DeWalt D51856 Användarmanual

Kategori
Spikpistol
Typ
Användarmanual
2
Copyright DEWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 3
Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) 11
English (original instructions) 20
Español (traducido de las instrucciones originales) 28
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 37
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 46
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 55
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 64
Português (traduzido das instruções originais) 72
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 81
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 89
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 97
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 106
SVENSKA
89
Gratulerar!
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet,
grundlig produktutveckling och innovation gör
DEWALT till en av de pålitligaste partnerna för
fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
D51856
Typ 1
Rekommenderat arbetstryck bar 4,6 - 8,4
Maximalt arbetstryck bar 8,4
Luftförbrukning per skott l 2,04 (vid 6,9 bar)
Startläge kontaktstart
Magasinvinkel 31°
Fästen
typ avkapat huvud
längd mm 57 – 100
skaftdiameter mm 2,9 – 3,3
vinkel 31°– 34°
Vikt kg 3,8
L
PA
(ljudtryck)
dB(A) 96,3
K
PA
(ljudtryck, osäkerhet)
dB(A) 1,5
L
WA
(ljudstyrka)
dB(A) 104
K
WA
(ljudstyrka, osäkerhet)
dB(A) 1,5
Viktad RMS accelerationsvärde m/s² 4,7
1
Osäkerhet K m/s² 1.5
1
Detta värde är ett verktygs-relaterat
karakteristiskt värde och representerar
inte påverkan på hand-arm-systemet vid
användning av verktyget. Påverkan på hand-
arm-systemet vid användning av verktyget beror
till exempel på greppstyrkan, kontakttryckets
kraft, arbetsriktningen, justeringen av
energiförsörjningen, arbetsstycket och
arbetsstyckets stöd
Defi nitioner: Säkerhetsföreskrifter
Definitionerna nedan beskriver allvarlighetsgraden
för vart och ett av signalorden. Vänligen läs
bruksanvisningen och notera dessa symboler.
FARA! Anger en situation av omedelbar
fara som, om den inte undviks, kommer
att resultera i dödsfall eller allvarlig
skada.
VARNING! Anger en situation av
potentiell fara som, om den inte undviks,
kan resultera i dödsfall eller allvarlig
skada.
OBSERVERA: Anger en situation av
potentiell fara som, om den inte undviks,
kan resultera i lindrig eller måttlig
skada.
OBSERVERA: Angett utan
säkerhetsvarningssymbolen anger en
situation av potentiell fara som, om den
inte undviks, kan resultera i materiell
skada.
Anger brandfara.
EC-Följsamhetsdeklaration
MASKINDIREKTIV
D51856
DEWALT deklarerar att dessa produkter, beskrivna
under “tekniska data” har konstruerats i enlighet
med: 2006/42/EC, EN 792-13, EN 12549,
ISO 8662-11.
För mer information, var god kontakta DEWALT på
följande adress, eller se handbokens baksida.
Undertecknad är ansvarig för sammanställning
av den tekniska filen och gör denna förklaring å
DEWALTs vägnar.
Horst Grossmann
Vice-president, konstruktion och produktutveckling
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Tyskland
31.12.2009
PNEUMATISK TRÅDSPIKPISTOL
D51856
SVENSKA
90
Säkerhetsinstruktioner
När du använder verktyg, iakttag alltid de
säkerhetsbestämmelser som är tillämpbara i ditt land
för att minska risken för personskada. Läs följande
säkerhetsinstruktioner innan du du försöker använda
denna produkt.
Förvara dessa instruktioner på en säker plats!
LÄS ALLA SÄKERHETSVARNINGAR
OCH ALLA INSTRUKTIONER.
Allmänt
1. Håll arbetsområdet rent.
Belamrade områden och bänkar kan ge upphov
till olyckor.
2. Beakta arbetsområdets omgivning.
Utsätt inte elektriska verktyg för luftfuktighet. Håll
arbetsområdet ordentligt upplyst. Använd inte
verktyg i närheten av lättantändliga vätskor eller
gaser.
3. Håll barnen borta.
Låt inte barn eller besökare komma i kontakt
med verktyget. Överinseende krävs för de som
är under 16 års ålder.
4. Förvara overksamma verktyg.
När de inte används ska verktyg förvaras på en
torr plats, och säkert inlåsta, utom räckhåll för
barn.
5. Klä dig ändamålsenligt.
Bär inte lösa kläder eller smycken. De kan
fastna i delar i rörelse. Bär företrädesvis
gummihandskar och halksäkra säkerhets-skor.
Bär skyddande håröverdrag för att hålla långt
hår ur vägen.
6. Böj dig inte för långt.
Bibehåll alltid ordentligt fotfäste och balans.
7. Håll dig alert.
Se upp med vad du gör. Använd sunt förnuft.
Använd inte verktyget när du är trött.
8. Använd rätt verktyg.
Den avsedda användningen finns beskriven
i denna instruktionsmanual. Tvinga inte små
verktyg eller tillsatser att göra ett arbete för
slitstarka verktyg. Verktyget gör ett arbete bättre
och säkrare vid den hastighet det är avsett för.
VARNING! Användningen av något annat
tillbehör eller tillsats eller utförande av något
annat arbete med detta verktyg än de som
rekommenderas i denna instruktionshandbok
kan utgöra en risk för personskada.
9. Underhåll verktygen med omsorg.
Håll verktygen i gott skick och rena för bättre
och säkrare prestation. Följ instruktionerna för
underhåll och byte av tillbehör. Håll alla kontroller
torra, rena och fria från olja och fett.
10. Kontrollera med avseende på skadade
delar.
Innan du använder verktyget, kontrollera det
noggrannt med avseende på skada, för att
säkerställa att det kommer att fungera ordentligt
och utföra sin avsedda funktion. Kontrollera
med avseende på feljustering eller om rörliga
delar har fastnat, bristning hos delar och andra
eventuella förhållanden som kan komma att
påverka dess funktion. Reparera eller byt ut
skadade skyddsplåtar eller andra defekta delar,
enligt instruktioner.
11. Få ditt verktyg reparerat av ett behörigt
DEWALT reparationsombud.
Detta verktyg är i enlighet med de relevanta
säkerhetsbestämmelserna. För att undvika fara
får verktyg bara repareras av utbildade tekniker.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner
för pneumatiska spikmaskiner
Bär ALLTID säkerhetsglasögon.
Bär ALLTID öronskydd.
Använd endast fästanordningar av den typ som
specificeras i manualen.
Använd inte några stativ för att montera
verktyget på ett stöd.
Använd ALDRIG verktyget för något annat
ändamål än det som specificeras i denna
handbok.
Använd ALDRIG verktyget på
byggnadsställningar, i trappor, på stegar eller
liknande arbetsplatser.
Använd inte verktyget för att försluta boxar eller
lådor.
Använd inte verktyget för att bifoga
transportsäkerhets-anordningar, på t.ex. fordon
och ekipage.
Före användning, kontrollera korrekt funktion
hos kontaktutlösningen. Använd aldrig detta
verktyg om antingen avtryckaromkopplaren eller
kontaktutlösningen är skadade.
Använd snabbkopplingar för att ansluta system
för komprimerad luft. Den icke-tätningsbara
smörjkoppen måste vara monterad på verktyget
på så sätt att ingen komprimerad luft finns kvar i
verktyget efter bortkoppling.
SVENSKA
91
Använd ALLTID ren, torr komprimerad luft.
Använd inte syre eller brännbara gaser som
energikälla för detta verktyg.
Det maximalt tillåtna lufttrycket för verktyget får
ALDRIG överskridas.
Anslut endast detta verktyg till en luftförsörjning
där det maximalt tillåtna lufttrycket för
verktyget inte kan överskridas med mer än
10 %. I händelse av högre tryck måste en
tryckreducerande ventil, inkluderande en
nedströms säkerhetsventil, byggas in i källan för
komprimerad luft.
Använd endast slangar som har en klassificering
som överskrider verktygets maximala
arbetstryck.
För att förebygga en onödigt hög bullernivå,
ökat slitage och resulterande felsituationer ska
spikmaskinen arbeta med det lägsta tryck som
behövs för arbetsprocessen.
Använd INTE syre, brännbara gaser eller några
andra reaktiva gaser för handha komprimerad
luft. Det kan resultera i fara för explosion och/
eller allvarlig personskada.
Före transport av verktyget, koppla bort det
från systemet för komprimerad luft, i synnerhet
där stegar används eller där en ovanlig fysisk
ställning används under förflyttningen.
Koppla bort verktyget från lufttillförseln när det
inte används.
Undvik att försvaga eller skada verktyget, till
exempel genom att:
slå eller gravera in
modifieringar som inte är godkända av
tillverkaren
guidning mot mallar tillverkade av hårt
material såsom stål
att tappa det eller skjuta det tvärsöver golvet
applicera för mycket kraft av något slag
Använd inte utrustningen som en hammare.
VARNING! Håll spikpistolen, laddad eller
oladdad, riktat bort från dig själv och andra.
Allvarlig personskada kan uppstå.
Under arbetet, håll verktyget på ett sådant sätt
att inga personskador kan orsakas på huvudet
eller kroppen i händelse av en eventuell rekyl på
grund av ett avbrott i energiförsörjningen, eller
hårda områden inuti arbetsstycket.
Utlös ALDRIG det fästanordningsverktyget i fria
luften.
På arbetsområdet, bär bara verktyget på
arbetsplatsen genom att använda handtaget,
och ALDRIG med triggern aktiverad.
Beakta förhållandena på arbetsområdet.
Fästanordningar kan genomtränga tunna
arbetsstycken, eller halka av hörn och kanter på
arbetsstycket, och därmed utsätta folk för risker.
Längden på spikarna som används bör inte
vara längre än tjockleken på arbetsstyckena.
Om spikarna är längre än arbetsstyckets tjocklek
kan detta orsaka en studsreaktion hos spikarna
om arbetsstycket är placerat på en hård yta,
t.ex. betong, stål.
Driv inte in fästanordningar nära kanten
på arbetsstycket. Håll ALLTID ett avstånd
på åtminstone 25 mm från kanten på
arbetsstycket, så att spikar inte förstör
arbetsstycket.
Driv inte in fästanordningar ovanpå andra
fästanordningar.
Använd bara reservdelar som är specificerade
av tillverkaren eller dennes godkända ombud.
Låt bara reparationer utföras av tillverkaren
eller av godkända ombud som tar vederbörlig
hänsyn till den information som ges i
handboken, och som använder de tillämpliga
verktygen och utrustningen.
Utbyte av kontaktutlösningens fjäder
rekommenderas vart 3e-4e år för att
säkerställa personlig säkerhet.
Ta inte isär eller blockera några delar av
fästanordningsverktyget, såsom säkerhetsoket.
Få verktyget servat ordentligt och med
regelbundna mellanrum.
Bär ALLTID skyddshandskar för att minska
risken för personskador.
Återstående risker
Följande risker är inneboende med
användningen av dessa maskiner:
Personskador orsakade av felaktig
hantering av verktyget.
Förlust av kontroll på grund av att du inte
greppar verktyget med fast hand.
Muskelsträckning i armar och händer,
särskilt vid arbete ovanför huvudet. Ta
alltid regelbundna raster när du arbetar
under långa tidsperioder.
Använd inte ett verktyget när du är
trött eller påverkad av droger, alkohol
eller medicinering. Ett ögonblicks
ouppmärksamhet när du arbetar kan
resultera i allvarlig personskada.
Trots applicering av de relevanta
säkerhetsbestämmelserna och
SVENSKA
92
implementeringen av säkerhetsapparater kan
vissa återstående risker inte undvikas. Dessa är:
Hörselnedsättning. Under vissa
förhållanden och vid långvarig användning
kan buller från denna produkt bidraga till
hörselförlust.
Förlust av kontroll orsakad av rekyl.
Risk för personskada orsakad av
fastklämda punkter, vassa kanter och
felaktig hantering av arbetsstycket.
Risk för personskada orsakad av vassa
kanter vid byte av spikar eller insättning av
spikstickor.
Obehag i händer och armar. Vibration
orsakad av arbetsåtgärd hos detta
verktyg kan ge upphov till permanent
skada på fingrar, händer och armar.
Använd handskar för att få extra
dämpning, ta täta raster, och begränsa
den dagliga användningstiden.
Märkningar på verktyg
Följande bildikoner visas på verktyget:
Pneumatiskt verktyg med säkerhetsok.
Använd inte på byggnadsställningar och
stegar.
Läs instruktionshandbok före användning.
Bär ALLTID säkerhetsglasögon.
Bär ALLTID öronskydd.
Kompatibla spikvinklar.
Maximalt antal spikar i magasinet.
Spikdiameter.
Spiklängd.
Maximalt arbetstryck.
Spiktyp: avkapat huvud.
DATUMKODPLACERING
Datumkod (n), som också inkluderar tillverkningsåret,
finns tryckt på kåpans yta, ovanför trigger-
omkopplaren.
Exempel:
2010 XX XX
Tillverkningsår
Förpackningsinnehåll
Förpackningen innehåller:
1 Spikmaskin
1 Sekvensiell funktionstrigger
1 Instruktionshandbok
1 Sprängskiss
Kontrollera för skada på verktyget, på delar
eller tillbehör som kan tänkas ha uppstått under
transporten.
Ta dig tid att grundligt läsa och förstå denna
handbok före användning.
Beskrivning (fi g. 1)
VARNING! Modifiera ALDRIG
elverktyget eller någon del av det. Skada
eller personskada skulle kunna uppstå.
AVSEDD ANVÄNDNING
Spikmaskinerna av modell D51856 har konstruerats
för att driva in fästanordningar i arbetsstycken av trä.
ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i
närheten av lättantändliga vätskor eller gaser.
Dessa spikmaskiner är yrkesmässiga elverktyg.
T INTE barn komma i kontakt med verktyget.
Överinseende erfordras när oerfarna användare
använder detta verktyg.
a. triggeromkopplare
b. luftanslutning
c. magasin
d. kontaktutlösning
e. borttagbar skyddskåpa
f. ratt för djupjustering
g. topplock
SVENSKA
93
MONTAGE
Hängare (fi g. 1)
Ett indraget gängat hål (M8 x 15 mm) finns i
topplocket (g) för att ge plats för en hållare.
Ta bort hålets kåpa (h) för att komma åt hängarens
hål (i) som gör det möjligt att hänga spikmaskinen
från ett bälte eller från en krok i en taksparre.
VARNING! Före hopmontering och
justering, koppla ALLTID bort verktyget.
Luftanslutning (fi g. 1)
Dessa verktyg har en standard 3/8” rörgänga för
luftanslutningen (b). Verktyget är hopmonterat med
en 3/8” till 1/4” adapter, installerad i ändlocket.
Linda in anpassningens han-ände med Teflon-
tape för att förebygga luftläckor.
För att installera en 1/4” anpassning, skruva in
anpassningen i adaptern, storlek 3/8” till 1/4”, i
ändlocket, och dra åt med fast hand.
För att installera en 3/8” anpassning, ta bort
adaptern, storlek 3/8” till 1/4”, om den finns.
Skruva in anpassningen i ändlocket, cap och
dra åt med fast hand.
ANVÄNDNING
Bruksanvisning
VARNING! Iaktta ALLTID
säkerhetsinstruktionerna och tillämpbara
bestämmelser. Placera arbetsstycket på
ett säkert sätt.
Korrekt Handplacering (bild 4)
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, använd ALLTID
korrekt handställning, så som visas.
VARNING: För att minska risken för
allvarlig personskada, håll ALLTID
verktyget säkert, för att förekomma en
plötslig reaktion.
Korrek handplacering kräver en hand på
huvudhandtaget (m), och den andra handen på
toppkåpan (g).
Förberedelse av verktyget (fi g. 2)
Dränera bort all kondens från luftkompressorns
tankar och slangar.
Smörj verktyget. Se Underhåll.
Ta ut alla spikar ur magasinet.
Lås spikmataren (j) i det bakre läget.
Kontrollera om kontaktutlösningen (d) och
spikmataren (j) kan röra sig fritt.
VARNING! Använd inte verktyget om
kontaktutlösningen eller spikmataren inte
kan röra sig fritt.
VARNING! Undvik samma
arbetsposition eller ställning under långa
tidsperioder, t.ex. över huvudet. Undvik
långa arbetsperioder utan tillräcklig
vilotid.
Kontrollera att trycket hos luftförsörjningen
är under det maximalt rekommenderade
arbetstrycket.
Anslut luftslangen till verktygets anpassning.
Kontrollera med avseende på hörbara läckor
runt ventiler och tätningar.
Ställ in lufttrycket till det lägsta rekommenderade
arbetstrycket.
VARNING! Använd ALDRIG ett verktyg
som läcker eller som har skadade delar.
VARNING! Anslut INTE till
luftförsörjningen såvida inte
förberedelsen av verktyget är klar.
Arbete i kall väderlek
Vid arbete med verktygen vid temperaturer under
fryspunkten:
Håll verktyget så varmt som möjligt före
användning.
Koppla bort luftledningen från verktyget.
Tillsätt 10 till 15 droppar av DEWALT
pneumatisk verktygsolja (eller vintervikt
pneumatisk olja som innehåller etylenglykol) i
luftintaget.
Ställ in lufttrycket till maximalt 5,5 bar.
Anslut luftslangen till verktygets anpassning.
Ladda spikar i magasinet så som beskrivs här
nedan.
Starta verktyget 5 eller 6 gånger i avskrädesträ
för att smörja o-ringarna.
Öka lufttrycket till den normala arbetsnivån.
Använd verktyget på normalt sätt.
Arbete i varm väderlek
Verktyget borde arbeta normalt. Undvik värmen från
direkt solljus för att undvika skada på stötdämpare,
o-ringar och andra gummidelar.
Laddning av verktyget (fi g. 2)
VARNING! Koppla ALLTID bort
verktyget från luftförsörjningen före
laddning av fästanordningar.
SVENSKA
94
Lås spikmataren (j) i det bakre läget.
Välj tillämpliga kollationerade spikstickor.
Se Tekniska data.
Sätt in kollationerade spikstickor i
laddningsfacket ovanpå magasinet.
Haka loss spikmataren genom att dra bakåt,
och dra försiktigt spikmataren framåt för att
trycka den mot spikarna.
Att sätta igång verktyget (fi g. 1)
Spikmaskinen arbetar i sekvensiellt funktionsläge.
SEKVENSIELLT FUNKTIONSLÄGE
Det sekvensiella funktionsläget används för
periodiskt återkommande spikinslagning, när mycket
noggrann och korrekt placering av spiken önskas.
Skjut kontaktutlösningen (d) mot arbetsytan.
Dra i triggern (a) för att utlösa verktyget. Varje
triggerdragning med kontaktutlösningen tryckt
mot arbetsytan driver in en spik.
VARNING! För att minska risken för
allvarlig personskada, TRYCK INTE
ner triggern när verktyget inte används.
Placera ALLTID verktyget med en 90°
vinkel mot arbetsstyckets yta.
Den borttagbara skyddskåpan (e) skyddar
arbetsstycket från skada under arbetet.
Djupinställning (fi g. 1)
VARNING! För att minska risken för
allvarlig personskada från oavsiktlig
aktivering vid försök att justera djupet,
se ALLTID till att:
• Koppla bort luftförsörjningen.
Undvik kontakt med triggern under
justeringar.
Det djup som spikarna drivs in kan justeras genom
att använda djupjusteringen på verktygets nosskydd.
För att minska djupet, vrid djupjusteringsratten (f)
medurs (med verktyget pekande bort från dig).
För att öka djupet, vrid djupjusteringsratten (f) moturs
(med verktyget pekande bort från dig).
Att ta bort en fastnad spik (fi g. 3)
Om en spik fastnar i nosskyddet,
följ dessa instruktioner för att ta bort spiken:
Koppla bort luftledningen från verktyget.
Ta bort magasinet ur spikmaskinens kropp.
Ta bort magasinets bultar (k) från magasinets
båda sidor.
Ta bort konsolbulten (l).
Ta bort den böjda spiken, med användning av
tång om så behövs.
Sätt tillbaks magasinet
Anslut luftslangen till verktygets anpassning.
Ladda spikar i magasinet. Se Laddning av
verktyget.
VARNING! Om spikar ofta fastnar i
nosskyddet, få verktyget servat på ett
godkänt DEWALT servicecenter.
UNDERHÅLL
Ditt DEWALT elverktyg har konstruerats för att arbeta
över en lång tidsperiod med minimalt underhåll.
Kontinuerlig tillfredsställande drift beror på ordentlig
verktygsvård och regelbunden rengöring.
VARNING! För att minska risken
för personskada, stäng av enheten
och koppla bort maskinen från
strömkällan innan du installerar
och tar bort tillbehör, före justering
eller ändring av inställningar
eller vid reparationer. En oavsiktlig
igångsättning kan orsaka personskada.
Utför följande underhållsmoment
varje dag:
Smörjning
Smörj verktyget med 10-15 droppar av DEWALT
pneumatiska verktygsolja
Sätt in dropparna i luftanpassningarna på verktygets
ändlock.
Dränera bort all kondens från
luftkompressorns tankar och slangar
Öppna justeringsventiler eller andra
dräneringsventiler på kompressortankarna.
Låt eventuellt ansamlat vatten dränera från
slangarna.
Rengöring
RENGÖR MAGASINET, AVTRYCKAREN OCH KONTAKT-
UTLÖSNINGSMEKANISMEN
VARNING! Blås bort smuts och damm
från huvudkåpan med torr luft varje gång
SVENSKA
95
du ser smuts samlas i och runt lufthålen.
Bär korrekt ögonskydd när du utför
denna procedur.
VARNING! Vid rengöring, använd
enbart mild tvål och en fuktig trasa på
plastdelar. Många rengöringsmedel
för hushållet innehåller kemikalier som
allvarligt skulle kunna skada plast.
Också; använd inte bensin, terpentin,
lacker eller färgförtunningsmedel,
torra rengöringsvätskor eller liknande
produkter som allvarligt skulle kunna
skada plastdelar. Låt ALDRIG någon
vätska komma in i verktyget; sänk
ALDRIG ner någon del av verktyget i en
vätska.
Se till att alla fästanordningar på
verktyget är åtdragna och oskadda
Dra åt lösa fästanordningar med användande av
tillämpliga verktyg.
FELSÖKNING
Om ditt verktyg inte förefaller att fungera på
ett korrekt sätt, följ instruktionerna här nedan.
Om detta inte löser problemet, kontakta ditt
reparationsombud.
Verktyget fungerar inte
Kontrollera luftförsörjningen.
Om temperaturen är låg, värm upp verktyget.
Verktyget har inte tillräcklig effekt
Kontrollera luftförsörjningen.
Kontrollera om luftutsläppet är fritt.
Smörj verktyget.
Verktygets lock läcker luft
Dra åt lockets skruvar.
Verktyget hoppar över spikar
Kontrollera luftförsörjningen.
Smörj verktyget.
Rengör magasinet och nosskyddet.
Kontrollera att magasinets spärr håller
magasinet i ett stadigt grepp.
Fästanordningar fastnar i verktyget
Se till att endast använda fästanordningar av
den typ som specificeras.
Kontrollera att magasinets spärr håller
magasinet i ett stadigt grepp.
Dra åt nosskyddets skruvar.
Valfria tillbehör
VARNING! Eftersom andra tillbehör
än de som erbjuds av DEWALT inte
har testats med denna produkt, kan
användningen av sådana tillbehör
med detta verktyg vara riskabelt. För
att minska risken för personskada bör
endast tillbehör som rekommenderas av
DEWALT användas med denna produkt.
Rådfråga din återförsäljare för vidare information
angående lämpliga tillbehör.
Miljöskydd
Separat avfallshantering. Den här
produkten skall inte kastas bort
tillsammans med normalt hushållsavfall.
Kasta inte bort din DEWALT produkt tillsammans
med hushållsavfall, om du en dag finner att den
behöver bytas ut, eller du inte längre har användning
för den. Lämna den här produkten till separat
avfallsinsamling.
Separat insamling av använda produkter
och paketeringsmaterial, gör det möjligt
att återvinna materialet. Återvinning av
material hjälper till att förhindra
miljöförorening och minskar efterfrågan
på råmaterial.
Lokala bestämmelser kan föreskriva separat
insamling av elprodukter från hushåll vid allmänna
avfallsterminaler eller hos handlaren när du köper en
ny produkt.
DEWALT tillhandahåller en terminal för insamling och
återvinning av DEWALT produkter då de uppnått
slutet av sin fungerande livslängd. För att utnyttja
den här servicen, vänligen återlämna din produkt till
en auktoriserad reparatör som kommer att lämna in
den å dina vägnar.
Du kan ta reda på var din närmaste auktoriserade
reparatör finns genom att kontakta ditt lokala
D
EWALT kontor på adressen som finns i den här
bruksanvisningen. Det finns också en lista med
auktoriserade D
EWALT reparatörer, samt fullständiga
upplysningar om vår service efter försäljning och
kontakter på Internet på: www.2helpU.com.
SVENSKA
96
GARANTI
DEWALT har förtroende för kvaliteten på
sina produkter, och erbjuder en enastående
garanti för professionella användare av
produkten. Denna garanti-deklaration
kommer som tillägg till och inskränker inte
dina kontraktsmässiga rättigheter i egenskap
av professionell användare, eller dina
lagstadgade rättigheter i egenskap av enskild
icke-professionell användare. Garantin är giltig
i de territorier som tillhör medlemsstaterna
i Europeiska unionen och det europeiska
frihandelsområdet.
30 DAGARS RISKFRI
TILLFREDSSTÄLLELSE-GARANTI
Om du inte är helt nöjd med funktionaliteten
hos ditt verktyg från DEWALT kan du helt
enkelt återlämna det inom 30 dagar, i
komplett skick, med alla ursprungliga delar
så som det köpts, till inköpsstället, för full
återbetalning eller byte. Produkten måste ha
blivit utsatt för rimligt slitage och nötning, och
bevis på inköpet måste visas upp.
KONTRAKT PÅ ETT ÅRS FRI SERVICE
Om du behöver underhåll eller service för
ditt D
EWALT verktyg inom 12 månade från
inköp har du rätt till en service utan kostnad.
Den kommer att utföras utan kostnad hos
ett auktoriserat DEWALT reparationsombud.
Bevis på köpet måste visas upp. Detta
inkluderar arbete. Det innefattar inte tillbehör
och reservdelar, såvida dessa inte fallerar
inom ramen för garantin.
ETT ÅRS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din produkt från DEWALT produkt fallerar
på grund av bristfälligt material eller tillverkning
inom 12 månader efter inköpsdatum,
garanterar DEWALT att vi kostnadsfritt
byter ut alla felaktiga delar eller – efter vårt
gottfinnande – kostnadsfritt byter ut enheten,
förutsatt att:
Produkten inte har använts felaktigt;
Produkten bara har utsatts för rimligt
slitage och nötning;
Reparationer inte har försökt göras av
obehöriga personer;
Bevis på köpet visas upp.
Produkten återlämnas i fullständigt skick,
med alla sina ursprungliga beståndsdelar.
Om du vill göra ett yrkande, kontakta din
återförsäljare eller leta efter din närmaste
auktoriserade DEWALT reparationsombud
i D
EWALT katalogen eller kontakta ditt
D
EWALT kontor på den adress som anges i
denna manual. En förteckning över behöriga
reparationsombud för DEWALT och komplett
information om vår service efter försäljning
finns tillgängligt på Internet på:
www.2helpU.com.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

DeWalt D51856 Användarmanual

Kategori
Spikpistol
Typ
Användarmanual