Chamberlain 4330E Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

433MHz Telecomando
4330E – telecomando a funzione singola
4332E – telecomando a due funzioni
(antenna con 1 codice)
4333E – telecomando a 3 funzioni
4335E – mini-telecomando a 3 funzioni
433MHz Enkel fjernkontroll
4330E – Enkel fjernkontroll
4332E – To-kanals fjernkontroll (med 1 kodebryter)
4333E – 3-kanals fjernkontroll
4335E – Mini-fjernkontroll med 3 funksjoner
433MHz afstandsbediening
4330E – Enkelvoudige afstandsbediening
4332E – 2-kanaals afstandsbediening
(met 1 codeschakelaar)
4333E – 3-kanaals afstandsbediening
4335E – Mini-afstandbediening met 3 functies
433MHz Remotos
4330E – Controle Remoto de Simples Função
4332E – Controle Remoto de Dupla Função
(com 1 interruptor de codificação)
4333E – Controle Remoto de 3 Funções
4335E – Controlo Remoto Mini com 3 Funções
433MHz Fjärrkontroller
4330E – Enkanals fjärrkontroll
4332E – Tvåkanals fjärrkontroll
(med 1 kodomkopplare)
4333E – 3-kanals fjärrkontrolll
4335E – Minifjärrkontroll med 3-funktioner
433MHz Yksitoiminen Malli
4330E – Yksitoiminen kauko-ohjain
4332E – Kaksitoiminen kauko-ohjain
(yhdellä koodikytkimellä)
4333E – 3-toiminen kauko-ohjain
4335E – 3-toiminen minikauko-ohjain
4330E
4333E
4335E
4332E
433MHz Fernbedienung
4330E – 1-Kanal Sender
4332E – 2-Kanal Sender (Mit 1 Code-Schalter)
4333E – 3-Kanal Sender
4335E – 3-Kanal-Sender im Kleinformat
433MHz Télécommandes
4330E – Télécommande monofonction
4332E – Télécommande bifonction
(avec 1 commutateur de code)
4333E – Télécommande 3-fonctions
4335E – Mini-télécommande à trois fonctions
433MHz Remote Controls
4330E – Single Function Remote Control
4332E – 2-Function Remote Control
(with 1 code switch)
4333E – 3 Function Remote Control
4335E – 3-Function Mini Remote Control
433MHz fjembetjening
4330E – Fjernbetjening med enkeltfunktion
4332E – Fjernbetjening med dobbeltfunktion
(med 1 kodekontakt)
4333E – Fjernbetjening med 3 funktioner
4335E – Minifjernbetjeningssender med 3 funktioner
433MHz Telemandos
4330E – Telemando de función unica
4332E – Telemando de función doble
(con el interruptor de código 1)
4333E – Telemando de tres funciónes
4335E – Minicontrol remoto de 3 funciones
433MHz MÔÓÙ¤ÏÔ
4330E – ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ªÈ¿˜ §ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
4332E – TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ¢‡Ô §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
(Ì 1 ‰È·ÎfiÙË Ì Έ‰ÈÎfi)
4333E – TËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 3 §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
4335E – M›ÓÈ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ TÚÈÒÓ §ÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
D
E
N
P
S
I
F
DK
GB
GR
NL
SF
114A2058I
Aseta vastaanotin kauko-ohjainkoodien mukaisesti
1. Kuv. 1. Paina ja pidätä kauko-ohjaimen painiketta .
(Mallile 4332E kytkintä käytetään tavallisesti vain koodin
asetukseen.)
2. Paina ja päästä vapaaksi "Smart"-painike avaajan takapaneelissa.
Avaajan valo vilkkuu kerran. Kauko-ohjaimen painiketta paineta.
Avaaja toimii nyt painettaessa kauko-ohjalmen paininta.
Jos kauko-ohjaimen painiketta ei pidetä alhaalla kunnes avaajan
valo ja merkkivalo alkavat vilkkua, avaaja ei opi koodia.
Pyyhi pois kaikki ohjelmoidut koodit
Paina ja pidä alhaalla "Smart"-painiketta avaajan paneelilla kunnes
viereinen merkkivalo sammuu (n. 6 sekuntia). Kaikki muistissa
olevat koodit pyyhitään pois.
Avaaja ohjelmoidaan uudelleen toistamalla edellä olevat vaiheet 1 ja
2.
Käytä samaa koodia:
AINOASTAAN kauko-ohjaimille, joissa on koodikytkimet.
Koodikytkimiä käytetään tavallisesti, jos useat henkilöt käyttävät
samaa laitetta. Koodikytkimet on asetettava vastaaviin asetuksiin
kaikissa kauko-ohjaimissa,
joita käytetään saman vastaanottimen kanssa.
Poista kotelon ruuvi ja ota kotelon osat erilleen.
Poista häikäisysuojan pidike, kauko-ohjaimen kotelon ruuvi
Aseta kauko-ohjaimet vierekkäin kuv. 2 osoittamalla tavalla ja
aseta kaikkien kauko-ohjainten kytkimet vas-taaviin asetuksiin (+,
, 0). Käytä kynää tai ruuvitalttaa kytkinten asetusten uuttamiseen.
Pane kotelo takaisin paikoilleen. Paina ja pidä yhden kauko-
ohjaimen painiketta alhaalla. Paina ja vapauta avaajan Smart-
nappi. Avaajan valo välähtää. Päästä kauko-ohjaimen painike
vapaaksi. Avaaja toimii nyt kaikillakauko- ohjaimilla, joilla on
vastaavat koodikytkinasetukset. Pariston pitäisi kestää vähintään
vuoden.
Litium-paristojen pitäisi kestää vähintään 5 vuotta. Paristot vaihdetaan
käyttämällä häikäisysuojan pidikettä tai ruuvitaltan terää kotelon
avaamiseen, kuten näytetään kuvassa 3. ("Open" (avaa) paikka on
painettu taakse.)
Mallit 4330E & 4333E: Pane paristot sisään positiivinen puoli
ylöspäin. Malli 4335E: Pane paristot sisään positiivinen puoli
alaspäin.
Pane kansi takaisin paikoilleen napsauttamalla se kiinni
molemmilta puolilta.
SF
©2003, Chamberlain GmbH
114A2058I All rights reserved
Käytä avaajaa vain, kun näet koko oven ja kun se on vapaa esteistä ja avaaja on säädetty oikein. Kenenkään ei pidä tulla
autotalliin tai lähteä autotallista oven ollessa liikkeessä. Älä anna lasten leikkiä painikkeilla tai kauko-ohjaimella. Älä anna lasten
leikkiä oven lähettyvillä.
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Allekirjoittaneet vakuuttavat, että kuvattu laite ja kaikki lisävarusteet täyttävät jäljempänä
mainitut direktiivit ja standardit.
Malli # ..................................................................................4330E, 4332E, 4333E, 4335E
ETS 300 683, EN 300 220-3
89/336/EEC
1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
Huhtikuussa, 2003
Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
Programmering av mottagare via fjärrkontroll
1. Fig. 1. Tryck in och håll fjärrkontrollknappen .
(På modell 4332E används omkopplaren vanligtvis bara för
kodinställning.)
2. Tryck och släpp "Smart"-knappen på öppnarens bakpanel.
Öppnarens ljus blinkar en gång. Släpp upp knappen på
fjärrkontrollen.
Öppnaren fungerar nu om fjärrkontrollknappen trycks in.
Om knappen på fjärrkontrollen släpps upp innan lyset och
indikeringslampan blinkar genomförs ingen kodomställning.
Så här raderas alla programmerade koder i mottagaren
Tryck och håll ned "Smart"-knappen på drivenhetens panel tills det
gröna indikatorljuset bredvid släcks (ca 6 sekunder). Samtliga
koder i minnet raderas.
För att programmera om mottagaren, upprepa 1 och 2 ovan.
Kodinställning:
Gäller endast fjärrkontroller med kodomkopplare
Fjärrkontroll med kodomkopplare anväds normalt en dast om
fleara personer ska använda samma port. Försäkra dig om att
samtliga omkopplare står lika på alla dina fjärrkontroller som
används för samma mottagare.
Ta bort höljets skruv och separera huset.
Komma åt omkopplarna i fjärrkontrollen och en ev. ny fjärrkontroll.
Placera fjärrkontrollerna bredvid varandra enl. fig. 2 och ställ in
omkopplarna i samtliga fjärrkontroller till motsvarande lägen (+,
, 0). Använd en penna eller skruvmejsel för att ställa om
omkopplarna.
Montera höljet tillbaka. Tryck och håll ned knappen på en av
fjärrkontrollerna. Tryck och släpp Smart-knappen på öppnaren.
Öppnarljuset blinkar. Släpp fjärrkontrollens knapp. Öppnaren
fungerar nu med alla fjärrkontroller som har motsvarande
kodlägen. Batteriets livslängd är ca ett år.
Litium-batteriernas livslängd är ca 5 år. För att byta ut batterier,
använd bländningskyddets klämma eller skruvmejselblad för att öppna
höljet såsom visas i Fig.3. ("Open" (öppna) stället är stämplat på
baksidan.)
Modeller 4330E & 4333E: Sätt in batterierna den positiva sidane upp.
Modell 4335E: Sätt in batterierna den positiva sidan ned.
För att sätta på locket, knäpp fast på båda sidor.
S
Öppnaren får endast köras när porten är helt synlig, fri från hinder och rätt justerad. Låt inte barn manövrera knapp(en)arna
eller fjärrkontroll(en)arna. Låt inte barn leka i närheten av porten.
Försäkran om överensstämmelse
Undertecknad försäkrar härmed att nedanstående utrustning överensstämmer med
angivna direktiv och standarder.
Model #................................................................................4330E, 4332E, 4333E, 4335E
ETS 300 683, EN 300 220-3
89/336/EEC
1999/5/EC
THE CHAMBERLAIN GROUP, INC.
Elmhurst, IL 60126
USA
April, 2003
Barbara P. Kelkhoff
Manager, Reg. Affairs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Chamberlain 4330E Bruksanvisning

Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för