LG HBS-SL6S Användarmanual

Typ
Användarmanual
157
SVENSKA
Använda LG TONE Style
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Alla rättigheter reserverade
OBS: För bästa prestanda och för att undvika skador och felanvändning av
headset
bör du läsa all
information noga innan du använder
headset
. Ändringar i den här handboken på grund av tryckfel eller
faktafel ska endast utföras av LG Electronics Inc.
LG TONE Style(HBS-SL6S) är ett lätt, trådlöst headset med stereoljud och Bluetooth-teknik.
Produkten kan användas som ljudtillbehör för enheter som har funktioner för Bluetooth-prolerna
A2DP eller Handsfree.
Säkerhetsvarningar
!
FÖRSIKTIGHET
Du får inte montera isär, justera eller reparera produkten godtyckligt.
Placera inte produkten i närheten av stark hetta eller brännbart material.
Ersätt inte batteriet godtyckligt eftersom det kan explodera.
Produkten kan skadas om en inkompatibel laddare används.
Kontrollera att spädbarn eller barn inte sväljer en magnet eller en liten del av produkten.
Se till att inga främmande föremål kommer in i laddarens anslutningar (laddningsport och
stickkontakt). Annars kan du få elektriska stötar eller så kan det börja brinna.
För din egen säkerhet bör du inte använda produkten när den laddas.
Om du har medicinska implantat bör du rådfråga läkare innan du använder enheten.
Dra inte för hårt i hörlurssladden.
För säkerhets skull ska du inte ta ut batteriet som sitter i produkten.
Litiumjonpolymerbatteriet är en farlig del som kan orsaka skador.
Batteribyten av icke kvalicerad personal kan leda till skador på din enhet.
Byt inte batteriet själv. Batteriet kan skadas vilket kan få det att överhettas och leda till skador.
Batteriet måste bytas ut av en auktoriserad tjänstleverantör. Batteriet bör återvinnas och ska
inte kastas i hushållssoporna.
158
!
VARNING
Undvik att tappa produkten från hög höjd.
Kontrollera att vatten, alkohol eller bensin inte kommer i kontakt med produkten.
Förvara inte produkten på en våt eller dammig plats.
Placera inga tunga föremål på produkten.
Produkten är inte vattentät. Undvik fukt och vatten.
OBS
Rengör produkten om den utsätts för överdriven svett.
Håll öronsnäckorna rena.
HD-högtalare
Om kommunikationsnätverket på den enhet som du ansluter till har stöd för HD Voice Calling kan du
ringa röstsamtal och lyssna på musik i high denition.
159
Produktkomponenter
LG TONE Style HBS-SL6S
(öronkuddar i storlek medium är
installerade)
Extra öronkuddar
(små & stora)
USB-typ C™-laddningskabel
Referensguide Användarhandbok WEEE-kort (endast för Europa)
OBS: Produktens faktiska utseende kan skilja sig från bilderna i handboken.
Kontrollera att original LG Electronics-komponenter används. Om en icke-autentisk komponent
används kan den skada produkten och därmed upphäva garantin.
Använd USB Typ C™-kabeln som medföljer produkten.
!
FÖRSIKTIGHET
160
Produktbeskrivning
Indikatorlampa
Infällbara öronsnäckor
Laddningsport
Mikrofon
Mikrofon
Volymknapp (föregående/nästa)
MFB (Flerfunktionsknapp):
Ström/samtal/spela upp-knapp
Högtalare
*Endast HBS-SL6S
Högtalare/hörlurar
Lägesknapp
*Endast HBS-SL6S
* Produktens faktiska utseende och specikationer kan skilja sig åt beroende på modell.
OBS: För att förhindra hörselnedsättning spelas ett kontrollljud två gånger eller under en längre tid
när man styr volymen vid höga volymer.
Ström På/Av
Funktioner Beskrivning
Ström på Tryck och håll ned erfunktionsknappen (MFB) i två sekunder.
Ström av Tryck och håll ned erfunktionsknappen (MFB) i fyra sekunder.
* Den blå lysdioden blinkar och en varning hörs när du slår på eller stänger av produkten.
161
Parkoppling och anslutning
Sätt i öronsnäckorna och följ röstmeddelandet för att enkelt para ihop
och ansluta.
OBS: Om du uppmanas att ange lösenord/pinkod skriver du in 0000.
Om du hör att batteriet är otillräckligt laddat bör du ladda det
innan du fortsätter med parkopplingen.
Om parkopplingen inte slutförts inom tre minuter stängs strömmen av
automatiskt. Tryck och håll ned erfunktionsknappen (MFB) i två sekunder
om detta händer.
Snabbanslutning
2
3
LG HBS-XXX
1 Från mobiltelefonens meny Inställningar, slå på Bluetooth.
2 Tryck och håll ned flerfunktionsknappen (MFB) på ditt headset i två sekunder för att slå på den.
3 Den blå Indikatorlampan tänds och headsetet går in i sökläget.
4 Från mobiltelefonen eller enheten väljer du [LG HBS-XXX] för att ansluta.
OBS: I det ovanstående är HBS-XXX ett modellnummer som är unikt för produkten och kan
variera beroende på modell (Till exempel, för en HBS-SL6S-modell visas LG HBS-SL6S).
5 Ett röstmeddelande indikerar att anslutningen är slutförd.
Snabb parkoppling
1 Från mobiltelefonens meny Inställningar, slå på Bluetooth.
2 Tryck och håll ned flerfunktionsknappen (MFB) på ditt headset i två sekunder för att slå på den.
3 Den blå Indikatorlampan tänds och headsetet går in i sökläget.
4 Placera mobiltelefonen med vilken skärmen är upplåst eller enheten är ansluten till närmaste och
anslut till headsetet enligt anvisningarna på skärmen.
5 Ett röstmeddelande indikerar att anslutningen är slutförd.
OBS: det stöder bara Android™ 6.0 eller senare.
Kongurera den mobila enheten eller enheten som ska anslutas för att använda
platsinformationen innan du ansluter headsetet.
162
Manuell parkoppling (parkoppling med en annan mobil eller ny parkoppling)
1 Tryck på flerfunktionsknappen (MFB) och volymknappen
(föregående ) samtidigt i två sekunder eller mer medan
headsetet är avstängt.
2 Den blå Indikatorlampan tänds och headsetet växlar till sökläget.
3 Från mobiltelefonen eller enheten väljer du [LG HBS-XXX] för
att ansluta.
OBS: I ovanstående är HBS-XXX ett modellnummer unikt för
produkten och kan variera beroende på modell
(Till exempel för en HBS-SL6S-modell, visas LG HBS-SL6S).
Flera anslutningar
Headsetet kan anslutas till två enheter, till exempel en mobiltelefon och en dator samtidigt.
OBS: Om headsetet är anslutet samtidigt till två enheter samtidigt fungerar huvudfunktionerna
utifrån den “primäranslutna enheten.
1 För att ansluta flera enheter stänger du av headsetet medan enheten är ansluten till en enhet.
2 Utför 1–3 under ”Ansluta manuellt”. Denna enhet blir den "primäranslutna enheten".
3 Försök ansluta till headsetet med en tidigare ansluten enhet. Den här enheten blir
”Sekundäransluten enhet.
Automatisk återanslutning
Om du slår på ditt headset kopplas det automatiskt till den senaste enheten (primär- eller
sekundäranslutna enheten) som den var ansluten till. (Om en enhet inte hittas aktiveras sökläget.)
Om produkten inte automatiskt ansluter till den enhet du vill bör du söka efter din produkt på
den enhet du vill ansluta till och ansluta den manuellt.
Indikatorlampa
Tillstånd Beskrivning
Ström på/av Den blå Indikatorlampan blinkar.
Sökläge Den blå Indikatorlampan är tänd.
Headset/Hands-free-prol
ansluten/samtal pågår
Indikatorlampan blinkar blått en gång var femte sekund.
163
Röstsamtalsfunktioner
Funktioner Tillstånd Beskrivning
Ta emot samtal Ringa
Tryck lätt på erfunktionsknappen (MFB).
OBS: Headsetet vibrerar inte om vibrationsfunktionen är avstängd.
Ringa ett samtal Inaktiv
Om du ringer ett samtal med mobiltelefonen kopplas samtalet
automatiskt till headsetet.
Växla mellan
samtal
Prata
Tryck och håll volymknappen (nästa ) nedtryckt under en sekund
för att växla samtalet mellan ditt headset och mobiltelefonen.
Röstuppringning
Väntar/
musik på
Tryck kort på erfunktionsknappen (MFB) två gånger för att aktivera
ditt headsets röst.
Ta emot ett
samtal under
pågående samtal
Prata
Du kan ta emot ett nytt samtal medan du använder telefonen genom
att kort trycka på erfunktionsknappen (MFB). Det pågående samtalet
växlar till samtal väntar. Tryck kort på erfunktionsknappen (MFB) för
att växla tillbaka till föregående samtal.
Om det föregående samtalet är i vänteläge kan du avsluta det aktuella
samtalet på mobiltelefonen. (Utförandet kan fungera på olika sätt
beroende på mobiltelefonens inställningar.)
Avvisa samtal Ringa Tryck kort på erfunktionsknappen (MFB) två gånger.
Aktiverar/
avaktiverar
tystad
Prata
Tryck och håll volymknappen (föregående ) nedtryckt i en sekund
Volym upp/
Volymen ner
Prata
Tryck kort på volymknappen (nästa ) eller volymknappen
(föregående ).
OBS: Funktionerna Röstuppringning fungerar på den primäranslutna enheten eller på den enhet som
du använde för ditt senaste samtal. (Funktionerna Röstuppringning kan fungera olika beroende
på vilken mobiltelefon du använder.)
164
Spela upp musik
Funktioner Tillstånd Beskrivning
Spela upp Inaktiv Tryck lätt på erfunktionsknappen (MFB).
Pausa Musik på Tryck lätt på erfunktionsknappen (MFB).
Spela föregående/
nästa låt
Musik på
Tryck och håll volymknappen (nästa ) nedtryckt i en sekund för
att spela nästa låt.
Tryck och håll volymknappen (föregående ) nedtryckt i en sekund
för att spela föregående låt.
Höj/
sänk volymen
Musik på
Tryck kort på volymknappen (nästa ) eller volymknappen
(föregående ).
Ändra equalizer-
läget
Musik på
Tryck och håll volymknappen (nästa ) och volymknappen
(föregående ) nedtryckta samtidigt under en sekund för att gå
till nästa steg.
Basförstärkning (standard) > Normal > Diskantförstärkning.
Växla musikspelare
Om du vill växla till en annan enhet för uppspelning av musik när era enheter är anslutna stoppar du
musiken som spelas upp och spelar sedan upp musik från valfri enhet.
Högtalarläge
Om du yttar Lägesknappen för högtalare/hörlurar till läget för
högtalare kommer enheten att gå in i högtalarläge.
165
Batteriladdning och varningar
Öppna luckan till laddningsporten och anslut laddaren till laddningsporten.
Indikatorlampa d Lila Blå
Batteristatus Laddning 80 % Slutförd
Headsetet stängs av medan det laddas.
OBS: Om temperaturen är för hög eller för låg, blinkar
statusindikatorlampan rött och batteriet laddas inte.
För mer information om batteriet, gå till [Ytterligare information] >
[4. Batteriinformation].
Tryck och håll volymknappen (föregående ) nedtryckt i en sekund i viloläge för att kontrollera
indikatorlampan och batterinivån med röstkommando.
Batteristatus Tillräcklig Normal Otillräcklig
Indikatorlampa Blå blinkningar Lila blinkningar Röda blinkningar
Inställningar för vibrationssignal
Ditt headset är inställt på Vibrationsvarning som standard. Tryck och håll
volymknappen (nästa ) nedtryckt i två sekunder i viloläge för att
aktivera eller inaktivera Vibrationsvarningen.
OBS: Om du stänger av vibrationsvarningen kommer den inte att
vibrera när ett samtal tas emot eller om du benner dig utanför
kommunikationens räckvidd.
Utanför räckvidd
Om enheten som är ansluten till produkten är utanför effektiv kommunikationsräckvidd blir
meddelandesignalen svag och kommunikationen bryts. Det effektiva kommunikationsräckvidden kan
variera beroende på omgivningen och andra förhållanden.
Om enheten åter hamnar inom kommunikationsräckvidden återansluts produkten automatiskt till
enheten. Om enheten inte återansluts automatiskt trycker du på erfunktionsknappen (MFB)
produkten för att ansluta den manuellt.
Om en enhet som inte används hamnar utanför kommunikationsräckvidden när era enheter är
anslutna vibrerar produkten och ett röstmeddelande indikerar att anslutningen är bruten. I detta fall
stöds inte den automatiska återanslutningsfunktionen.
166
LG Tone & Talk™
Tone & Talk stöder olika funktioner, inklusive text- och
röstanvisningar och samtal. Sök efter ”LG Tone & Talk” i
Google Play Store (Android™ OS) eller i App Store® (iOS)
för att installera Tone & Talk. Du kan skanna QR-koden till
höger för att installera Tone & Talk.
OBS: Vissa funktioner i Tone & Talk kan inte aktiveras
på iOS-enheter.
Funktion Beskrivning
Röst meddelande
Om du sätter på röstmeddelande kommer SMS, MMS och meddelande från
sociala medier att läsas upp.
Vibrationssignal Du kan sätta vibrationssignal till PÅ/AV i Meddelandeinställning.
Kontrollera Headsetets
batteri
Du kan kontrollera headsetets batterinivå via App-skärmen.
Ändra equalizer-läge
I EQ-menyn kan du ändra equalizerläget.
(Equalizer-läget kan inte ändras i högtalarläge.)
Mjukvara Uppdatering
När det nns en mjukvaruuppdatering för headsetet, meddelar den dig
uppdateringen och låter dig uppdatera programvaran.
Felsökning
Problem Lösning
Strömmen slås inte på Kontrollera batterinivån och ladda batteriet.
Kan inte ringa med
headsetet
Om mobiltelefonen inte stöder headset och handsfree-funktioner kan du
inte använda samtalsfunktionerna.
Kontrollera batterinivån och ladda batteriet.
Kan inte ansluta headsetet
till mobiltelefonen
Kontrollera om headsetet är påslaget.
Kontrollera om headsetet är i sökläge.
- Tryck och håll erfunktionsknappen (MFB) och volymknappen
(föregående ) nedtryckta samtidigt i två sekunder eller mer medan
dirr headset är avstängt för att växla till sökläget.
Ljudet är för lågt Styra ljudnivån på enheten som är ansluten till headsetet.
Google Play App Store
167
Specikationer och funktioner
Artikel Kommentarer
Bluetooth-specikationer V 5.0 (Headset/Handsfree/A2DP/AVRCP)
Batteri Batteri 3,7 V / 75 mAh, Litiumjonpolymer
Standby-tid
(Standbytid i högtalarläge)
Upp till 450timmar*
(Högtalarläge: upp till 400 timmar*)
Samtalstid
(Samtalstid i högtalarläge)
Upp till 8timmar*
(Högtalarläge: upp till 4 timmar*)
Uppspelningstid för musik
(Musikuppspelningstid i
högtalarläge)
Upp till 8timmar*
(Högtalarläge: upp till 3 timmar*)
Vikt 45,8 g
Mått 156,5 mm (B) x 178,7 mm (L) x 18 mm (H)
Laddningstid Cirka 1 timme
Nominell inspänning DC 4,75 – 5,3 V, 400 mA
Driftstemperatur 0 °C - +35 °C
Frekvensomfång 2 402 MHz till 2 480 MHz
Uteffekt (max.) 10 dBm
*Användningstiden kan variera beroende på den anslutna enheten, funktioner som används,
inställningar, signalstyrka, driftstemperatur, frekvensband och andra användningssätt.
Referensguide
51
SVENSKA
Regelefterlevnad
CE-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE:
LG Electronics förklarar härmed att typen av radioutrustning i detta headset är i enlighet med
direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för denna EU-försäkran om överensstämmelse nns
på följande internetadress: http://www.lg.com/global/declaration
Bluetooth® är ett globalt registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
Google, Android, Google Play, Google Play-logotypen och andra relaterade märken och logotyper är
varumärken som tillhör Google LLC.
Ytterligare information
1. RF-exponering
Bluetooth headset är en sändare och mottagare för radiovågor. Under drift kommunicerar den med
en Bluetooth-utrustad mobil genom att sända och ta emot elektromagnetiska RF-mikrovågor i
frekvensområdet 2,4 till 2,4835 GHz.
Ditt Bluetooth-headset är utformat för användning i enlighet med riktlinjerna för RF-exponering,
som anges av nationella myndigheter och internationella hälsoorganisationer, vid användning med
kompatibla mobiltelefoner från LG Electronics.
2.
Bluetooth
-anslutning, försiktighetsåtgärder
Följande miljöer påverkar räckvidd och mottagning av Bluetooth-signaler:
- När väggar, metall, människor eller andra hinder nns mellan Bluetooth-enheten och den
anslutna enheten
52
- När utrustning som använder frekvenssignaler på 2,4 GHz (trådlösa nätverk, trådlösa telefoner,
mikrovågsugnar o.dyl.) är placerade i närheten av enheter som används
3. Brandfarliga ångor
Stäng av din elektroniska enhet om du benner dig i miljöer med brandfarliga ångor. Det är sällsynt, men
det händer att elektroniska enheter genererar gnistor.
I ett sådant område kan en gnista förorsaka
en explosion eller brand med allvarliga skador eller dödlig utgång som följd. Områden där det råder
explosionsrisk är oftast, men inte alltid, tydligt markerade.
4. Batteriinformation
Ett uppladdningsbart batteri har lång livslängd om det sköts korrekt. Nya batterier eller batterier
som inte använts på länge kan ha reducerad kapacitet de första gånger det används. Utsätt inte
batteriet för extrema temperaturer – aldrig över +50 °C eller under -10 °C. För bästa kapacitet
ska batteriet användas i rumstemperatur. Om batteriet används vid låga temperaturer kommer
kapaciteten att minska. Batteriet kan endast laddas i temperaturer mellan +10 °C och +45 °C.
5. Återvinning av batteriet i ditt
Bluetooth
-headset
Du måste kassera batteriet i ditt Bluetooth-headset på rätt sätt, det får aldrig slängas bland
hushållsavfall.
6. Villkor
- Garantin gäller endast om den produkt som ska repareras eller bytas ut presenteras tillsammans
med originalkvitto, som utfärdats av återförsäljaren till ursprungsköparen, där inköpsdatum
och serienummer nns angivna. LG Electronics förbehåller sig rätten att neka garantitjänster
om den här informationen saknas eller har ändrats efter ursprungsinköpet av produkten från
återförsäljaren.
-
Om LG Electronics reparerar eller byter ut produkten gäller garantin för den reparerade eller utbytta
produkten under antingen den återstående garantitiden för originalprodukten, eller i nittio (90)
dagar (beroende på vad som är längst). Reparation eller utbyte kan innefatta användning av
produkter med motsvarande funktionalitet. Utbytta delar eller komponenter återgår i
LG Electronics ägo.
-
Den här garantin omfattar inte produktfel som härrör från normalt slitage eller felaktig användning,
inklusive men inte begränsat till annan än normal användning, i enlighet med instruktionerna för
användning och underhåll av produkten. Garantin omfattar inte heller produktfel som härrör från
olycksfall, modiering eller justering, naturkatastrofer eller vätskeskador.
- Garantin täcker inte produktfel som uppkommit vid felaktiga reparationsinstallationer,
modieringar eller service som utförts av annan personal än de med LG Electronics-behörighet.
Garantin upphör att gälla om någon av produktens förseglingar är bruten.
53
Begränsad garanti
UNDER VILLKOREN I DEN BEGRÄNSADE GARANTIN GARANTERAR LG ELECTRONICS ATT DEN
HÄR PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN DEFEKTER I DESIGN, MATERIAL OCH TILLVERKNING UNDER ETT
(1) ÅR FRÅN DET URSPRUNGLIGA INKÖPSTILLFÄLLET. OM PRODUKTEN BEHÖVER SERVICE SOM
OMFATTAS AV GARANTIN, KAN DU RETURNERA PRODUKTEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN ELLER
KONTAKTA NÄRMASTE LG ELECTRONICS-KONTAKTCENTER FÖR MER INFORMATION.
Viktig säkerhetsinformation
Undvik hörselskador
Om du använder ditt headset på hög volym kan det orsaka permanenta hörselskador. Ställ in
volymen på en säker nivå. Du kan successivt vänja dig vid högre ljudnivåer som kanske känns normala
men som kan vara skadliga för din hörsel.
Om du tycker att det ringer i öronen eller att talet hörs otydligt ska du sluta lyssna och göra en
hörselkontroll hos läkare. Ju högre volym, desto snabbare kan din hörsel bli skadad. Hörselexperter
rekommenderar att du skyddar din hörsel på följande sätt:
• Använd endast handsfreebilsatsen på hög volym korta stunder.
• Undvik att höja volymen som kompensation för oljud i omgivningen.
• Sänk volymen om du inte kan höra när folk talar i närheten av dig.
Läs i användarhandboken till mobilen om du vill ha mer information om hur du justerar mobilens
volymnivåer.
Du kan drabbas av hörselskador om du växlar från högtalarläge till hörlursläge vid maximal volym. Se
till att sänka volymen innan du växlar till hörlursläge.
Använda headsetet på ett säkert sätt
Du bör inte lyssna på musik i headset samtidigt som du framför fordon, och sådan användning är
olaglig på en del platser. Var försiktig och uppmärksam medan du kör. Sluta att använda enheten om
du upplever den som distraherande samtidigt som du framför ett fordon, eller utför någon annan
aktivitet där du behöver vara uppmärksam.
54
Information om programvara med öppen källkod
På webbplatsen http://opensource.lge.com kan du hämta källkoden för GPL, LGPL, MPL och andra
öppna källkod-licenser som ingår för den här produkten.
Förutom källkoden kan du även hämta alla tillhörande licensvillkor, samt information om
garantifriskrivning och upphovsrätt.
LG Electronics tillhandahåller även open source-kod till dig på CD-ROM till en kostnad som täcker
utgifterna för att utföra sådan distribution (såsom kostnad för media, transport och hantering) efter
e-postbegäran till [email protected].
Detta erbjudande är giltigt under en period av tre år efter vår sista leverans av produkten. Detta
erbjudande är giltigt för alla som tar emot denna information.
y
SVENSKA
Kassering av använda batterier/uppladdningsbara batterier
1 Symbolen kan kombineras med symboler för kvicksilver (Hg), kadmium
(Cd) eller bly (Pb) om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver,
0,002 % kadmium eller 0,004 % bly.
2 Inga batterier ska kasseras som hushållsavfall. Släng dem i för ändamålet
avsedda uppsamlingsbehållare vid en återvinningsstation.
3 Korrekt kassering av gamla batterier hjälper till att förebygga potentiellt
negativa effekter på miljön och människors och djurs hälsa.
4 Mer detaljerad information om kassering av gamla batterier/
uppladdningsbara batterier får du av kommunen, renhållningsverket
eller i den butik där du köpte produkten. (http://www.lg.com/global/
sustainability/environment/take-back-recycling/global-network-europe)
Kassering av förbrukade batterier och ackumulatorer
(Endast produkt med inbyggt batteri)
- Om den här produkten innehåller ett batteri som sitter inbyggt i produkten och inte
enkelt kan tas bort av användarna rekommenderar LG att endast behöriga personer
tar ur batteriet, antingen för byte eller återvinning i slutet av produktens livslängd.
För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte
försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende
tjänsteleverantör för att få hjälp.
- Borttagning av batteriet inkluderar demontering av produktens kåpa, frånkoppling
av elektriska kablar/kontakter och försiktigt uttag av batteriet med specialverktyg.
Vid behov av instruktioner från behöriga fackmän kring hur batteriet avlägsnas på
ett säkert sätt, besök sidan http://www.lge.com/global/sustainability/environment/
take-back-recycling.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

LG HBS-SL6S Användarmanual

Typ
Användarmanual