Black & Decker GPC 1800 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning
Användningsområde
Denna batteridrivna grensåg från Black & Decker
är avsedd för beskärning av träd. Verktyget är
endast avsett som konsumentverktyg.
Den här Black & Decker-laddaren har utvecklats
för att kunna ladda Black & Decker-batterier av den
typ som medföljer detta verktyg.
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverk-
tyg
@
Varning! Läs alla säkerhetsföreskrifter
och anvisningar. Fel som uppstår till
följd av att säkerhetsföreskrifterna och
anvisningarna nedan inte följts kan or-
saka elstötar, brand och/eller allvarliga
kroppsskador..
Spara alla säkerhetsföreskrifter och anvisnin-
gar för framtida bruk.
Begreppet “Elverktyg” nedan avser nätdrivna el-
verktyg (med nätsladd) och batteridrivna elverktyg
(sladdlösa).
Säkerhet i arbetsområdet
Håll arbetsplatsen obelamrad och väl
upplyst. Oordning och dålig belysning på
arbetsplatsen kan leda till olyckor.
För att undvika explosionsrisk bör du inte
använda elverktyget i omgivningar med
brännbara vätskor, gaser eller damm.
Elverktyg alstrar gnistor som kan antända
dammet eller gaserna.
Håll barn och andra personer på betryg-
gande avstånd när du använder elverktyg.
Om du blir distraherad kan du förlora kontrollen.
Elektrisk säkerhet
Elverktygets stickkontakt måste passa i
eluttaget. Stickkontakten får absolut inte
ändras. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med jordade elverktyg. Med
oförändrade stickkontakter och passande
vägguttag minskas risken för elstötar.
Undvik kroppskontakt med jordade ytor som
t.ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Risken för elektriska stötar ökar om din kropp
är jordad.
Skydda elverktyget mot regn och väta. Om
vatten tränger in i ett elverktyg ökar risken för
elektriska stötar.
Hantera inte nätsladden ovarsamt. Använd
inte sladden för att bära eller dra elverktyget
och inte heller för att dra ut kontakten ur
vägguttaget. Håll nätsladden borta från
värme, olja, skarpa kanter och rörliga mas-
kindelar. Risken att du får en elstöt är större
om sladdarna är skadade eller tilltrasslade.
Använd endast förlängningssladdar som är
godkända för utomhusbruk när du arbetar
med elverktyg utomhus. Om du använder en
förlängningssladd som är avsedd för utomhus-
bruk minskar risken för att du ska få en elstöt.
Om du måste använda ett elverktyg på en
fuktig plats ska du använda jordfelsbrytare.
Jordfelsbrytaren minskar risken för stötar.
Personlig säkerhet
Var uppmärksam, se på vad du gör och
använd elverktyget med förnuft. Använd
inte elverktyget när du är trött eller om du är
påverkad av droger, alkohol eller mediciner.
Vid användning av elverktyg kan även en
kort tids ouppmärksamhet leda till allvarliga
kroppsskador.
Använd skyddsutrustning. Bär alltid skydds-
glasögon. Den personliga skyddsutrustningen,
t.ex. dammltermask, halkfria säkerhetsskor,
hjälm och hörselskydd, minskar risken för
kroppsskada när den används vid rätt tillfällen.
Undvik oavsiktlig igångsättning. Kontrollera
att strömbrytaren står i avstängt läge innan
du ansluter verktyget till elnätet eller sätter
i batteriet, samt innan du tar upp eller bär
verktyget. Det kan vara mycket farligt att bära
ett elverktyg med ngret på strömbrytaren eller
koppla det till nätet respektive sätta i batteriet
med strömbrytaren i till-läge.
Ta bort alla inställningsverktyg och skruvny-
cklar innan du startar elverktyget. Ett verktyg
eller en nyckel i en roterande komponent kan
orsaka kroppsskada.
Sträck dig inte för långt. Se till att du alltid
har säkert fotfäste och balans. Därmed har
du bättre kontroll över elverktyget i oväntade
situationer.
Bär lämpliga kläder. Bär inte löst hängande
kläder eller smycken. Håll undan hår,
kläder och handskar från rörliga delar. Löst
hängande kläder, smycken och långt hår kan
fastna i roterande delar.
Om elverktyget har utrustning för dammsug-
ning och -uppsamling ska du kontrollera att
utrustningen är rätt monterad och används
på korrekt sätt. Utrustningen kan minska
riskerna när damm bildas.
73
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Bruk och skötsel av elverktyg
Överbelasta inte elverktyget. Använd rätt
elverktyg för det aktuella arbetet. Med rätt
elverktyg kan du arbeta bättre och säkrare med
det som verktyget är avsett för.
Använd inte elverktyget om det inte går att
starta och stänga av det med strömbrytaren.
Ett elverktyg som inte kan startas och stängas
av med strömbrytaren är farligt och måste
repareras.
Dra ut stickproppen ur vägguttaget och/eller
ta ut batteriet ur elverktyget innan inställn-
ingar utförs, tillbehör byts eller elverktyget
ställs undan. Denna säkerhetsåtgärd
förhindrar oavsiktlig start av elverktyget.
Förvara elverktyg utom räckhåll för barn.
Låt inte elverktyget användas av personer
som inte är vana vid det, eller som inte läst
denna bruksanvisning. Elverktyg är farliga om
de används av ovana personer.
Sköt elverktyget omsorgsfullt. Kontrollera
att rörliga komponenter fungerar felfritt och
inte kärvar, att komponenter inte gått sönder
eller skadats och inget annat föreligger
som kan påverka elverktygets funktion. Om
elverktyget är skadat ska du se till att få det
reparerat innan det används. Många olyckor
orsakas av dåligt skötta elverktyg.
Håll skärverktyg vassa och rena. Omsorgs-
fullt skötta skärverktyg med skarp egg fastnar
inte så lätt och går lättare att styra.
Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg
o.s.v. enligt dessa anvisningar och på
det sätt som föreskrivits för aktuell verk-
tygsmodell. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och
arbetsmomenten. Om elverktyget används på
felaktigt sätt kan farliga situationer uppstå.
Användning och skötsel av elverktyg
Ladda endast med hjälp av den laddare
som tillverkaren rekommenderar. En laddare
som passar till en viss sorts batteri kan orsaka
eldsvåda om den används med en annan sort.
Använd elverktyget endast med batterier
som är speciellt avsedda för ändamålet.
Användning av andra batterier kan leda till
personskador eller eldsvåda.
När batteriet inte används ska du hålla det
åtskiljt från metallföremål som gem, mynt,
nycklar, spik, skruvar och andra små metall-
föremål som kan orsaka kortslutning mellan
batteriets poler. Kortslutning av batteripolerna
kan leda till brännskador eller eldsvåda.
Om batteriet hanteras ovarsamt kan det
tränga ut vätska från batteriet. Undvik
kontakt med vätskan. Om du ändå råkar
komma i kontakt med vätskan ska du
skölja med vatten. Uppsök läkare om du får
vätskan i ögonen. Batterivätska kan orsaka
irritation eller brännskador.
Service
Elverktyget ska bara repareras av utbildade
reparatörer och med originalreservdelar.
Detta säkerställer att elverktyget förblir
säkert.
Ytterligare säkerhetsanvisningar för
grensågar
Användningsområdet beskrivs i den här bruksan-
visningen. Verktyget får inte användas för andra
ändamål än vad det konstruerats för. Använd det
t.ex. inte för trädfällning. Användning av andra
tillbehör eller tillsatser eller användning av det här
verktyget som inte rekommenderas i den här bruk-
sanvisningen kan leda till personskador.
Använd tätt åtsittande och skyddande kläder
och en säkerhetshjälm med visir/skydds-
glasögon, hörselskydd, halkfria skodon, skyd-
dande arbetsbyxor och kraftiga läderhandskar.
Se alltid till att du benner dig på säkert avstånd
från eventuella fallande grenar.
Säkerhetsavståndet mellan grenar som faller
ned och personer som står nära, byggnader
och andra föremål är minst 2 1/2 gånger
längden på grenen. Alla personer, byggnader
och föremål inom detta avstånd löper risk att
träffas av den fallande grenen.
Se i förväg ut en nödutväg bort från nedfallande
träd eller grenar. Se till att vägen är fri från
hinder som kan begränsa dina rörelser. Tänk på
att vått gräs och nyskalad bark är halt.
Se till att ha någon i närheten (på säkert
avstånd) i händelse av olycka.
Använd inte verktyget när du står uppe i ett träd
eller på en stege eller någon annan instabil yta.
Se till att du alltid har säkert fotfäste och balans.
Håll sågen stadigt med båda händerna när
motorn är i gång.
Låt inte den löpande kedjan komma emot något
föremål vid spetsen av svärdet.
Sågning får inte påbörjas förrän kedjan går med
full fart.
Försök inte att såga i en gammal skåra. Börja
alltid med en ny skåra.
74
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Se upp för korsande grenar eller annat som kan
stoppa sågningen och nypa fast eller falla ned
på kedjan.
Försök inte att såga av en gren vars diameter
är större än längden på verktygets sågande del.
Avlägsna alltid batteriet från verktyget och
placera kedjeskyddet över kedjan vid förvaring
eller transport av verktyget.
Se till att kedjan är välslipad och korrekt spänd.
Kontrollera kedjespänningen regelbundet.
Stäng alltid av verktyget, låt kedjan stanna och
avlägsna batteriet från verktyget innan du gör
justeringar eller utför service eller underhåll.
Använd endast originalreservdelar och
-tillbehör.
Bär grensågen i handtaget medan den är
avstängd. Inför transport eller förvaring bör du
alltid montera ned grensågen i delar och se
till att svärdskyddet är på. Rätt hantering av
grensågen minskar risken för kroppsskador och
skador på andra personer.
Övriga risker
Ytterligare risker som inte nns med i de bifogade
säkerhetsföreskrifterna kan uppstå när verktyget
används. Dessa risker kan uppstå vid felaktig
användning, långvarig användning, o.s.v.
Även om alla relevanta säkerhetsföreskrifter följs
och säkerhetsanordningar används kan vissa yt-
terligare risker inte undvikas. Dessa innefattar:
Skador orsakade av att roterande/rörliga delar
vidrörs.
Skador som uppstår vid byte av delar, blad eller
tillbehör.
Skador som orsakas av långvarig användning
av ett verktyg. Se till att ta regelbundna raster
när du använder ett verktyg under en längre
period.
Skador på hörseln.
Hälsorisker orsakade av inandning av damm
när verktyget används (exempel: arbete med
trä, särskilt ek, bok och MDF).
Vibrationer
De vibrationsvärden som anges i avsnitten
Tekniska data och EG-deklarationen om över-
ensstämmelse har uppmätts i enlighet med en
standardtestmetod föreskriven i EN 60745 och kan
användas för jämförelse med andra verktyg. Det
angivna vibrationsvärdet kan även användas för en
preliminär bedömning av exponeringen.
Varning! Vibrationsvärdet under faktisk an-
vändning av elverktyget kan skilja sig från det
uppgivna värdet beroende på hur verktyget
används. Vibrationsnivån kan överstiga den
angivna nivån.
Vid uppskattning av vibrationsexponering i syfte att
bedöma vilka säkerhetsåtgärder som är nödvändi-
ga enligt 2002/44/EG för att skydda personer som
regelbundet använder elverktyg i arbetet ska man
utgå från de faktiska omständigheter under vilka el-
verktyget används och sättet på vilket det används.
Bedömningen ska även ta hänsyn till alla moment
i arbetscykeln, t.ex. när verktyget är avstängt och
när det går på tomgång såväl som när det faktiskt
används.
Beskärning
Innan du börjar beskära träd bör du ta reda på vad
lokala bestämmelser säger om trädfällning.
Var medveten om i vilken riktning grenar kan
falla. Ta hänsyn till alla förhållanden som kan
påverka fallriktningen, bland annat:
-längd och vikt på den gren som ska beskäras
-den tänkta fallriktningen
-alla ovanligt kraftiga eller murkna grenar
-kringstående träd och hinder, även ovanför
marken,
-t.ex. luftledningar
-sammanätning med andra grenar
-vindens hastighet och riktning.
Ta hänsyn till avståndet till grenen.
Trädgrenar kan röra sig mot trädstammen.
Förutom användaren riskerar även personer som
benner sig i närheten, byggnader samt föremål
under grenen att träffas av den fallande grenen.
Säkerhet för andra
Redskapet ska inte användas av personer
(inklusive barn) med nedsatt fysisk eller psykisk
förmåga eller bristande erfarenhet eller
kunskap, om de inte får vägledning och
övervakas av en person som ansvarar för deras
säkerhet.
Barn ska hållas under uppsikt så att de inte
leker med apparaten.
Varningssymboler
Följande varningssymboler nns på apparaten:
:
Varning! Läs bruksanvisningen
före användning för att minska
risken för olyckor.
75
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
R
Använd inte verktyget under fuktiga
förhållanden eller om det regnar.
H
Använd alltid skydd för huvud och
ögon.
g
Använd halkfria säkerhetsskor.
K
Se upp för fallande föremål. Håll
åskådare borta.
n
Risk för elstötar med dödlig utgång.
Håll dig minst 10 meter från luftledn-
ingar.
Kontrollera var tionde minut att kedjan
är ordentligt spänd (se anvisningarna
i denna bruksanvisning) och justera
den inom en marginal på 3 mm efter
behov. Smörj kedjan var 10:e minut
vid användning
Kedjans rotationsriktning.
Varning! Rör inte kedjan vid spånut-
kastet.
Ytterligare säkerhetsinstruktioner för
batterier och laddare
Batterier
Försök aldrig att öppna batterierna.
Utsätt inte batteriet för vatten.
Utsätt inte batteriet för värme.
Förvara inte på platser där temperaturen kan bli
högre än 40 °C.
Ladda endast vid temperaturer mellan 10 °C
och 40 °C.
Ladda endast med hjälp av laddaren som
medföljer apparaten/verktyget. Användning av
fel laddare kan resultera i en elektrisk stöt eller
att batteriet överhettas.
Följ instruktionerna som anges i avsnittet ”Miljö”
när du kastar batterierna.
Skydda batteriet från skador/deformeringar i
form av slag och stötar eftersom det kan leda
till personskador eller eldsvåda. Ladda inte
skadade batterier.
Under extrema förhållanden kan batterierna
läcka. Om det nns vätska på batterierna ska
du torka bort vätskan försiktigt med en trasa.
Undvik hudkontakt.
Vid kontakt med hud eller ögon ska du följ
instruktionerna nedan.
Varning! Batterivätskan kan orsaka person- el-
ler materialskador. Vid hudkontakt, skölj genast
med vatten. Vid rodnader, smärta eller irritation
ska läkare uppsökas. Vid kontakt med ögon,
skölj genast med rent vatten, och uppsök
läkare.
Laddare
Laddaren är avsedd för en viss spänning. Kontrol-
lera alltid att nätspänningen överensstämmer med
värdet på typskylten.
Varning! Försök aldrig byta ut kontakten till
laddaren mot en vanlig kontakt.
Använd laddaren från Black & Decker endast
för att ladda batteriet i den apparat eller det
verktyg som laddaren levererades med. Andra
batterier kan spricka och orsaka personskador
och andra skador.
Försök aldrig att ladda ej uppladdningsbara
batterier.
Om nätsladden är skadad måste den för
undvikande av fara bytas ut av tillverkaren eller
en auktoriserad Black & Decker-verkstad.
Utsätt inte laddaren för vatten.
Öppna inte laddaren.
Gör ingen åverkan på laddaren.
Apparaten/verktyget/batteriet ska placeras på
en plats med god ventilation vid laddning.
Etiketter på laddaren
Följande symboler nns på laddaren:
$
Laddaren är endast avsedd för an-
vändning inomhus
Läs den här bruksanvisningen före
användning.
x
Laddaren stängs av automatiskt om
temperaturen blir för hög. När tem-
peraturen har sjunkit sätter laddaren
igång att ladda igen.
j
Ladda endast vid temperaturer mellan
10 °C och 40 °C.
76
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Elektrisk säkerhet
#
Eftersom laddaren är dubbelisolerad
behövs ingen jordledare. Kontrollera
alltid att nätspänningen överensstäm-
mer med värdet på typskylten. Försök
aldrig byta ut kontakten till laddaren
mot en vanlig kontakt.
Översikt
1. Strömbrytare
2. Låsknapp
3. Huvudhandtag
4. Såghuvud
5. Kedjekåpa
6. Svärd
7. Kedja
8. Kedjeskydd
9. Smörjningsaska
10. Förlängningsrör
11. Batteri
Bild A
12. Laddare
Montering
Varning! Ta ur batteriet innan du sätter ihop
verktyget.
Montera och ta bort batteriet (g. B)
Sätt i batteriet (11) genom att placera det i linje
med kontakten på verktyget. Skjut in batteriet
på dess plats och tryck tills batteriet snäpper
på plats.
Ta ur batteriet genom att trycka på frigöring-
sknappen (13) samtidigt som du drar ut batteriet
från dess plats.
Varning! För att undvika skador till följd av
oavsiktlig start bör du kontrollera att batteriet
har avlägsnats och att kedjeskyddet sitter på
sågkedjan innan du gör nedanstående. Om inte
ovanstående rekommendationer följs kan det
leda till allvarliga personskador.
Montera såghuvudet (g. C)
Såghuvudet kan monteras direkt på handtaget för
normal räckvidd.
Rikta in spåret på utsidan av handtagets
kopplingsände (3) mot tungan på insidan
av såghuvudets kopplingsände (4). Tryck
såghuvudet (4) mot handtaget (3).
Skjut kragen (14) nedåt och vrid den medurs
tills den är helt åtdragen.
Varning! Kontrollera regelbundet att anslutnin-
garna sitter ordentligt.
Förlänga såghuvudet (g. D)
Den maximala längden erhålls genom att förlängn-
ingsröret (10) monteras mellan såghuvudet (4) och
handtaget (3).
Rikta in spåret på utsidan av handtagets
kopplingsände (3) mot tungan på insidan av
såghuvudets förlängningsrör (10).
Tryck förlängningsröret (10) mot handtaget (3).
Skjut kragen (15) nedåt och vrid den medurs
tills den är helt åtdragen.
Rikta in spåret på utsidan av handtagets
förlängningsröret (10) mot tungan på insidan av
såghuvudets (4)kopplingsände.
Tryck såghuvudet (4) mot förlängningsröret
(10).
Skjut kragen (14) nedåt och vrid den medurs
tills den är helt åtdragen.
Varning! Kontrollera regelbundet att anslutnin-
garna sitter ordentligt.
Ta bort såghuvudet (g. C och D)
Innan förlängningsröret (10)monteras måste så-
ghuvudet tas bort.
Du tar bort såghuvudet (4)genom att placera
handtaget (3) på marken, lossa kragen (14) och
ta av såghuvudet.
Användning
Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt.
Överbelasta det inte.
Ladda batteriet (g. A)
Batteriet måste laddas innan det används för första
gången och sedan varje gång som det inte ger
tillräckligt hög effekt för arbeten som annars brukar
gå bra. När batteriet laddas för första gången, eller
efter en längre tids vila, kan det bara laddas till 80
procent.
Det uppnår full kapacitet efter några laddnings- och
urladdningscykler. Batteriet kan bli varmt när det
laddas. Det är normalt och innebär inte att något
är fel.
Varning! Ladda inte batteriet om lufttempera-
turen är lägre än 10 °C eller högre än 40 °C.
Rekommenderad laddningstemperatur: cirka
24 °C.
Vid laddning tar du ut batteriet (11) ur verktyget
och sätter det i laddaren (12). Batteriet kan bara
placeras i laddaren på ett sätt. Använd inte våld.
Se till att batteriet sitter ordentligt i laddaren.
77
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Anslut laddaren.
Åttatimmarsladdare
Batteriet blir fulladdat på ca åtta timmar. Det kan
tas bort från laddaren när som helst eller lämnas i
laddaren hur länge som helst.
Slå på och av (g. E)
Sågen är för din säkerhet utrustad med dubbelt
strömbrytarsystem. Det förhindrar att sågen kan
startas av misstag.
Starta verktyget
Skjut låsknappen (2) bakåt med din tumme och
tryck samtidigt på strömbrytaren (1).
Släpp låsknappen(2).
Stänga av apparaten
Släpp strömbrytaren(1).
Varning! Försök aldrig låsa eller xera ström-
brytaren i påslaget läge.
Beskärning (g. F)
Se till att sågen har full fart innan du börjar
såga.
Håll sågen stadigt för att undvika att den gör
kast eller yttar sig åt sidan.
Styr sågen genom grenen med ett lätt tryck.
När du sågar genom grova grenar och en delvis
genomsågning riskerar att splittra och skada
trädet gör du följande:
-Gör det första skäret 15 cm från trädstammen
på grenens undersida. Använd svärdets (7)
översida för att göra det skäret.
-Gör ett skär som motsvarar en tredjedel av
grenens diameter. Därefter sågar du uppifrån
och ned.
Rengöring, underhåll och förvaring
Det här Black & Decker-verktyget (med eller utan
sladd) är konstruerat för att fungera under lång tid
med minsta möjliga underhåll.
Med rätt underhåll och regelbunden rengöring
behåller verktyget sina prestanda.
Varning! Innan något underhåll utförs på elek-
triska verktyg med eller utan sladd:
Stäng av verktyget och dra ur nätkontakten
Du kan också ta ur batteriet ur apparaten om
apparaten har ett separat batteri.
Ytterligare ett alternativ är att låta batteriet
laddas ur helt om det är integrerat och sedan
stänga av den.
Dra ur sladden till laddaren innan du rengör
den. Laddaren behöver inget annat underhåll
än regelbunden rengöring.
Rengör regelbundet apparatens/verktygets/ladda-
rens luftintag med en mjuk borste eller torr trasa.
Rengör kåpan regelbundet med en fuktig trasa.
Använd aldrig rengöringsmedel med lösnings- eller
slipmedel.
Öppna chucken (där sådan nns) med jämna mel-
lanrum och knacka på den för att avlägsna damm
som sitter på insidan.
Efter användning och innan förvaring
Rengör regelbundet ventilationsöppningarna
med en ren och torr målarborste.
Använd bara mild tvål och en fuktig trasa för att
rengöra sågen. Låt aldrig någon vätska komma
in i sågen och doppa den aldrig i någon vätska.
Avlägsna skräp med en hård borste.
Smörj kedjan med olja.
Montera eller ta bort sågkedjan (g. G och
H)
Varning! Använd alltid skyddshandskar när
sågkedjan monteras eller tas bort. Kedjan är
vass och du kan skära dig även när den inte är
i rörelse.
Lägg verktyget på ett stabilt och stadigt
underlag.
Lossa skruvarna (16) med den medföljande
insexnyckeln. Ta bort skruvarna.
Ta bort den gamla kedjekåpan(5)och svärdk-
lämman (17).
Vrid skruven (18) moturs så att svärdet (6)
dras tillbaka och spänningen på sågkedjan (7)
minskas.
Ta bort den gamla sågkedjan från kugghjulet
(19)och svärdet (6).
Lägg den nya sågkedjan i skåran på kedjesvär-
det och runt kugghjulet. Se till så att tänderna
pekar i rätt riktning genom att matcha pilen på
sågkedjan med pilen på höljet.
Se till att öppningen (20) på svärdet ligger ovan-
för styrstiften (21) och att hålet (22) nedanför
öppningen ligger ovanför justeringsstiftet (23).
Sätt tillbaka kedjekåpan(5)och svärdklämman
(17)och skruvarna (16).
Dra åt skruvarna (16) med den medföljande
insexnyckeln.
Justera kedjespänningen enligt anvisningarna
nedan.
78
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Kedjan och svärdet bör endast ersättas med
originaldelar från Black & Decker för att garantera
fortsatt säker drift. Kedja med reservdelsnummer
A6158 och svärd med reservdelsnummer 623381-
00.
Kontroll och justering av kedjespänning
(g. G)
Kontrollera kedjespänningen. Kedjan (7) är
rätt spänd när den snäpper tillbaka efter att du
dragit ut den 3 mm från svärdet med lätt kraft
med långngret och tummen. Sågkedjan (7) ska
inte ”hänga ned” från svärdet (6) på undersidan.
Justera spänningen:
Lossa på skruvarna (16).
Vrid skruven (18) medurs.
Varning! Spänn inte kedjan för hårt eftersom
det ger ökad förslitning och kommer att minska
svärdets och kedjans livslängd.
Dra åt skruvarna (18) när kedjan är rätt spänd.
Varning! Kontrollera kedjespänningen ofta un-
der de två första timmarna när sågen används
första gången eftersom en ny kedja sträcks
något.
Smörjning av kedjan
Sågkedjan måste smörjas innan varje användn-
ing samt efter rengöring med rätt sorts olja (kat.nr.
A6027).
Smörj hela sågkedjan (7) med hjälp av
applikatorn (9).
Förvaring
Du bör låta batteriet sitta kvar i laddaren när sågen
inte ska användas under längre tid (månader).
I annat fall gör du följande:
Ladda batteriet fullt.
Ta ut batteriet ur verktyget.
Förvara verktyget och batteriet på ett säkert och
torrt ställe.
Temperaturen i förvaringsutrymmet måste
alltid ligga mellan +10°C och +40 °C. Placera
batteriet på ett jämnt underlag.
Ladda batteriet fullt innan du använder
verktyget efter att det legat oanvänt under en
längre tid.
Miljö
Z
Separat insamling. Produkten får inte
kastas i hushållssoporna.
Tänk på miljön när du slänger denna Black &
Decker-produkt. Släng den inte tillsammans med
hushållsavfallet. Lämna produkten för separat
insamling.
z
Insamling av uttjänta produkter och
förpackningsmaterial gör att material
kan återanvändas. Återanvändning av
återvunnet material minskar förorenin-
gar av miljön och behovet av råmaterial.
Lokala föreskrifter kan kräva separat insamling av
elprodukter från hushållen, vid kommunala insam-
lingsplatser eller hos återförsäljaren när du köper
en ny produkt.
Black & Decker samlar in och återvinner uttjänta
Black & Decker-produkter. Om du vill utnyttja
denna tjänst återlämnar du produkten till en auktor-
iserad verkstad, som samlar in den för vår räkning.
För information om närmaste auktoriserade verk-
stad, kontakta det lokala Black & Decker-kontoret
på den adress som är angiven i bruksanvisningen.
En lista över alla auktoriserade verkstäder samt
servicevillkor nns på Internet:
www.2helpU.com
Batterier
Z
Kassera batterierna på ett miljövänligt
sätt när de är förbrukade
Undvik att kortsluta batteripolerna.
Bränn aldrig batterier eftersom det kan leda till
personskador eller orsaka en explosion.
Låt batteriet laddas ur helt och ta sedan ut det
ur verktyget.
Batterierna kan återvinnas. Packa in batterierna
så att polerna inte kan kortslutas. Ta med
dem till en auktoriserad verkstad eller en
återvinningsstation.
79
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Tekniska data
GPC1800 (H2)
GPC1800P (H2)
Spänning VDC 18
Kedjehastighet utan
belastning
m/min 114
Vikt Kg 3,5
Max. skärlängd cm 17
Batteri A18 A1718
Spänning V
DC 18 18
Kapacitet Ah 1.5 1.7
Batterityp
NiCd NiCd
Laddare 9050084*
Spänning V
AC 230 -
240V
Utspänning V
DC 21.75
Amperetal mA 210
Laddningstid cirka h 8
Ljudnivå enligt EN ISO 3744: LWA = 98 dB(A),
osäkerhet (K) = 3 dB(A)
Ljudnivå enligt EN ISO 11203: LPA = 78 dB(A),
osäkerhet (K) = 3 dB(A)
Totala vibrationsvärden (vektorsumman av tre
riktningar) fastställda enligt EN 60745
Skära i trä
Vibrationsvärde
ah=
<2,5 m/s
2
Osäkerhet K= <1,5 m/s
2
EG-deklaration om överensstämmelse
MASKINDIREKTIV
%
GPC1800, GPC1800P
Black & Decker garanterar att produkterna som
beskrivs under ”Tekniska data” uppfyller:
98/37/EG (fram till 28 dec 2009), 2006/42/EG (från
och med 29 dec 2009), EN60745-1,
De här produkterna överensstämmer även med
direktivet 2004/108/EG. Mer information får du
genom att kontakta Black & Decker på följande ad-
dress eller titta i slutet av bruksanvisningen.
Undertecknad är ansvarig för sammanställningen
av tekniska data och gör denna försäkran för Black
& Decker.
_
Kevin Hewitt
Vice-President Global Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Storbritannien
12/04/2012
80
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
Garanti
Black & Decker garanterar att produkten är fri från
material- och/eller fabrikationsfel vid leverans till
kund. Garantin gäller utöver konsumentens rät-
tigheter enligt lag och påverkar inte dessa.
Garantin gäller inom medlemsstaterna i Euro-
peiska Unionen och i det Europeiska Frihandel-
sområdet.
Om en Black & Decker-produkt går sönder på gr-
und av material- och/eller fabrikationsfel eller bris-
ter i överensstämmelse med specikationen, inom
24 månader från köpet, åtar sig Black & Decker att
reparera eller byta ut produkten med minsta besvär
för kunden, förutom om:
Produkten har använts i kommersiellt eller
yrkesmässigt syfte eller i uthyrningssyfte.
Produkten har utsatts för felaktig användning
eller skötsel.
Produkten har skadats av främmande föremål,
ämnen eller genom olyckshändelse.
Reparation har utförts av någon annan än en
auktoriserad Black & Decker-verkstad.
Vid garantianspråk ska produkten och inköpskvittot
lämnas till återförsäljaren eller till en auktoriserad
verkstad. För information om närmaste auktor-
iserade verkstad, kontakta det lokala Black &
Decker-kontoret på den adress som är angiven i
bruksanvisningen. En lista över alla auktoriserade
verkstäder samt servicevillkor nns på Internet:
www.2helpU.com
Besök vår webbplats www.blackanddecker.se för
att registrera din nya Black & Decker-produkt samt
för att erhålla information om nya produkter och
specialerbjudanden. Mer information om märket
Black & Decker och vårt produktsortiment nns på:
www.blackanddecker.se
81
(Översättning av originalanvisningarna)
SVENSKA
ENGLISH
Do not forget to register your product!
www.blackanddecker.co.uk/productregistration
Register your product online at www.blackanddecker.co.uk/
productregistration or send your name, surname and product code to
Black & Decker in your country
.
DEUTSCH
Vergessen Sie nicht, Ihr Produkt registrieren zu lassen!
www.blackanddecker.de/productregistration
Lassen Sie Ihr Produkt unter www.blackanddecker.de/
productregistration online registrieren oder schicken Sie Ihren
Nachnamen, Vornamen und den Produktcode an Black & Decker in
Ihrem Land.
FRANÇAIS
N’oubliez pas d’enregistrer votre produit !
www.blackanddecker.fr/productregistration
Enregistrez votre produit en ligne sur www.blackanddecker.fr/
productregistration ou envoyez vos nom, prénom et code produit à
Black & Decker dans votre pays.
ITALIANO
Non dimenticate di registrare il prodotto!
www.blackanddecker.it/productregistration
Registrate il prodotto online su www.blackanddecker.it/
productregistration o inviate nome, cognome e codice del prodotto al
centro Black & Decker del vostro paese.
NEDERLANDS
Vergeet niet uw product te registreren!
www.blackanddecker.nl/productregistration
U kunt uw product online registreren op www.blackanddecker.nl/
productregistration of u kunt uw voornaam, achternaam en
productcode opsturen naar Black & Decker in uw land.
ESPAÑOL
¡No olvide registrar su producto!
www.blackanddecker.es/productregistration
Registre su producto on-line en www.blackanddecker.es/
productregistration o envíe su nombre, apellidos y código de
producto a Black & Decker en su país.
PORTUGUÊS
Não se esqueça de registar o seu produto!
www.blackanddecker.pt/productregistration
Registe o seu produto online em www.blackanddecker.pt/
productregistration ou envie o seu nome, apelido e código do
produto para a Black & Decker no seu país.
SVENSKA
Glöm inte att registrera produkten!
www.blackanddecker.se/productregistration
Registrera produkten online på www.blackanddecker.se/
productregistration eller skicka namn och produktkod till
Black & Decker i landet du bor i.
NORSK
Ikke glem å registrere produktet ditt!
www.blackanddecker.no/productregistration
Registrer produktet ditt online på www.blackanddecker.no/
productregistration, eller send ditt navn, etternavn og produktkode til
Black & Decker i ditt eget land.
DANSK
Glem ikke at registrere dit produkt!
www.blackanddecker.dk/productregistration
Registrer dit produkt på internettet på: www.blackanddecker.dk/
productregistration eller send dit navn, efternavn og produktkode til
Black & Decker i dit eget land.
SUOMI
Muistathan rekisteröidä tuotteesi!
www.blackanddecker./productregistration
Rekisteröi tuotteesi verkossa osoitteessa www.blackanddecker./
productregistration tai lähetä etunimesi, sukunimesi ja tuotekoodi
oman maasi Black & Decker -edustajalle.
Ε Λ Λ Η Ν Ι Κ Α
Μην ξεχάσετε να καταχωρίσετε το προϊόν σας!
www.blackanddecker.gr/productregistration
Καταχωρίστε το προϊόν σας σε σύνδεση στη σελίδα www.
blackanddecker.gr/productregistration ή στείλτε το όνομα, επίθετο
σας και τον κωδικό πριονωτός στη Black & Decker στη χώρα σας.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Black & Decker GPC 1800 Bruksanvisning

Kategori
Elverktyg
Typ
Bruksanvisning