Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2021
Instrucciones de funcionamiento
básicas
Grundläggande bruksanvisning
Grundlæggende betjeningsvejledning
Peruskäyttöohjeet
Sistema de Cine en Casa
Audiosystem för Hemmabio
Lydsystem til hjemmebiograf
Kotiteatterin äänentoistojärjestelmä
Model No. SC-HTB490
TQBJ2332
L0121CH1021
Manufactured by:
Authorized Representative in
Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.
Lea con atención estas instrucciones para obtener las
máximas prestaciones y seguridad.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa
resultat och för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn
ja turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Este manual contiene información básica. Visite el siguiente sitio web para
obtener instrucciones detalladas.
Denna manual innehåller grundläggande information. På webbsidan finns mer
detaljerade instruktioner.
Denne vejledning indeholder grundlæggende oplysninger. Besøg nedenstående
hjemmeside for detaljerede instruktioner.
Tämä opas sisältää perustiedot. Tarkemmat ohjeet saat jäljempänä mainitulta
verkkosivulta.
https://panasonic.jp/support/global/cs/audio/oi/sc_htb490/
UPDATES TIPS
NEWS
OFFERS
www.panasonic.eu/register
REGISTER NOW
EG
FiDaSwSp
MUSIC
TV
MUTE
CINEMA
STANDARD
SOUND MODE
INPUT
SUBWOOFER
PAIRING
SPORTS
NEWS
DIMMER
USB
HDMI IN
(ARC)
TV
TV
OPTICAL OUT
1,5 m
1,2 m
Español
Su sistema y las ilustraciones pueden parecer diferentes
Los símbolos de este producto (incluidos los accesorios)
representan lo siguiente:
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto,
– No exponga este aparato a la lluvia, humedad, goteo o
salpicaduras.
– No coloque encima del mismo objetos con líquidos como,
por ejemplo, floreros.
– Utilice los accesorios recomendados.
– No quite las tapas.
– No reparar esta unidad usted mismo. Solicite las
reparaciones al personal de servicio cualificado.
• Para evitar lesiones, esta unidad se debe fijar firmemente a
la pared de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Cable de alimentación de CA
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto,
– Asegúrese de que la tensión de la fuente de alimentación
se corresponda con la tensión que aparece impresa en
esta unidad.
– Inserte completamente el enchufe de corriente en la toma
de corriente.
– No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados
encima de él.
– No maneje el enchufe con las manos mojadas.
– Al desenchufar, sujete la pieza principal del enchufe de
corriente.
– No utilice enchufes o tomas de corriente averiados.
Piezas pequeñas
• Mantenga los tornillos y la lámina aislante (pila) fuera del
alcance de los niños para evitar que puedan tragárselos.
Pila tipo botón (pila de litio)
• Riesgo de incendio, explosión o quemaduras. No cargue,
desarme, caliente a más de 60°C ni la incinere.
ATENCIÓN
Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o
daños en el producto,
– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la instale ni
la ponga en un estante de libros, mueble empotrado u
otro espacio de dimensiones reducidas.
– No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad con
periódicos, manteles, cortinas u objetos similares.
– No coloque objetos con llama descubierta, una vela por
ejemplo, encima de la unidad.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en climas
moderados.
• Esta unidad puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre la unidad y el teléfono móvil.
• Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la luz la
del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva.
• El sistema podría calentarse si se usa por períodos largos
de tiempo. Esto es normal. No se alarme.
Cable de alimentación de CA
• El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal forma que
el enchufe de corriente pueda desenchufarse de la toma de
corriente inmediatamente.
Pila tipo botón (pila de litio)
• Hay peligro de explosión si se sustituye incorrectamente la
pila. Solo sustituir con el mismo tipo recomendado por el
fabricante.
• Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte el método
correcto de eliminación.
• No caliente o exponga a las llamas.
• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar
directa durante un largo período de tiempo con las puertas y
ventanas cerradas.
• Inserte las pilas con los polos alineados.
• Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante un
largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona fresca y
oscura.
Declaración de Conformidad (DoC)
Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que este
producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y
con las disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/UE.
Los usuarios pueden descargar una copia de la declaración
de conformidad original (DoC) de los productos RE del
servidor DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Contacto con el representante autorizado:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
Elementos provistos
1 Unidad principal (altavoz)
1 Subwoofer activo
2 Cable de alimentación de CA
1,5 m : Para la unidad principal
1,2 m : Para el subwoofer activo
1 Mando a distancia (con una pila)
(N2QAYC000134)
1 Soporte para montaje en la pared (izquierdo)
1 Soporte para montaje en la pared (derecho)
2 Tornillos (para el soporte para montaje en la pared)
Preparación del mando a
distancia
Antes del primer uso
Retire la lámina aislante.
Lámina aislante
Sustituir la pila
Sustituya la pila con una nueva (CR2025 pila de litio).
Coloque una pila nueva con el lado (+) hacia arriba.
Conexión
Apague todos los equipos antes de la conexión.
Los componentes y los cables se venden por separado.
Conecte el cable de alimentación de CA cuando haya
realizado todas las demás conexiones.
Conexión del televisor
Conecte un televisor compatible con ARC
Conecte el terminal compatible con ARC del televisor con un
cable HDMI de alta velocidad compatible con ARC.
Cable HDMI
Conecte un televisor no compatible con
ARC
Cuando conecte el cable óptico de audio digital, observe la
orientación e inserte la punta correctamente en el terminal.
Cable óptico de audio digital
Conectar el cable de alimentación de CA
A la toma de CA
Nota:
El altavoz de graves activo está en estado de espera cuando el
cable de alimentación de CA está conectado. El circuito primario
está siempre “activado” mientras el cable de alimentación de CA
siga enchufado al tomaccorriente.
Controles
A Botón de alimentación en espera/conectada [1], [`]
Pulse este botón para cambiar del modo de alimentación
conectada al modo de alimentación en espera o
viceversa. En el modo de alimentación en espera, el
aparato consume una pequeña cantidad de corriente.
B Ajusta el nivel de volumen
C Seleccionar la fuente de entrada
En la unidad principal:
Para iniciar el emparejamiento Bluetooth
®
, mantenga
pulsado [– PAIRING].
D Indicador A
El indicador se ilumina o parpadea en distintos colores en
función de las operaciones realizadas.
E Indicador B
El indicador se ilumina o parpadea en distintos colores en
función de las operaciones realizadas.
F Sensor de mando a distancia
Dirija el mando a distancia al sensor del mando a
distancia, alejado de obstáculos y dentro del rango
operativo.
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo, 30°
izquierda y derecha
G Indicador de WIRELESS LINK
H Seleccionar los efectos de sonido.
I Silencia el sonido
Reducir la iluminación de los indicadores
J Seleccionar el ajuste del subwoofer
K Control de reproducción por USB y Bluetooth
®
CA
Equipo de Clase II (La construcción del producto
presenta doble aislamiento.)
ENCENDIDO
En espera
ADVERTENCIA
NO INGIERA LAS PILAS. EXISTE RIESGO DE
QUEMADURA QUÍMICA
Este control remoto contiene pilas de tipo botón. Ingerir las
pilas de tipo botón puede causar quemaduras internas
graves en solo dos horas y eso puede llevar a la muerte.
Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños.
Si el compartimiento de las pilas no se cierra de forma
segura, deje de utilizar el control remoto y manténgalo
alejado de los niños.
Si cree que las pilas se han ingerido o colocado dentro de
cualquier parte del cuerpo, busque atención médica de
inmediato.
Tipo de red
inalámbrica
Banda de
frecuencia
Potencia máxima
(dBm p.i.r.e.)
Bluetooth
®
(unidad principal)
2402 – 2480 MHz 10 dBm
Sistema
inalámbrico de
2,4 GHz (unidad
principal y altavoz
de graves activo)
2404 – 2476 MHz 10 dBm
Atención
Evite el uso en las siguientes condiciones
• Temperaturas extremadamente altas o bajas durante el
uso, almacenamiento o transporte.
• Sustitución de una batería por un tipo incorrecto.
• Eliminación de una batería al fuego o en un horno
caliente, o trituración o corte mecánicos de la batería, lo
que puede resultar en explosión.
• Temperaturas extremadamente altas o presión
atmosférica extremadamente baja, lo que puede resultar
en explosión o fuga de líquido o gas inflamables.
ARC (Canal de retorno de audio)
ARC es una función HDMI que le permite disfrutar de
sonido y de imágenes de televisión con un cable HDMI, ya
no se requiere el cable óptico de audio digital que se
requiere generalmente para escuchar el sonido del TV.
Reproducir Pulse [4/9].
Pausar Pulse [4/9].
Vuelva a pulsar para continuar la
reproducción.
Saltar Pulse [2] o [6].
Bluetooth
®
Preparación
Encienda la función Bluetooth
®
del dispositivo y ponga el
dispositivo cerca del sistema.
█
Emparejamiento de un dispositivo
1 Mantenga pulsado [ –PAIRING] hasta que el
Indicador A parpadee rápido en azul.
2 Seleccione “SC-HTB490” en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
█
Conexión de un dispositivo emparejado
1 Pulse [ –PAIRING].
2 Seleccione “SC-HTB490” en el menú Bluetooth
®
del
dispositivo.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
Nota:
Cuando se interrumpa el sonido durante el uso con un televisor
inalámbrico:
– Cambie el televisor para que utilice el rango inalámbrico de
5 GHz o
– Ajuste la unidad principal a la posición que suponga menos
interferencia, por ejemplo, sitúela frente al televisor en lugar de
debajo de este.
Conexión de un dispositivo USB
Control básico
Preparación
Encienda el televisor y/o el dispositivo conectado.
1 Pulse [`] para encender el sistema.
2 Seleccionar la fuente de entrada
Televisor: Pulse [TV].
Bluetooth
®
: Pulse [ –PAIRING].
USB: Mantenga pulsado [–USB].
De modo alternativo, pulse [INPUT] en la unidad principal
para seleccionar la fuente.
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico, consulte la solución de
problemas de las “Instrucciones de funcionamiento (formato
PDF)”. Si el problema sigue sin resolverse, consulte con su
proveedor para obtener instrucciones.
Svenska
Ditt system och bilderna kan se olika ut
Symbolerna på denna produkt (inklusive tillbehören)
representerar följande:
Säkerhetsföreskrifter
VARNING
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– Utsätt inte den här apparaten för regn, fukt, droppar eller
skvätt.
– Placera inga föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser,
på denna enhet.
– Använd rekommenderade tillbehör.
– Avlägsna inte höljen.
– Försök inte reparera denna enhet på egen hand. Låt
utbildad servicepersonal utföra service och reparationer.
• För att förhindra personskada måste den här enheten vara
säkert fäst mot väggen i enlighet med
installationsinstruktionerna.
AC-strömsladd
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– Se till så att spänningsförsörjningen motsvarar den tryckta
spänningen på denna enhet.
– Sätt i strömkontakten helt i uttaget.
– Böj inte sladden och dra inte i den. Ställ inga tunga saker
på sladden.
– Hantera inte kontakten med våta händer.
– Håll i strömkontaktens huvuddel när du kopplar ur
kontakten.
– Använd inte en skadad strömkontakt eller ett skadat uttag.
Små föremål
• Håll skruvarna och isoleringsfilmen (batteri) utom räckhåll
för barn för att förhindra att de sväljs.
Batteri av knapptyp (litiumbatteri)
• Risk för brand, explosion och brännskador. Får inte laddas
om, demonteras, värmas upp över 60°C eller förbrännas.
FÖRSIKTIGHET
Enhet
• För att reducera risken för brand, elektrisk stöt eller
produktskada:
– För att apparaten ska få god ventilation, installera eller
placera den inte i en bokhylla, ett inbyggt skåp eller i
andra begränsade utrymmen.
– Se till att enhetens ventilationsöppningar inte är förtäppta
av tidningar, bordsdukar, gardiner eller liknande föremål.
– Ställ inga föremål med öppen låga, så som ett tänt
stearinljus, ovanpå enheten.
• Denna enhet är avsedd för användning på platser med
tempererat klimat.
• Det kan inträffa att den här enheten under användningen tar
emot radiostörningar, orsakade av mobiltelefoner. Öka
avståndet mellan enheten och mobiltelefonen om
störningarna är uppenbara.
• Placera enheten på en plan yta där den inte utsätts för direkt
solljus, höga temperaturer, hög luftfuktighet eller kraftiga
vibrationer.
• Detta system kan bli varmt efter längre tids användning.
Detta är normalt. Var inte orolig.
AC-strömsladd
• Strömkontakten är urkopplingsenheten. Installera denna
enhet så att strömkontakten kan kopplas ur från uttaget
direkt.
Batteri av knapptyp (litiumbatteri)
• Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt.
Ersätt endast med sort som rekommenderas av tillverkaren.
• När du gör dig av med batterierna, var god kontakta dina
lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga
efter rätt metod för avfallshantering.
• Värm inte upp och utsätt inte batteriet för öppen eld.
• Lämna inte batteriet(/erna) i en bil som utsätts för direkt
solljus under en längre period med dörrar och fönster
stängda.
• Sätt i med polerna riktade rätt.
• Ta ur batteriet om du inte ska använda fjärrkontrollen under
en längre tidsperiod. Förvara på en sval, mörk plats.
Försäkran om överensstämmelse (DoC)
Härmed deklarerar ”Panasonic Corporation” att denna
produkt överensstämmer med grundläggande krav och andra
relevanta bestämmelser i Direktiv 2014/53/EU.
Kunderna kan ladda ner en kopia av originalförsäkran (DoC)
gällande våra RE-produkter från vår DoC-server:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt till Auktoriserad Representant:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
Fuente Indicador A
Televisor se ilumina en blanco.
Bluetooth
®
se ilumina en azul.
USB se ilumina en verde.
Estos símbolos indican que los equipos
eléctricos y electrónicos y las baterías
gastadas no deben desecharse junto con
otro tipo de residuos.
Puede encontrar información más
detallada en las “Instrucciones de
funcionamiento (formato PDF)”.
Los términos HDMI, el logo de HDMI y High-Definition
Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en
Estados Unidos y en otros países.
La marca denominativa Bluetooth
®
y sus logos son marcas
comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier
uso de dichas marcas por parte de Panasonic Corporation
se realiza bajo licencia. Otros nombres de marcas y marcas
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS, Inc. DTS, Digital Surround, and the
DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS,
Inc. in the United States and other countries.
© 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
Dispositivo USB
(no suministrado)
Växelström
Klass II-utrustning (Produktens konstruktion är
dubbelisolerad.)
PÅ
Standby
VARNING
SVÄLJ INTE BATTERI, RISK FÖR KEMISK
BRÄNNSKADA
Denna fjärrkontroll innehåller ett knappcellsbatteri. Om
knappcellsbatteriet sväljs kan det orsaka allvarliga inre
brännskador på bara 2 timmar och det kan leda till dödsfall.
Håll nya och använda batterier borta från barn. Om
batterifacket inte stängs säkert ska du sluta använda
fjärrkontrollen och hålla den borta från barn.
Om du tror att batterier kan ha svalts eller befinna sig inne i
någon del av kroppen ska du direkt uppsöka läkare.
Typ av trådlös
anslutning
Frekvensområde
Maximal effekt
(dBm EIRP)
Bluetooth
®
(huvudenhet)
2402 – 2480 MHz 10 dBm
2,4 GHz trådlöst
system
(huvudenheten och
aktiv subwoofer)
2404 – 2476 MHz 10 dBm
Medföljande föremål
1 Huvudenhet (högtalare)
1 aktiv subwoofer
2 AC-strömsladd
1,5 m : För huvudenhet
1,2 m : För aktiv subwoofer
1 Fjärrkontroll (med ett batteri)
(N2QAYC000134)
1 Väggmonteringshållare (vänster)
1 Väggmonteringshållare (höger)
2 skruvar (för väggmonteringshållare)
Förbereda fjärrkontrollen
Innan du använder för första gången
Avlägsna isoleringsfilmen.
Isoleringsfilm
Byta ut batteriet
Byt ut mot ett nytt batteri (CR2025 litiumbatteri).
Sätt i ett nytt batteri med (+)-polen uppåt.
Anslutning
Stäng av all utrustning före anslutning.
Komponenter och kablar säljs separat.
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra
kopplingar utförts.
Ansluta TV:n
Anslut en ARC-kompatibel TV
Anslut till TV:ns ARC-kompatibla uttag med en
ARC-kompatibel höghastighets-HDMI-kabel.
HDMI-kabel
Anslut en icke-ARC-kompatibel TV
När du ansluter den optiska digitala ljudkabeln, var
uppmärksam på orienteringen och sätt i spetsen korrekt i
uttaget.
Optisk digital ljudkabel
Ansluta AC-strömsladden
Till vägguttaget
Observera:
Den aktiva subwoofern är i standbyläge då AC-strömsladden är
ansluten. Huvudkretsen är alltid ”live” så länge AC-strömsladd är
ansluten till ett elektriskt uttag.
Kontroller
A Strömställare standbyläge/på [1], [`]
Tryck på knappen för att ställa apparaten i standbyläge
då den är på, eller tvärtom. Apparaten förbrukar en aning
ström även när den står i standbyläge.
B Justera volymnivån
C Välj ingångskälla
På huvudenheten:
För att starta Bluetooth
®
-ihopkoppling, tryck och håll nere
[– PAIRING].
D Indikator A
Indikatorn tänds eller blinkar i olika färger beroende på
vilka åtgärder som utförs.
E Indikator B
Indikatorn tänds eller blinkar i olika färger beroende på
vilka åtgärder som utförs.
F Fjärrkontrollsensor
Peka fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn, utan hinder
i vägen och inom användningsräckvidden.
Avstånd: Inom ungefär 7 m
Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till vänster och
till höger
G WIRELESS LINK-indikator
H Välj ljudläget
I Stäng av ljudet
Dämpa indikatorerna
J Välj subwooferinställningen
K USB- och Bluetooth
®
-uppspelningskontroll
Bluetooth
®
Förberedelser
Sätt på Bluetooth
®
-funktionen på enheten och placera
enheten nära systemet.
█
Koppla ihop en enhet
1 Tryck och håll nere [ –PAIRING] tills indikator A
blinkar snabbt i blått.
2 Välj ”SC-HTB490” från enhetens Bluetooth
®
-meny.
█
Ansluta en ihopkopplad enhet
1 Tryck på [ –PAIRING].
2 Välj ”SC-HTB490” från enhetens Bluetooth
®
-meny.
3 Starta uppspelning på enheten.
Observera:
Om ljudavbrott inträffar under användning med en trådlös TV:
– Ändra så att TV:n använder trådlös räckvidd på 5 GHz, eller
– Justera huvudenheten till en position med minst störning, som
genom att t.ex. placera den framför TV:n istället för nedanför
TV:n.
Ansluta en USB-enhet
Grundläggande kontroll
Förberedelser
Sätt på TV:n och/eller ansluten enhet.
1 Tryck på [`] för att slå på systemet.
2 Välj ingångskälla.
TV: Tryck på [TV].
Bluetooth
®
: Tryck på [ –PAIRING].
USB: Tryck och håll nere [–USB].
Alternativt, tryck på [INPUT] på huvudenheten för att
välja källa.
Felsökningsschema
Se felsökningsschema i ”Bruksanvisning (PDF-format)”
innan du begär service. Om problemet förblir olöst, rådfråga
din återförsäljare för att få instruktioner.
Försiktighet
Undvik att använda under följande förhållanden
• Höga eller låga extremtemperaturer under användning,
förvaring eller transportering.
• Utbyte av ett batteri mot en inkorrekt sort.
• Kassering av ett batteri i en brand eller en varm ugn, eller
mekanisk kross eller uppskärning av ett batteri som
resultera i en explosion.
• Extremt hög temperatur och/eller extremt lågt lufttryck
som kan resultera i en explosion eller läckage av
lättantändlig vätska eller gas.
ARC (Ljudreturkanal)
ARC är en HDMI-funktion som låter dig njuta av både ljud-
och TV-bilder med en HDMI-kabel, den optiska digitala
ljudkabeln som vanligtvis krävs för att lyssna på ljud från en
TV är inte längre nödvändig.
Spela Tryck på [4/9].
Pausa Tryck på [4/9].
Tryck en gång till för att fortsätta
uppspelning.
Hoppa över Tryck på [2] eller [6].
Källa Indikator A
TV tänds i vitt.
Bluetooth
®
tänds i blått.
USB tänds i grönt.
Dessa symboler anger separat insamling
av avfall som utgörs av eller innehåller
elektrisk och elektronisk utrustning eller
batteriavfall.
Mer detaljerad information finns i
”Bruksanvisning (PDF-format)”.
Termerna HDMI och HDMI High-Definition Multimedia
Interface, och HDMI-logotypen är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing
Administrator, Inc. i USA och andra länder.
Bluetooth
®
-ordmärket och logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all
användning som Panasonic Corporation gör av sådana
märken sker under licens. Andra varumärken och
varunamn tillhör sina respektive ägare.
Tillverkad under licens från Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, och symbolen med dubbla D:n är
varumärken som tillhör Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS, Inc. DTS, Digital Surround, and
the DTS logo are registered trademarks or trademarks of
DTS, Inc. in the United States and other countries.
© 2020 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
TV Bluetooth
®
USB
HTB490EG_TQBJ2332_es_sw_da_fi_boi.fm Page 1 Thursday, February 18, 2021 10:07 AM