Sony DSC-TX5 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Printed in Japan
C:\FM\03BCO.fm
master:Right
DSC-TX5
4-170-840-53(1)
© 2010 Sony Corporation
GB
SK
FR
SE
IT
FI
ES
NO
PT
DK
DE
HR
NL
RO
PL
TR
CZ
GR
HU
C:\FM\01COV.fm
master:Right
DSC-TX5
4-170-840-53(1)
4-170-840-53(1)
DSC-TX5
GB Digital Still Camera/Instruction Manual
FR Appareil photo numérique/Mode d’emploi
IT Fotocamera digitale/Istruzioni per l’uso
ES
Cámara fotografía digital/Manual de instrucciones
PT
Câmara fotográfica digital/Manual de instruções
DE Digitale Fotokamera/Gebrauchsanleitung
NL Digitale camera/Gebruiksaanwijzing
PL
Cyfrowy aparat fotograficzny/Instrukcja obsługi
CZ Digitální fotoaparát/Návod k obsluze
HU Digitális fényképezőgép/Használati útmutató
SK Digitálny fotoaparát/Návod na používanie
SE Digital stillbildskamera/Handledning
FI Digitaalikamera/Käyttöopas
NO Digitalt stillkamera/Bruksanvisning
DK
Digitalt stillbilledkamera/Betjeningsvejledning
HR Digitalni fotoaparat/Priručnik za upotrebu
RO Aparat foto digital/Manual de instrucţiuni
TR
GR
SE
2
Utsätt inte kameran för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
[ Batteriladdaren
Även om CHARGE-lampan inte lyser är batteriladdaren strömförande så länge den är
ansluten till vägguttaget. Om det skulle uppstå något problem medan batteriladdaren
används, så stäng genast av den genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget.
Svenska
VARNING
VARNING!
SE
3
SE
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
För kunder i Europa
SE
4
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
Med att sörja för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt kommer du att bidra till att
skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars
kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resureser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till
återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
SE
5
SE
Innehållsförteckning
Allra först
Angående kamerans vattentäthet, dammtäthet och
stötsäkerhet................................................................................6
Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) på den
medföljande CD-ROM-skivan ....................................................9
Kontroll av medföljande tillbehör................................................9
Att observera när kameran används........................................10
Delarnas namn.........................................................................12
Uppladdning av batteripaketet ................................................13
Isättning av batteripaketet/ett minneskort (säljs separat) ........15
Hur man ställer klockan ...........................................................19
Tagning/uppspelning av bilder
Tagning av stillbilder................................................................20
Inspelning av filmer..................................................................21
Uppspelning av bilder..............................................................22
”Bruksanvisning till Cyber-shot” (PDF)
För att lära dig mer om kameran
(”Bruksanvisning till Cyber-shot”) ............................................23
Övrigt
Lista över ikonerna som visas på skärmen ..............................24
Antal stillbilder som går att lagra och inspelningsbar tid för
filmer ........................................................................................26
Försiktighetsåtgärder ...............................................................27
Tekniska data...........................................................................29
SE
6
Angående kamerans vattentäthet,
dammtäthet och stötsäkerhet
Den här kameran är konstruerad för att vara vattentät, dammtät och stötsäker.
Skador som beror på felaktig användning eller bristfälligt underhåll på
kameran omfattas inte av garantin.
Denna kamera är vattentät/dammtät motsvarande IEC60529 IP58. Kameran
går att använda i vatten på upp till 3 m djup i upp till 60 minuter.
Undvik att utsätta kameran direkt för rinnande vatten, som t.ex. kranvatten.
Använd inte kameran i varma källor.
Använd kameran inom det rekommenderade vattentemperaturområdet på
–10°C till +40°C.
Denna produkt har uppfyllt testkraven enligt MIL-STD 810F Method 516.5-
Shock-normerna genom att släppas från en höjd på 1,5 m över en 5 cm tjock
plywoodskiva
*
.
* Beroende på användningsförhållandena eller andra villkor lämnas ingen garanti
för fel eller skador på kamerans vattentäthetsegenskaper.
Beträffande dammtätheten och stötsäkerheten finns det ingen garanti att
kameran inte kan bli repad eller bucklig.
Det kan hända att vattentätheten upphör om kameran utsätts för en kraftig
stöt, t.ex. om man tappar den. Vi rekommenderar att du låter en auktoriserad
reparatör se över kameran i så fall mot avgift.
Tillbehören uppfyller inte kraven för vattentäthet, dammtäthet eller
stötsäkerhet.
SE
7
SE
Att observera innan kameran används under eller i närheten av
vatten
Se till att det inte kommer in sand, hår, smuts eller andra främmande föremål
innanför locket till batteri/minneskortsfacket eller locket till multiuttaget.
Även små mängder främmande föremål kan leda till att vatten tränger in i
kameran.
Kontrollera att tätningspackningen och ytan
som den kommer i kontakt med inte är
repade. Även en liten repa kan leda till att
det kommer in vatten i kameran. Om
tätningspackningen eller ytan som den
kommer i kontakt med har blivit repade så ta
med kameran till en auktoriserad reparatör
och få packningen utbytt mot avgift.
Om det kommer smuts eller sand på
tätningspackningen eller ytan som den
kommer i kontakt med, så torka rent det
området med en mjuk duk som inte lämnar
kvar några fibrer. Använd aldrig spetsiga verktyg, eftersom det kan leda till
repor på tätningspackningen eller ytan som den kommer i kontakt med.
Undvik att öppna/stänga locket till batteri/minneskortsfacket eller locket till
multiuttaget om du är blöt eller sandig om händerna eller i närheten av
vatten. Då finns det risk att det kommer in sand eller vatten inuti kameran.
Utför proceduren som beskrivs i avsnittet ”Rengöring efter att kameran har
använts under vattnet eller i närheten av vatten” innan du öppnar locket.
Öppna inte locket förrän kameran är helt torr.
Kontrollera alltid att locket till batteri/minneskortsfacket och locket till
multiuttaget är ordentligt låsta.
Att observera när kameran används under vattnet eller i närheten
av vatten
Utsätt inte kameran för stötar genom att t.ex. hoppa i vattnet.
Öppna eller stäng inte locket till batteri/minneskortsfacket eller locket till
multiuttaget under vattnet eller i närheten av vatten.
Använd ett undervattenshus (Marine Pack) som säljs separat om kameran
ska användas på mer än 3 meters djup.
Denna kamera sjunker i vatten. Träd handen genom handlovsremmen för att
förhindra att kameran sjunker.
Det kan uppstå suddiga vita prickar i undervattensbilder som tas med blixt på
grund av ljus som reflekteras från flytande föremål. Detta fenomen beror inte
på något fel.
1 Tätningspackning
2 Yta som kommer i kontakt
med tätningspackningen
SE
8
Välj (Undervatten) bland scenlägena för att ta bilder under vattnet med
mindre förvrängning.
Om det finns vattendroppar eller andra främmande föremål på linsen går det
inte att ta tydliga bilder.
Rengöring efter att kameran har använts
under vattnet eller i närheten av vatten
Skölj alltid kameran med vatten inom 60 minuter
efter användningen, och öppna inte locket till
batteri/minneskortsfacket förrän rengöringen är
avslutad. Det kan komma in sand eller vatten på
ställen där det inte syns. Om kameran inte sköljs
ordentligt försämras dess vattentäthet.
Låt kameran ligga i rent vatten i en rengöringsskål i minst 5 minuter. Skaka
sedan kameran försiktigt, tryck på var och en av knapparna, skjut på
zoomknappen (W/T) och öppna linsskyddet i vattnet för att få bort allt salt,
all sand och andra främmande föremål som fastnat runt knapparna och
linsskyddet.
Torka bort alla vattendroppar efter sköljningen med en mjuk duk. Låt
kameran torka ordentligt på en välventilerad plats i skuggan. Undvik att
blåsa den torr med en hårtork, eftersom det kan leda till deformering eller
försämrad vattentäthet.
Den här kameran är konstruerad så att vatten rinner bort från den. Vatten
dräneras från öppningarna runt ON/OFF-knappen (strömbrytaren),
zoomknappen (W/T) och andra kontroller. Lägg kameran på en mjuk duk en
stund när du tagit upp den ur vattnet för att låta vattnet rinna bort.
Det kan uppstå bubblor när kameran läggs under vatten. Detta fenomen beror
inte på något fel.
Det kan uppstå fläckar på kamerans hölje om det kommer sololja eller
solskyddsmedel på det. Om det skulle komma sololja eller solskyddsmedel
på kameran så torka genast bort det.
Låt aldrig kameran ligga med saltvatten inuti eller på ytan. Det kan leda till
rost eller fläckar, och till försämrad vattentäthet.
För att kameran ska fortsätta att vara vattentät rekommenderar vi att du tar
med den en gång om året till återförsäljaren eller till en auktoriserad
reparatör och får tätningspackningen till locket till batteri/minneskortsfacket
eller till locket till multiuttaget utbytt mot en avgift.
SE
9
SE
Kontroll av medföljande tillbehör
Batteriladdare BC-CSN/BC-CSNB (1)
Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)
Uppladdningsbart batteripaket NP-BN1 (1)
Ritpenna (1)
USB-A/V-multikabel (1)
Handlovsrem (1)
•CD-ROM-skiva (1)
Mjukvara för Cyber-shot
”Bruksanvisning till Cyber-shot
Handledning (det här häftet) (1)
Att observera angående vattentätheten (1)
Tillbehören uppfyller inte kraven för vattentäthet, dammtäthet eller stötsäkerhet.
Handlovsremmen är redan monterad på kameran vid leveransen från
fabriken. Trä handen genom öglan för att förhindra att kameran sjunker eller
blir skadad ifall du skulle råka tappa den.
Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot”
(PDF) på den medföljande CD-ROM-
skivan
Läs igenom ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” (PDF) på
den medföljande CD-ROM-skivan med hjälp av en dator
för närmare detaljer om de avancerade funktionerna.
Se ”Bruksanvisningen till Cyber-shot” för mer detaljerade
instruktioner om hur man tar bilder och spelar upp dem,
och hur man ansluter kameran till en dator, en skrivare eller en TV
(sidan 23).
Observera
SE
10
Att observera när kameran används
Ändring av språkinställningen
Skärmspråket går att ändra om det behövs.
För att ändra språkinställningen pekar man på och väljer
(Inställningar) t (Huvudinställningar) t [Language Setting].
Backup av internminnet och minneskortet
Stäng inte av kameran och ta inte ut batteripaketet eller minneskortet medan
läsnings/skrivningslampan lyser. Då kan data i internminnet eller på
minneskortet bli skadade. Skydda alltid dina data genom att ta en kopia på dem
för säkerhets skull.
Angående databasfiler
När man sätter i ett minneskort utan databasfil i kameran och slår på kameran,
används automatiskt en del av utrymmet på minneskortet för att skapa en
databasfil. Det kan ta en liten stund innan nästa manöver går att utföra.
Angående tagning/uppspelning
För att minneskortet ska fungera på ett stabilt sätt rekommenderar vi att du
formaterar det i den här kameran den första gången du använder det i den här
kameran. Observera att alla data på minneskortet raderas vid formatering.
Dessa data går sedan inte att återställa. Glöm inte att säkerhetskopiera
eventuella viktiga data till en dator eller annan lagringsenhet först.
Ta ett par provbilder för att kontrollera att kameran fungerar som den ska
innan du börjar ta bilder på riktigt.
Rikta aldrig kameran mot solen eller andra starka ljuskällor. Det kan orsaka
fel på kameran.
Använd inte kameran i närheten av källor till starka radiovågor eller
radioaktiv strålning. Det kan hända att kameran inte kan lagra eller spela upp
bilder på rätt sätt.
Om det bildas kondens (imma) i kameran så vänta tills den avdunstat innan
du använder kameran.
Undvik att skaka eller stöta till kameran. Det kan göra att kameran går
sönder så att den inte kan lagra bilder längre. Det kan även hända att
lagringsmediet blir oanvändbart eller att bilddata blir förstörda.
Rengör blixtens yta före användningen. Hettan när blixten utlöses kan göra
att smuts på blixtens yta orsakar fläckar eller fastnar på blixtens yta, så att
inte tillräckligt mycket ljus strålar ut.
SE
11
SE
Att observera angående LCD-skärmen
LCD-skärmen är tillverkad med extrem högprecisionsteknik vilket gör att
minst 99,99% av bildpunkterna är praktiskt användbara. Det kan dock
förekomma små punkter som alltid är svarta eller alltid lyser (vitt, rött, blått
eller grönt) på LCD-skärmen. Dessa punkter är inget fel utan beror på
tillverkningsprocessen och påverkar inte bilderna som lagras.
Tryck inte på LCD-skärmen. Skärmen kan bli missfärgad vilket i sin tur kan
leda till fel på den.
Använd äkta Sony-tillbehör
Användning av tillbehör av andra fabrikat än Sony kan leda till problem med
kameran.
Användning av magnetförsedda kameraväskor av andra fabrikat kan leda till
problem med strömförsörjningen.
Angående kamerans temperatur
Det kan hända att kameran och batteripaketet blir varma när de används länge
i taget, men det är inget fel.
Angående överhettningsskyddet
Beroende på kamerans eller batteripaketets temperatur kan det hända att det
inte går att filma eller att kameran automatiskt stängs av för att skydda den.
I så fall tänds ett meddelande på LCD-skärmen innan kameran stängs av eller
om det inte längre går att filma.
Angående bilddatakompatibilitet
Den här kameran följer de universella DCF-normerna (Design rule for
Camera File system) som fastställts av JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association).
Sony garanterar inte att kameran kan spela upp bilder som är tagna med
andra kameror eller redigerade med annan utrustning, eller att det går att
spela upp bilder som är tagna med den här kameran på annan utrustning.
Att observera angående upphovsrätt
TV-program, filmer, videokassetter och annat material kan vara
upphovsrättsskyddat. Kopiering av sådant material utan särskilt tillstånd kan
strida mot upphovsrättslagen.
Ingen kompensation för skadat inspelningsinnehåll eller
inspelningsfel
Sony kan inte kompensera för om det inte går att ta bilder eller om lagrat
innehåll går förlorat på grund av fel på kameran, lagringsmediet eller liknande.
SE
12
Delarnas namn
A Avtryckare
B Mikrofon
C Linsskydd
D ON/OFF-knapp (strömbrytare)
E Blixt
F Självutlösarlampa/
Leendeavkänningslampa/
AF-lampa
G Objektiv
H LCD-skärm/pekskärm
I Högtalare
J (uppspelning)-knapp
K Zoomknapp (W/T)
L Ögla för handlovsrem
M Minneskortsfack
N Batteriutmatningsknapp
O Multiuttag
P Stativfäste
Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Annars går det inte att skruva fast
kameran ordentligt, och det finns
även risk för skador på kameran.
Q Lock till batteri/
minneskortskortsfacket
R Batterifack
S Läsnings/skrivningslampa
T Lock över multiuttaget
SE
13
SE
Uppladdning av batteripaketet
1
Sätt i batteripaketet i
batteriladdaren.
Batteripaketet går att ladda upp även
medan det är delvis uppladdat.
2
Sätt i
batteriladdaren i ett
vägguttag.
Om man fortsätter att ladda
upp batteripaketet i ungefär
en timme till efter det att
CHARGE-lampan har
släckts varar laddningen
längre (full uppladdning).
CHARGE-lampan
Tänd: Uppladdning pågår
Släckt: Uppladdningen klar
(normal uppladdning)
3
Dra ut batteriladdaren ur vägguttaget när
uppladdningen är klar.
Batteripaket
För kunder i USA och Canada
CHARGE-lampa
Nätkabel
CHARGE-lampa
Stickkontakt
För kunder i andra länder och
områden än USA och Canada
SE
14
x
Uppladdningstid
I ovanstående tabell visas tiden det tar att ladda upp ett helt urladdat batteripaket
vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid beroende på
användningssättet eller andra förhållanden.
Anslut batteriladdaren till närmaste vägguttag.
Dra ut stickkontakten ur vägguttaget när uppladdningen är klar, och ta av
batteripaketet från batteriladdaren.
Var noga med att använda äkta Sony-batteripaket och batteriladdare.
x
Batteritid och antalet stillbilder som går att lagra/
spela upp
Antalet stillbilder som går att lagra är baserat på CIPA-standarden och gäller vid
tagning under följande förhållanden.
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Punkten [LCD-ljusstyrka] är inställd på [Normal skärm].
– Kameran tar en bild var 30 sekund.
– Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild.
– Kameran drivs med ett fullt uppladdat batteripaket (medföljer) vid en
omgivningstemperatur på 25°C.
– Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo”-minneskort (säljs separat) används.
Full uppladdningstid Normal uppladdningstid
Ca. 245 min. Ca. 185 min.
Observera
Batteritid (min.) Antal bilder
Tagning Ca. 125 Ca. 250
Uppspelning Ca. 250 Ca. 5000
Observera
z Användning av kameran utomlands
Kameran och batteriladdaren (medföljer) går att använda i alla länder och
områden med en nätspänning på 100 V – 240 V växelström, 50/60 Hz.
Använd inte en eltransformator (resetransformator). Det kan leda till fel.
SE
15
SE
Isättning av batteripaketet/ett minneskort
(säljs separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt i ett minneskort
(säljs separat).
Håll minneskortet med det fasade
hörnet på det sätt som visas i
figuren och stick in det tills det
klickar till på plats.
3
Sätt i batteripaketet.
Håll batteripaketet vänt enligt
markeringarna inuti batterifacket.
Håll sedan
batteriutmatningsknappen tryckt i
pilens riktning med kanten på
batteripaketet, och stick in
batteripaketet tills
batteriutmatningsknappen klickar
till på plats.
4
Stäng locket.
Stäng locket till batterifacket
ordentligt så att hörs hur lockets
skjutlås klickar till på plats och så
att det gula märket under
skjutlåset inte längre syns.
Om det kommer in sand eller
andra främmande föremål innanför locket kan det leda till repor på
tätningspackningen, vilket i sin tur kan leda till fel på kameran (sidan 6).
Se till att det fasade hörnet är
vänt åt rätt håll.
Batteriutmatningsknapp
SE
16
x
Minneskort som går att använda
Följande sorters minneskort går att använda i den här kameran: ”Memory
Stick PRO Duo”-, ”Memory Stick PRO-HG Duo”- och ”Memory Stick Duo”-
minneskort, SD-minneskort, SDHC-minneskort och SDXC-minneskort. Vi
kan dock inte garantera att alla minneskort faktiskt går att använda i den här
kameran. MultiMediaCard är inte kompatibelt.
Bilder som är lagrade på ett SDXC-minneskort går inte att överföra till eller
spela upp på en dator eller en A/V-apparat som inte är exFAT-kompatibel,
även om kameran är ansluten till den datorn eller A/V-apparaten via en USB-
kabel. Kontrollera före anslutningen att apparaten är exFAT-kompatibel. Om
kameran ansluts till en apparat som inte är exFAT-kompatibel kan det hända
att det visas en begäran om formattering. Formattera INTE minneskortet i så
fall, eftersom alla data då går förlorade. (exFAT är det filsystem som används
på SDXC-minneskort.)
I den här bruksanvisningen används termen ”Memory Stick Duo” för ”Memory
Stick PRO Duo”-, ”Memory Stick PRO-HG Duo”- och ”Memory Stick Duo”-
minneskort, och termen ”SD-kort” för SD-minneskort, SDHC-minneskort och
SDXC-minneskort.
Vi rekommenderar att du använder följande sorters minneskort för att spela in
filmer:
(Mark2) (”Memory Stick PRO Duo” (Mark2))
(”Memory Stick PRO-HG Duo”)
– SD-minneskort, SDHC-minneskort eller SDXC-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
Denna kamera är avsedd att användas inom ett temperaturområde på mellan -10°C
och +40°C, men användningstemperaturen kan variera beroende på vilken sorts
minneskort som används. Se bruksanvisningen som medföljer minneskortet för
närmare detaljer.
Se sidan 26 för närmare detaljer om hur många bilder som går att lagra/hur
länge det går att spela in.
x
För att ta ut minneskortet
Observera
Kontrollera att läsnings/
skrivningslampan är släckt och tryck
sedan in minneskortet en gång.
Läsnings/skrivningslampa
SE
17
SE
Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan
lyser. Det kan leda till att data på minneskortet eller själva minneskortet blir
förstörda.
x
När inget minneskort är isatt
Bilderna lagras i kamerans internminne (på ca. 45 MB).
För att kopiera bilder från internminnet till ett minneskort sätter man i
minneskortet i kameran och pekar på t (Inställningar) t
(Minneskortverktyg) t [Kopiera].
x
För att ta ut batteripaketet
x
Att observera angående locket till multiuttaget
För att öppna locket till multiuttaget öppnar man först locket till batteri/
minneskortsfacket. Dra sedan med nageln i spåret på vänster sida av locket till
multiuttaget. Stäng först locket till multiuttaget ordentligt, och därefter locket
till batteri/minneskortsfacket.
Observera
Skjut undan batteriutmatningsknappen.
Var försiktig så att du inte tappar
batteripaketet.
Batteriutmatningsknapp
Lock över multiuttaget
SE
18
x
Kontroll av den återstående batteriladdningen
En indikator för den återstående laddningen visas på LCD-skärmen.
Det tar ungefär en minut innan rätt återstående laddning visas.
Det kan hända att indikatorn för återstående laddning visar fel under somliga
förhållanden.
När punkten [Strömsparläge] är inställd på [Standard] eller [Uthålligt] och man
inte gör något med kameran på en viss tid när den är påslagen, släcks LCD-
skärmen och sedan stängs även kameran av automatiskt (automatisk
avstängningsfunktion).
För att hålla batteripolerna rena och förhindra en kortslutning kan du placera
batteriet i en plastpåse. Då hålls det isolerat från andra metallföremål m.m.
Observera
Hög Låg
SE
19
SE
Hur man ställer klockan
x
För att ställa in datumet och klockan igen
Peka på t (Inställningar) t (Klockinställningar).
1
Fäll ner linsskyddet.
Kameran slås på.
Det går även att slå på kameran
genom att trycka på ON/OFF-
knappen (strömbrytaren).
Det kan ta en liten stund innan
kameran slås på och går att
använda.
2
Välj önskat datumvisningsformat och peka sedan på
[OK].
3
Ställ in sommartidsvisning ([På]/[Av]) och peka
sedan på [OK].
4
Välj den punkt som ska ställas in, ställ in siffervärdet
med
v/V och peka på [OK].
Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen
som 12:00 PM.
5
Välj önskat område med b/B, och peka sedan på
[OK] t [OK].
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
Linsskydd
SE
20
Tagning av stillbilder
1
Fäll ner linsskyddet och
kontrollera att punkten
(Inspelningssätt) är
inställd på (Intelligent
autojustering).
2
Håll kameran stadigt på det sätt
som visas i figuren.
Skjut zoomknappen (W/T) mot T-sidan för att
zooma in.
Skjut den mot W-sidan för att zooma ut igen.
3
Tryck ner avtryckaren
halvvägs för att ställa in
skärpan.
När bilden är skarp hörs det ett
pip och z-indikatorn tänds.
4
Tryck ner avtryckaren
helt.
Linsskydd
Avtryckare
AE/AF-
lås
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587

Sony DSC-TX5 Användarmanual

Typ
Användarmanual