APC PM5-RS Användarmanual

Typ
Användarmanual
Sicherheit
• Gerät nicht während eines Gewitters anschließen.
• Nur im Innenbereich verwenden.
• Den Überspannungsschutz nicht an extrem warmen oder feuchten Orten betreiben. Das Gerät ist nicht zum
Anschluss an Aquarium-Zubehör geeignet.
Anschlu
ss
1.
Der Überspannungsschutz muss an einer geerdeten Netzsteckdose angeschlossen werden.
2. Netzstecker des Computers und/oder sonstiger elektrischer Geräte an den Steckdosen des Überspannungs-
schutzes anschließen.
Hinweis: Bitte prüfen Sie nach, ob das zu schützende Gerät einwandfrei funktioniert, bevor Sie es
am
Übersp
annungsschutz anschließen.
3. Bei Modellen der PM5T-Serie verbinden Sie ein modulares Telefonkabel mit dem Telefonanschluss und dem mit
gekennzeichneten Überspannungsschutzanschluss . Verbinden Sie ein weiteres modulares Telefonkabel mit dem
mit gekennzeichneten Überspannungsschutzanschluss und dem Telefon, Modem oder Faxgerät.
4. Alle Modelle der PM5V-Serie bieten Koaxialanschlüsse; verbinden Sie ein Koaxialkabel von der Kabelquelle mit dem
mit gekennzeichneten Anschluss . Verbinden Sie ein weiteres Koaxialkabel von dem mit
gekennzeichneten Anschluss mit dem zu schützenden Gerät (Kabelfernsehbox, VCR, TV, Kabelmodem).
5. Bei der PM5U-Serie schließen Sie ein USB-Ladkabel an der Anschlussbuchse
an, um USB-fähige Geräte, u.a.
Smartphones, Tablets usw., mit Strom zu versorgen.
6. Setzen Sie den Netzschalter in die Position „I“.
Leistungsschutzschalter - Wenn eine Überlastung am Ausgang auftritt, wird die Stromzufuhr automatisch ge-
trennt und die Ausrüstung wird vom SurgeArrest-Produkt getrennt. Trennen Sie alle angeschlossenen Geräte und
drücken Sie auf den Leistungsschutzschalter, um den Überspannungsschutz zurückzusetzen. Anschließend können
Sie alle Geräte wieder anschließen.
Überspannungsschutzanzeige - Wenn das Gerät angeschlossen und eingeschaltet wird, zeigt die grüne
Überspannungsschutzanzeige durch Aufleuchten an, dass der Überspannungsschutz das Gerät vor schädlichen
elektrischen Spannungen schützen kann. Leuchtet die Lampe bei angeschlossenem und eingeschaltetem
Überspannungsschutz nicht, ist die Schutzschaltung beschädigt und kann angeschlossene Geräte nicht mehr
schützen. Bitte beim APC-Kundendienst anrufen und um Anweisungen zur Einsendung des Gerätes bitten.
Erdungsanzeige - Ist der Überspannungsschutz angeschlossen und eingeschaltet, leuchtet die grüne
Erdungsanzeige-LED
und zeigt damit an, dass die Netzsteckdose vorschriftsmäßig geerdet ist. Leuchtet die
Erdungsan
zeige nicht, ist das Stromnetz im Gebäude nicht einwandfrei geerdet. Bitte lassen Sie das Problem durch
einen
qualifizierten Elektriker beheben.
USB-Ladeanschluss - Über zwei praktische USB-Ladeanschlüsse können alle USB-fähigen Geräte, u. a.
Smartphones, Tablets, Digitalkameras usw., mit Strom versorgt werden. Hinweis: Das Aufladen von zwei Geräten
zur gleichen Zeit kann die Ladegeschwindigkeit verringern.
Kabelführung - Sorgt für sauberen und organisierten Anschluss der Netzkabel am Gerät; kann auch mit dem
Überspannungsschutz an die Wand montiert werden (siehe unten).
Veiligheid
• Dit apparaat niet tijdens onweer installeren.
• Uitsluitend voor gebruik binnenshuis.
• De overspanningsbeveiliging niet op een warme of overmatig vochtige plaats installeren; niet met aquariumapparatuur
gebruiken.
Installatie
1. De overspanningsbeveiliging uitsluitend op een geaard stopcontact aansluiten.
2. Het snoer van uw computer en/of andere elektrische apparatuur op de contacten
van de overspanningsbeveiliging
aansluiten.
Opmerking
: Controleer of het te beveiligen apparaat goed werkt alvorens het op de overspanningsbeveiliging aan te sluiten.
3.
Voor modellen van de PM5V-serie sluit u een modulair telefoonsnoer aan tussen het telefoonstopcontact en de stekker
van de overspanningbeveiliging aangegeven met
met het teken
. Sluit een ander modulair telefoonsnoer aan
tussen de stekker van de overspanningbeveiliging, aangegeven met
met het teken
, en de telefoon, modem of
faxapparaat.
4.
Alle modellen van de PM5V-serie bieden coaxiale aansluitingen, met aansluiting van een coaxkabel van de kabelbron
op de aansluiting aangegeven met
met het teken
.
Een andere coaxiale kabel aansluiten tussen de connector
met
het teken en de te beveiligen apparatuur (CATV box, VCR, TV, kabelmodem).
5. Bij modellen uit de PM5U-serie de USB-laadkabel aansluiten op de connector
om een smartphone, tablet of ander
USB-apparaat op te laden.
6.
Druk de Aan/uit-schakelaar naar de stand “I”.
Zekering
-
Wanneer een overbelasting optreedt, wordt de stroom automatisch uitgeschakeld en wordt alle apparatuur
van het SurgeArrest-product losgekoppeld. Koppel alle aangesloten apparatuur los en druk vervolgens op zekering
om de over-spanningsbeveiliging opnieuw in te stellen. Sluit vervolgens alle apparatuur opnieuw aan.
Indicatielampje overspanningbeveiliging - Wanneer het apparaat is aangesloten en ingeschakeld, gaat het
groene indicatielampje voor overspanningbeveiliging branden om aan te geven dat de overspanningbeveiliging de
apparatuur kan beveiligen tegen schadelijke stroomstoten. Als de indicator niet brandt terwijl het apparaat is
aangesloten en ingeschakeld, is het apparaat beschadigd en kan het uw apparatuur niet langer beveiligen. Het moet
geretourneerd worden volgens de instructies van de technische ondersteuning van APC.
Indicator Aarding OK -
Wanneer de overspanningsbeveiliging is aangesloten en de voeding is ingeschakeld, brandt de
(groene) indicator Aarding OK
groen om aan te geven dat het stopcontact goed geaard is. Als de indicator Aarding
OK niet brandt, is er een probleem met de bedrading van het gebouw. Het probleem moet door een bevoegde en erkende
elektricien worden verholpen.
USB-laadpoort
-
Twee handige USB-laadpoorten kunnen alle USB-apparaten voeden, inclusief smartphones, tablets,
digitale camera's, enz. Opmerking: als twee apparaten gelijktijdig worden geladen, kan dit de laadsnelheid vertragen.
Snoergeleider
- Houdt stroomsnoeren netjes en georganiseerd aangesloten op het apparaat, en kan tevens worden
bevestigd aan de wand
met de overspanningbeveiliging (zie onder).
Säkerhet
• Installera inte enheten under ett åskväder.
• Endast för inomhusbruk.
• Installera inte överspänningsskyddet på ett varmt eller extremt fuktigt ställe; använd inte tillsammans med
akvarieutrustning.
Installation
1. Överspänningsskyddet ansluts endast till ett jordat uttag.
2. Anslut elsladden från din dator och/eller annan elektrisk utrustning till överspänningsskyddets uttag
.
Observera
: Kontrollera att enheten som ska skyddas fungerar korrekt innan den ansluts till överspänningsskyddet.
3. För modeller i PM5V-serien, anslut en modulär telefonsladd mellan telefonvägguttag och kontakten för
överspänningsskydd
märkt . Anslut en annan modulär telefonsladd mellan kontakten för överspänningsskydd
märkt och telefon, modem eller fax.
4. Alla modeller i PM5V-serien har koaxialkontakter, koppla en koaxialkabel från källa till kontakt
märkt . Anslut
en annan koaxialkabeln från kontakten
märkt till den utrustning som skall skyddas (CATV-box,
videobandspelare, TV, kabelmodem).
5. För PM5U-modellerna ansluts UBS-laddningskabeln till anslutningskontakten
för laddning av smartphones,
surfplattor eller andra USB-enheter.
6. Tryck på strömbrytaren
till läget
“I”
.
Kretsbrytare
-
När en överbelastning av uteffekten sker stängs strömmen automatiskt av så att all utrustning kopplas
ur från SurgeArrest-produkten. Dra ur all ansluten utrustning och tryck sedan på kretsbrytaren
för att återställa
överspänningsskyddet. Anslut därefter all utrustning igen.
Indikator för överspänningsskydd
- När enheten är ansluten och påslagen, tänds grön indikatorlampa för
överspänningsskydd för att visa att överspänningsskyddet har förmåga att skydda utrustningen från skadliga strömtoppar.
Om indikatorn inte lyser när enheten är inkopplad och påslagen, har enheten skadats och är inte längre i stånd att skydda
din utrustning. Den ska då returneras i enlighet med instruktioner tillhandahållna av Schneider Electric ITs tekniska
support.
Jordningsindikator läge OK -
När överspänningsskyddet är anslutet och påslaget, lyser den (gröna) jordningsindikatorn
för att visa att eluttaget är korrekt jordat. Om jordningsindikatorn inte lyser, finns problem med byggnadens
ledningsdragning. Anlita en erfaren auktoriserad elektriker för att åtgärda problemet.
USB-laddningsport
- Det finns två USB-laddningsportar som kan ge ström åt alla enheter med USB-anslutning
inklusive smartphones, surfplattor, digitalkameror etc. Observera: Om du laddar två enheter samtidigt kan detta minska
laddningshastigheten.
Sladdledningsguide
- Håller strömkablar anslutna till enheten ordnade och organiserade, och kan även monteras på
vägg
med överspänningsskydd (se nedan).
Essential Überspannungsschutz
Modelle PM5 / PM5U / PM5T / PM5V -GR, FR, IT
Essentiële
overspanningsbeveiliging
Modellen PM5 / PM5U / PM5T / PM5V -GR, FR, IT
Grundläggande överspänningsskydd
Modeller PM5/PM5U/PM5T/PM5V -GR, FR, IT
Technische Daten
Garantie
APC garantiert dem Erstbesitzer für die gesamte Lebensdauer seiner Produkte, dass diese bei bestimmungsgemäßem
Gebrauch frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind (für Deutschland gilt ein Garantiezeitraum von 20 Jahren ab
Kaufdatum). Für Geräte, die nicht in einem Mitgliedsland der EU gekauft und/oder verwendet werden, beträgt die
Garantiezeit 2-5 Jahre ab Kaufdatum. Im Rahmen dieser Garantie ist APC verpflichtet, das Produkt im Mangelfall zu
reparieren oder zu ersetzen. Zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen müssen Sie sich von APC oder einem APC-
Service-Center eine Einsendeberechtigungsnummer geben lassen. Bitte schicken Sie das Produkt dann ausreichend
frankiert und mit beigelegter Beschreibung des Defekts sowie einem Kaufbeleg mit Datum und Angabe des Geschäfts, in
dem das Gerät gekauft wurde, an den APC Service ein. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer. Weitere
Einzelheiten finden Sie unter www.apc.com.
PM5 PM5U PM5V PM5T
Nenneingangsspannung 230 V
USB-Ladegerät/Sekundärschutzeinrichtung k.
A
.
USB-Ladegerät 2 Anschluss
(5 V, 2,4 A gesamt)
Koaxial
1 Eingang/
1 Ausgang
Telefon
1 Eingang/
1 Ausgang
Eingangsfrequenz 50 Hz +
5 Hz
Maximale Leitungsspannung pro Phase 10 A
Kabellänge 1,8 m (5,90 ft)
Nennleistung 918 Joule
EMI-/RFI-Geräuschunterdrückung < 40 db
Abmessungen (BxTxH) 72,6 x 370,4 x 55,8 mm (2,86 x 14,58 x 2,20 in)
Specificaties
Beperkte garantie
SEIT garandeert dat haar producten bij normaal gebruik en onderhoud door de oorspronkelijke eigenaar gedurende de
levensduur van het product vrij zijn van materiaal- en constructiefouten (in Duitsland bedraagt deze periode 20 jaar vanaf
de datum van aankoop van het product). Voor apparatuur die niet is gekocht en/of wordt gebruikt in het Verenigd
Koninkrijk of in de lidstaten van de Europese Unie bedraagt de garantieperiode 2-5 jaar vanaf de datum van aankoop. De
verplichting van SEIT volgens deze garantie is beperkt tot het, naar goeddunken van SEIT, repareren of vervangen van
dergelijke defecte producten. Voor garantieservice dient u bij SEIT of een servicecentrum van SEIT een RMA-nummer
(Returned Material Authorization) aan te vragen. Het apparaat moet franco, vergezeld van een korte omschrijving van het
probleem en bewijs van datum en plaats van aankoop, geretourneerd worden. Deze garantie is uitsluitend geldig voor de
oorspronkelijke koper. Meer details kan men vinden door naar www.apc.com te gaan.
PM5 PM5U PM5V PM5T
Nominale bedrijfsspanning 230V
USB-lader/Secundaire bescherming N.v.t.
USB-lader 2 poorten
(5V, 2,4A totaal)
Coaxiaal
1 in /1 uit
Telefoon
1 in /1 uit
Bedrijfsfrequentie 50Hz +
5Hz
Maximale lijnstroom per fase 10A
Snoerlengte 1.8 meter (5,90 voet)
Joulesverbruik 918 Joules
EMI/RFI-ruisafweer < 40db
Afmetingen (B x D x H) 72,6 x 370,4 x 55,8 mm (2,86 x 14,58 x 2,20 inch)
Specifikationer
Begränsad garanti
APC garanterar den ursprunglige ägaren att deras produkter är fria från defekter i material och arbete under
normal användning och service under produktens livstid, (i Tyskland är denna period 20 år från inköpsdatum).
För enheter köpta och/eller använda i länder som inte tillhör EU är garantiperioden 2–5 år från inköpsdatum.
APC:s skyldighet under denna garanti är begränsad till reparation eller utbyte, efter eget val, av varje sådan
defekt produkt. För att erhålla service under garantin måste du erhålla ett Returnerat Material Tillstånds-nummer
(RMA) från APC eller ett APC Service Center med förbetalda fraktkostnader samt en bifogad kort beskrivning
av problem och bevis på datum och plats för inköp. Denna garanti gäller endast för den ursprunglige köparen.
Mer information kan du hitta genom att besöka www.apc.com.
PM5 PM5U PM5V PM5T
Nominell driftspänning 230 V
USB-laddare/sekundärt kydd Ej tillämpligt
USB-laddare 2 portar
(5 V, 2,4 A totalt)
Koaxial
1 in/1 ut
Telefon
1 in/1 ut
Driftfrekvens 50 Hz ± 5 Hz)
Maximal nätström per fas 10 A
Kabellängd 1,8 meter
Joulenivå 918 joule
EMI/RFI-avstörning < 40 db
Mått (B x D x H) 72,6 x 370,4 x 55,8 mm
srg037a
Models PM5U GR / FR: -
srg038a
Models PM5V GR / FR: -
srg039a
Models PM5T- GR / FR:
Bottom View
srg040a
Side View
srg036a
Models PM5 GR / FR / IT: -
Specifikace
Omezená záruka
Při normálním způsobu použití a servisu společnost SEIT dává záruku na vady materiálu a provedení po celou dobu životnosti
výrobku. (V Německu je záruční doba 20 let od data zakoupení výrobku.) Pro jednotky zakoupené a/nebo používané v zemích mimo
EU je záruční doba dva až pět let od data nákupu. Povinnost společnosti SEIT podle této záruky je omezena na opravu či výměnu
vadného výrobku dle výhradního rozhodnutí společnosti SEIT. Služby v rámci záruky jsou poskytovány pouze uživatelům, kteří od
společnosti SEIT nebo servisního střediska SEIT získali kód „autorizace vráceného materiálu“ (Returned Material Authorization -
RMA) a zaslali výrobek vyplaceně, s přiloženým stručným popisem problému a dokumentem prokazujícím datum a místo nákupu.
Tato záruka se vztahuje pouze na původní kupce výrobku. Další informace najdete na webových stránkách www.apc.com.
PM5 PM5U PM5V PM5T
Nominální vstupní napě
tí 230
V
Nabíječka USB / sekundární ochrana Není k dispozici
2 nabíjecí porty USB
(5 V, 2,4 A celkem)
Koaxiální - 1
vstup /1 výstup
Telefonní - 1
vstup /1 výstup
Vstupní frekvence 50 Hz ± 5 Hz
Maximální proud ve vedení na fázi 10 A
Délka kabelu 1,8 metru
Kapacita rázové energie 918 Joulů
Potlačení rušení EMI/RFI < 40 db
Rozměry (Š x H x V) 72,6 x 370,4 x 55,8 mm
Προδιαγραφές
Περιορισμένη Εγγύηση
Η SEIT εγγυάται ότι τα προϊόντα της δεν θα παρουσιάσουν ελαττώματα ούτε στα υλικά ούτε στην κατασκευή, υπό φυσιολογική χρήση και
λειτουργία από τον αρχικό κάτοχο για τη διάρκεια ζωής του προϊόντος, (στη Γερμανία η περίοδος είναι 20 χρόνια από την ημερομηνία
αγοράς του προϊόντος). Για συσκευές που αγοράστηκαν και/ή χρησιμοποιήθηκαν σε χώ
ρες που δεν είναι μέλη της Ευρωπαϊκής Κοινότητας
η περίοδος εγγύησης είναι 2-5 έτη από την ημερομηνία αγοράς. Η υποχρέωση της SEIT βάσει της εν λόγω εγγύησης περιορίζεται στην
επισκευή ή αντικατάσταση, κατά την αποκλειστική διακριτική της ευχέρεια, κάθε ελαττωματικού προϊόντος. Για να εξασφαλίσετε
επισκευή ή αντικατάσταση στα πλαίσια της εγγύησης πρέπει πρώτα να πάρ
ετε αριθμό RMA - Έγκρισης Επιστροφής Υλικού (Return
Material Authorization) από την SEIT ή από κάποιο SEIT Service Center, τα μεταφορικά να είναι προπληρωμένα και το προϊόν να
συνοδεύεται από σύντομη περιγραφή του προβλήματος καθώς και από την απόδειξη αγοράς στην οποία να φαίνεται η ημερομηνία και ο
τόπος αγοράς. Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αρχικό αγοραστή.
Για περισσότερες πληροφορίες επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.apc.com.
PM5 PM5U PM5V PM5T
Ονομαστική Τάση Εισόδου 230V
Φορτιστής USB/Δευτερεύουσα
προστασία
ΔΕΝ ΙΣΧΥΕΙ
Φορτιστής USB 2 θυρών
(5V, 2,4A συνολικά)
Ομοαξονικό
1 είσ. /1 έξοδ.
Τηλέφωνο
1 είσ. /1 έξοδ.
Συχνότητα Λειτουργίας 50Hz ± 5Hz
Μέγιστο ρεύμα γραμμής ανά φάση 10A
Μήκος καλωδίου 1,8 μέτρα
Ονομαστική τιμή Joule 918 Joule
Απόρριψη θορύβου EMI/RFI < 40db
Διαστάσεις (ΠxBxY) 72,6 x 370,4 x 55,8 mm
Teknisiä tietoja
Rajoitettu takuu
SEIT takaa tuotteidensa olevan materiaaliltaan ja työn laadultaan virheettömiä, alkuperäisen ostajan normaalissa käytössä ja
oikein huollettuna tuoteen koko elinkaaren ajan, (Saksassa takuuaika on 20 vuoden ajan tuotteen ostopäivästä lukien). Tuotteet
jotka on ostettu ja/tai käytetty maissa jotka eivät kuulu Euroopan Unioniin, takuuaika on 2-5 vuotta ostopäivämäärästä lukien.
SEIT:n velvollisuus tämän takuun piirissä on rajoitettu ainoastaan korjaamaan tai vaihtamaan, valintansa mukaan, vikaantunut
tuote. Takuunalaisia palveluja varten pitää teidän saada Returned Material authorization (RMA) numero SEIT:ltä tai SEIT:n
huoltokeskuksesta, kuljetuskustannukset etukäteen maksettuna, lyhyt vikakuvaus mukaan liitettynä sekä todistus laitteen
ostopäivämäärästä ja -paikasta. Tämä takuu koskee ainoastaan alkuperäistä ostajaa. Katso lisätietoja osoitteesta www.apc.com.
PM5 PM5U PM5V PM5T
Nimellinen tulojännite 230 V
USB-laturi/Toissijainen suojaus Ei käytettävissä
USB-laturi 2 porttia
(5 V, 2.4 A yhteensä)
Koaksiaali
1 sisään / 1 ulos
Puhelin
1 sisään / 1 ulos
Tulotaajuus 50 Hz ± 5 Hz
Linjavirta enintään /vaihe 10 A
Johdon pituus 1,8 metriä (5.90 ft)
Jouleluokitus 918 joulea
EMI/RFI Meluntorjunta < 40 db
Mitat (LxSxK) 72,6 x 370,4 x 55,8 mm (2,86 x 14,58 x 2,20 in.)
Βασική συσκευή προστασίας
από υπερτάσεις
Μοντέλα PM5 / PM5U / PM5T / PM5V -GR, FR, IT
Bezpečnost
• Neinstalujte tento přístroj za bouřky s elektrickými výboji v atmosféře.
• Pou
ze pro vnitřní použití.
• Neinstalujte svodič přepětí v prostředí s vysokou teplotou ani vlhkostí; nepoužívejte přístroj pro akvarijní vybavení.
Inst
alace
1.
Svodič přepětí zapojujte pouze do uzemněné zásuvky.
2. Zástrčku napájecího kabelu počítače a/nebo jiného elektrického zařízení zapojte do zásuvky svodiče přepě.
Poznámka: Než zařízení připojíte ke svodiči, zkontrolujte jeho správnou funkci.
3. V případě modelů řady PM5V připojte modulární telefonní kabel mezi nástěnnou telefonní zásuvku a konektor
přepěťové ochrany označený . Připojte další modulární telefonní kabel mezi konektor přepěť
ové
ochr
any označený a telefon, modem nebo fax.
4. Všechny modely řady PM5V jsou vybaveny koaxiálními konektory; připojte koaxiální kabel z kabelového
zdroje ke konektoru označenému .
Připojte dalšího koaxiální kabel od konektoru označeného k
vybavení, které má být chráněno (přijímač CATV, videorekordér, TV, kabelový modem).
5. U modelů řady PM5U zapojte nabíjecí kabel USB do konektoru
pro nabíjení chytrých telefonů, tabletů a
dalších zařízení USB.
6. Přepněte vypínač do polohy „I“.
Jistič - V případě přetížení výstupu dojde k automatickému vypnutí napájení a odpojení všech zařízení od
produktu SurgeArrest. Odpojte všechna připojená zařízení a stisknutím jističe resetujte ochranu proti přepětí. Poté
všechna zařízení znovu připojte.
Indikátor přepěťové ochrany - Po připojení a zapnutí jednotky se rozsvítí zelený indikátor přepěťové ochrany,
který ukazuje, že přepěťová ochrana chrání vybavení před škodlivými elektrickými rázy. Jestliže se po připojení
napájení a zapnutí přístroje zelená
kontrolka nerozsvítí, znamená to, že je přístroj poškozen a nechrání připojené
zařízení. Vrat’te jej prosím v souladu s pokyny technické podpory společnosti Schneider Electric IT (SEIT).
Indikace správného uzemnění - Pokud je přístroj připojen k napájení a zapnut, rozsvítí se (zelená) kontrolka ,
která ukazuje, že je zdrojová zásuvka správně uzemněna. Pokud se tato kontrolka nerozsvítí, znamená to problém
rozvodné sítě v budově. Tento problém musí řešit kvalifikovaný elektrikář s odpovídajícím oprávněním.
Nabíjecí port USB - K dispozici jsou dva nabíjecí porty USB pro napájení zařízení s rozhraním USB včetně
chytrých telefonů, tabletů, digitálních fotoaparátů atd. Poznámka: Při nabíjení dvou zařízení současně se může
snížit rychlost nabíjení.
Vodítko kabelu - Umožňuje zabezpečit a uspořádat napájecí kabely připojené k jednotce a lze rovněž instalovat
na stěnu s přepěťovou ochranou (viz níže).
Svodič přepětí – základní provedení
Modely PM5, PM5U, PM5T, PM5V -GR, FR, IT
Essential ylijännitesuoja
Mallit PM5 / PM5U / PM5T / PM5V -GR, FR, IT
Turvallisuus
• Älä asenna tätä laitetta ukkosmyrskyn aikana.
• Käytä sitä vain sisätiloissa.
• Älä asenna ylijännitesuojaa kuumaan tai hyvin kosteaan paikkaan; älä käytä sitä akvaariolaitteiden kanssa.
Asennus
1. Liitä ylijännitesuoja vain maadoitettuun pistorasiaan.
2. Kytke virtajohto tietokoneestasi ja/tai muusta sähkölaitteesta ylijännitesuojan pistorasioihin .
Huomaa: Varmista, että suojattava laite toimii asianmukaisesti ennen kuin kytket sen
ylijännitesuojaan.
3. PLiitä PM5V-sarjan malleilla modulaarinen puhelinjohto puhelimen seinäpistorasian ja :llä merkityn
ylivirtasuojan liittimen väliin . Liitä toinen toinen modulaarinen puhelinjohto ylivirtasuojan (merkitty
symbolilla ) ja puhelimen, modeemin tai faksilaitteen väliin.
4. Kaikissa PM5V-sarjan malleissa on koaksiaaliliittimet. Liitä koaksiaalikaapeli kaapelilähteestä liittimeen
(merkitty symbolilla ).
Liitä toisesta koaksiaalikaapeli liitännästä , joka on merkitty suojattavaan
laitteeseen -merkinnällä (CATV-sovitin, Video, TV, kaapelimodeemi).
5. PM5U-sarjan malleissa, kytke USB-laturin johto liittimeen älypuhelinten, tablettien ja muiden USB-
laitteiden lataamiseksi.
6. Paina virtakytkin "I"-asentoon.
Katkaisija - Lähdön ylikuormittuessa virta katkeaa automaattisesti ja kytkee kaikki laitteet irti
ylijännitesuojasta. Irrota kaikkien liitettyjen laitteiden pistokkeet ja paina sitten katkaisijaa ylijännitesuojan
nollaamiseksi. Kytke laitteet uudelleen.
Ylijännitesuojan merkkivalo - Kun laite on liitetty verkkovirtaan ja kytketty päälle, vihreä suojauksen
merkkivalo syttyy osoittamaan, että ylivirtasuoja kykenee suojaamaan laitetta haitalliselta sähköiseltä ylivirralta.
Jos merkkivalo ei pala kun laite on kytketty pistorasiaan ja kytketty päälle, laite on vaurioitunut eikä enää pysty
suojaamaan laitettasi. Se tulee palauttaa Schneider Electric IT:n (SEIT) Teknisen tuen antamien ohjeiden mukaan.
Maadoitus OK Merkkivalo - Kun laite on kytketty pistorasiaan ja kytketty päälle, Maadoitus OK Merkkivalo
palaa (vihreä) osoittaen, että käytössä oleva pistorasia on asianmukaisesti maadoitettu. Jos Maadoitus OK
Merkkivalo ei pala, rakennuksen johdotuksessa on ongelma. Käytä pätevää ja valtuutettua sähköasentajaa
ongelman korjaamiseen.
USB-latausportti - Kahden USB-latausportin kautta lataat kätevästi kaikki USB-yhteensopivat laitteet, esim.
älypuhelimet, tabletit, digikamerat jne. Huom: Kahden laitteen samanaikainen lataaminen saattaa hidastaa
latausnopeutta.
Virtajohtojen ohjainta - Pitää virtajohdot liitettyinä ja laitteen siistinä ja järjestyksessä, ja se voidaan myös
kiinnittää seinään ylivirtasuojan kanssa (katso alla).
Ασφάλεια
Η εγκατάσταση δεν πρέπει να γίνεται κατά τη διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς.
Για χρήση μόνο σε εσωτερικούς χώρους.
Η συσκευή προστασίας από υπερτάσεις δεν πρέπει να εγκαθίσταται σε πολύ ζεστούς χώρους ή σε χώρους με υπερβολική
υγρασία. Να μη χρησιμοποιείται με εξοπλισμό ενυδρείου.
Εγκατάσταση
1. Συνδέστε τη συσκευή προστασίας από υπερτάσεις με το ηλεκτρικό δίκτυο μόνο μέσω γειωμένης πρίζας.
2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του υπολογιστή σας και/ή του άλλου εξοπλισμού με τους ρευματοδότες (πρίζες) της
συσκευής προστασίας από υπερτάσεις .
Σημείωση: Πριν συνδέσετε κάθε συσκευή που θέλετε να προστατεύσετε με τη συσκευή προστασίας από υπερτάσεις,
βεβαιωθείτε ότι λειτουργεί κανονικά.
3.
Για μοντέλα της σειράς PM5V, συνδέστε ένα αρθρωτό καλώδιο τηλεφώνου ανάμεσα στην επιτοίχια πρίζα τηλεφώνου και το
βύσμα της συσκευής προστασίας από υπερτάσεις
που φέρει τη σήμανση . Συνδέστε ένα άλλο αρθρωτό καλώδιο
τηλεφώνου ανάμεσα στο βύσμα της συσκευής προστασίας από υπερτάσεις,
που φέρει τη σήμανση , και το
τηλέφωνο, το modem ή το μηχάνημα fax.
4. Όλα τα μοντέλα της σειράς PM5V παρέχουν ομοαξονικούς συνδέσμους, συνδέστε το ομοαξονικό καλώδιο από το
καλώδιο πηγή στο σύνδεσμο που φέρει τη σήμανση . Συνδέστε έναν άλλο ομοαξονικό καλώδιο από το
σύνδεσμο που φέρει την επισήμανση στον εξοπλισμό που πρόκειται να προστατευτεί (κουτί CATV, VCR, TV,
ενσύρματο μόντεμ).
5. Για τα μοντέλα της σειράς PM5U, συνδέστε το καλώδιο φόρτισης USB στην υποδοχή
για να φορτίσετε smartphone,
tablet ή άλλες συσκευές USB.
6. Μετατοπίστε το διακόπτη Ισχύος προς τη θέση “I”.
Ασφαλειοδιακόπτης
-
Όταν παρουσιαστεί κατάσταση υπερφόρτωσης, η ηλεκτρική τροφοδοσία απενεργοποιείται αυτόματα,
αποσυνδέοντας όλον τον εξοπλισμό από το προϊόν καταστολής της υπέρτασης. Αποσυνδέστε όλο το συνδεδεμένο εξοπλισμό και,
στη συνέχεια, πιέστε τον ασφαλειοδιακόπτη για να επαναφέρετε τη συσκευή προστασίας από υπερτάσεις. Στη συνέχεια,
επανασυνδέστε όλον τον εξοπλισμό.
Ένδειξη προστασίας από υπερτάσεις
-
Όταν η μονάδα είναι συνδεδεμένη και ενεργοποιημένη, η πράσινη ένδειξη προστασίας από
υπερτάσεις ανάβει, υποδεικνύοντας ότι η συσκευή προστασίας από υπερτάσεις είναι σε θέση να προστατέψει τον εξοπλισμό από
επιβλαβείς υπερτάσεις ηλεκτρικού ρεύματος. Στην περίπτωση που η ένδειξη δεν ανάβει παρά το γεγονός ότι η συσκευή είναι στην πρίζα
και αναμμένη, η συσκευή έχει πάθει βλάβη και δεν είναι πλέον σε θέση να προστατεύσει τον εξοπλισμό σας. Πρέπει τότε να επιστραφεί
σύμφωνα με τις οδηγίες του τμήματος τεχνικής υποστήριξης της Schneider Electric IT (SEIT).
Ένδειξη Καλής Λειτουργίας Γείωσης
-
Όταν η συσκευή προστασίας από υπερτάσεις είναι στην πρίζα και την ανάψουμε, ανάβει η
Ένδειξη Καλής Λειτουργίας Γείωσης
(πράσινο χρώμα) για να μας δείξει ότι η πηγή από την οποία παίρνουμε ρεύμα είναι σωστά
γειωμένη. Αν η Ένδειξη Καλής Λειτουργίας Γείωσης δεν ανάβει, τότε υπάρχει πρόβλημα με τις καλωδιώσεις του κτιρίου. Καλέστε έναν
έμπειρο επαγγελματία ηλεκτρολόγο να διορθώσει το πρόβλημα.
Θύρα φόρτισης USB
-
Δύο βολικές θύρες USB παρέχουν ρεύμα σε οποιεσδήποτε συσκευές που είναι ενεργοποιημένες για
USB, συμπεριλαμβανομένων των smartphone, των tablet, των ψηφιακών φωτογραφικών μηχανών, κ.λπ.
Σημείωση:
Η
ταυτόχρονη φόρτιση 2 συσκευών ενδέχεται να μειώσει την ταχύτητα φόρτισης.
Οδηγός Καλωδίων
-
Διατηρεί τα καλώδια ρεύματος συνδεδεμένα μέσα στη μονάδα, τακτοποιημένα και οργανωμένα.
Μπορούν επίσης να είναι στερεωμένα και στον τοίχο
με τη συσκευή προστασίας από υπερτάσεις (βλ. παρακάτω).
srg037a
Models PM5U GR / FR: -
srg038a
Models PM5V GR / FR: -
srg039a
Models PM5T- GR / FR:
Bottom View
srg040a
Side View
srg036a
Models PM5 GR / FR / IT: -
THIS POLICY IS NOT A WARRANTY. REFER TO SEIT LIMITED WARRANTY FOR INFORMATION CONCERNING THE WARRANTY FOR YOUR APC BY
SCHNEIDER ELECTRIC PRODUCT. THE LIMITATIONS AND CONDITIONS CONTAINED IN THIS POICY DO NOT AFFECT THE TERMS OF THE
WARRANTY.
“Equipment Protection Policy”
The policy is valid in all European Union state members. It is also valid in Norway, Switzerland, Iceland, and Liechtenstein. If your electronic equipment is damaged by
power line transients on an AC power line (230V - see Note below) while directly and properly connected to a standard APC by Schneider Electric product covered by the
Equipment Protection Policy (“connected equipment”), and if all the remaining conditions specified below are met, SEIT will, at SEIT’s sole option, during the period
specified below only, replace the APC by Schneider Electric product and either a) pay for the repair of the connected equipment or b) reimburse you for the fair market
value, as determined by the then current price list of the Boston Computer Exchange (or equivalent), of the connected equipment, in an amount not to exceed the dollar
limits stated below, if SEIT determines that the damage was caused by the failure of the APC by Schneider Electric product to protect against power line transients and/or
where applicable, telephone or CATV (Cable Television) line transients. Power line transients that APC by Schneider Electric products have been designed to protect
against, as recognized by industry standards, include spikes and surges on AC power lines. Protection from telephone line transients applies only to APC by Schneider
Electric products which offer modem or fax line protection, and in cases in which such protection is available, telephone service equipment must include a properly
installed and operating “primary protection” device at the service entrance (such devices are normally added during telephone installation) in order to be covered for
telephone line transients. Protection of CATV connected equipment from transients applies only to APC by Schneider Electric products which offer such protection, and in
such cases, the CATV service must be properly grounded according to the codes set forth in the all applicable national and local electrical and safety codes in order to be
covered for CATV transients.
“Data Recovery Policy”
If data is lost from the hard drive in the protected computer due to a malfunction of a properly connected APC by Schneider Electric product, SEIT will, at its sole
discretion, provide data recovery services from Ontrack
®
data recovery labs. This warranty will be offered to customers to the extent commercially reasonable, as
determined by SEIT at its sole discretion. Ontrack will make every commercially reasonable effort to retrieve customer data, however, due to the nature of data loss,
recovery is not guaranteed. The data recovery warranty is available on all APC by Schneider Electric products mentioned in the chart that follows with the exception of
APC by Schneider Electric's Basic Surge Protector models. Data recovery is limited to physical hard drives within protected computing equipment. Expressly excluded
from this warranty are any type of external storage devices.
SEIT reserves the right to determine whether the damage to the connected equipment is due to APC by Schneider Electric product failure by requesting that damaged
equipment be sent to SEIT for inspection. This policy is in excess of, and applies only to the extent necessary beyond, any coverage for the connected equipment provided
by other sources, including, but not limited to, any manufacturers warranty, and any extended warranty coverage.
Equipment Protection Policy Dollar and Period Limits:
For customers that meet the qualifications and conditions set forth in this policy, SEIT will provide reimbursements (cost of repair or fair market value) during the period
limits and up to the dollar limit stated as follows:
Product Amount Period
PM5-GR, PM5T-GR, PM5V-GR, PM5U-GR, PM5-FR, PM5T-FR, 35,000 GBP/50,000 Euros Lifetime
PM5V-FR, PM5U-FR, PM5-IT
Note: “Lifetime” period is the life of the product while owned by the original purchaser (“you” or “purchaser”). Other period limitations are from the date of purchase.
Eligibility for coverage under the Equipment Protection Policy:
1. You must register your product on the APC by Schneider Electric Web site (http://warranty.apc.com) within 10 days of purchase. All information must be filled in, and
you should retain a copy for your records.
2. All connected equipment must have a CE mark.
3. The APC by Schneider Electric product must be plugged into properly wired and grounded outlets; no extension cords, adapters, other ground wires, or electrical
connections may be used, with the sole exception of other standard APC by Schneider Electric 230V products. The installation must not include power protection
products by any manufacturer other than APC by Schneider Electric. The installation must comply with all applicable local electrical and safety codes.
4. Any claim under the Equipment Protection Policy must be made within 10 days of the day of alleged damage to the connected equipment.
5. The Equipment Protection Policy covers only those product models listed above and is valid in all European Union state members, as well as Norway, Switzerland,
Iceland, and Liechtenstein.
What is not covered under the Equipment Protection Policy:
1. DAMAGE TO ELECTRONIC EQUIPMENT RESULTING FROM TRANSIENTS ON DATA LINES IS NOT COVERED.
2. Restoration of lost data and reinstallation of software are not covered.
3. This policy does not cover damage from a cause other than AC power line transients, except for damage due to telephone line or CATV transients, which is covered
only if the APC by Schneider Electric product offers such protection.
4. DAMAGE CAUSED BY FAILURE TO PROVIDE A SUITABLE INSTALLATION ENVIRONMENT FOR THE PRODUCT (INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, LACK OF A PROPER SAFETY GROUND).
5. Damage caused by the use of the APC by Schneider Electric product for purposes other than those for which it was designed.
6. Damage caused by accidents, or disasters such as fire, flood, or wind.
7. Damage caused by abuse, misuse, alternation, modification, or negligence.
8. This policy is null and void if, in SEIT’s view, the APC by Schneider Electric product has been tampered with or altered in any way.
9. EXCEPT AS EXPRESSLY PROVIDED IN THIS POLICY, IN NO CASE SHALL SEIT BE LIABLE UNDER THE TERMS OF THIS POLICY FOR ANY
DAMAGES WHATSOEVER, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, OR MULTIPLE
DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OF THE APC BY SCHNEIDER ELECTRIC PRODUCT OR DAMAGE TO THE CONNECTED EQUIPMENT,
REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH SUCH CLAIM IS BASED, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. SUCH
DAMAGES INCLUDE BUT ARE NOT LIMITED TO, LOSS OF PROFITS, LOSS OF SAVINGS OR REVENUE, LOSS OF USE OF THE APC BY SCHNEIDER
ELECTRIC PRODUCT OR THE CONNECTED EQUIPMENT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, LOSS OF SOFTWARE, COST OF CAPITAL, COST OF
ANY SUBSTITUTE EQUIPMENT, FACILITIES OR SERVICES, DOWNTIME, THE CLAIMS OF THIRD PARTIES, INCLUDING CUSTOMERS, AND INJURY
TO PROPERTY.
APC by Schneider Electric IT Customer Support Worldwide
For country specific customer support, go to the APC by Schneider Electric Web site, www.apc.com.
Submitting an Equipment Protection Policy Claim:
1. If all of the conditions for coverage are satisfied, call the SEIT customer service department (see list at the end of the document for respective phone numbers) and
obtain an EPP RMA (Equipment Protection Policy Returned Material Authorization) number. SEIT will forward you an Equipment Protection Policy claim form,
which must be completed and filed within 30 days.
2. Mark the Equipment Protection Policy RMA number on the product you are returning.
3. Pack the APC by Schneider Electric product in its original packaging (or request packing materials from SEIT if the packaging has been discarded). Enclose the
completed Equipment Policy claim form and a copy of your sales receipt for the APC by Schneider Electric product in box.
4. Mark the EPP RMA number clearly on the outside of box.
5. Ship the product (one way shipping charges paid by you) to:
American Power Conversion, Technical Support, Ballybrit Business Park, Galway, Ireland
Tel. +353 91 702000.
6. SEIT will evaluate the product to determine its level of functionality, and will examine the product for evidence of damage from AC line transients (telephone line or
CATV transients, if applicable). (A) If SEIT’s evaluation provides no evidence of damage from power line transients (telephone line or CATV transients, if applicable),
SEIT will send to the customer (i) a report summarizing the tests performed and (ii) a rejection of claim notice. (B) If the APC by Schneider Electric product shows
evidence of damage from power line transients (telephone line or CATV transients, if applicable), SEIT will request that all connected equipment for which an
Equipment Protection Policy claim has been submitted, be sent for evaluation to either SEIT or an authorized service center. If it is determined that the connected
equipment has been damaged from AC power line transients (telephone line or CATV transients, if applicable), SEIT will, in its discretion, either authorize you to have
the equipment repaired or reimburse you for the fair market value of the damaged equipment, up to the dollar limits stated above.
7. If you are authorized by SEIT to have the connected equipment repaired, the repair must be performed at a service center that is authorized by the manufacturer of the
connected equipment. SEIT reserves the right to contact the authorized service centre directly to discuss repair costs and damage to the connected equipment to
determine if it was caused by AC power line transients (telephone line or CATV transients, if applicable) and the right to request that the service centre forward the
connected equipment or components to SEIT for inspection.
8. SEIT will, after determining that the damage was caused by the failure of the APC by Schneider Electric product to protect against AC power line transients (telephone
line or CATV transients, if applicable), issue payment to you, in its sole discretion, for either costs of repair of the fair market value of the connected equipment, up to
the dollar limits stated above. SEIT reserves the right to require you to transfer title and deliver the connected equipment to SEIT if it chooses to reimburse you for the
fair market value of the connected equipment.
9. Unless modified in a writing signed by SEIT and you, the terms of this policy are understood to be the complete and exclusive agreement between the parties,
superseding all prior agreements, oral and written, and all other communications between the parties relating to the subject matter of this agreement. No employee of
APC by Schneider Electric or any other party is authorized to make any representations beyond those made in this agreement conc
erning the Equipment Protection
Policy
.
990-5375B
08/2
016
© 2016 APC by Schneider Electric. APC, the APC logo are owned by Schneider Electric Industries S.A.S.,
or their affiliated companies. All other trademarks are property of their respective owners.
Представительство в РФ: З
АО "Шнайдер Электрик", Контактная информация - 127018
, г. Москва, ул. Двинцев, д. 12, стр1 тел:8 (800) 200-64-46 Е-mail:
Если светодиодный индикатор не горит, это указывает на наличие неисправностей в схеме подавления выбросов напряжения. Необходимо отключить
сетевой фильтр от сети и обратиться в техническую поддержку, используя контактную информацию из настоящего руководства.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

APC PM5-RS Användarmanual

Typ
Användarmanual