Wacker Neuson BPU 5545A Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

Bruksanvisning
Vibratorplatta
BPU
4045, 5545
Typ BPU
Dokument 5100010141
Utgåva 06.2016
Version: 03
Språk se
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2016 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten till världsvid gällande upphovsrätt, till mångfaldigande och rätt
till distribution.
Mottagaren får endast använda denna katalog för det avsedda syftet. Information får inte helt eller delvist
kopieras eller översättas utan föregående skriftligt godkännande.
Eftertryck eller översättning, också i utdrag, endast med skriftligt godkännande av Wacker Neuson
Produktion GmbH & Co. KG.
Varje överträdelse av lagliga bestämmelser främst den till skydd av upphovsrätt kommer att förföljas
civil- och brotträttsligt.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG arbetar ständigt på förbättring av sina produkter i samband
med teknisk vidareutveckling. Därför måste vi förbehålla ändringar gentemot bilder och beskrivningar i
denna dokumentation, utan att det uppstår krav på ändringar av redan levererade maskiner.
Misstag förbehålls.
Maskinen på titelbilden kan vara med specialutrustning (alternativ).
Tillverkare
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Preussenstrasse 41
80809 München
www.wackerneuson.com
Tel.: +49-(0)89-354 02-0
Fax: +49-(0)89-354 02-390
Översättning av den tyska originalbruksanvisningen
Innehållsförteckning
5100010141IVZ.fm 3
1 Förord .....................................................................................................................................5
2 Inledning .................................................................................................................................6
2.1 Användning av bruksanvisningen................................................................................................ 6
2.2 Lagring av bruksanvisningen....................................................................................................... 6
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna.............................................................................................. 6
2.4 Övriga upplysningar..................................................................................................................... 6
2.5 Målgrupp...................................................................................................................................... 6
2.6 Förklaring av symboler ................................................................................................................ 6
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson................................................................................................... 7
2.8 Garantibegränsningar.................................................................................................................. 7
2.9 Märkning av maskinen................................................................................................................. 7
3 Säkerhet .................................................................................................................................8
3.1 Grundsats.................................................................................................................................... 8
3.2 Brukarens ansvar......................................................................................................................... 8
3.3 Brukarens skyldigheter................................................................................................................ 9
3.4 Personalkvalifikationer................................................................................................................. 9
3.5 Allmänna risker............................................................................................................................ 9
3.6 Allmänna säkerhetsanvisningar................................................................................................... 9
3.7 Särskilda säkerhetsföreskrifter - vibratorplattor......................................................................... 10
3.8 Allmänna säkerhetsföreskrifter - förbränningsmotorer............................................................... 11
3.9 Allmänna säkerhetsanvisningar - processmedel....................................................................... 11
3.10 Underhåll ................................................................................................................................... 11
3.11 Personlig skyddsutrustning........................................................................................................ 12
3.12 Säkerhetsanordningar ............................................................................................................... 13
3.13 Hantering i farliga situationer..................................................................................................... 13
4 Säkerhets- och anvisningsdekaler ....................................................................................14
5 Design och funktion ............................................................................................................16
5.1 Leveransomfattning................................................................................................................... 16
5.2 Användningsområde.................................................................................................................. 16
5.3 Kortbeskrivning.......................................................................................................................... 16
6 Komponenter och manöverreglage ...................................................................................17
6.1 Komponenter............................................................................................................................. 17
6.2 Manöverreglage......................................................................................................................... 18
7 Transport ..............................................................................................................................19
7.1 Lasta och transportera............................................................................................................... 19
8 Användning och drift ..........................................................................................................21
8.1 Innan driftsättning...................................................................................................................... 21
8.2 Hänvisningar till driften .............................................................................................................. 21
8.3 Driftsättning................................................................................................................................ 22
8.4 Drift............................................................................................................................................ 23
8.5 Urdrifttagning............................................................................................................................. 24
9 Underhåll ..............................................................................................................................25
9.1 Underhållsschema..................................................................................................................... 26
9.2 Underhållsarbeten ..................................................................................................................... 26
10 Felavhjälpning .....................................................................................................................31
10.1 Störningstabell........................................................................................................................... 31
11 Tillbehör ...............................................................................................................................32
12 Tekniska data .......................................................................................................................33
12.1 BPU ........................................................................................................................................... 33
Inhalt
Innehållsförteckning
4 5100010141IVZ.fm
12.2 Förbränningsmotor .................................................................................................................... 34
EG-försäkran om överensstämmelse .........................................................................35
DIN EN ISO 9001-certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1Förord
100_0000_0002.fm 5
1 Förord
Denna bruksanvisning innehåller viktig information och procedurer för säker, korrekt och ekonomisk drift
av denna Wacker Neuson maskin. Noggrann läsning, förståelse och dess beaktande hjälper att undvika
risker, minska reparationskostnader och avbrottstider och därmed öka maskinens tillgänglighet och
förlänga dess livslängd.
Denna bruksanvisning är inte en instruktionsbok för omfattande underhålls- eller reparationsarbeten.
Sådant arbete måste utföras av servicepersonal Wacker Neuson eller auktoriserade specialister.
Wacker Neuson Maskinen skall manövreras och underhållas enligt uppgifterna i denna bruksanvisning.
En felaktig användning eller felaktigt underhåll kan innebära fara. Därför måste bruksanvisningen alltid
finnas på maskinens användningsplats.
Defekta maskindelar måste genast bytas ut!
Vid frågor till drift eller underhåll står Wacker Neuson kontaktpersoner dig alltid till förfogande.
2 Inledning
6 100_0000_0013.fm
2 Inledning
2.1 Användning av bruksanvisningen
Den här bruksanvisningen ska betrakta som en del av maskinen och ska förvaras säkert under hela
livslängden. Denna bruksanvisning bör ges till en eventuell ny ägare eller användare av denna maskin.
2.2 Lagring av bruksanvisningen
Denna bruksanvisning är en del av maskinen och måste bevaras i omedelbar närhet av maskinen och
måste alltid vara tillgänglig för personalen.
I händelse av förlust eller om du behöver ytterligare en kopia av denna bruksanvisning, finns det två
alternativ att välja mellan:
Ladda ner från internet - www.wackerneuson.com
Wacker Neuson Kontakta kontaktpersonen.
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna
Förutom de anmärkningar och säkerhetsföreskrifter i denna manual gäller lokala olycksförebyggande
föreskrifter och nationella hälso- och säkerhetsföreskrifter.
2.4 Övriga upplysningar
Denna bruksanvisning gäller för olika maskintyper från en produktserie. Av detta skäl kan vissa bilder
skilja sig från utseendet av den förvärvade maskinen. Dessutom kan varianter av komponenter
beskrivas som inte ingår i leveransen.
Informationen i denna bruksanvisning baseras på maskiner som gjorts fram till tidpunkten för tryckning.
Wacker Neusonförbehåller sig rätten för oanmäld ändring av denna information.
Det måste säkerställas att eventuella ändringar eller tillägg av tillverkaren, omedelbart införs i denna
bruksanvisning.
2.5 Målgrupp
Personer som arbetar med den här maskinen måste regelbundet utbildas gällande farorna med
hanteringen av denna maskin.
Denna bruksanvisning riktas till följande personer:
Manöverpersonal:
Dessa personer har utbildats i hanteringen av maskinen och informeras om möjliga faror vid felaktigt
beteende.
Facklig personal:
Dessa personer har en facklig utbildning samt ytterligare kunskap och erfarenhet. De kan bedöma de
uppgifter som ålagts dem och de kan identifiera möjliga faror.
2.6 Förklaring av symboler
Denna handbok innehåller särskilt betonade säkerhetsinformation av kategorierna: FARA, VARNING,
OBSERVERA och OBS!.
Innan alla arbeten vid och med denna maskin måste anmärkningarna och säkerhetsanvisningar läsas
och förstås. Alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter i dessa instruktioner måste vidarebefordras till
service-, underhåll- och transportpersonalen.
FARA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
leder till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
VARNING
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
2 Inledning
100_0000_0013.fm 7
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson
Wacker Neuson Kontaktpersonen är beroende på land, en Wacker Neuson servicetjänst,
ett Wacker Neuson dotterbolag eller en Wacker Neuson återförsäljare.
På Internet www.wackerneuson.com.
Tillverkarens adress finns i början av denna bruksanvisning.
2.8 Garantibegränsningar
I följande fall av icke-beaktande av gällande anvisningar avvisar Wacker Neuson allt ansvar för
personskador och skador på egendom:
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner.
Icke avsedd användning.
Användning av outbildad personal.
Användning av icke godkända reservdelar och tillbehör.
Felaktig hantering.
Strukturella förändringar av alla slag.
Underlåtenhet att följa "Allmänna villkor" (AGB).
2.9 Märkning av maskinen
Uppgifter på typskylten
Typskylten innehåller information som unikt identifierar den här maskinen. Denna information krävs för
beställning av reservdelar och vid ytterligare tekniska frågor.
Ange information om maskinen i följande tabell:
OBSERVERA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan resultera i mindre skador på utrustningen om den inte undviks.
OBS!
Ytterligare information.
Beteckning Dina uppgifter
Grupp och typ
Tillverkningsår
Maskinnr.
Versionnr.
Artikelnr.
3 Säkerhet
8 100_0202_si_0003.fm
3 Säkerhet
3.1 Grundsats
Aktuell teknik
Maskinen är konstruerad enligt den aktuella tekniken och alla erkända säkerhetsbestämmelser. Ändå
kan fara för liv och hälsa för användaren eller tredje part uppstå eller det kan uppstå störningar i
maskinen och annan utrustning om maskinen används på olämpligt sätt.
Ändamålsenlig användning
Maskinen får endast användas i följande syfte:
Komprimering av mark.
Komprimering av asfalt.
Fastsättning av gatsten.
Maskinen får inte användas i följande syfte:
Komprimering av starkt bindande mark.
Komprimering av frusen mark.
Komprimering av hård mark som inte går att komprimera.
Komprimering av icke-bärbar mark.
Till avsedd användning hör också att alla anvisningar och säkerhetsinstruktioner i denna bruksanvisning
följs samt att föreskrivna instruktionerna för skötsel och underhåll följs.
All annan användning betraktas som felaktig. För eventuella skador som följer av felaktig användning tar
tillverkaren inget ansvar och garantin gäller inte. Risken bärs enbart av brukaren.
Konstruktionsförändringar
Strukturella förändringar får inte genomföras utan skriftligt tillstånd från tillverkaren. Risker för
operatören och/eller tredje part, samt skador på maskinen kan uppstå för icke godkända ändringar av
denna maskin.
Om icke godkända strukturella förändringar har genomförts gäller inte tillverkarens ansvars- och
garantibestämmelser.
Med strukturell förändring menas särskilt följande:
Att öppna maskinen och ta bort komponenter varaktigt.
Användning av reservdelar som inte härstammar från Wacker Neuson eller inte är i konstruktion och
kvalitet lika värda som originaldelarna.
Montering av tillbehör av alla slag som inte kommer från Wacker Neuson.
Reservdelar och tillbehör som härstammar från Wacker Neuson har monteras eller sättas på utan
tvekan. På internet på www.wackerneuson.com.
3.2 Brukarens ansvar
Brukaren är den person som driver denna maskin för kommersiella eller ekonomiska ändamål eller
lämnar den till en tredje part för användning och som under drift bär lagligt produktansvar för skyddet av
personal eller tredje man.
Brukaren måste ge personalen bruksanvisningen och förvissa sig om att användaren har läst och förstått
denna bruksanvisning.
Anvisningen måste finnas till hands vid maskinen eller förvaras på användningsplatsen.
Den driftsansvarige måste ge anvisningen till alla andra användare eller senare maskinägare.
OBS!
Läs och följ alla anvisningar och säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvisning.
Felaktig hantering kan orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga skador samt skador på
maskinen och/eller skada på andra objekt. Bevara säkerhetsföreskrifter och anvisningar
för framtida bruk.
3 Säkerhet
100_0202_si_0003.fm 9
Även de lokala föreskrifterna, normerna och riktlinjerna om förebyggande av olyckor och miljöskydd
måste beaktas. Bruksanvisningen måste kompletteras med andra anvisningar om beaktande av
säkerhetsriktlinjer för drift, från myndigheter och lokala och allmänt giltiga säkerhetsriktlinjer.
3.3 Brukarens skyldigheter
Känna till och tillämpa gällande säkerhetsföreskrifter.
Göra en Riskbedömning och identifiera faror som härrör från arbetsvillkor på platsen.
Utarbeta driftsinstruktioner för av denna maskin.
Kontrollera regelbundet att bruksanvisningen är förenlig med nuvarande regler.
Tydligt reglera och fastlägga ansvaret för drift, felsökning, underhåll och rengöring tydligt reglera och
ställa in.
Utbilda personal med jämna mellanrum och informera personalen om eventuella faror.
Ge personalen nödvändig skyddsutrustning.
3.4 Personalkvalifikationer
Denna maskin får endast drivas av utbildad personal.
Vid felaktig användning, missbruk eller drift av outbildad personal kan hälsorisker för brukaren och/eller
tredje part uppstå, liksom skador eller totalt bortfall av maskinen.
Dessutom gäller följande krav på användaren:
Fysiskt och psykiskt lämpad.
Ingen påverkan på reaktionsförmåga på grund av droger, alkohol eller läkemedel.
Känna till säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvisning.
Känna till avsedd användningen av maskinen.
Ha lägsta ålder 18 år vid hantering av denna maskin.
Har fått instruktioner för självständig drift av maskinen.
Ha rätt till att självständigt driftsätta maskiner och system enligt säkerhetsteknikens standard.
3.5 Allmänna risker
Kvarvarande faror är särskilda faror som trots konstruktion enligt gällande säkerhetskrav kan uppstå vid
hanteringen av maskinen.
Dessa kvarvarande faror är inte klart igenkännliga och kan orsaka möjlig fara för skador eller hälsorisker.
Om oförutsägbara kvarvarande faror uppstår måste maskinen stängas av omedelbart och behöriga
arbetsledare måste underrättas. Den tillkallade arbetsledaren beslutar och vidtar åtgärder för att
eliminera den inträffade faran.
Om nödvändigt måste maskintillverkaren informeras.
3.6 Allmänna säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningarna i detta kapitel omfattar de "allmänna säkerhetsanvisningar" som måste finnas
med i enlighet med tillämpade standarder. Detta kapitel kan innehålla anvisningar som inte är relevanta
för denna maskin.
3.6.1 Arbetsplatsen
Innan du börjar arbeta, måste du lära känna arbetsomgivningen, d.v.s. markens bärförmåga eller
hinder i omgivningen.
Arbetsområdet mot offentlig trafik skall säkras.
Nödvändig säkring av väggar och tak, t.ex i gruvor.
Var noga med att arbetsplatsen är ordentlig. Om arbetsplatsen är stökig eller belysningen inte är
tillräcklig kan detta orsaka olyckor.
Använd inte maskinen i en omgivning med explosionsrisk.
Håll barn och andra personer borta när du arbetar med denna maskin. Om användare störs kan detta
leda till förlust av kontrollen över maskinen.
Skydda alltid maskin mot att välta, rulla bort, glida eller falla ner. Risk för skador!
3.6.2 Service
Reparation och underhåll av maskin får endast utföras av kvalificerad personal.
Använd endast original reservdelar och tillbehör. Därigenom bibehålls maskinens driftsäkerhet.
3 Säkerhet
10 100_0202_si_0003.fm
3.6.3 Säkerheten för personer
Arbete under inflytande av droger, alkohol eller läkemedel kan orsaka allvarliga personskador.
Utför allt arbete iklädd lämplig skyddsutrustning. Lämplig skyddsutrustning minskar risken för skador
betydligt.
Ta bort verktyg innan du börjar använda maskinen. Verktyg som finns på en roterande del av
maskinen, kan kastas ut och orsaka allvarliga skador.
Se alltid till att maskinen står stabilt.
Vid längre arbete med denna maskin kan inte vibrationsbetingade långtidsskador helt uteslutas. För
exakta värde om vibrationsmätning, se kapitlet Tekniska data.
Bär lämpliga kläder. Håll vida eller löst sittande kläder, handskar, smycken och långt hår borta från
rörliga/roterande maskindelar. Risk för att föremål slits in i maskinen!
Se till att inga personer vistas i riskområdet!
3.6.4 Hantering och användning
Hantera maskinen försiktigt. Maskiner, dess komponenter och manöverelement är defekta, skall inte
tas i drift. Låt defekta komponenter och manöverelement genast ersättas. Maskiner med defekta
komponenter eller manöverreglage utgör en hög risk för skada!
Maskinens manöverelement får inte otillåtet låsas, manipuleras eller ändras.
Använd maskiner, tillbehör, verktyg, etc. enligt dessa anvisningar.
Förvara oanvända maskiner korrekt utom räckhåll för barn. Maskinen får endast drivas av behörig
personal.
Förvara den nedkylda maskinen efter användning på en avspärrad, ren, frostskyddad och torr plats
som andra personer och barn inte kan komma åt.
3.7 Särskilda säkerhetsföreskrifter - vibratorplattor
3.7.1 Yttre påverkan
Vibratorplattan får inte användas vid följande yttre påverkan:
Vid starkt regn i lutningar. Halkrisk!
Oljefältomgivningar - metanuttrång från marken. Explosionsrisk!
I torr, lätt brännbar vegetation. Brandrisk!
I explosiv omgivning. Explosionsrisk!
3.7.2 Driftsäkerhet
Vid användning av maskinen skall du beakta att inga gas-, vatten-, eller elledningar samt rör skadas.
Maskinen får inte driftsättas i tunnlar och stängda utrymmen.
Var extra försiktig i närheten av avgrunder eller sluttningar. Risk för störtning!
Lämna inte den avsedda manöverplatser när du använder maskinen.
Låt maskinen aldrig köra utan tillsyn. Risk för skador!
Spärra av arbetsområdet stort och håll obehöriga personer borta. Risk för skador!
Maskinens användare måste beakta att personer som finns i arbetsområdet håller minst ett avstånd
på 2 meter till den körande maskinen.
Använd inga sprays som starthjälp. Dessa kan orsaka felstart samt motorskador. Brandrisk!
Om du använder maskinen i lutningar, skall du köra i stigningar nedifrån och alltid vara ovanför
maskinen i sluttningar. Maskinen kan glida bort eller välta.
Överskrid inte det maximalt tillåtna sneda läget av maskinen - det kan komma till avbrott i
motorsmörjningen, se kapitlet Tekniska data.
3.7.3 Säkerhetsavstånd
Komprimeringsarbeten i närheten av byggplatser kan leda till skador på byggnader. På grund av detta
måste du i förväg ta reda på all möjlig påverkan och vibrationer på nära liggande byggnader.
Du måste beakta giltiga föreskrifter och regler för mätning, bedömning och minskning av
vibrationsutsläpp, främst DIN 4150-3.
För skador på byggnader tar Wacker Neuson inget ansvar.
3 Säkerhet
100_0202_si_0003.fm 11
3.8 Allmänna säkerhetsföreskrifter - förbränningsmotorer
Följande punkter måste följas:
Kontrollera motorn före arbeten på otäthet och sprickor i bränsleledningen, tanken och tanklocket.
Defekt motor skall inte tas i drift. Skadade delar måste genast ersättas.
Det förinställda motorvarvtalet får inte ändras. Detta skulle kunna orsaka motorskador.
Beakta att motorns avgasanläggning är fri från smuts. Brandrisk!
Stäng av motorn före tankning och låt den kyla ned.
Använd rätt sorts bränsle. Blanda inte bränslet med andra vätskor.
Använd ren påfyllningshjälp för tankning. Häll inte ut bränsle, spillt bränsle måste genast tas bort.
Motorn får inte startas i närheten av spillt bränsle. Explosionsrisk!
Vid arbeten i delvist stänga utrymmen, måste det sörjar för tillräcklig ventlation och avluftning. Andas
inte i avgaser. Risk för förgiftning!
Motorytan och avgasanläggningen kan bli väldigt varma efter en kort tid. Risk för brännskador!
3.9 Allmänna säkerhetsanvisningar - processmedel
Följande punkter måste följas:
Vid hantering med processmedel skall du alltid använda skyddsglasögon och skyddshandskar.
Kontakta genast en läkare, om t.ex. hydraulolja, bränsle, olja eller kylvätska kommer in i ögonen.
Undvik direkt hudkontakt med processmedel. Rengör huden genast med vatten och tvål.
Ät och drick inte under arbetet med processmedel.
Förorenad hydraulolja eller bränsle på grund av smuts eller vatten kan leda till för tidig slitning eller
störningar i maskinen.
Kassera tömda eller spillda processmedel enligt gällande bestämmelser om miljöskydd.
Om det tränger ut processmedel ur maskinen, använd inte längre maskinen och låt den genast
repareras av Wacker Neuson kontaktperson.
3.10 Underhåll
Följande punkter måste följas:
Underhållsarbeten, reparationer, justeringar eller rengöringsarbeten får inte genomföras på denna
maskin under drift. Vid arbeten på den elektriska anläggningen - kläm av startbatteriet!
Underhållsintervall måste följas.
Efter varje underhåll eller reparation måste säkerhetsanordningarna på maskinen sättas tillbaka.
Följ underhållsplanen. Arbeten som inte anges måste utföras av Wacker Neuson kontaktpersonens
serivcepersonal.
Slitna eller skadade maskindelar ska alltid bytas ut omedelbart. Använd endast reservdelar av
Wacker Neuson.
Håll maskinen ren.
Säkerhetsdekaler som saknas, är skadade eller oläsliga måste omedelbart bytas ut. På
säkerhetsdekaler finns viktig information för att skydda användaren.
Underhåll måste utföras i en ren och torr miljö (t.ex. verkstad).
OBS!
Denna maskin är utrustad med en EPA-certifierad motor.
Om du ändrar varvtalet påverkas EPA-certifikatet och emissioner. Inställningar på motorn
får endast utföras av en specialist.
För mer detaljerad information, kontakta motortillverkaren eller Wacker Neuson
kontaktperson.
3 Säkerhet
12 100_0202_si_0003.fm
3.11 Personlig skyddsutrustning.
OBS!
För att så långt som möjligt undvika personskador när du använder maskinen måste
personlig skyddsutrustning bäras vid arbete på eller med maskinen.
Symbol Betydelse Beskrivning
Använd skyddsskor! Skyddsskor skyddar fötterna från att bli inklämda,
mot fallande föremål och mot halkning på halt
underlag.
Använd skyddshandskar! Skyddshandskar skyddar för skrubbsår, skärskador,
instick samt varma ytor.
Använd hörselskydd! Hörselskydd skyddar mot varaktiga hörselskador.
OBS!
Hos denna maskin är en överskridning av den lokal tillåtna bullergränsen (personrelaterad
bedömningsnivå) möjligt. Därför måste du använda hörselskydd. För exakta värden om
bullerutsläpp, se kapitlet Tekniska data.
Arbeta med hörselskydd särskilt uppmärksamt och försiktigt, eftersom du kan höra ljud,
t.ex. skrik och signaltoner endast begränsat.
Wacker Neuson rekommenderar att alltid bära hörselskydd.
3 Säkerhet
100_0202_si_0003.fm 13
3.12 Säkerhetsanordningar
Säkerhetsanordningar skyddar användarna av denna maskin mot att utsätta sig för befintliga faror. Det
handlar om barriärer (separerande skyddsanordningar) eller andra tekniska åtgärder. Dessa förhindrar
att användaren utsätter sig för faror. Den farliga källan stängs av i vissa situationer eller faran minskas.
Denna maskin har följande säkerhetsanordning:
3.13 Hantering i farliga situationer
Förebyggande åtgärder:
Var alltid beredd på olyckor.
Håll första hjälpen-utrustning till hands.
Informera personalen om olycksrapportering, första hjälpen- och räddningsutrustning.
Håll tillfartsvägar fria för utryckningsfordon.
Utbilda personalen i första hjälpen-åtgärder.
Åtgärder i händelse av nödfall:
Stäng av maskinen omedelbart.
För bort skadade och andra personer från riskområdet.
Utför första hjälpen-åtgärder.
Larma utryckningspersonal.
Håll tillfartsvägar fria för utryckningsfordon.
Informera ansvarig person på plats.
Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning
1 Kilremskydd 3 Automatisk mittposition av styrhandtaget
2 Kontaktskydd avgasanläggning
OBS!
Lösa skruvkopplingar skall dras åt för föreskrivet åtdragningsmoment.
1
2
3
4 Säkerhets- och anvisningsdekaler
14 100_0202_ls_0008.fm
4 Säkerhets- och anvisningsdekaler
På maskinen befinner sig följande dekaler:
VARNING
Oläsliga symboler
Med tiden kan dekaler och skyltar på maskinen blir smutsiga eller bli oläsliga på något
annat sätt.
Se till att alla säkerhets-, varnings- och bruksanvisningar på maskinen är i gott läsbart
skick.
Byt ut skadade dekaler och skyltar omedelbart.
Pos. Dekal Beskrivning
1 Använd personlig skyddsutrustning för att förhindra skador och
hälsoskador:
Hörselskydd.
Läs bruksanvisningen.
2 Maskinen som faller kan orsaka svåra skador.
Lyft maskinen endast med centralfästet med testat lyftmedel och
fästmedel (säkerhetskrok).
Lyft inter maskinen med en grävmaskinskopa på centralfästet.
Lyft inte maskinen med en gaffeltruck på centralfästet.
3 Garanterad bullereffektsnivå.
4 Maskinen som faller kan orsaka svåra skador.
Lyft inte maskinen på kopplingsbygeln eller på styrstången.
5 Brandrisk.
Rökning och öppen eld förbjuden.
6 Varning för varma ytor.
1
2
3
4, 9
5, 10
6, 9
9
7
8
0219175
0216633
0
2
2
0
0
0
0
0
2
1
9
1
8
1
4 Säkerhets- och anvisningsdekaler
100_0202_ls_0008.fm 15
7 Fästpunkter.
8 US-maskiner Start-stopp.
9 US-maskiner Varning.
10 US-maskiner Risk.
Pos. Dekal Beskrivning
0219259
0219261
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
0219176
DANGER
GEFAHR
PELIGRO
DANGER
0219178
5 Design och funktion
16 100_0202_sf_0009.fm
5 Design och funktion
5.1 Leveransomfattning
Maskinen levereras klart monterad och är redo att användas efter att den har packats ut.
Till leveransomfattningen tillhör:
Vibratorplatta
Bruksanvisning
5.2 Användningsområde
Vibratorplattan används för komprimering av marker att använd vid trädgårds- och jordbruks-,
anläggnings-, vägs- och gatstensbygge.
5.3 Kortbeskrivning
Vibratorplattan är en maskin med vilken mark komprimeras.
Vibrationen som krävs för komprimering uppnås tack vare vibratorn som är fast ansluten till nederdelen.
Denna vibrator är konstruerad som en centralsvänga med riktade svängningar. En sådan princip tillåter
vridning av obalanser och en ändring av svängningsriktningen.
På det sättet är en steglös övergång mellan komprimering i framåtriktning, i stillastående och i
bakåtriktning möjlig. Denna process styrs hydrauliskt med styrhandtaget på styrstånghuvudet.
Drivmotorn som sitter på överdelen bedriver vibratorn. Vridmomenten överförs kraftfullt genom
flykraftkopplingen eller vibratorkilrem.
Centrifugalkopplingen avbryter vid lågt motorvarvtal kraftflödet till vibratorn och tillåter därmed en
problemfri tomkörning av drivmotorn.
På US-maskiner kan drivmotorns varvtal varieras steglöst med det fjärrstyrda gasreglaget och låsas i
tomgångsläge. Överdelen och underdelen är anslutna till varandra med 4 gummimetallbussningar som
absorberar vibrationer. Denna dämpning förhindrar att väldigt höga frekvenser överförs till överdelen.
Därmed bibehålls drivmotorns funktion trots hög komprimeringseffekt.
Drivmotorn startas via magnapullstart.
Monteringsplattor
För större arbetsytor rekommenderas användningen av bredare monteringsplattor.
6 Komponenter och manöverreglage
100_0202_cp_0009.fm 17
6 Komponenter och manöverreglage
6.1 Komponenter
Styrstång
Styrstångens optimala arbetshöjd kan justeras genom att justera gängspindeln.
Centralfäste
Centralfästet används till att lyfta maskinen. Det finns i maskinens tyngdpunkt.
Monteringsplattor
Det finns monteringsplattor i olika bredd för maskinen med vilka dess arbetsbredd kan förstoras eller
minskas.
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Drivmotor 6 Bränsletank
2 Överdel 7 Skyddsram
3 Nederdel 8 Monteringsplattor
4 Styrstång 9 Typskylt
5 Centralfäste
1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
6 Komponenter och manöverreglage
18 100_0202_cp_0009.fm
6.2 Manöverreglage
Display och manöverreglage av maskinen ska alltid hållas rena, torra, olje- och fettfria.
Manöverreglage, till exempel PÅ/AV-knapp, gashandtag etc. får inte låsas på otillåtet sätt, manipuleras
eller ändras.
Kopplingsbygel
Kopplingsbygeln används för steglös reglering av hastigheten och körriktningen.
Gasreglage
Drivmotorns varvtal kan varieras steglöst med den fjärrstyrda gas-regleringsspaken och låsas i
tomkörning.
EU-maskiner: Gasreglage på motorn.
US-maskiner: Gasreglage på styrstången.
Handtag-styrstångsspärr
Handtag-styrstångsspärren används för att lossa styrstången och sätta tillbaka den i arbetsposition.
Gängspindel
Gängspindeln används för att ställa in styrstångens optimala arbetshöjd.
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Kopplingsbygel 4 Gängspindel
2 Gasreglage (US-maskiner) 5 Handtag-styrstångspärr
3 Startlina
1
5
4
2
3
7 Transport
100_0202_tr_0012.fm 19
7 Transport
7.1 Lasta och transportera
Genomföra förberedelser
Vid lastning och transport måste styrstången låsas genom att haka fast styrstångspärren i lodrätt
styrstångposition.
VARNING
Felaktig hantering kan leda till personskador eller svåra materiella skador.
Läs och följ alla säkerhetsanvisningar i denna bruksanvisning.
FARA
Risk för fall.
Maskinen som faller kan orsaka svåra skador, t.ex. genom klämning.
Använd endast lämpliga lyftmedel (säkerhetslastkrok) med tillräcklig bärförmåga.
Lyft maskinen endast på centralfästet.
Säkra maskinen pålitligt på lyftmedlet.
Lyft inte maskinen med en grävmaskinskopa på centralfästet.
Lyft inte maskinen med styrstången.
Lämna riskområdet vid lyft, stå inte under svängande laster.
VARNING
Brand- och explosionsrisk på grund av bränsle.
Bränsle som rinner ut kan börja brinna och orsaka svåra brännskador.
Lyft och transportera maskinen upprätt.
OBS!
Wacker Neuson rekommenderar att före transport tömma bränsletanken.
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Styrstång 2 Handtag-styrstångspärr
1
2
7 Transport
20 100_0202_tr_0012.fm
Lasta och säkra maskinen
1. Använd lämpliga lyftöglor som hängs in på centralupphängningen för att lyfta maskinen.
2. Lasta maskinen försiktigt på ett stabilt transportmedel med tillräcklig bärförmåga.
Säkra maskinen efter att den har lastats på transportmedlet, så att den inte kan rulla och glida bort och
tippa över. Montera då säkringen på avsedda säkringspunkter.
OBS!
Utse en utbildad person för lyftprocessen som ger anvisningar.
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Centralfäste 2 Fästpunkter
1
2
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Wacker Neuson BPU 5545A Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för