Wacker Neuson DPU90rLem770 US Användarmanual

Typ
Användarmanual
Bruksanvisning
Vibratorplatta
DPU
80, 90, 110
Typ DPU
Dokument 5100008833
Utgåva 08.2019
Version: 11
Språk sv
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2019 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Alla rättigheter förbehålls, särskilt rätten till världsvid gällande upphovsrätt, till mångfaldigande och rätt
till distribution.
Mottagaren får endast använda denna katalog för det avsedda syftet. Information får inte helt eller delvist
kopieras eller översättas utan föregående skriftligt godkännande.
Eftertryck eller översättning, också i utdrag, endast med skriftligt godkännande av Wacker Neuson
Produktion GmbH & Co. KG.
Varje överträdelse av lagliga bestämmelser främst den till skydd av upphovsrätt kommer att förföljas
civil- och brotträttsligt.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG arbetar ständigt på förbättring av sina produkter i samband
med teknisk vidareutveckling. Därför måste vi förbehålla ändringar gentemot bilder och beskrivningar i
denna dokumentation, utan att det uppstår krav på ändringar av redan levererade maskiner.
Misstag förbehålls.
Maskinen på titelbilden kan vara med specialutrustning (alternativ).
Tillverkare
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-Mail: service-LE@wackerneuson.com
Originalversionen av bruksanvisningen
Innehållsförteckning
5100008833IVZ.fm 3
1 Förord .....................................................................................................................................5
2 Inledning .................................................................................................................................6
2.1 Användning av instruktionerna .................................................................................................... 6
2.2 Lagring av instruktionerna ........................................................................................................... 6
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna.............................................................................................. 6
2.4 Övriga upplysningar..................................................................................................................... 6
2.5 Målgrupp...................................................................................................................................... 6
2.6 Förklaring av symboler ................................................................................................................ 6
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson................................................................................................... 7
2.8 Garantibegränsningar.................................................................................................................. 7
2.9 Märkning av maskinen................................................................................................................. 7
3 Säkerhet .................................................................................................................................8
3.1 Grundsats.................................................................................................................................... 8
3.2 Brukarens ansvar......................................................................................................................... 8
3.3 Brukarens skyldigheter................................................................................................................ 9
3.4 Personalkvalifikationer................................................................................................................. 9
3.5 Kvarvarande faror........................................................................................................................ 9
3.6 Allmänna säkerhetsanvisningar................................................................................................... 9
3.7 Särskilda säkerhetsföreskrifter - vibratorplattor......................................................................... 10
3.8 Särskilda säkerhetsföreskrifter - fjärrstyrda vibratorplattor........................................................ 11
3.9 Allmänna säkerhetsföreskrifter - förbränningsmotorer............................................................... 12
3.10 Allmänna säkerhetsanvisningar - processmedel....................................................................... 12
3.11 Allmänna säkerhetsföreskrifter - startbatterier........................................................................... 12
3.12 Underhåll ................................................................................................................................... 12
3.13 Personlig skyddsutrustning........................................................................................................ 13
3.14 Säkerhetsanordningar ............................................................................................................... 13
3.15 Hantering i farliga situationer..................................................................................................... 14
4 Säkerhets- och anvisningsdekaler ....................................................................................15
4.1 Säkerhets- och informationsdekaler på fjärrstyrningen ............................................................. 16
5 Uppbyggnad och funktion ..................................................................................................17
5.1 Leverans.................................................................................................................................... 17
5.2 Användningsområde.................................................................................................................. 17
5.3 Kort beskrivning......................................................................................................................... 17
5.4 Varianter.................................................................................................................................... 19
6 Komponenter och manöverorgan ......................................................................................20
6.1 Komponenter............................................................................................................................. 20
6.2 Manöverorgan............................................................................................................................ 21
6.3 Komponenter och manöverorgan - fjärrstyrning........................................................................ 24
7 Transport ..............................................................................................................................26
7.1 Lasta och transportera............................................................................................................... 26
8 Manövrering och drift ..........................................................................................................28
8.1 Före idrifttagning........................................................................................................................ 28
8.2 Driftsanvisningar........................................................................................................................ 30
8.3 Ta i drift...................................................................................................................................... 31
8.4 Drift............................................................................................................................................ 35
8.5 Ta maskinen ur drift................................................................................................................... 38
8.6 Inställning av sändningskanal (fjärrstyrning).............................................................................. 43
8.7 Manövrering av diagnosmenyn.................................................................................................. 43
8.8 Manövrering av konfigureringsmenyn........................................................................................ 44
9 Underhåll ..............................................................................................................................45
9.1 Underhållsschema - Engångs-underhållsarbeten...................................................................... 45
Inhalt
Innehållsförteckning
4 5100008833IVZ.fm
9.2 Underhållsschema - dagliga underhållsarbeten ........................................................................ 46
9.3 Underhållsschema - Regelbundna intervall............................................................................... 46
9.4 Underhållsarbeten ..................................................................................................................... 47
10 Störningssanering ...............................................................................................................54
10.1 Störningstabell - maskin ............................................................................................................ 54
10.2 Störningstabell - mottagare........................................................................................................ 55
10.3 Störningstabell - kontrollampa för styrstångshuvud................................................................... 55
10.4 Störningstabell - fjärrstyrning..................................................................................................... 56
10.5 Störningstabell - display............................................................................................................. 57
10.6 Störningstabell för telematik ...................................................................................................... 61
10.7 Utför starthjälp med givarstartbatteri.......................................................................................... 62
11 Avfallshantering ..................................................................................................................63
11.1 Avfallshantering av batterier...................................................................................................... 63
12 Tillbehör ...............................................................................................................................64
13 Tekniska data .......................................................................................................................65
13.1 DPU80 ....................................................................................................................................... 65
13.2 DPU80r...................................................................................................................................... 66
13.3 DPU90 ....................................................................................................................................... 67
13.4 DPU90r...................................................................................................................................... 68
13.5 DPU110 ..................................................................................................................................... 69
13.6 DPU110r.................................................................................................................................... 70
13.7 Förbränningsmotor .................................................................................................................... 71
13.8 Förbränningsmotor US .............................................................................................................. 72
EG-försäkran om överensstämmelse .........................................................................73
DIN EN ISO 9001-certifikat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1Förord
100_0000_0002.fm 5
1 Förord
Denna bruksanvisning innehåller viktig information och procedurer för säker, korrekt och ekonomisk drift
av denna Wacker Neuson maskin. Noggrann läsning, förståelse och dess beaktande hjälper att undvika
risker, minska reparationskostnader och avbrottstider och därmed öka maskinens tillgänglighet och
förlänga dess livslängd.
Denna bruksanvisning är inte en instruktionsbok för omfattande underhålls- eller reparationsarbeten.
Sådant arbete måste utföras av servicepersonal Wacker Neuson eller auktoriserade specialister.
Wacker Neuson Maskinen skall manövreras och underhållas enligt uppgifterna i denna bruksanvisning.
En felaktig användning eller felaktigt underhåll kan innebära fara. Därför måste bruksanvisningen alltid
finnas på maskinens användningsplats.
Defekta maskindelar måste genast bytas ut!
Vid frågor till drift eller underhåll står Wacker Neuson kontaktpersoner dig alltid till förfogande.
2 Inledning
6 100_0000_0013.fm
2 Inledning
2.1 Användning av instruktionerna
Den här guiden ska betrakta som en del av maskinen och ska förvaras säkert under hela livslängden.
Denna handbok bör ges till en eventuell ny ägare eller användare av denna maskin.
2.2 Lagring av instruktionerna
Dessa instruktioner är en del av maskinen och måste bevaras i omedelbar närhet av maskinen och
måste alltid vara tillgänglig för personalen.
I händelse av förlust eller om du behöver ytterligare en kopia av dessa instruktioner, finns det två
alternativ att välja mellan:
Ladda ned från internet - www.wackerneuson.com
Wacker Neuson Kontakta kontaktpersonen.
2.3 Olycksförebyggande föreskrifterna
Förutom de anvisningar och säkerhetsföreskrifter i denna manual gäller lokala olycksförebyggande
föreskrifter och nationella hälso- och säkerhetsföreskrifter.
2.4 Övriga upplysningar
Dessa instruktioner gäller för olika maskintyper från en produktserie. Av detta skäl kan vissa bilder skilja
sig från utseendet av den förvärvade maskinen. Dessutom kan varianter av komponenter beskrivas som
inte ingår i leveransen.
Informationen i denna handbok baseras på maskiner som gjorts fram till tidpunkten för tryckning.
Wacker Neuson förbehåller sig rätten för oanmäld ändring av denna information.
Det måste säkerställas att eventuella ändringar eller tillägg av tillverkaren, omedelbart införs i denna
handbok.
2.5 Målgrupp
Personer som arbetar med den här maskinen måste regelbundet utbildas gällande farorna med
hanteringen av denna maskin.
Denna instruktionsbok är avsedd för följande personer:
Manöverpersonal:
Dessa personer har utbildats i hanteringen av maskinen och informeras om möjliga faror vid felaktigt
beteende.
Facklig personal:
Dessa personer har en facklig utbildning samt ytterligare kunskap och erfarenhet. De kan bedöma de
uppgifter som ålagts dem och de kan identifiera möjliga faror.
2.6 Förklaring av symboler
Denna bruksanvisning innehåller särskilt betonade säkerhetsinformation av kategorierna: FARA,
VARNING, OBSERVERA och OBS!.
Innan alla arbeten vid och med denna maskin måste anmärkningarna och säkerhetsanvisningarna läsas
och förstås. Alla anvisningar och säkerhetsföreskrifter i dessa instruktioner måste vidarebefordras till
service-, underhåll- och transportpersonalen.
FARA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
leder till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
VARNING
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan leda till dödsfall eller allvarliga skador om den inte undviks.
2 Inledning
100_0000_0013.fm 7
2.7 Wacker Neuson Kontaktperson
Wacker Neuson Kontaktpersonen är beroende på land, en Wacker Neuson servicetjänst, ett
Wacker Neuson dotterbolag eller en Wacker Neuson återförsäljare.
På Internet www.wackerneuson.com.
2.8 Garantibegränsningar
I följande fall av icke-beaktande av gällande anvisningar avvisar Wacker Neuson allt ansvar för
personskador och skador på egendom:
Underlåtenhet att följa dessa instruktioner.
Icke avsedd användning.
Användning av outbildad personal.
Användning av icke godkända reservdelar och tillbehör.
Felaktig hantering.
Strukturella förändringar av alla slag.
Underlåtenhet att följa "Allmänna villkor" (AGB).
2.9 Märkning av maskinen
Uppgifter på typskylten
Typskylten innehåller information som unikt identifierar den här maskinen. Denna information krävs för
beställning av reservdelar och vid ytterligare tekniska frågor.
Ange information om maskinen i följande tabell:
OBSERVERA
Denna kombination av symbol och signalord indikerar en potentiellt farlig situation som
kan resultera i mindre skador på utrustningen om den inte undviks.
OBS!
Ytterligare information.
Beteckning Dina uppgifter
Grupp och typ
Tillverkningsår
Maskinnr.
Versionsnr.
Artikelnr.
3 Säkerhet
8 100_0202_si_0008.fm
3 Säkerhet
3.1 Grundsats
Aktuell teknik
Maskinen är konstruerad enligt den aktuella tekniken och alla erkända säkerhetsbestämmelser. Ändå
kan fara för liv och hälsa för användaren eller tredje part uppstå eller det kan uppstå störningar i
maskinen och annan utrustning om maskinen används på olämpligt sätt.
Ändamålsenlig användning
Maskinen får endast användas i följande syfte:
Komprimering av mark.
Komprimering av asfalt.
Fastsättning av gatsten.
Maskinen får inte användas i följande syfte:
Komprimering av starkt bindande mark.
Komprimering av frusen mark.
Komprimering av hård mark som inte går att komprimera.
Komprimering av icke-bärbar mark.
Till avsedd användning hör också att alla anvisningar och säkerhetsinstruktioner i denna bruksanvisning
följs samt att föreskrivna instruktionerna för skötsel och underhåll följs.
All annan användning betraktas som felaktig. För eventuella skador som följer av felaktig användning tar
tillverkaren inget ansvar och garantin gäller inte. Risken bärs enbart av brukaren.
Konstruktionsförändringar
Strukturella förändringar får inte genomföras utan skriftligt tillstånd från tillverkaren. Risker för
operatören och/eller tredje part, samt skador på maskinen kan uppstå för icke godkända ändringar av
denna maskin.
Om icke godkända strukturella förändringar har genomförts gäller inte tillverkarens ansvars- och
garantibestämmelser.
Med strukturell förändring menas särskilt följande:
Att öppna maskinen och ta bort komponenter varaktigt.
Användning av reservdelar som inte härstammar från Wacker Neuson eller inte är i konstruktion och
kvalitet lika värda som originaldelarna.
Montering av tillbehör av alla slag som inte kommer från Wacker Neuson.
Reservdelar och tillbehör som härstammar från Wacker Neuson har monteras eller sättas på utan
tvekan. På internet på www.wackerneuson.com.
3.2 Brukarens ansvar
Brukaren är den person som driver denna maskin för kommersiella eller ekonomiska ändamål eller
lämnar den till en tredje part för användning och som under drift bär lagligt produktansvar för skyddet av
personal eller tredje man.
Brukaren måste ge personalen bruksanvisningen och förvissa sig om att användaren har läst och förstått
denna bruksanvisning.
Anvisningen måste finnas till hands vid maskinen eller förvaras på användningsplatsen.
Den driftsansvarige måste ge anvisningen till alla andra användare eller senare maskinägare.
Även de lokala föreskrifterna, normerna och riktlinjerna om förebyggande av olyckor och miljöskydd
måste beaktas. Bruksanvisningen måste kompletteras med andra anvisningar om beaktande av
säkerhetsriktlinjer för drift, från myndigheter och lokala och allmänt giltiga säkerhetsriktlinjer.
OBS!
Läs och följ alla anvisningar och säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvisning.
Felaktig hantering kan orsaka elstötar, brand och/eller allvarliga skador samt skador på
maskinen och/eller skada på andra objekt. Bevara säkerhetsföreskrifter och anvisningar
för framtida bruk.
3 Säkerhet
100_0202_si_0008.fm 9
3.3 Brukarens skyldigheter
Känna till och tillämpa gällande säkerhetsföreskrifter.
Göra en Riskbedömning och identifiera faror som härrör från arbetsvillkor på platsen.
Utarbeta driftsinstruktioner för av denna maskin.
Kontrollera regelbundet att bruksanvisningen är förenlig med nuvarande regler.
Tydligt reglera och fastlägga ansvaret för drift, felsökning, underhåll och rengöring tydligt reglera och
ställa in.
Utbilda personal med jämna mellanrum och informera personalen om eventuella faror.
Ge personalen nödvändig skyddsutrustning.
3.4 Personalkvalifikationer
Denna maskin får endast drivas av utbildad personal.
Vid felaktig användning, missbruk eller drift av outbildad personal kan hälsorisker för brukaren och/eller
tredje part uppstå, liksom skador eller totalt bortfall av maskinen.
Dessutom gäller följande krav på användaren:
Fysiskt och psykiskt lämpad.
Ingen påverkan på reaktionsförmåga på grund av droger, alkohol eller läkemedel.
Känna till säkerhetsinstruktionerna i denna bruksanvisning.
Känna till avsedd användningen av maskinen.
Ha lägsta ålder 18 år vid hantering av denna maskin.
Har fått instruktioner för självständig drift av maskinen.
Ha rätt till att självständigt driftsätta maskiner och system enligt säkerhetsteknikens standard.
3.5 Kvarvarande faror
Kvarvarande faror är särskilda faror som trots konstruktion enligt gällande säkerhetskrav kan uppstå vid
hanteringen av maskinen.
Dessa kvarvarande faror är inte klart igenkännliga och kan orsaka möjlig fara för skador eller hälsorisker.
Om oförutsägbara kvarvarande faror uppstår måste maskinen stängas av omedelbart och behöriga
arbetsledare måste underrättas. Den tillkallade arbetsledaren beslutar och vidtar åtgärder för att
eliminera den inträffade faran.
Om nödvändigt måste maskintillverkaren informeras.
3.6 Allmänna säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningarna i detta kapitel omfattar de "allmänna säkerhetsanvisningar" som måste finnas
med i enlighet med tillämpade standarder. Detta kapitel kan innehålla anvisningar som inte är relevanta
för denna maskin.
3.6.1 Arbetsplatsen
Innan du börjar arbeta, måste du lära känna arbetsomgivningen, d.v.s. markens bärförmåga eller
hinder i omgivningen.
Arbetsområdet mot offentlig trafik skall säkras.
Nödvändig säkring av väggar och tak, t.ex. i gruvor.
Var noga med att arbetsplatsen är ordentlig. Om arbetsplatsen är stökig eller belysningen inte är
tillräcklig kan detta orsaka olyckor.
Använd inte maskinen i en omgivning med explosionsrisk.
Håll barn och andra personer borta när du arbetar med denna maskin. Om användare störs kan detta
leda till förlust av kontrollen över maskinen.
Skydda alltid maskin mot att välta, rulla bort, glida eller falla ner. Risk för skador!
3.6.2 Service
Reparation och underhåll av maskin får endast utföras av kvalificerad personal.
Använd endast original reservdelar och tillbehör. Därigenom bibehålls maskinens driftsäkerhet.
3 Säkerhet
10 100_0202_si_0008.fm
Skruvförband
Alla skruvförband måste uppfylla de föreskrivna specifikationerna och vara fast åtskruvade. Beakta
åtdragningsmomenten!
Skruvar och muttrar får inte skadas, böjas eller deformeras.
I synnerhet ska följande beaktas:
Självlåsande muttrar och mikroförkapslade skruvar får inte återanvändas efter det att de har lossats.
Säkerhetsverkan går i så fall förlorad.
Skruvförband med limsäkring / flytande lim (t.ex. Loctite) måste rengöras efter lossningen och förses
med nytt lim.
3.6.3 Säkerheten för personer
Arbete under inflytande av droger, alkohol eller läkemedel kan orsaka allvarliga personskador.
Utför allt arbete iklädd lämplig skyddsutrustning. Lämplig skyddsutrustning minskar risken för skador
betydligt.
Ta bort verktyg innan du börjar använda maskinen. Verktyg som finns på en roterande del av
maskinen, kan kastas ut och orsaka allvarliga skador.
Se alltid till att maskinen står stabilt.
Vid längre arbete med denna maskin kan inte vibrationsbetingade långtidsskador helt uteslutas. För
exakta värde om vibrationsmätning, se kapitlet Tekniska data.
Bär lämpliga kläder. Håll vida eller löst sittande kläder, handskar, smycken och långt hår borta från
rörliga/roterande maskindelar. Risk för att föremål slits in i maskinen!
Se till att inga personer vistas i riskområdet!
3.6.4 Hantering och användning
Hantera maskinen försiktigt. Maskiner, dess komponenter och manöverelement är defekta, skall inte
tas i drift. Låt defekta komponenter och manöverelement genast ersättas. Maskiner med defekta
komponenter eller manöverreglage utgör en hög risk för skada!
Maskinens manöverelement får inte otillåtet låsas, manipuleras eller ändras.
Använd maskiner, tillbehör, verktyg, etc. enligt dessa anvisningar.
Förvara oanvända maskiner korrekt utom räckhåll för barn. Maskinen får endast drivas av behörig
personal.
Förvara den nedkylda maskinen efter användning på en avspärrad, ren, frostskyddad och torr plats
som andra personer och barn inte kan komma åt.
3.7 Särskilda säkerhetsföreskrifter - vibratorplattor
3.7.1 Yttre påverkan
Vibratorplattan får inte användas vid följande yttre påverkan:
Vid starkt regn i lutningar. Halkrisk!
Oljefältomgivningar - metanuttrång från marken. Explosionsrisk!
I torr, lätt brännbar vegetation. Brandrisk!
I explosiv omgivning. Explosionsrisk!
OBS!
Beakta anvisningarna från limtillverkaren.
3 Säkerhet
100_0202_si_0008.fm 11
3.7.2 Driftsäkerhet
Vid användning av maskinen skall du beakta att inga gas-, vatten-, eller elledningar samt rör skadas.
Maskinen får inte driftsättas i tunnlar och stängda utrymmen.
Var extra försiktig i närheten av avgrunder eller sluttningar. Risk för störtning!
Lämna inte den avsedda manöverplatser när du använder maskinen.
Låt maskinen aldrig köra utan tillsyn. Risk för skador!
Skydda maskinen mot obehörig användning. Om den bakre skyddskåpan inte används, skall den
spärras med ett hänglås.
Spärra av arbetsområdet stort och håll obehöriga personer borta. Risk för skador!
Maskinens operatörer måste beakta att personer som finns i arbetsområdet håller minst ett avstånd
på 2 meter till den körande maskinen.
Använd inga sprays som starthjälp. Dessa kan orsaka felstart samt motorskador. Brandrisk!
Om du använder maskinen i lutningar, skall du köra i stigningar nedifrån och alltid vara ovanför
maskinen i sluttningar. Maskinen kan glida bort eller välta.
Överskrid inte det maximalt tillåtna sneda läget av maskinen - det kan komma till avbrott i
motorsmörjningen, se kapitlet Tekniska data.
Använd endast Wacker Neuson startbatterier. Dessa motstår vibrationer och är därför lämpliga för
hög vibrationsbelastning.
3.7.3 Säkerhetsavstånd
Komprimeringsarbeten i närheten av byggplatser kan leda till skador på byggnader. På grund av detta
måste du i förväg ta reda på all möjlig påverkan och vibrationer på nära liggande byggnader.
Du måste beakta giltiga föreskrifter och regler för mätning, bedömning och minskning av
vibrationsutsläpp, främst DIN 4150-3.
För skador på byggnader tar Wacker Neuson inget ansvar.
3.8 Särskilda säkerhetsföreskrifter - fjärrstyrda vibratorplattor
Fjärrstyrning och mottagningsenheter av maskinen ska alltid hållas rena, torra, olje- och fettfria.
Klistra inte på och täck inte till fjärrstyrningen och mottagningsenheterna.
Vid användning skall du rikta fjärrstyrningen direkt på maskinen och alltid hålla siktkontakt - de
infraröda signalerna kan reflekteras.
Den avsedda användarplatsen är i 5 meters avstånd från maskinen.
3 Säkerhet
12 100_0202_si_0008.fm
3.9 Allmänna säkerhetsföreskrifter - förbränningsmotorer
Följande punkter måste följas:
Kontrollera motorn före arbetet på otäthet, sprickor på bränsleledningen, tanken och tanklocket.
Defekt motor skall inte tas i drift. Skadade delar måste genast ersättas.
Det förinställda motorvarvtalet får inte ändras. Detta skulle kunna orsaka motorskador.
Beakta att motorns avgasanläggning är fri från smuts. Brandrisk!
Stäng av motorn innan du tankar.
Använd rätt sorts bränsle. Blanda inte bränslet med andra vätskor.
Använd ren påfyllningshjälp för tankning. Häll inte ut bränsle, spillt bränsle måste genast tas bort.
Motorn får inte startas i närheten av spillt bränsle. Explosionsrisk!
Vid arbeten i delvist stänga utrymmen, måste det sörjas för tillräcklig ventilation och avluftning. Andas
inte i avgaser. Risk för förgiftning!
Motorytan och avgasanläggningen kan bli väldigt varma efter en kort tid. Risk för brännskador!
Öppna inte kylarlocket vid varm motor - försiktigt med varmt kylmedel!
3.10 Allmänna säkerhetsanvisningar - processmedel
Följande punkter måste följas:
Vid hantering med processmedel skall du alltid använda skyddsglasögon och skyddshandskar.
Kontakta genast en läkare, om t.ex. hydraulolja, bränsle, olja eller kylvätska kommer in i ögonen.
Undvik direkt hudkontakt med processmedel. Rengör huden genast med vatten och tvål.
Ät och drick inte under arbetet med processmedel.
Förorenad hydraulolja eller bränsle på grund av smuts eller vatten kan leda till för tidig slitning eller
avbrott i maskinen.
Kassera tömda eller spillda processmedel enligt gällande bestämmelser om miljöskydd.
Om det tränger ut processmedel ur maskinen, använd inte längre maskinen och låt den genast
repareras av Wacker Neuson kontaktperson.
3.11 Allmänna säkerhetsföreskrifter - startbatterier
Följande punkter måste följas:
Vid frånkoppling av startbatteriet skall du alltid koppla från minuspolen först!
Vid anslutning av startbatteriet skall du alltid ansluta pluspolen först. Sätt på polskyddet!
Brand, gnistor och rökning är förbjudna vid hantering med startbatteriet.
Startbatterier innehåller frätande syra. Vid hantering med startbatterier skall du alltid använda
syrafasta skyddshandskar och skyddsglasögon.
Förhindra att du ansluter startbatteriet fel eller överbryggar polerna. Risk för kortslutning!
3.12 Underhåll
Följande punkter måste följas:
Underhållsarbeten, reparationer, justeringar eller rengöringsarbeten får inte genomföras på denna
maskin under drift. Vid arbeten på den elektriska anläggningen - kläm av startbatteriet!
Underhållsintervall måste följas.
Efter varje underhåll eller reparation måste säkerhetsanordningarna på maskinen sättas tillbaka.
Följ underhållsplanen. De markerade arbetena måste utföras av Wacker Neuson kontaktpersonens
servicepersonal.
Slitna eller skadade maskindelar ska alltid bytas ut omedelbart. Använd endast reservdelar av
Wacker Neuson.
Håll maskinen ren.
Säkerhetsdekaler som saknas, är skadade eller oläsliga måste omedelbart bytas ut. På
säkerhetsdekaler finns viktig information för att skydda användaren.
OBS!
Denna maskin är utrustad med en EPA-certifierad motor.
Om du ändrar varvtalet påverkas EPA-certifikatet och emissioner. Inställningar på motorn
får endast utföras av en specialist.
För mer detaljerad information, kontakta motortillverkaren eller Wacker Neuson
kontaktperson.
3 Säkerhet
100_0202_si_0008.fm 13
Underhållsarbeten måste utföras i en ren och torr miljö (t.ex. verkstad).
3.13 Personlig skyddsutrustning.
3.14 Säkerhetsanordningar
Säkerhetsanordningar skyddar användarna av denna maskin mot att utsätta sig för befintliga faror. Det
handlar om barriärer (separerande skyddsanordningar) eller andra tekniska åtgärder. Dessa förhindrar
att användaren utsätter sig för faror. Den farliga källan stängs av i vissa situationer eller faran minskas.
Denna maskin har följande säkerhetsanordning:
OBS!
För att så långt som möjligt undvika personskador när du använder maskinen måste
personlig skyddsutrustning bäras vid arbete på eller med maskinen.
Symbol Betydelse Beskrivning
Använd skyddsskor! Skyddsskor skyddar fötterna från att bli inklämda,
mot fallande föremål och mot halkning på halt
underlag.
Använd skyddshandskar! Skyddshandskar skyddar för skrubbsår, skärskador,
instick samt varma ytor.
Använd hörselskydd! rselskydd skyddar mot varaktiga hörselskador.
OBS!
Hos denna maskin är en överskridning av den lokal tillåtna bullergränsen (personrelaterad
bedömningsnivå) möjligt. Därför måste du använda hörselskydd. För exakta värden om
bullerutsläpp, se kapitlet Tekniska data.
Arbeta med hörselskydd särskilt uppmärksamt och försiktigt, eftersom du kan höra ljud,
t.ex. skrik och signaltoner endast begränsat.
Wacker Neuson rekommenderar att alltid bära hörselskydd.
Pos. Beskrivning Pos. Beskrivning
1 Skyddsram/skyddskåpor 3 Nödstoppknapp
2 Automatisk mittposition av styrhandtaget
1
3
2
1
3
3 Säkerhet
14 100_0202_si_0008.fm
Skyddsram/skyddskåpor
Skyddsramen med skyddskåpor skyddar användaren främst för varma motordelar och buller.
Nödstoppknapp
Nödstoppknappen används uteslutande för att stänga av maskinen vid faror. Efter att du har tryckt på
den, stänger nödstoppknappen maskinen av helt. En fortsättning av driften är först möjlig efter att
nödstoppbrytaren har låsts upp.
Automatisk mittposition av styrhandtaget
Om styrhandtaget släpps vid fullastdrift, går den automatiskt till mittpositionen och maskinen är i
ståvibration.
3.14.1 Säkerhetsavstängning - fjärrstyrda maskiner
Maskinen manövreras med en infraröd fjärrstyrning och stänger av säkerhetsskäl av vibrationen
och rörelser i följande situationer:
Användaren kommer in i maskinens närområde (cirka 1-2 m avstånd från en mottagningsenhet).
Användaren går ut från mottagningsområdet (maximalt 20 m avstånd från maskinen).
Avbrott i siktkontakt mellan fjärrstyrningen och maskinens mottagningsenhet.
Avbrott i spänningsförsörjningen för fjärrstyrningen och/eller maskinen.
3.15 Hantering i farliga situationer
Förebyggande åtgärder:
Var alltid beredd på olyckor.
Håll första hjälpen-utrustning till hands.
Informera personalen om olycksrapportering, första hjälpen- och räddningsutrustning.
Håll tillfartsvägar fria för utryckningsfordon.
Utbilda personalen i första hjälpen-åtgärder.
Åtgärder i händelse av nödfall:
Stäng av maskinen omedelbart.
För bort skadade och andra personer från riskområdet.
Utför första hjälpen-åtgärder.
Larma utryckningspersonal.
Håll tillfartsvägar fria för utryckningsfordon.
Informera ansvarig person på plats.
OBS!
Lösa skruvkopplingar skall dras åt för föreskrivet åtdragningsmoment.
4 Säkerhets- och anvisningsdekaler
100_0202_ls_0009.fm 15
4 Säkerhets- och anvisningsdekaler
På och i maskinen befinner sig följande dekaler:
VARNING
Oläsliga symboler
Med tiden kan dekaler och skyltar på maskinen blir smutsiga eller bli oläsliga på något
annat sätt.
Se till att alla säkerhets-, varnings- och bruksanvisningar på maskinen är i gott läsbart
skick.
Byt ut skadade dekaler och skyltar omedelbart.
Pos. Dekal Beskrivning
1 Använd personlig skyddsutrustning för att förhindra skador och
hälsoskador:
Hörselskydd.
Läs bruksanvisningen.
2 Maskinen som faller kan orsaka svåra skador.
Lyft maskinen endast med centralfästet med testat lyftmedel och
fästmedel (säkerhetskrok).
Lyft inter maskinen med en grävmaskinskopa på centralfästet.
Lyft inte maskinen med en gaffeltruck på centralfästet.
3 Garanterad bullereffektsnivå.
4 Maskiner med styrbåge Maskinen som faller kan orsaka svåra skador.
Lyft inte maskinen på kopplingsbygeln eller på styrstången.
5 Kylmedlet står under tryck.
Varmt kylmedel kan spruta ut och orsaka skador på grund av skållning.
Öppna kylarlocket först när motorn har kylts ned.
6 Fjärrstyrda maskiner
Dekalen markerar fjärrstyrningen i hållaren.
Dekalen markerar anslutning av laddningskabeln för laddning.
1
2
3
4
5
6
7
7
8
11
10
9
0219175
0216633
0
2
2
0
0
0
0
0216635
4 Säkerhets- och anvisningsdekaler
16 100_0202_ls_0009.fm
4.1 Säkerhets- och informationsdekaler på fjärrstyrningen
På fjärrstyrningen befinner sig följande dekaler:
7 US-maskiner Varning.
8 Skyddskåpan kan vid stängning orsaka skador på grund av klämning.
Vid stängning av skyddskåpor skall du inte gripa mellan maskinen
och skyddskåpan.
9 Varning för varma ytor.
10 Fästpunkter.
11 US-maskiner Varning.
Från kemikalier, som förorsakar cancer, födelsedefekter eller andra
reproduktiva skador.
Pos. Dekal Beskrivning
1 US-maskiner För att förhindra störningar i den infraröda överföringen och
möjliga maskinens felfunktioner, skall du inte klistra på huset.
Rengör sändningsenheten och mottagarögan före
driftsättning!
Rengör fjärrstyrningen och mottagningsenheten före
driftsättning!
2 US-maskiner För att förhindra skador och sändarens möjliga felfunktioner
skall du inte öppna huset! Se bruksanvisningen!
Pos. Dekal Beskrivning
0219261
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
0219176
0207747
5 Uppbyggnad och funktion
100_0202_sf_0010.fm 17
5 Uppbyggnad och funktion
5.1 Leverans
Maskinen levereras färdigmonterad och är driftsklar efter uppackning.
I leveransen ingår:
Vibratorplatta
Fjärrstyrning (tillval)
Bruksanvisning
Riktlinjen för maskinkonfigurering (innehåller maskinens PIN-data)
5.2 Användningsområde
Vibratorplattan används vid komprimering av mark och i arbeten med trädgårds- och
landskapsanläggning, grundbyggnad, vägbyggnad och stenläggning.
5.3 Kort beskrivning
Den vattenkylda drivmotor i överdelen driver hydrauliskt vibrationsalstraren i underdelen.
Vibratorn är konstruerad som centraloscillator. Denna princip möjliggör genom justering av alstringen en
förändring av vibrationsriktningen och därmed en maskinrörelse framåt, bakåt eller vibration i
stillastående.
Vid vibratorn för en fjärrstyrd maskin kan alstringen justeras individuellt och därmed möjliggöra
styrrörelser. Dessutom kan den stillastående vibrationen ställas in.
Kylaren kyler såväl drivmotorns kylmedel som hydrauloljan.
Insugningsluft sugs in i det kalla området mellan kylaren och den bakre skyddskåpan och renas genom
ett luftfilter med föravskiljare.
Ljuddämparen leder iväg de främre avgaserna.
För automatisk start av drivmotorn förglöds glödstiften. Varvtalsjustering av drivmotorn sker genom en
lyftmagnet. Avstängning av motorn sker genom en elektrisk styrd magnetventil på bränslefiltret.
Den elektriska styrningen befinner sig i ellådan.
Manöverorganen finns i ellådan och på styrstångshuvudet.
Det underhållsfria startbatteriet befinner sig under hållaren för fjärrstyrningen.
Styrningen av maskinen sker genom styrstången, på fjärrstyrda maskiner uteslutande genom
fjärrstyrningen.
5.3.1 Fjärrstyrd vibratorplatta
Styrningen av maskinen sker uteslutande genom fjärrstyrningen.
Styrkommandona till fjärrstyrningen överförs inom mottagningsområdet genom en infraröd signal till
maskinen.
För en störningsfri överföring av den infraröda signalen måste fjärrstyrningen alltid riktas direkt mot en
av de båda mottagarna på maskinen.
Följande styrkommandon är möjliga med fjärrstyrningen:
Starta motorn.
Förflytta maskinen med samtidig vibration.
Slå på och stäng av stilleståndsvibration.
Förflytta maskinen långsamt eller snabbt.
Stäng av motorn.
Infrarödsystem
När fjärrstyrningen är aktiverad genom tryck på till-/från-brytaren sänder den konstant infraröda signaler
till den vända mottagaren på maskinen.
Mottagarna på maskin förvandlar den infraröd signalen till en elektrisk signal. Dessutom behandlar
styrningselektroniken den elektriska signalen och styr maskinen i enlighet med styrkommandot.
För att maskinen ska kunna utföra styrkommandona måste fjärrstyrning och maskin vara inställda på
samma sändningskanal.
5 Uppbyggnad och funktion
18 100_0202_sf_0010.fm
Varje maskin förfogar över en egen adress för sändningskanalen. I leveranstillståndet är sändare inställd
för maskinadressen och fungerar endast med denna maskin. Om sändaren ska driva en annan maskin
finns det möjlighet, att ställa in den för denna maskin, se kapitlet Inställning av sändningskanal
(fjärrstyrning).
Mottagningsområde
Maskindrift är endast möjlig inom mottagningsområdet. Mottagningsområdet upptar ca. 20 m avstånd
mellan mottagare och maskin.
Inom mottagningsområdet måste det alltid finnas visuell kontakt mellan fjärrstyrning och maskin. Om
ingen visuell kontakt finns stoppar maskinen både vibration och rörelse.
Utanför mottagningsområdet mottar maskinen inga styrkommandon. Maskinen stoppar både vibration
och rörelse.
Närområde
När maskin närmar sig användaren till ett avstånd på ca. 1–2 m (närområdet) stoppar maskinen både
vibration och rörelse. När användare träder ur närområde är maskinen åter redo för mottagning.
Om användaren befinner i sidan av maskinen på ett avstånd av ca. 1–2 m eller om de infraröda
signalerna från fjärrstyrning överförs genom reflektion är stoppandet av vibration och rörelse inte
garanterat.
Om andra personer närmar sig maskinen på ett avstånd av ca. 1–2 m (närområdet) stoppar maskinen i
princip inte vibration eller rörelse. Avstängningen i närområde fungerar endast i anslutning med
fjärrstyrningen.
5.3.2 Diagnossystem
Maskinens diagnossystemet består av styrningselektronik och sensorer, de olika komponenter som
övervakar maskinen.
När diagnossystemet detekterar en störning eller ett fel signaleras detta till mottagaren genom röda
blinkningar eller ljus. En störningsindikation med felkod visas på displayen.
Varje felkod betyder en viss störning. Diagnossystemet kan urskilja mellan ca. 36 felkoder.
Vid allvarliga störningar sparas felkoden i felminnet och maskinen stänger automatiskt av motorn eller
inaktiveras.
5.3.3 System för maskinkonfigurering
I systemet för maskinkonfigurering kan användaren modifiera maskinparametrar, t.ex. slå på eller
stänga av användningen av ett aktiverings-PIN.
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Mottagare (framtill, baktill) 3 Mottagningsområde
2 Närområde
1
2
2
3
3
5 Uppbyggnad och funktion
100_0202_sf_0010.fm 19
5.3.4 Maskinskydd - inställning (tillval)
Accelerationsbelastningen av överdelen övervakas med en sensor. Vid överskridande av ett
tröskelvärde, som motsvarar drift av vibratorplattan på extremt hårda underlag (betong, asfalt), uppstår
en varning till användaren, att vibratorplattan är överbelastad. Varningen består av att en röd blinkande
kontrollampa på styrstångshuvudet resp. mottagaren.
Dessutom uppstår en av de följande maskinreaktionerna, som är inställbara i maskinkonfigureringen:
Endast sparande i felminnet.
Förminskning av vibratorvarvtalet.
Avstängning av maskinen och sparande i felminnet.
Omkoppling till långsamfart.
5.3.5 Compatec-systemet (tillval)
Indikatorenheten för Compatec-systemet är inbyggt i skyddskåpan och befinner sig i användarens
synfält. Indikatorenheten, som består av åtta LED-lampor som anpassar sig till ljusförhållandena under
körning genom att successivt lysa upp den relativa komprimeringsutvecklingen. När antalet lysande
LED-lampor inte längre ökar är det inte möjligt att åstadkomma någon ytterligare komprimering med
maskinen. Användaren kan avsluta arbetet och förhindra onödiga förträngningar.
En extra funktion är indikatorn av överbelastning, om maskinen ska drivas på hårda underlag.
Härigenom anvisas användaren genom växelvisa blinkningar från LED-lamporna.
Compatec-systemet är avsett för alla välkomprimerbara och blandkorniga marker.
5.3.6 Telematikmodul (tillval)
Telematiken omfattar parametrar såsom GPS-data och maskindata samt skickar dem till en
internetportal. Informationerna om varje maskin kan där visas, dokumenteras och utvärderas.
5.3.7 Compamatic-system
Compamatic-systemet förenar komprimeringsvärdena från Compatec-systemet med dataöverföringen
från telematikmodulen.
Följande data överförs till en internetportal:
Komprimeringsvärde
Maskinposition (GNSS)
Driftstimmar
Maskinnnummer (sista fyra positionerna)
Telematikmodulens serienummer
Drifttillstånd
Maskinmodell
Tidsstämpel
5.4 Varianter
Denna bruksanvisning omfattar olika maskinmodeller:
OBS!
Compatec-systemet tjänar endast som ett stöd för markkomprimeringen och erätter inga
professionella mätningar av marktätheten från en fackman.
Varianter Beskrivning
r Fjärrstyrd
m Maskinskydd - inställning
c Compatec-system
6 Komponenter och manöverorgan
20 100_0202_cp_0006.fm
6 Komponenter och manöverorgan
6.1 Komponenter
Telematikmodul (tillval)
Styrstång
Styrstången kan ställas in för optimal arbetshöjd för respektive användare.
Centralupphängning
Centralupphängningen tjänar för lyft av maskinen. Vid arbeten vid vilka bygghöjden är avgörande kan
den fällas ned.
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Drivmotor 7 Ögla för hänglås
2 Överdel 8 Mottagare
3 Underdel 9 Hållare för fjärrstyrning och laddkabel
4 Styrstång 10 Hållare för bruksanvisning
5 Bränsletank 11 Typskylt
6 Centralupphängning 12 Hållare för Telematik
modul
Pos. Beteckning Pos. Beteckning
1 Serienummer 2 LED-lampor (röd och grön)
2
3
1
5
6
7
11
4
1
2
3
5
6
7
8
8
9
11
10
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78

Wacker Neuson DPU90rLem770 US Användarmanual

Typ
Användarmanual