Philips HQ7782/16 Användarmanual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Användarmanual
HQ7782, HQ7780
ENGLISH 4
DANSK 23
DEUTSCH
42
 63
SUOMI
87
NORSK
106
SVENSKA
125
Introduktion
Rakapparaten levereras med två typer av NIVEA
FOR MEN-patroner: Extra Fresh Shaving Gel, som
ger en frisk känsla under och efter rakningen, och
Moisturising Shaving Lotion för känslig hud. Du får
chansen att testa dem och ta reda på vilken som
passar din hudtyp bäst.
Viktigt
Läs användarhandboken noggrant innan du använder
apparaten och spara den för framtida bruk.
Apparaten är inte avsedd för användning
av personer (inklusive barn) med olika
funktionshinder, eller av personer som inte har
kunskap om hur apparaten används, om de
inte övervakas eller får instruktioner angående
användning av apparaten av en person som är
ansvarig för deras säkerhet.
Små barn ska övervakas så att de inte kan leka
med apparaten.
Använd endast den medföljande stickproppen och
laddningsstället när du laddar rakapparaten.
Stickproppen omvandlar 100-240 volt till en säker
låg spänning på under 24 volt.
Stickproppen innehåller en transformator. Byt inte
ut stickproppen mot någon annan typ av kontakt,
eftersom fara då kan uppstå.
Använd inte skadade stickproppar eller
laddningsställ.
Om stickproppen eller laddningsstället skadas ska
de alltid ersättas med enheter av originaltyp för
att undvika fara.
Ladda, förvara och använd apparaten vid
temperaturer på mellan 5 °C och 35 °C.
Se till att stickproppen aldrig blir blöt.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
SVENSKA 125
Sänk aldrig ned laddningsstället i vatten och spola
inte av det under kranen.
Låt inte rakapparaten stå kvar i laddningsstället
längre än 24 timmar.
Apparaten är vattentät och kan rengöras under
kranen.
Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid att
vattnet inte är för varmt så att du inte bränner dig.
Apparaten uppfyller de internationellt godkända
IEC-säkerhetsföreskrifterna och kan användas
säkert i badet eller duschen.
Kontrollera om den gel och lotion som levereras
med apparaten innehåller ämnen (se patronens
baksida) som du är allergisk mot innan du börjar
använda apparaten. Använd inte gel eller lotion
som innehåller ämnen som du är allergisk mot.

Den här apparaten från Philips uppfyller alla
standarder för elektromagnetiska fält (EMF).
Om apparaten hanteras på rätt sätt och enligt
instruktionerna i den här användarhandboken är den
säker att använda enligt de vetenskapliga belägg som
nns i dagsläget.


Den här modellen har en unik Living Light-display.
Det är en 3D-färgskärm som visar all information du
behöver med “Living Light”-effekter.
Ta bort eventuell etikett eller skyddsfolie från
Living Light-displayen.

I apparaten nns ett demonstrationsprogram.
-
-
-
-
-
,
SVENSKA126
1 Håll in av/på-knappen i sju sekunder.
Demonstrationen startar automatiskt.
När demonstrationen startar, tänds alla
indikatorer samtidigt. Sedan visas indikatorerna
var för sig i tre sekunder i följande ordning:
ã Laddar/batteriet fullt
æ Rakning
± Rakgel
å Påminnelse om rengöring/ã batterikapacitet
æ Rakning
± Rakgel
ã Indikator för låg batterinivå
å Påminnelse om rengöring/ã batteriet nästan slut
Î Indikation om rakhuvudkontroll
ä Reselås
Obs! Hela demonstrationen tar ungefär en minut
(inklusive intervaller).
2 Du kan avbryta demonstrationen genom att
trycka på av/på-knappen.

Alla indikationer som tas upp nedan visas under
varje rakning. De visas alltid i samma ordning, vilket
gör det mycket enkelt för dig att upprätthålla en
regelbunden rakningsritual.
Därför visas vissa symboler även om du redan har
vidtagit motsvarande åtgärd.
Obs! När du sätter på apparaten, visas batterimätaren
kort. Därefter blinkar indikatorn för rakgel tre gånger.
Om du redan har använt tillräckligt med rakgel eller
raklotion kan du strunta i indikationen.
Obs! När du stänger av apparaten visas påminnelsen
om rengöring. Påminnelsen om rengöring består av en
grön kran (lyser) och en grön vattenstråle (blinkar). Om
,
SVENSKA 127
du redan har rengjort rakapparaten innan du stängt av
den, kan du strunta i påminnelsen om rengöring.
När påminnelsen om rengöring har visats, visas
batterimätaren kort.
Laddning
När du laddar rakapparaten för första gången eller
efter en längre period då den inte använts, låt den
ladda i 4 timmar. Normal laddning tar ca 1 timme.
Låt inte rakapparaten stå kvar i laddningsstället
längre än 24 timmar.

Låg batterinivå
När batteriet håller på att bli tomt, lyser den
nedersta lampan rött under rakning.
Om du stänger av apparaten när batteriet nästan
är tomt, blinkar den nedersta batterilampan rött
två gånger. Det upprepas fyra gånger med korta
mellanrum.
När du påbörjar laddningen av rakapparater när
batteriet börjar bli urladdat blinkar den nedersta
batterilampan rött i högst 3 minuter.

Under laddningen blinkar de tre batterilamporna
grönt tills rakapparaten är fulladdad (ungefär en
timme).
De tre batterilamporna lyser med fast grönt
sken när batteriet är fulladdat.
Batteriindikationer under rakning
De tre batterilamporna visar den återstående
batterikapaciteten i fem sekunder efter att du
stänger av eller startar rakapparaten.
,
,
,
,
,
SVENSKA128
De två nedre batterilamporna lyser grönt: 66 % av
batterikapaciteten återstår.
Den nedersta batterilampan lyser grönt: 33 % av
batterikapaciteten återstår.
Den nedersta batterilampan lyser rött: batteriet är
nästan tomt (se kapitlet Batteriet börjar bli tomt).
Ladda apparaten
Ladda rakapparaten innan du använder den första
gången och när rakapparaten anger att batteriet
börjar bli helt urladdat.
1 Sätt i den lilla kontakten i laddningsstället och
stickproppen i vägguttaget.
2 Ställ rakapparaten i laddningsstället.
Rakapparaten slås av automatiskt när den ställs i
laddningsstället.
3 Dra ut stickproppen ur vägguttaget och dra
ut den lilla kontakten ur laddningsstället
när batteriet är fulladdat. Du kan sedan låta
rakapparaten stå kvar i laddningsstället.

En fulladdad rakapparat har en sladdlös rakningstid
på upp till 55 minuter.
Patroner
Patroner med NIVEA FOR MEN-rakgel/-lotion kan
köpas i förpackningar med fem patroner och en liten
plastpump.
Patroner med NIVEA FOR MEN-rakgel/-lotion håller
sig i 32 månader om de förvaras vid temperaturer
på mellan 0
cC and +40 cC.
Använd bara Philips-patronerna NIVEA FOR MEN
Cool Skin (HQ170 och HQ171).
-
-
-
SVENSKA 129
En patron med Philips NIVEA FOR MEN Cool
Skin innehåller gel/lotion som räcker till ungefär tio
rakningar.
Av hygieniska skäl rekommenderar vi att du byter
till ny pump varje gång du börjar med en ny sats om
fem patroner.
Kasta inte pumpen när du byter ut en tom patron.
Du behöver pumpen till de återstående patronerna.
Ta ur patronen med rakgel/-lotion om du inte ska
använda apparaten på mer än en vecka.
Om du inte vet var du kan köpa nya patroner
med rakgel/-lotion när de tar slut kontaktar du
kundtjänstcentret i ditt land (se Garanti och service).

1 När du börjar använda en ny förpackning
patroner tar du ut pumpen ur påsen och
trycker in den i en patron tills den låses på
plats med ett klick.
2 Tryck på frigöringsknappen (1) och öppna
luckan till patronfacket (2).
3 Skjut in patronen med pump i rakapparaten.
Den passar bara om pumpens vita sida är vänd
uppåt.
4 Stäng luckan (ett klickljud hörs).
5 Tryck på den gula pumpknappen några gånger
tills NIVEA FOR MEN-rakgel/-lotion kommer
ut. Rakapparaten är nu klar att användas.

Kasta inte pumpen när du byter ut en tom patron.
Du behöver pumpen till de återstående patronerna.
2
1
SVENSKA130
1 Tryck på frigöringsknappen (1) och öppna
luckan till patronfacket (2).
2 Ta ur den tomma patronen och dra loss
pumpen.
3 Tryck in pumpen i en ny patron tills den låses
på plats med ett klick.
4 Skjut in patronen med pump i rakapparaten.
Den passar bara om pumpens vita sida är vänd
uppåt. Stäng luckan.

Du kan förvara de återstående patronerna
praktiskt i den medföljande vägghållaren.
Hållaren har sugkoppar som du lätt kan sätta
upp den på väggen med. På så vis har du alltid
patroner till hands, till exempel om du rakar dig
i duschen.
Vägghållaren är enbart avsedd för patroner. Häng
eller ställ aldrig rakapparaten i vägghållaren. Om du
gör det kan rakapparaten ramla.
,
2
1
SVENSKA 131

Rakning
Slå på rakapparaten
1 Slå på rakapparaten genom att trycka på på/av-
knappen en gång.
När batterikapaciteten har visats kort, blinkar den
gula droppformade rakgellampan ± tre gånger för
att visa att rakgel/raklotion kan strykas på.
Om rakapparaten inte startar när du trycker på
av-/påknappen kan reselåset vara aktiverat. Stäng av
reselåset (se kapitlet Reselås).
2 Tryck på den gula pumpknappen för att sätta
NIVEA FOR MEN-rakgel/-lotion på huden.
3 För rakhuvudena över huden med både raka
och cirkelformade rörelser.
4 Tryck på pumpknappen ofta när du rakar dig
för att få fram mer NIVEA FOR MEN-rakgel/-
lotion, så att rakapparaten går jämnt och mjukt
över huden.
Tryck inte rakapparaten för hårt mot huden när du
rakar dig. Om du vill kan du fukta ansiktet innan du
rakar dig.
Bästa rakningsresultat får du om du pumpar fram
rakgel/-lotion ofta.
Rakapparaten fungerar inte optimalt om du
använder den utan rakgel/-lotion.
Huden kan behöva två till tre veckor för att
vänja sig vid rakapparaten.

1 Stäng av rakapparaten genom att trycka på
på/av-knappen en gång.
,
,
,
SVENSKA132
Påminnelsen om rengöring å (grön kran med
blinkande vattenstråle) tänds i sex sekunder för att
visa att rakapparaten bör göras ren.
Därefter visas återstående batterikapacitet i fem
sekunder.
2 Rengör rakapparaten (se kapitlet Rengöring
och underhåll).
Skölj av rakapparaten efter varje rakning. Ta ur
patronen om du inte ska använda apparaten på mer
än en vecka.
3 Kontrollera vid behov återstående
batterikapacitet genom att trycka på av/
på-knappen. En eller era lampor tänds
i fem sekunder för att visa återstående
batterikapacitet.
4 Sätt på skyddskåpan på rakapparaten efter
varje användningstillfälle så undviker du skador.
5 Aktivera reselåset vid behov (se kapitlet
Reselås).
Trimning
Trimsaxen är speciellt utformad för att trimma
polisonger och mustasch.

1 Stäng av rakapparaten.
Rengör rakapparaten innan du sätter fast trimsaxen
(se kapitlet Rengöring och underhåll).
2 Tryck på frigöringsknappen (1) och dra loss
skärhuvudet från rakapparaten (2).
2
1
SVENSKA 133
3 Luta trimsaxen bakåt en aning.
4 Passa in trimsaxen på rakapparaten (ett
klickljud hörs). Trimsaxen är nu klar att
användas.
5 Aktivera trimsaxen genom att trycka på av/på-
knappen.

1 Stäng av rakapparaten.
2 Ta loss trimsaxen genom att trycka på
frigöringsknappen och dra av trimsaxen från
rakapparaten.
3 Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten.

Om du ska förvara rakapparaten under längre tid
eller om du ska resa kan det vara en god idé att låsa
rakapparaten. Reselåset förhindrar att rakapparaten
startas av misstag.

1 Tryck på av/på-knappen i tre sekunder. Motorn
stängs av.
2 Den gula nyckeln ä är indikationen för reselås.
Den blinkar tre till fyra gånger och lyser sedan
med fast sken i fyra sekunder. Reselåset är nu
aktiverat.
SVENSKA134
Den gula nyckelsymbolen släcks.

1 Tryck på av/på-knappen i minst tre sekunder.
Den gula nyckelsymbolen tänds.
2 Den gula nyckelsymbolen blinkar tre till fyra
gånger. Sedan startar motorn för att visa att
rakapparaten har låsts upp. Rakapparaten kan
användas igen.
Den gula nyckelsymbolen släcks.
Obs! Rakapparaten låses upp automatiskt om du
ställer den i det inkopplade laddningsstället.

1 Tryck kort på av/på-knappen (mindre än tre
sekunder).
2 Den gula nyckelsymbolen tänds i tre sekunder
för att visa att reselåset är aktivt.

Regelbunden rengöring ger det bästa rakresultatet.
För att bibehålla optimal rakning och för att hålla
rakapparaten ren ska du skölja skärhuvudet och
hårbehållaren noga med varmt vatten efter varje
rakning.
Var försiktig med varmt vatten. Kontrollera alltid
att vattnet inte är för varmt så att du inte bränner
dig.

När du har stängt av rakapparaten tänds
påminnelsen om rengöring å (grön kransymbol
med blinkande vattenstråle) i sex sekunder
,
SVENSKA 135
för att påminna dig om att rakapparaten bör
rengöras.
Om den röda skärhuvudssymbolen Î och
rengöringspåminnelsen å tänds samtidigt har
rakhuvudena blivit så smutsiga eller skadade att
det kan orsaka motorstopp. Om rakhuvudena är
smutsiga måste de rengöras. Om de är skadade
ska de bytas ut (se kapitlet Byte).
Obs! Du bör undvika att detta händer genom att
rengöra rakhuvudena regelbundet.

Rakapparaten påminner dig om att den behöver
göras ren med hjälp av påminnelsen om rengöring å
efter varje rakning.

rakning
1 Kontrollera att apparaten är påslagen.
2 Kontrollera att skärhuvudet är stängt.
3 Skölj skärhuvudet och hårbehållaren under
rinnande varmt vatten i minst 30 sekunder
genom att låta vattnet rinna genom
öppningarna under skärhuvudet.
4 Skaka av överödigt vatten.
Torka aldrig skärhuvudet med handduk eller
papper, eftersom det kan skada rakhuvudena.

Apparaten bör rengöras ordentligt minst en gång i
veckan för att rakningen ska bli så bra som möjligt.
Du kan också följa dessa anvisningar när
rakhuvudena ska rengöras.
1 Stäng av rakapparaten.
,
SVENSKA136
2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp
skärhuvudet.
3 Skölj skärhuvudets insida.
4 Skölj skärhuvudets utsida.
5 Skölj hårbehållaren.
6 Se till så att skärhuvudets insida och
hårbehållaren rengörs ordentligt.
7 Stäng skärhuvudet och skaka av det vatten som
nns kvar.
8 Öppna skärhuvudet på nytt och låt det vara
öppet tills det är torrt.

1 Dra ut stickproppen ur vägguttaget och
kontakten ur laddningsstället.
2 Rengör laddningsstället med en fuktig trasa.
2
SVENSKA 137

1 Rengör utsidan av trimsaxen med den
medföljande borsten efter varje användning.
Trimsaxen kan även rengöras under rinnande
vatten.
2 Om trimsaxen används ofta bör du
smörja trimsaxens tänder med en droppe
symaskinsolja en gång i halvåret.


Rakapparaten kan ställas i laddningsstället även
om den är våt.
Dra alltid ur kontakten till laddningsstället innan du
ställer dit den våta eller torra rakapparaten.

Rakapparaten kan förvaras i det medföljande
fodralet. Där nns även plats för två NIVEA FOR
MEN Cool Skin-patroner. Fodralet ger extra
skydd under resan.

Rakapparaten kan också hängas upp med
den medföljande hängremmen. Att förvara
rakapparaten på det här sättet garanterar bästa
förhållanden för torkning av den.

Byt ut rakhuvudena vartannat år så får du bästa
rakresultat.
Ersätt skadade och utslitna rakhuvuden endast med
HQ177 Philips Cool Skin-rakhuvuden.
,
,
,
SVENSKA138
Indikation om rakhuvudkontroll
Efter två års användning kommer den röda
skärhuvudssymbolen Î att blinka i 30 sekunder
under sju rakningar för att visa att du bör kontrollera
rakhuvudenas skick. Indikationen utgår från en
genomsnittlig raktid på tre minuter per rakning. När
rakhuvudssymbolen blinkar är inga andra symboler
eller lampor tända. När rakapparaten stängs av
försvinner symbolen.
När den röda rakhuvudssymbolen börjar blinka, bör
du kontrollera om rakhuvudena är skadade. Om
de är skadade på något sätt måste de bytas ut om
rakningen ska bli så bra som möjligt.

1 Stäng av rakapparaten.
2 Tryck på frigöringsknappen och fäll upp
skärhuvudet.
3 Vrid hjulet moturs (1) och avlägsna hållaren (2).
4 Ta ut rakhuvudena och sätt i de nya i
skärhuvudet.
1
2
SVENSKA 139
5 Sätt tillbaka hållaren i skärhuvudet, tryck på
hjulet (1) och vrid det medurs (2).

De här tillbehören nns till rakapparaten:
Stickpropp HQ8500/HQ8000.
HQ177 Philips Cool Skin-rakhuvuden.
HQ170 NIVEA FOR MEN Cool Skin fuktgivande
raklotion.
HQ171 NIVEA FOR MEN Cool Skin Extra Fresh-
rakgel.

Kasta inte apparaten i hushållssoporna när den
är förbrukad. Lämna in den för återvinning vid en
ofciell återvinningsstation, så hjälper du till att
skydda miljön.
Det inbyggda laddningsbara batteriet innehåller
ämnen som kan vara skadliga för miljön. Ta alltid
ur batteriet innan du kasserar rakapparaten och
lämnar in den vid en ofciell återvinningsstation.
Lämna batteriet vid en ofciell återvinningsstation
för batterier. Om du har problem med att få ur
batteriet kan du också ta med rakapparaten till
ett Philips-serviceombud. Personalen där kan
hjälpa dig att ta ur batteriet och kassera det på ett
miljövänligt sätt.
-
-
-
-
-
-
1
2
SVENSKA140

Ta endast ur batteriet om det är helt tomt.
1 Starta rakapparaten och låt den gå tills den
stannar helt. Skruva ur skruvarna och öppna
rakapparaten.
2 Ta ut batteriet.
Ställ inte tillbaka rakapparaten i laddningsstället om
du tagit ur batteriet.

Om du behöver information eller har något
problem med apparaten kan du besöka Philips
webbplats på www.philips.com eller kontakta
Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar
telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte
nns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du
dig till närmaste Philips-återförsäljare eller kontaktar
serviceavdelningen på Philips Domestic Appliances
and Personal Care BV.

1
Rakhuvudena rör sig inte jämnt och mjukt över
huden.
Orsak: det är inte tillräckligt mycket rakgel/-lotion
på huden.
Tryck på pumpknappen några gånger tills lagom
mängd NIVEA FOR MEN-rakgel/-lotion kommit ut,
så rör sig rakhuvudena smidigt över huden igen.
2 Försämrat rakningsresultat
Orsak 1: rakhuvudena är smutsiga.
-
-
SVENSKA 141
Rakapparaten har inte rengjorts omedelbart efter
användning och/eller så har den inte sköljts länge nog
och/eller så var inte vattnet tillräckligt varmt.
Rengör rakapparaten ordentligt innan du fortsätter
rakningen. Läs mer i kapitlet “Rengöring och
underhåll”.
Orsak 2: långa skäggstrån sitter fast i rakhuvudena.
Tryck på frigöringsknappen och fäll upp skärhuvudet.
Vrid hjulet moturs (1) och avlägsna hållaren (2).
Rengör knivarna och skydden.
Rengör inte mer än en kniv och ett skydd åt gången,
eftersom kniv och skydd hör ihop parvis. Om du
av misstag blandar ihop knivar och skydd kan det ta
era veckor innan apparaten fungerar optimalt igen.
Avlägsna håren med den medföljande borsten.
Sätt tillbaka rakhuvudena i skärhuvudet. Sätt tillbaka
hållaren på skärhuvudet och lås den genom att vrida
den medurs.
För att förhindra att långa hårstrån täpper till
rakhuvudena tar du loss dem en gång i månaden och
rengör dem med den medföljande borsten.
Orsak 3: rakhuvudena är skadade eller utslitna.
Byt ut rakhuvudena. Läs mer i kapitlet “Byten”.
3 Rakapparaten sätts inte på när på/av-knappen
trycks in.
Orsak 1: batteriet är slut.
Ladda batteriet. Se kapitlet Laddning.
Orsak 2: torkad rakgel/-lotion täpper till
rakhuvudena.
Rengör rakhuvudena ordentligt. Se kapitlet
Rengöring och underhåll.
Orsak 3: rakhuvudena är skadade.
Byt ut rakhuvudena. Läs mer i kapitlet “Byten”.
4 Luckan till patronfacket går inte att stänga
Orsak 1: patronen har inte satts i på rätt sätt.
-
-
-
-
-
-
SVENSKA142
Sätt i patronen på rätt sätt. Den passar bara in i
rakapparaten om pumpens vita sida är vänd uppåt.
Orsak 2: patronen har inte skjutits in tillräckligt
långt i rakapparaten.
Tryck in patronen tills den sitter ordentligt på plats.
5 NIVEA FOR MEN-rakgel/-lotion har ändrat
färg eller blivit vattnig.
Orsak: NIVEA FOR MEN-rakgel/-lotion har inte
förvarats vid rätt temperatur.
Sätt i en ny patron.
6 Hudirritation uppstår.
Orsak 1: din hud har inte vant sig vid rakmetoden.
Det kan ta 2-3 veckor innan huden vant sig vid
rakmetoden.
Orsak 2: rakgelen/-lotionen irriterar huden.
Prova med den andra typen av NIVEA FOR MEN-
patroner.
Fukta ansiktet med vatten innan du rakar dig med
rakgelen/-lotionen.
Om irritationen inte försvinner inom 24 timmar
bör du sluta använda rakgelen/-lotionen.
-
-
-
-
SVENSKA 143
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

Philips HQ7782/16 Användarmanual

Kategori
Rakapparater för män
Typ
Användarmanual