaparátu na telekonvertore s upevňovacou
značkou objektívu na fotoaparáte (b -
q
) a otáčajte telekonvertor v zobrazenom
smere dovtedy, kým nezacvakne na miesto (b -
w
).
• Počas pripájania telekonvertora dávajte pozor, aby ste nestlačili tlačidlo uvoľňovacieho
prvku objektívu fotoaparátu.
Odpojenie (Obrázok 3)
z Odpojte zostavu od fotoaparátu.
• Podržte tlačidlo uvoľňovacieho prvku objektívu fotoaparátu (a -
q
) pri súčasnom
otáčaní telekonvertora v zobrazenom smere (a -
w
). Telekonvertor je možné odpojiť,
keď je upevňovacia značka fotoaparátu na telekonvertore zarovnaná s upevňovacou
značkou objektívu na fotoaparáte.
x Odpojte telekonvertor od objektívu.
• Podržte uvoľňovací prvok objektívu telekonvertora (b -
q
) pri súčasnom otáčaní
telekonvertora v zobrazenom smere (b -
w
). Telekonvertor je možné odpojiť, keď je
upevňovacia značka objektívu na telekonvertore zarovnaná s upevňovacou značkou
objektívu na objektíve.
Svetelnosť objektívu
Pri upevnení objektívov na telekonvertor dochádza k zníženiu ich svetelnosti (účinná clona
alebo „jas“): o 1 zarážku v prípade TC-1.4x a o 2 zarážky vprípade TC-2.0x.
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa používania
Bezpečnostné pokyny týkajúce sa používania
• Kontakty procesora udržujte v čistote.
• Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo, okamžite prestaňte zariadenie
používať a vezmite telekonvertor do autorizovaného servisu Nikon na opravu.
• Keď sa telekonvertor nepoužíva, nasaďte kryt telekonvertora a kryt objektívu.
• Nenechávajte telekonvertor na vlhkých miestach alebo na miestach, kde môže byť
vystavený vlhkosti. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu môže zapríčiniť neopraviteľné
poškodenie.
• Nenechávajte telekonvertor blízko otvoreného ohňa ani na iných mimoriadne horúcich
miestach. Extrémne teplo by mohlo poškodiť alebo zdeformovať zosilnené vonkajšie
plastové časti.
• Rýchle zmeny teploty môžu spôsobiť škodlivú kondenzáciu na vnútorných a vonkajších
častiach telekonvertora. Pred tým, ako vezmete telekonvertor z teplého do studeného
prostredia alebo naopak, vložte ho do vrecka alebo plastového puzdra, aby sa spomalila
zmena teploty.
• Odporúčame umiestniť telekonvertor do puzdra, aby ste ho chránili pred poškriabaním
počas prepravy.
Starostlivosť o výrobok
• Odstránenie prachu zvyčajne postačuje na vyčistenie sklenených prvkov objektívu.
• Predné a zadné prvky objektívu s fuórovou vrstvou
je možné čistiť podľa nižšie uvedeného popisu.
- Škvrny, odtlačky prstov a iné mastné škvrny je možné odstrániť pomocou mäkkej, čistej
bavlnenej handričky alebo tkaniny na čistenie šošoviek; čistenie vykonávajte od stredu
smerom von pomocou kruhového pohybu.
- Ak chcete odstrániť odolné škvrny, jemne ich utrite mäkkou handričkou mierne
navlhčenou v malom množstve destilovanej vody, etanolu alebo prostriedku na čistenie
šošoviek.
- Akékoľvek značky v tvare kvapky, ktoré zostali z tohto procesu na povrchu odpudzujúcom
vodu a olej, je možné následne odstrániť suchou handričkou.
• Nikdy nepoužívajte organické rozpúšťadlá, ako je riedidlo alebo benzén, na čistenie
ktorejkoľvek časti telekonvertora.
• Neskladujte s naftalínovými ani gáfrovými guľôčkami proti moliam ani na priamom slnečnom
svetle. Ak sa telekonvertor nebude dlhšiu dobu používať, uskladnite ho na chladnom
a suchom mieste, aby sa predišlo vytváraniu plesní a hrdze.
Príslušenstvo
Dodané príslušenstvo
• Kryt telekonvertora BF-N2 (predný kryt)
• Kryt objektívu LF-N1 (zadný kryt)
• Puzdro na objektív CL-C4
D
Používanie puzdra na objektív
• Toto puzdro slúži na ochranu telekonvertora pred poškriabaním, nie pred pádom či inými fyzickými otrasmi.
• Toto puzdro nie je odolné voči vode.
• Materiál použitý na puzdro môže vyblednúť, púšťať farbu, môže sa natiahnuť alebo zraziť alebo zmeniť farbu,
keď sa bude otierať alebo navlhne.
• Prach odstráňte mäkkou kefkou.
• Vodu aškvrny je možné odstrániť zpovrchu mäkkou suchou handričkou. Nepoužívajte alkohol, benzén,
riedidlo ani iné prchavé chemikálie.
• Neskladujte na miestach vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo vysokým teplotám či vlhkosti.
• Puzdro nepoužívajte na čistenie monitora alebo prvkov objektívu.
• Dávajte pozor, aby telekonvertor nevypadol z puzdra počas prepravy.
Materiál: polyester
Telekonwertery Z TC-1.4x i TC-2.0x to akcesoria do obiektywów, które można zamontować
między głównym obiektywem a aparatem bezlusterkowym z mocowaniem Nikon Z
w celu wydłużenia ogniskowej. Telekonwerter TC-1.4x wydłuża ogniskową o 1,4×, a
telekonwerter TC-2.0x wydłuża ogniskową o 2,0×. Przed rozpoczęciem korzystania
z nowego telekonwertera należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję oraz dokumentację
dołączoną do aparatu i obiektywu.
• Telekonwerterów TC-1.4x i TC-2.0x można używać w połączeniu z obiektywami
z mocowaniem Z, które obsługują telekonwertery, czyli (zgodnie ze stanem na maj 2020 r.)
z obiektywem NIKKOR Z 70–200 mm f/2,8 VR S.
• Zaktualizuj oprogramowanie sprzętowe aparatu oraz obiektywu do najnowszych wersji.
Najnowsze oprogramowanie sprzętowe można pobrać z Centrum pobierania firmy Nikon pod
adresem URL podanym poniżej.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• Telekonwerter Z TC-1.4x jest używany w niniejszej instrukcji do celów ilustracyjnych.
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób, przed
rozpoczęciem korzystania ztego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” wcałości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa wmiejscu dostępnym dla wszystkich
osób korzystających ztego produktu.
A OSTRZEŻENIE: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną może prowadzić
do śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
A PRZESTROGA: nieprzestrzeganie środków ostrożności oznaczonych tą ikoną może prowadzić
do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia.
A
OSTRZEŻENIE
•
Nie demontować ani nie modyfi kować tego produktu.
Nie demontować ani nie modyfi kować tego produktu.
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upadku lub innego
Nie dotykać wewnętrznych części odsłoniętych w wyniku upadku lub innego
wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do porażenia prądem lub
innych obrażeń ciała.
•
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu
zproduktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie odłączyć
zproduktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie odłączyć
źródło zasilania aparatu.
źródło zasilania aparatu.
Dalsze użytkowanie może prowadzić do pożaru, poparzeń lub innych obrażeń ciała.
•
Chronić przed wodą iwilgocią.
Chronić przed wodą iwilgocią.
Nie dotykać mokrymi rękami.
Nie dotykać mokrymi rękami.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
•
Nie używać tego produktu wmiejscach występowania łatwopalnych pyłów lub
Nie używać tego produktu wmiejscach występowania łatwopalnych pyłów lub
gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
•
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło światła przez obiektyw.
Nie patrzeć bezpośrednio na słońce lub inne jasne źródło światła przez obiektyw.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do uszkodzenia wzroku.
•
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać ten produkt wmiejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu. Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być
przyczyną zadławienia. W razie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez
dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
•
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
lub niskich temperatur.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do poparzeń lub odmrożeń.
A
PRZESTROGA
•
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źródła silnego światła.
Nie pozostawiać obiektywu skierowanego na słońce lub inne źródła silnego światła.
Światło zogniskowane przez obiektyw może spowodować pożar lub uszkodzenie
wewnętrznych części produktu. Podczas fotografowania obiektów pod światło
utrzymywać słońce wznacznej odległości poza kadrem. Światło słoneczne zogniskowane
wewnątrz aparatu, gdy słońce znajduje się blisko kadru, może spowodować pożar.
•
Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. wzamkniętym samochodzie
skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. wzamkniętym samochodzie
lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
lub wmiejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego
działania produktu.
•
Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi statywami lub
Nie transportować aparatów lub obiektywów z podłączonymi statywami lub
podobnymi akcesoriami.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu.
Uwagi dla klientów wEuropie
Uwagi dla klientów wEuropie
Ten symbol wskazuje, że urządzenia elektryczne i elektroniczne podlegają
selektywnej zbiórce odpadów.
Poniższe informacje dotyczą tylko użytkowników wkrajach europejskich:
• Ten produkt jest przeznaczony do zbiórki selektywnej w odpowiednich
punktach zbiórki odpadów. Nie należy go wyrzucać zodpadami zgospodarstw domowych.
• Selektywna zbiórka odpadów i recykling pomagają oszczędzać zasoby naturalne
i zapobiegać negatywnym konsekwencjom dla ludzkiego zdrowia i środowiska
naturalnego, które mogłyby być spowodowane nieodpowiednim usuwaniem odpadów.
• Więcej informacji można uzyskać u sprzedawcy lub w wydziale miejscowych władz
zajmującym się utylizacją odpadów.
Informacje o telekonwerterze
Informacje o telekonwerterze
Części telekonwertera (Rysunek 1)
Części telekonwertera (Rysunek 1)
A
Po stronie obiektywu
B
Po stronie aparatu
q
Pokrywka telekonwertera
(pokrywka przednia)
w
Przednia soczewka obiektywu
e
Gumowa osłona
r
Styki sygnałowe obiektywu
t
Mocowanie obiektywu (przód)
y
Znacznik pozycji mocowania
obiektywu
u
Przycisk zwalniania obiektywu
i
Znacznik pozycji mocowania
aparatu
o
Gumowa uszczelka mocowania
obiektywu
!0
Mocowanie obiektywu (tył)
!1
Styki procesora
!2
Tylna soczewka obiektywu
!3
Pokrywka obiektywu (pokrywka
tylna)
Podłączanie i odłączanie telekonwertera
Podłączanie i odłączanie telekonwertera
D
Podłączanie i odłączanie telekonwertera: przestrogi
• Ten telekonwerter jest przeznaczony do użytku wyłącznie w połączeniu ze zgodnymi
obiektywami z mocowaniem Z.
- Nie podejmuj prób podłączania niezgodnych obiektywów, telekonwerterów do obiektywów
z mocowaniem F, adapterów do mocowania FTZ ani innych niezgodnych akcesoriów,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie telekonwertera, obiektywu lub akcesoriów.
- Telekonwerterów nie można ze sobą łączyć.
• Podłącz obiektyw do telekonwertera przed podłączeniem telekonwertera do aparatu. Nie
próbuj podłączać telekonwertera bez uprzedniego podłączenia do niego obiektywu.
• Mocowanie obiektywu na przedniej powierzchni telekonwertera wystaje poza podstawę
mocowania. Elementy wewnątrz aparatu mogą ulec uszkodzeniu, jeśli dojdzie do ich
zetknięcia z mocowaniem obiektywu.
• Przed
podłączeniem lub odłączeniem telekonwertera wyłącz aparat i przejdź do miejsca
chronionego przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Podłączanie (Rysunek 2)
z Podłącz telekonwerter do obiektywu.
• Dopasuj znacznik pozycji mocowania obiektywu na telekonwerterze do znacznika
pozycji mocowania obiektywu na obiektywie (a -
q
), a następnie obracaj
telekonwerterem w kierunku przedstawionym na ilustracji, aż telekonwerter
zablokuje się w prawidłowym położeniu, wydając odgłos kliknięcia (a -
w
).
• Uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwalniania obiektywu na telekonwerterze podczas
podłączania telekonwertera.
x Podłącz zespół obiektywu z telekonwerterem do aparatu.
• Dopasuj znacznik pozycji mocowania aparatu na telekonwerterze do znacznika pozycji
mocowania obiektywu na aparacie (b -
q
), a następnie obracaj telekonwerterem w
kierunku przedstawionym na ilustracji, aż telekonwerter zablokuje się w prawidłowym
położeniu, wydając odgłos kliknięcia (b -
w
).
• Uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwalniania obiektywu na aparacie podczas
podłączania telekonwertera.
Odłączanie (Rysunek 3)
z Zdejmij zespół obiektywu i telekonwertera z aparatu.
• Przytrzymaj przycisk zwalniania obiektywu na aparacie (a -
q
), jednocześnie
obracając telekonwerter w kierunku pokazanym na ilustracji (a -
w
). Telekonwerter
można odłączyć, gdy znacznik pozycji mocowania aparatu na telekonwerterze jest
dopasowany do znacznika pozycji mocowania obiektywu na aparacie.
x Odłącz telekonwerter od obiektywu.
• Przytrzymaj przycisk zwalniania obiektywu na telekonwerterze (b -
q
), jednocześnie
obracając telekonwerter w kierunku pokazanym na ilustracji (b -
w
). Telekonwerter
można odłączyć, gdy znacznik pozycji mocowania obiektywu na telekonwerterze jest
dopasowany do znacznika pozycji mocowania obiektywu na obiektywie.
Jasność obiektywu
Podłączenie obiektywu do telekonwertera powoduje zmniejszenie jego jasności (czyli
skutecznej wartości przysłony) o1 działkę przysłony wprzypadku TC-1.4x io2 działki przysłony
wprzypadku TC-2.0x.
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
Środki ostrożności dotyczące użytkowania
• Utrzymuj styki procesora w czystości.
• W razie uszkodzenia gumowej uszczelki mocowania obiektywu należy niezwłocznie
zaprzestać użytkowania telekonwertera i przekazać go do autoryzowanego serwisu firmy
Nikon w celu naprawy.
• Zakładaj pokrywkę telekonwertera i pokrywkę obiektywu, kiedy nie korzystasz z telekonwertera.
• Nie pozostawiaj telekonwertera w wilgotnych miejscach ani w miejscach, w których może
być on narażony na działanie wilgoci. Rdzewienie wewnętrznego mechanizmu może
spowodować nieodwracalne uszkodzenia.
• Nie pozostawiaj telekonwertera w pobliżu otwartego ognia ani w innych bardzo gorących
miejscach. Bardzo wysoka temperatura może uszkodzić lub wypaczyć obudowę wykonaną
ze wzmocnionego tworzywa sztucznego.
• Gwałtowne zmiany temperatury mogą powodować szkodliwe skraplanie się pary wodnej
wewnątrz i na zewnątrz telekonwertera. Przed przeniesieniem telekonwertera z ciepłego
do zimnego miejsca lub vice versa, umieść go w torbie lub plastikowym futerale, aby
spowolnić zmianę temperatury.
• Zalecamy wkładanie telekonwertera do jego futerału w celu ochrony przed porysowaniem
podczas transportu.
Pielęgnacja produktu
• Usunięcie kurzu zwykle wystarcza do oczyszczenia szklanych soczewek obiektywu.
• Powleczone fluorem przednią i tylną soczewkę obiektywu
można czyścić zgodnie z opisem poniżej.
- Smugi, odciski palców i inne tłuste zabrudzenia można usunąć za pomocą miękkiej i
czystej bawełnianej ściereczki lub ściereczki do czyszczenia obiektywów. Czyść od
środka na zewnątrz ruchami okrężnymi.
- Aby usunąć uporczywe zabrudzenia, delikatnie wytrzyj czyszczoną powierzchnię miękką
szmatką lekko zwilżoną niewielką ilością wody destylowanej, etanolu lub środka do
czyszczenia obiektywów.
- Wszelkie ślady w kształcie kropli pozostałe po tym procesie na powierzchni hydrofobowej
i oleofobowej można następnie usunąć suchą ściereczką.
• Nigdy nie używaj rozpuszczalników organicznych, takich jak rozcieńczalnik do farb lub benzen,
do czyszczenia jakichkolwiek części telekonwertera.
• Nie przechowuj w obecności środków przeciw molom zawierających naftalinę lub kamforę ani
w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Jeśli telekonwerter
nie będzie używany przez długi okres, przechowuj go w chłodnym i suchym miejscu, aby
zapobiec powstawaniu pleśni i rdzy.
Akcesoria
Dołączone akcesoria
• Pokrywka telekonwertera BF-N2 (pokrywka przednia)
• Pokrywka obiektywu LF-N1 (pokrywka tylna)
• Futerał na obiektyw CL-C4
D
Korzystanie zfuterału na obiektyw
• Futerał jest przeznaczony do ochrony telekonwertera przed zarysowaniami, a nie przed upadkami lub innymi
wstrząsami albo uderzeniami.
• Futerał nie jest wodoodporny.
• Po potarciu lub zmoczeniu, materiał, zktórego wykonany jest futerał, może wyblaknąć, rozciągnąć się, skurczyć się,
zmienić barwę albo mogą się na nim pojawić zacieki.
• Usuwaj kurz miękką szczoteczką.
• Wodę i plamy można usuwać z powierzchni miękką i suchą ściereczką. Nie używaj alkoholu, benzenu,
rozcieńczalnika ani innych lotnych substancji chemicznych.
• Nie przechowuj futerału wmiejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub na wpływ
wysokiej temperatury albo wilgotności.
• Nie używaj futerału do czyszczenia monitora lub soczewek obiektywu.
• Zachowaj ostrożność, aby telekonwerter nie wypadł z futerału podczas transportu.
Materiał: poliester
Dane techniczne
TELEKONWERTER Z TC-1.4x
Konstrukcja
obiektywu
6 soczewek w4 grupach (w tym 1 soczewka asferyczna oraz przednia i tylna
soczewka powleczone fluorem)
Mocowanie • Przód: mocowanie Nikon Z (wyłącznie do obiektywów obsługujących
telekonwertery)
• Tył: mocowanie Nikon Z
Wymiary Około 72 mm (maksymalna średnica) × 18,5 mm (odległość od kołnierza
mocowania obiektywu aparatu); całkowita długość 37 mm
Ciężar Około 220 g
Z głównym
obiektywem
• Ogniskowa: 1,4× głównego obiektywu
• Minimalna odległość zdjęciowa: taka sama jak dla głównego obiektywu
• Skala odwzorowania: 1,4× głównego obiektywu
• Głębia ostrości: /× głównego obiektywu
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu, danych technicznych iparametrów
tego produktu wdowolnym momencie ibez wcześniejszego powiadomienia.
TELEKONWERTER Z TC-2.0x
Konstrukcja
obiektywu
8 soczewek w5 grupach (w tym 1 soczewka asferyczna oraz przednia i tylna
soczewka powleczone fluorem)
Mocowanie • Przód: mocowanie Nikon Z (wyłącznie do obiektywów obsługujących
telekonwertery)
• Tył: mocowanie Nikon Z
Wymiary Około 72 mm (maksymalna średnica) × 32,5 mm (odległość od kołnierza
mocowania obiektywu aparatu); całkowita długość 50,5 mm
Ciężar Około 270 g
Z głównym
obiektywem
• Ogniskowa: 2× głównego obiektywu
• Minimalna odległość zdjęciowa: taka sama jak dla głównego obiektywu
• Skala odwzorowania: 2× głównego obiektywu
• Głębia ostrości: /× głównego obiektywu
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu, danych technicznych iparametrów
tego produktu wdowolnym momencie ibez wcześniejszego powiadomienia.
q
!0 !2
o
!1
i
ertyw
!3
u
q
!3!0 !2
o
!1
i
ertyuw
Figur 1/Obrázek 1/Obrázok 1/Rysunek 1
Z TELECONVERTER TC-2.0x
Z TELECONVERTER TC-1.4x
B
A
A
B
Figur 2/Obrázek 2/Obrázok 2/Rysunek 2 Figur 3/Obrázek 3/Obrázok 3/Rysunek 3
ba
ba
Z-telekonverterne TC-1.4x og TC-2.0x er objektivtilbehør, der kan monteres mellem det
primære objektiv og et spejlløst Nikon-kamera med Z-fatning for at øge brændvidden.
TC-1.4x øger brændvidden med 1,4 × og TC-2.0x med 2,0 ×. Før du anvender din nye
telekonverter, skal du sørge for grundigt at læse både denne brugervejledning og den
dokumentation, der følger med kameraet og objektivet.
• TC-1.4x og TC-2.0x kan anvendes til objektiver med Z-fatning, der understøtter telekonvertere,
nemlig (gældende fra maj 2020) NIKKOR Z 70–200mm f/2.8 VR S.
• Opdatér firmwaren til både kamera og objektiv til de nyeste versioner. Du kan downloade den
seneste firmware i Nikon-downloadcenter på nedenstående hjemmeside.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• Der benyttes en Z-telekonverter TC-1.4x til illustrative formål i denne brugervejledning.
For din sikkerheds skyld
For at undgå beskadigelse af ejendom eller tilskadekomst for dig selv og andre skal du læse “For
din sikkerheds skyld” i sin helhed før anvendelse af dette produkt.
Opbevar disse sikkerhedsanvisninger på et sted, hvor alle, der anvender dette produkt, har adgang til dem.
A ADVARSEL: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre dødsfald eller alvorlig tilskadekomst.
A FORSIGTIG: Manglende overholdelse af anvisninger markeret med dette ikon kan
medføre tilskadekomst eller beskadigelse af ejendom.
A
ADVARSEL
•
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Du må ikke skille dette produkt ad eller ændre det.
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber produktet,
Rør ikke ved indvendige dele, der bliver synlige som følge af, at du taber produktet,
eller der sker andre uheld.
eller der sker andre uheld.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre elektrisk stød eller anden tilskadekomst.
•
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet, det
Hvis du observerer noget unormalt, som hvis det begynder at ryge fra produktet, det
bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående frakoble
bliver varmt, eller der forekommer usædvanlige lugte, skal du omgående frakoble
kameraets strømkilde.
Fortsat brug kan medføre brand, forbrændinger eller andre skader.
•
Skal holdes tørt.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Må ikke håndteres med våde hænder.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan medføre brand eller elektrisk stød.
•
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas såsom
Anvend ikke dette produkt i nærheden af brændbart støv eller brændbar gas såsom
propan, benzin eller aerosoler.
propan, benzin eller aerosoler.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre eksplosion eller brand.
•
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet.
Kig ikke direkte på solen eller en anden stærk lyskilde gennem objektivet.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre nedsat syn.
•
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Opbevar dette produkt utilgængeligt for børn.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl
ved produktet. Desuden skal du være opmærksom på, at små dele udgør kvælningsfare. Hvis
et barn sluger dele af dette produkt, skal du omgående søge lægehjælp.
•
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje eller
Må ikke håndteres med de bare hænder på steder, der udsættes for meget høje eller
meget lave temperaturer.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre forbrændinger eller forfrysninger.
A
FORSIGTIG
•
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk lyskilde.
Efterlad ikke objektivet, mens det peger i retning af solen eller en anden stærk lyskilde.
Lys fokuseret af objektivet kan medføre brand i eller beskadigelse af produktets indvendige
dele. Ved optagelse af motiver i modlys skal du sørge for, at solen ikke kommer ind i billedet.
Sollys fokuseret i kameraet, når solen er tæt på billedet, kan medføre brand.
•
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer i
Efterlad ikke produktet på steder, hvor det udsættes for meget høje temperaturer i
længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
længere tid, såsom i et lukket køretøj eller i direkte sollys.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre brand eller funktionsfejl ved produktet.
•
Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør monteret.
Transportér ikke kameraer eller objektiver med stativer eller lignende tilbehør monteret.
Manglende overholdelse af denne anvisning kan medføre tilskadekomst eller funktionsfejl ved produktet.
Meddelelser til kunder i Europa
Meddelelser til kunder i Europa
Dette symbol angiver, at elektrisk og elektronisk udstyr skal indleveres separat.
Følgende gælder kun for brugere i europæiske lande:
• Dette produkt er beregnet til separat indlevering hos et særligt anlæg for denne
slags aff ald. Må ikke bortskaff es sammen med husholdningsaff ald.
• Separat indlevering og genbrug hjælper med til at bevare naturlige ressourcer og
forebygger negative konsekvenser for folkesundhed og miljø, der kan opstå som følge af forkert
bortskaff else.
• Hvis du ønsker yderligere oplysninger, kan du kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder,
som er ansvarlige for aff aldshåndtering.
Om din telekonverter
Telekonverterens dele (Figur 1)
Telekonverterens dele (Figur 1)
A
Objektivside
B
Kameraside
q
Telekonverter-frontdæksel
w
Forreste linseelement
e
Gummibeskytter
r
Objektivsignalkontakter
t
Objektivfatning (foran)
y
Objektivmonteringsmærke
u
Objektivudløserknap
i
Kameramonteringsmærke
o
Gummipakning på
telekonverterbajonet
!0
Objektivfatning (bag)
!1
CPU-kontakter
!2
Bagerste linseelement
!3
Objektivdæksel (bagdæksel)
Montering og fjernelse af telekonverteren
Montering og fjernelse af telekonverteren
D
Montering og ernelse af telekonverteren: Forholdsregler
• Din telekonverter er kun til brug med kompatible objektiver med Z-fatning.
- Forsøg ikke at montere ikke-kompatible objektiver, telekonvertere til objektiver med
F-fatning, FTZ-fatningsadaptere eller andet ikke-kompatibelt tilbehør, idet det kan
beskadige telekonverteren, objektivet eller tilbehøret.
- Telekonvertere kan ikke monteres på hinanden.
• Montér objektivet på telekonverteren, før du monterer telekonverteren på kameraet. Forsøg
ikke at montere telekonverteren uden først at montere et objektiv.
• Objektivfatningen på telekonverterens forreste flade strækker sig længere end fatningens
bagside. Elementer inde i kameraet, der kommer i kontakt med objektivfatningen, kan blive
beskadiget.
• Fø
r montering eller fjernelse af telekonverteren skal du slukke kameraet og flytte dig hen
et sted uden direkte sollys.
Montering (Figur 2)
z Montér telekonverteren på objektivet.
• Få objektivmonteringsmærket på telekonverteren til at flugte med
objektivmonteringsmærket på objektivet (a -
q
), og drej telekonverteren i den viste
retning, indtil den klikker på plads (a -
w
).
• Pas på ikke at trykke på telekonverterens objektivudløserknap, når du monterer
telekonverteren.
x Montér telekonverteren med påmonteret objektiv på kameraet.
• Få kameramonteringsmærket på telekonverteren til at flugte med
objektivmonteringsmærket på kameraet (b -
q
), og drej telekonverteren i den viste
retning, indtil den klikker på plads (b -
w
).
• Pas på ikke at trykke på kameraets objektivudløserknap, når du monterer
telekonverteren.
Fjernelse (Figur 3)
z Fjern telekonverteren med påmonteret objektiv fra kameraet.
• Hold kameraets objektivudløserknap (a -
q
) nede, mens du drejer telekonverteren i
den viste retning (a -
w
). Telekonverteren kan fjernes, når kameramonteringsmærket
på telekonverteren flugter med objektivmonteringsmærket på kameraet.
x Fjern telekonverteren fra objektivet.
• Hold telekonverterens objektivudløserknap (b -
q
) nede, mens du
drejer telekonverteren i den viste retning (b -
w
). Telekonverteren kan
fjernes, når objektivmonteringsmærket på telekonverteren flugter med
objektivmonteringsmærket på objektivet.
Objektivets lysstyrke
Montering af objektiver på en telekonverter reducerer deres ”hastighed” (eff ektiv blænde
eller ”lysstyrke”): Med 1 stop med TC-1.4x og med 2 stop med TC-2.0x.
Forholdsregler ved brug
• Hold CPU-kontakterne rene.
• Hvis gummipakningen på telekonverterbajonetten bliver beskadiget, skal du øjeblikkeligt
indstille brugen og indlevere telekonverteren hos et Nikon-autoriseret servicecenter til
reparation.
• Sæt telekonverter-frontdækslet og -bagdækslet på igen, når telekonverteren ikke er i brug.
• Efterlad ikke telekonverteren på fugtige steder eller på steder, hvor den kan udsættes for
fugt. Rust i kameraets indvendige dele kan forårsage skader, der ikke kan udbedres.
• Efterlad ikke telekonverteren i nærheden af åben ild eller på andre meget varme steder.
Stærk varme kan beskadige eller deformere den udvendige form af armeret plastik.
• Hurtige ændringer i temperaturen kan medføre ødelæggende kondensering inde i og
uden på telekonverteren. Før du tager telekonverteren med fra varme til kolde omgivelser
eller omvendt, skal du lægge den i en taske eller plastikæske, så temperaturændringen
ikke bliver for brat.
• Vi anbefaler, at du anbringer telekonverteren i dens etui for at beskytte den mod ridser
under transport.
Produktpleje
• Fjernelse af støv er normalt tilstrækkeligt til at rengøre linseelementerne af glas.
• Det forreste og bagerste fluorbelagte linseelement
kan renses som beskrevet nedenfor.
- Udtværinger, fingeraftryk og andre fedtede pletter kan fjernes med en blød, ren
bomuldsklud eller linserenseserviet; rengør fra midten og udad med cirkulære
bevægelser.
- For at fjerne vanskelige pletter skal du tørre forsigtigt af med en blød klud, der er let
fugtet med en lille smule destilleret vand, ethanol eller linserens.
- Eventuelle dråbeformede mærker, der sidder tilbage fra denne proces på den vand- og
olieafvisende overflade, kan efterfølgende fjernes med en tør klud.
• Anvend aldrig organiske opløsningsmidler, såsom malingsfortynder eller benzen, til at rengøre
nogen dele af telekonverteren.
• Må ikke opbevares sammen med mølkugler med naftalen eller kamfer og ej heller i direkte
sollys. Hvis telekonverteren ikke skal anvendes i længere tid, skal du opbevare den på et tørt
og køligt sted for at undgå mug og rust.
Tilbehør
Medfølgende tilbehør
• Telekonverter-frontdæksel BF-N2
• Objektivdæksel (bagdæksel) LF-N1
• Objektivetui CL-C4
Telekonvertory Z TC-1.4x a TC-2.0x spadají do příslušenství objektivů, které se upevňuje mezi
objektiv a fotoaparát Nikon mirrorless s bajonetem Nikon Z a slouží k prodloužení ohniskové
vzdálenosti. Telekonvertor TC-1.4x prodlužuje ohniskovou vzdálenost 1,4× a telekonvertor
TC-2.0x prodlužuje ohniskovou vzdálenost 2×. Před použitím nového telekonvertoru si
nezapomeňte přečíst tento návod a dokumentaci dodávanou s fotoaparátem a objektivem.
• Telekonvertory TC-1.4x a TC-2.0x lze použít v kombinaci s objektivy s bajonetem Nikon Z
podporujícími telekonvertory, jmenovitě (ke květnu 2020) NIKKOR Z 70–200 mm f/2,8 VR S.
• Aktualizujte firmware fotoaparátu i objektivu na nejnovější verzi. Nejnovější firmware je k
dispozici ke stažení v centru stahování Nikon na níže uvedené adrese URL.
https://downloadcenter.nikonimglib.com/
• V tomto návodu je za účelem ilustrace použit telekonvertor Z TC-1.4x.
Pro vaši bezpečnost
Abyste zamezili škodám na majetku nebo zranění sebe či jiných osob, přečtěte si před použitím
tohoto výrobku kompletně text „Pro vaši bezpečnost“.
Tyto bezpečnostní pokyny uchovávejte na místě, kde si je budou moci přečíst všichni uživatelé
výrobku.
A VAROVÁNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést kúmrtí nebo
vážnému zranění.
A UPOZORNĚNÍ: Zanedbání upozornění označených tímto symbolem může vést ke zranění
nebo škodám na majetku.
A
VAROVÁNÍ
•
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k jejichž odhalení došlo v důsledku pádu
Nedotýkejte se vnitřních částí výrobku, k jejichž odhalení došlo v důsledku pádu
výrobku nebo jiné nehody.
výrobku nebo jiné nehody.
Zanedbání těchto upozornění může vést kúrazu elektrickým proudem nebo jinému zranění.
•
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká
Všimnete-li si jakékoli nestandardní situace, jako jsou například vznik kouře, vysoká
teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj energie fotoaparátu.
teplota nebo neobvyklý zápach výrobku, ihned odpojte zdroj energie fotoaparátu.
Pokračující používání výrobku může vést kpožáru, popálení nebo jinému zranění.
•
Výrobek uchovávejte vsuchu.
Výrobek uchovávejte vsuchu.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Svýrobkem nemanipulujte mokrýma rukama.
Zanedbání těchto upozornění může vést kpožáru nebo úrazu elektrickým proudem.
•
Nepoužívejte výrobek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je propan,
Nepoužívejte výrobek vpřítomnosti vznětlivého prachu nebo plynů, jako je propan,
benzín nebo aerosoly.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kvýbuchu nebo požáru.
•
Nedívejte se objektivem do slunce nebo jiného silného zdroje světla.
Nedívejte se objektivem do slunce nebo jiného silného zdroje světla.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpoškození zraku.
•
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku. Rovněž mějte
na paměti, že malé součásti představují riziko udušení. Dojde-li kpolknutí libovolné součásti
výrobku dítětem, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
•
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně
Nemanipulujte holýma rukama s výrobkem na místech vystavených extrémně
vysokým nebo nízkým teplotám.
vysokým nebo nízkým teplotám.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpopáleninám nebo omrzlinám.
A
UPOZORNĚNÍ
•
Neponechávejte objektiv namířený do slunce nebo jiného silného zdroje světla.
Neponechávejte objektiv namířený do slunce nebo jiného silného zdroje světla.
Světlo zaostřené objektivem by mohlo způsobit požár nebo poškození vnitřních součástí
výrobku. Při fotografování objektů vprotisvětle udržujte slunce mimo záběr. Sluneční světlo
zaostřené uvnitř fotoaparátu vpřípadě slunce vzáběru by mohlo způsobit požár.
•
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně vysokým
Neponechávejte delší dobu výrobek na místech vystavených extrémně vysokým
teplotám, například vuzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle.
teplotám, například vuzavřeném automobilu nebo na přímém slunečním světle.
Zanedbání tohoto upozornění může vést kpožáru nebo poruše výrobku.
•
Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy snasazeným stativem nebo podobným
Nepřepravujte fotoaparáty nebo objektivy snasazeným stativem nebo podobným
příslušenstvím.
Zanedbání tohoto upozornění může vést ke zranění nebo kporuše výrobku.
Upozornění pro zákazníky vEvropě
Upozornění pro zákazníky vEvropě
Tento symbol značí, že elektrické aelektronické vybavení nepatří do komunálního
odpadu.
Následující informace jsou určeny pouze uživatelům vevropských zemích:
• Likvidace tohoto výrobku se provádí v rámci tříděného odpadu na příslušném
sběrném místě. Výrobek nedávejte do běžného komunálního odpadu.
• Třídění odpadu arecyklace napomáhají ochraně přírodních zdrojů apředcházejí negativním
vlivům na lidské zdraví aživotní prostředí, ve které by mohla vyústit nesprávná likvidace odpadu.
• Další informace ohledně nakládání sodpadními produkty vám poskytne dodavatel nebo místní
úřad.
Informace o telekonvertoru
Informace o telekonvertoru
Součásti telekonvertoru (obrázek 1)
Součásti telekonvertoru (obrázek 1)
A
Strana objektivu
B
Strana fotoaparátu
q
Krytka telekonvertoru (přední
krytka)
w
Přední optický člen
e
Gumový chránič
r
Signálové kontakty objektivu
t
Upevňovací bajonet (přední)
y
Montážní značka objektivu
u
Aretace bajonetu
i
Montážní značka fotoaparátu
o
Gumové těsnění bajonetu
!0
Upevňovací bajonet (zadní)
!1
Kontakty CPU
!2
Zadní optický člen
!3
Krytka objektivu (zadní krytka)
Nasazení a sejmutí telekonvertoru
Nasazení a sejmutí telekonvertoru
D
Nasazení a sejmutí telekonvertoru: Upozornění
• Telekonvertor je určen k použití pouze s kompatibilními objektivy s bajonetem Nikon Z.
- Nepokoušejte se nasadit nekompatibilní objektivy, telekonvertory pro objektivy s bajonetem
Nikon F, adaptéry bajonetu FTZ a další nekompatibilní příslušenství. Takováto činnost by
mohla způsobit poškození telekonvertoru, objektivu nebo příslušenství.
- Telekonvertory nelze nasazovat na sebe.
• Před nasazením telekonvertoru na fotoaparát nasaďte objektiv na telekonvertor. Nepokoušejte
se nasadit telekonveror, aniž byste na něj předtím nasadili objektiv.
• Optické členy na přední straně telekonvertoru vyčnívají nad rovinu upevňovacího bajonetu. V
případě nesprávného (opačného) nasazení telekonvertoru by mohlo dojít ke kontaktu těchto
optických členů s vnitřními částmi fotoaparátu a k poškození přístrojů.
• P
řed nasazením nebo sejmutím telekonvertoru vypněte fotoaparát a přesuňte se na
místo mimo dosah přímého slunečního světla.
Nasazení (obrázek 2)
z Nasaďte telekonvertor na objektiv.
• Zarovnejte montážní značku objektivu na telekonvertoru s montážní značkou na
objektivu (a -
q
), nasaďte telekonvertor a otočte jím tak daleko ve vyobrazeném
směru, až zaklapne do aretované polohy (a -
w
).
• Při nasazování telekonvertoru dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko aretace bajonetu
na telekonvertoru.
x Nasaďte soustavu na fotoaparát.
• Zarovnejte montážní značku fotoaparátu na telekonvertoru s montážní značkou
na fotoaparátu (b -
q
), nasaďte telekonvertor s objektivem na fotoaparát a otočte
soustavou tak daleko ve vyobrazeném směru, až zaklapne do aretované polohy
(b -
w
).
• Při nasazování objektivu s telekonvertorem dávejte pozor, abyste nestiskli tlačítko
aretace bajonetu na fotoaparátu.
Sejmutí (obrázek 3)
z Sejměte soustavu z fotoaparátu.
• Podržte stisknuté tlačítko aretace bajonetu na fotoaparátu (a -
q
) a současně
otočte objektivem s telekonvertorem ve vyobrazeném směru (a -
w
). Telekonvertor
s objektivem lze sejmout v okamžiku, kdy je montážní značka fotoaparátu na
telekonvertoru vyrovnaná s montážní značkou na fotoaparátu.
x Sejměte telekonvertor z objektivu.
• Podržte stisknuté tlačítko aretace bajonetu na telekonvertoru (b -
q
) a současně
otočte telekonvertorem ve vyobrazeném směru (b -
w
). Telekonvertor lze sejmout
v okamžiku, kdy je montážní značka objektivu na telekonvertoru vyrovnaná s
montážní značkou na objektivu.
Světelnost objektivu
Nasazení objektivu na telekonvertor sníží jeho světelnost (efektivní clonu, resp. „jas“): o1EV
vpřípadě telekonvertoru TC-1.4x ao2 EV vpřípadě telekonvertoru TC-2.0x.
Opatření pro použití
• Kontakty CPU udržujte v čistotě.
• Dojde-li k poškození gumového těsnění bajonetu, ihned přestaňte telekonvertor používat
a dopravte jej do autorizovaného servisního střediska Nikon na opravu.
• Pokud se telekonvertor nepoužívá, opatřete jej krytkou telekonvertoru a krytkou objektivu
(zadní).
• Neponechávejte telekonvertor na vlhkých místech a v prostředích, kde by mohl být
vystaven působení vlhkosti. Vytvoření koroze na vnitřních mechanismech přístroje by
mohlo způsobit jeho neopravitelné poškození.
• Neponechávejte telekonvertor v blízkosti otevřeného ohně nebo na jiných extrémně
horkých místech. Extrémní teploty by mohly poškodit nebo zdeformovat vnější povrch
z tvrzeného plastu.
• Rychlé změny teploty mohou způsobit výskyt škodlivé kondenzační vlhkosti na vnitřních
a vnějších površích telekonvertoru. Před přenesením telekonvertoru z teplého do
studeného prostředí nebo naopak vložte výrobek do sáčku nebo plastového pouzdra, aby
se zpomalila změna teploty.
• Aby byl telekonvertor během přepravy chráněn před poškrábáním, doporučujeme jej
vložit do jeho pouzdra.
Péče o výrobek
• K vyčištění skleněných optických členů obvykle postačí odstranit usazený prach.
• Přední a zadní optický člen telekonvertoru opatřený fluorovou vrstvou
lze čistit níže uvedeným postupem.
- Šmouhy, otisky prstů a jiné mastné skvrny lze odstranit měkkým, čistým bavlněným
hadříkem nebo utěrkou na čištění objektivů; čistěte od středu k okrajům krouživým
pohybem.
- Odolné skvrny odstraňujte opatrným otřením měkkým hadříkem lehce navlhčeným
malým množstvím destilované vody, lihu nebo čisticí kapaliny na objektivy.
- Jakékoli stopy ve tvaru kapek zbývající po tomto procesu na povrchu odpuzujícím vodu
a mastnotu mohou být následně odstraněny suchým hadříkem.
• K čištění jakékoli části telekonvertoru nikdy nepoužívejte organická rozpouštědla, jako je
ředidlo nebo benzen.
• Telekonvertor neukládejte společně s přípravky proti molům, jako je naftalín nebo kafr, a na
místech vystavených přímému slunečnímu záření. Pokud telekonvertor nebudete delší dobu
používat, uložte ho na chladném, suchém místě, abyste zamezili výskytu plísní a koroze.
Příslušenství
Dodávané příslušenství
• Krytka telekonvertoru BF-N2 (přední krytka)
• Krytka objektivu LF-N1 (zadní krytka)
• Pouzdro na objektiv CL-C4
D
Použití pouzdra na objektiv
• Účelem pouzdra je chránit telekonvertor před poškrábáním, nikoli před pádem nebo jinými fyzickými rázy.
• Pouzdro není odolné proti vodě.
• Materiál použitý kvýrobě pouzdra může vdůsledku tření nebo zvlhnutí vyblednout, pustit barvu, vytáhnout se,
srazit se nebo změnit barvu.
• Prach odstraňte měkkým štětečkem.
• Vodu askvrny lze odstranit zpovrchu měkkým suchým hadříkem. Nepoužívejte líh, benzen, ředidla ani jiné těkavé
chemikálie.
• Výrobek neskladujte na místech vystavených přímému slunečnímu světlu či vysokým teplotám nebo vlhkosti.
• Kčištění monitoru nebo součástí objektivu nepoužívejte pouzdro.
• Dávejte pozor, aby telekonvertor během přepravy nevypadl z pouzdra.
Materiál: Polyester
©
2020 Nikon Corporation
D
Brug af objektivetuiet
• Etuiet er beregnet til at beskytte telekonverteren mod ridser, ikke imod at den tabes eller på anden måde får fysiske
stød.
• Etuiet er ikke vandtæt.
• Det materiale, som etuiet er lavet af, kan falme, smitte af, strække sig, krympe eller ændre farve, når der gnides på
det, eller det bliver vådt.
• Fjern støv med en blød børste.
• Vand og pletter kan ernes fra over aden med en blød, tør klud. Anvend ikke alkohol, benzen, fortynder eller andre
ygtige kemikalier.
• Må ikke opbevares på steder, der er udsat for direkte sollys, høje temperaturer eller høj luftfugtighed.
• Anvend ikke etuiet til at rengøre panelet eller linseelementerne.
• Pas på, at telekonverteren ikke falder ud af etuiet under transport.
Materiale: Polyester
Speci kationer
Z-TELEKONVERTER TC-1.4x
Linsekonstruktion
6 elementer i 4 grupper
(herunder 1 asfærisk element samt forreste og bagerste
fluorbelagte elementer)
Fatning • Foran: Nikon Z-fatning (udelukkende til objektiver, der understøtter
telekonvertere)
• Bag: Nikon Z-fatning
Mål Ca. 72 mm (maksimal diameter) × 18,5 mm (afstand fra kameraets
objektivfatningsplan); samlet længde 37 mm
Vægt Ca. 220g
Med primærobjektiv • Brændvidde: 1,4 × den på det primære objektiv
• Tætteste fokusafstand: Samme som det primære objektiv
• Gengivelsesforhold: 1,4 × det for det primære objektiv
• Dybdeskarphed: / × den på det primære objektiv
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for dette produkt til
enhver tid og uden forudgående varsel.
Z-TELEKONVERTER TC-2.0x
Linsekonstruktion
8 elementer i 5 grupper
(herunder 1 asfærisk element samt forreste og bagerste
fluorbelagte elementer)
Fatning • Foran: Nikon Z-fatning (udelukkende til objektiver, der understøtter
telekonvertere)
• Bag: Nikon Z-fatning
Mål Ca. 72 mm (maksimal diameter) × 32,5 mm (afstand fra kameraets
objektivfatningsplan); samlet længde 50,5 mm
Vægt Ca. 270g
Med primærobjektiv • Brændvidde: 2 × den på det primære objektiv
• Tætteste fokusafstand: Samme som det primære objektiv
• Gengivelsesforhold: 2 × det for det primære objektiv
• Dybdeskarphed: / × den på det primære objektiv
Nikon forbeholder sig ret til at ændre udseende, specifi kationer og ydeevne for dette produkt til
enhver tid og uden forudgående varsel.
Speci kace
TELEKONVERTOR Z TC-1.4x
Konstrukce objektivu 6 čoček / 4 členy (včetně 1 asférického optického členu a předního a zadního
optického členu s fluorovou vrstvou)
Upevňovací bajonet • Přední: Bajonet Nikon Z (výhradně pro objektivy podporující telekonvertory)
• Zadní: Bajonet Nikon Z
Rozměry Cca 72mm (maximální průměr) × 18,5mm (vzdálenost od dosedací plochy
bajonetu); celková délka 37mm
Hmotnost Cca 220 g
V kombinaci s
objektivem
• Ohnisková vzdálenost: 1,4× ohnisková vzdálenost objektivu
• Nejkratší zaostřitelná vzdálenost: Stejná jako u objektivu
• Měřítko zobrazení: 1,4× objektivu
• Hloubka ostrosti: /× objektivu
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit vzhled,
specifi kace avýkonnost tohoto výrobku.
TELEKONVERTOR Z TC-2.0×
Konstrukce objektivu 8 čoček / 5 členů (včetně 1 asférického optického členu a předního a zadního
optického členu s fluorovou vrstvou)
Upevňovací bajonet • Přední: Bajonet Nikon Z (výhradně pro objektivy podporující telekonvertory)
• Zadní: Bajonet Nikon Z
Rozměry Cca 72mm (maximální průměr) × 32,5mm (vzdálenost od dosedací plochy
bajonetu); celková délka 50,5mm
Hmotnost Cca 270 g
V kombinaci s
objektivem
• Ohnisková vzdálenost: 2× ohnisková vzdálenost objektivu
• Nejkratší zaostřitelná vzdálenost: Stejná jako u objektivu
• Měřítko zobrazení: 2× objektivu
• Hloubka ostrosti: /× objektivu
Společnost Nikon si vyhrazuje právo kdykoli a bez předchozího upozornění změnit vzhled,
specifi kace avýkonnost tohoto výrobku.
Špeci kácie
TELEKONVERTOR Z TC-1.4x
Konštrukcia
objektívu
6 prvkov v4 skupinách (vrátane 1 asférického prvku a predného a zadného prvku
s fluórovou vrstvou)
Bajonet
• Predný: Bajonet Nikon Z (výlučne pre objektívy, ktoré podporujú telekonvertory)
• Zadný: Bajonet Nikon Z
Rozmery
Približne 72 mm (maximálny priemer) × 18,5 mm (vzdialenosť od príruby
bajonetu objektívu fotoaparátu); celková dĺžka je 37 mm
Hmotnosť Približne 220 g
S hlavným
objektívom
• Ohnisková vzdialenosť: 1,4× ohniskovej vzdialenosti hlavného objektívu
• Najkratšia zaostriteľná vzdialenosť: Rovnaká ako pri hlavnom objektíve
• Reprodukčný pomer: 1,4× reprodukčného pomeru hlavného objektívu
• Hĺbka ostrosti: /× hĺbky ostrosti hlavného objektívu
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu, technických parametrov ačinnosti
tohto výrobku kedykoľvek abez predchádzajúceho upozornenia.
TELEKONVERTOR Z TC-2.0x
Konštrukcia
objektívu
8 prvkov v5 skupinách (vrátane 1 asférického prvku a predného a zadného prvku
s fluórovou vrstvou)
Bajonet
• Predný: Bajonet Nikon Z (výlučne pre objektívy, ktoré podporujú telekonvertory)
• Zadný: Bajonet Nikon Z
Rozmery
Približne 72 mm (maximálny priemer) × 32,5 mm (vzdialenosť od príruby
bajonetu objektívu fotoaparátu); celková dĺžka je 50,5 mm
Hmotnosť Približne 270 g
S hlavným
objektívom
• Ohnisková vzdialenosť: 2× ohniskovej vzdialenosti hlavného objektívu
• Najkratšia zaostriteľná vzdialenosť: Rovnaká ako pri hlavnom objektíve
• Reprodukčný pomer: 2× reprodukčného pomeru hlavného objektívu
• Hĺbka ostrosti: /× hĺbky ostrosti hlavného objektívu
Spoločnosť Nikon si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu, technických parametrov ačinnosti
tohto výrobku kedykoľvek abez predchádzajúceho upozornenia.