Casio QV-R52 Användarmanual

Typ
Användarmanual
SW
Digital kamera
QV-R52
Instruktionshäfte
K869PCM1DKX
Vi tackar för inköpet av denna produkt från
CASIO.
Läs noga föreskrifterna i detta
instruktionshäfte innan produkten tas i bruk.
Förvara instruktionshäftet nära till hands för
framtida referens.
För aktuell information om denna produkt
kan du uppsöka CASIO:s websajt vid
http://world.casio.com/.
INTRODUKTION
2
INTRODUKTION
Urpackning
Kontrollera att samtliga nedanstående föremål medföljer din kamera. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något
skulle saknas.
Kamera 2 alkaliska batterier av storlek AA (LR6)
CD-ROM USB-kabel Grundreferens
Rem
INTRODUKTION
3
Innehåll
2 INTRODUKTION
Urpackning ................................................................... 2
Egenskaper .................................................................. 9
Försiktighetsåtgärder .................................................. 11
Allmänna försiktighetsåtgärder 11
Försiktighetsåtgärder gällande datafel 19
Bruksförhållanden 19
Fuktbildning 20
Objektiv 20
Övrigt 20
21 SNABBSTART
Sätt i batterierna i kameran ....................................... 21
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 22
Att inspela en bild ....................................................... 23
Att titta på en inspelad bild ........................................ 24
Att radera en bild ........................................................ 24
25 FÖRBEREDELSER
Angående detta instruktionshäfte .............................. 25
Allmän översikt ........................................................... 26
Bildskärmens innehåll ................................................ 28
Läget REC 28
Läget PLAY 30
Ändring av innehållet på bildskärmen 31
Indikatorlampor .......................................................... 32
Fastsättning av remmen ............................................ 32
Strömförsörjning ......................................................... 33
Isättning av batterier 34
Urtagning av batterierna i kameran 34
Drift med nätspänning 40
Att slå kameran på och av 42
Inställningar för strömbesparing 43
Användning av skärmmenyer .................................... 44
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 47
Att ställa in skärmspråk och klocka 48
INTRODUKTION
4
50 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING
Inspelning av en bild .................................................. 50
Val av inspelningsläge 50
Inriktning av kameran 51
Inspelning av en bild 52
Att observera vid inspelning 54
Angående autofokus 55
Angående skärmen i läget REC 56
Användning av den optiska sökaren.......................... 56
Användning av zoom ................................................. 57
Optisk zoom 57
Digital zoom 58
Användning av blixt .................................................... 60
Blixtenhetens status 62
Ändring av inställning för blixtintensitet 62
Att observera angående blixten 63
Användning av självutlösare ...................................... 64
Att specificera bildstorlek ........................................... 66
Att specificera bildkvalitet .......................................... 67
69 ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER
Val av fokusläge ......................................................... 69
Användning av autofokus 70
Användning av närbildsläget 72
Användning av oändlighetsläget 73
Användning av manuell fokusering 73
Användning av fokuslås74
Exponeringskompensation (EV-skifte) ...................... 75
Justering av vitbalans ................................................ 77
Manuell justering av vitbalans 78
Användning av läget BESTSHOT .............................. 80
Att skapa en egen inställning för BESTSHOT 82
Kombination av bilder på två personer i samma bild
(kopplingsbild) ............................................................ 84
Inspelning av ett motiv på en existerande
bakgrundsbild (förbild) ............................................... 86
Användning av filmläget ............................................. 88
Användning av histogram .......................................... 90
Kamerainställningar i läget REC ................................ 92
Specificering av ISO-känslighet 93
Val av mätningsläge 94
Användning av filterfunktionen 95
Specificering av konturskärpa 96
Specificering av färgmättnad 96
Specificering av kontrast 97
Att slå rutmönstret på skärmen på och av 97
Att slå bildgranskning på och av 98
INTRODUKTION
5
Tilldelning av funktioner till knapparna [] och []98
Specificering av grundinställningar vid strömpåslag 99
Nollställning av kameran 101
102 AVSPELNING
Grundläggande avspelning ...................................... 102
Zoomning av den visade bilden ............................... 103
Omformatering av en bild ........................................ 104
Klippning av en bild .................................................. 105
Avspelning av en film ............................................... 107
Skärm för 9-bildsvisning .......................................... 108
Val av en specifik bild vid 9-bildsvisning 109
Visning av kalenderskärmen .................................... 109
Diabildsvisning .......................................................... 110
Att specificera bilder för diabildsvisning 112
Att specificera tid för diabildsvisning 113
Att ställa in intervall för diabildsvisning 113
Rotering av den visade bilden ..................................114
Användning av bildrulett ........................................... 115
116 RADERING AV FILER
Radering av en enskild fil..........................................116
Radering av alla filer .................................................117
118 FILHANTERING
Mappar ......................................................................118
Mappar och filer i minnet 118
Filskydd ..................................................................... 119
Att skydda en enskild fil 119
Att skydda alla filer i minnet 120
Användning av mappen FAVORITE ........................ 120
Att kopiera en fil till mappen FAVORITE 120
Att visa en fil i mappen FAVORITE 122
Att radera en fil från mappen FAVORITE 123
Att radera alla filer från mappen FAVORITE 123
124 ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR
Specificering av framställningsmetod för
filnamnens serienummer.......................................... 124
Att slå knapptonen på och av .................................. 124
Specificering av en bild för startskärmen ................ 125
Inställning av bildvisning vid strömavslag ............... 126
Användning av alarm ............................................... 128
Inställning av ett alarm 128
Att stoppa alarmet 129
Inställning av klockan ............................................... 129
Att välja hemtidszon 130
Inställning av gällande datum och tid 131
Ändring av datumformat 131
INTRODUKTION
6
Användning av världstid ........................................... 132
Att visa världstidsskärmen 132
Att tillämpa tiden i en världstidszon 132
Inställning av sommartid (DST) 133
Ändring av skärmspråk ............................................ 134
Inställning av strömpå/avslagsfunktion för
[ ] (REC) och [ ] (PLAY) ................................... 135
Formatering av det inbyggda minnet ....................... 136
137 ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT
Användning av ett minneskort ................................. 138
Isättning av ett minneskort i kameran 138
Urtagning av ett minneskort i kameran 139
Formatering av ett minneskort 139
Att observera angående minneskort 140
Filkopiering ............................................................... 141
Att kopiera alla filer i det inbyggda minnet till ett
minneskort 141
Att kopiera en specifik fil från minneskortet till det
inbyggda minnet 142
143 UTSKRIFT
DPOF ........................................................................ 144
Inställning av utskrift för en enskild bild 145
Inställning av utskrift för alla bilder 146
Användning av USB DIRECT-PRINT ...................... 147
PRINT Image Matching II ............................................. 149
Exif Print ................................................................... 150
151 BILDVISNING PÅ EN DATOR
Användning av kameran med en dator som kör
Windows ................................................................... 151
Att observera vid USB-anslutning 157
Användning av kameran med en dator som kör
Macintosh ................................................................. 157
Att observera vid USB-anslutning 160
Operationer som kan utföras på datorn ................... 161
Användning av ett minneskort för
bildöverföring till en dator......................................... 161
Minnesdata ............................................................... 162
Protokollet DCF 162
Mappminnets struktur 163
Bildfiler stödda av kameran 164
Att observera angående det inbyggda minnet och
minneskort 165
INTRODUKTION
7
166 ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN
DATOR
Användning av albumfunktionen ............................. 166
Att skapa ett album 166
Val av albumlayout 168
Detaljerade albuminställningar 168
Att titta på albumfiler 171
Att lagra ett album 173
Installation av programvaror från
CD-ROM-skivan ....................................................... 174
Angående medföljande CD-ROM 174
Datorsystemkrav 175
Installation av programvaror från
CD-ROM-skivan i Windows ..................................... 177
Förberedelser 177
Språkval 177
Att läsa innehållet i filen Read me 178
Installation av ett tillämpningsprogram 178
Att läsa användardokumentation (PDF filer) 179
Användarregistrering 179
Att lämna menyn 179
Installation av programvaror från
CD-ROM-skivan i Macintosh ................................... 180
Installation av programvaror 180
Att läsa användardokumentation (PDF filer) 181
182 BILAGA
Menyreferens ........................................................... 182
Referens för indikatorlampor ................................... 185
Läget REC 185
Läget PLAY 186
Felsökning ................................................................ 187
Vid problem att installera drivrutinen USB... 191
Skärmmeddelanden 192
Tekniska data ........................................................... 193
INTRODUKTION
8
VIKTIGT!
Rätten till ändring av innehållet i detta
instruktionshäfte förbehålles utan föregående
meddelande.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
för skador eller förluster till följd av användning av
detta instruktionshäfte.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
för förluster eller krav från tredje man som uppstår
vid användning av QV-R52.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
skador eller förlust för dig eller tredje man som
uppstår vid användning av Photo Loader och/eller
Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
för skador eller förlust beroende på dataradering till
följd av fel, reparationer eller batteribyte. Gör en
reservkopia av viktiga data på en annan apparat för
att skydda mot oavsiktlig förlust.
Skärmexemplen och produktillustrationerna som
visas i detta instruktionshäfte kan skilja sig en aning
från skärmarna som visas och kamerans faktiska
utseende.
Logotypen SD är ett registrerat varumärke.
Windows, Internet Explorer och DirectX är
registrerade varumärken tillhörande Microsoft
Corporation.
Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande
Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard är ett varumärke tillhörande Infineon
Technologies AG i Tyskland och är licensierat av
MultiMediaCard Association (MMCA).
Adobe och Reader är registrerade varumärken eller
varumärken tillhörande Adobe Systems Incorporated
i USA och/eller övriga länder.
Drivrutinen USB (för masslagring) använder en
programvara från Phoenix Technologies Ltd.
Copyright
C
1997 för kompatibel programvara
Phoenix Technologies Ltd., Med ensamrätt.
Övriga företags-, produkt- och servicenamn som
omnämns häri kan vara varumärken eller
servicemärken tillhörande respektive företag.
Photo Loader och Photohands tillhör CASIO
COMPUTER CO., LTD. Utöver vad som anges ovan
tillfaller all copyright och andra relaterade rättigheter
CASIO COMPUTER CO., LTD.
INTRODUKTION
9
Restriktioner gällande upphovsrätt
Utöver syften för personligt bruk kan otillåten kopiering av
stillbildsfiler och filmfiler bryta mot copyrightlagar och
internationella avtal. Distribution av dylika filer till
utomstående över Internet, oavsett om det sker i vinstsyfte
eller ideellt, strider mot copyrightlagar och internationella
avtal.
Egenskaper
5 miljoner effektiva bildpunkter
CCD med totalt 5,25 miljoner bildpunkter sörjer för en
väldigt hög upplösning som återger klara, skarpa bilder
för visning och utskrift.
2,0 tums LCD-skärm med TFT-färger
12X sömlös zoom
3X optisk zoom, 4X digital zoom
Flashminne på 9,7 MB
Bilder kan spelas in utan användning av ett minneskort.
Användning av minneskorten SD och MMC
(MultiMediaCard) för minnesutvidgning (sidan 137)
Enkel bildöverföring (sidorna 151, 157)
Överför bilder till en dator blott genom att ansluta
kameran med en USB-kabel.
Läget BESTSHOT (sidan 80)
Välj helt enkelt det scenexempel som bäst matchar bilden
du vill spela in. Kameran utför då automatiskt de
inställningar som krävs för att erhålla bilden ifråga.
INTRODUKTION
10
Kopplingsbild och förbild (sidorna 84, 86)
En kopplingsbild gör det möjligt att slå samman två olika
motiv i samma bild, medan en förbild gör det möjligt att
lägga till ett motiv på en tidigare inspelad bakgrundsbild.
Du kan alltså skapa en bild på dig själv och en vän även
om bilderna på er tagits separat.
Funktion för diabildsvisning (sidan 110)
Uppvisar bilderna automatiskt en i taget.
Tredubbelt självutlösarläge (sidan 64)
Självutlösaren kan ställas in på att automatiskt spela in
tre bilder i följd.
Histogram i realtid (sidan 90)
Ett histogram på skärmen gör det möjligt att justera
exponeringen medan du betraktar effekten på bildens
samlade ljusstyrka, vilket gör det enklare att spela in en
bra bild även under besvärlig belysning.
Världstid (sidan 132)
En enkel åtgärd ställer in tiden på platsen du befinner dig
när du är ute och reser. Det går att välja mellan 162
städer i 32 tidszoner.
Alarm (sidan 128)
Ett inbyggt alarm hjälper dig att hålla reda på viktiga
händelser och kan även användas istället för en
väckarklocka. Det går också att välja visning av en
specifik bild på skärmen när alarmtiden nås.
Albumfunktion (sidan 166)
HTML filer skapas automatiskt för att skapa ett album
över de inspelade bilderna. Albuminnehållet kan
betraktas och skrivas ut med en standard webbläddrare.
Det går även att införliva bilder i websidor snabbt och
enkelt.
Kalenderskärm (sidan 109)
En enkel åtgärd uppvisar en komplett månadskalender på
kamerans skärm. Varje dag i månadskalendern visar en
miniatyr av den första fil som spelades in denna dag,
vilket underlättar när du snabbt vill leta upp en specifik fil.
Datalagring med DCF (sidan 162)
Datalagring med protokollet DCF (Design rule for Camera
File system) sörjer för att bilderna är kompatibla mellan
en digital kamera och en skrivare.
Digital Print Order Format (DPOF) (sidan 144)
Det är enkelt att skriva ut bilder i önskad ordning med en
skrivare som är kompatibel med systemet DPOF. DPOF
kan också användas för att bestämma bilder och antal
när du beställer framkallning i en butik.
INTRODUKTION
11
Kompatibel med PRINT Image Matching II (sidan 149)
Bilderna inkluderar data för PRINT Image Matching II
(lägen och andra inställningar på kameran). En skrivare
kompatibel med PRINT Image Matching II kan avläsa
denna data och skriva ut bilderna så att de blir exakt som
du föreställde dig när de spelades in.
Understöder USB DIRECT-PRINT (sidan 147)
Din kamera stöder USB DIRECT-PRINT, ett system
utvecklat av Seiko Epson Corporation. Vid
direktanslutning till en skrivare kompatibel med USB
DIRECT-PRINT går det att välja bilderna att skriva ut och
starta utskrift direkt från kameran.
Photo Loader och Photohands medföljer (sidan 174)
Din kamera är försedd med Photo Loader, ett populärt
tillämpningsprogram som automatiskt laddar bilder från
kameran till en dator. Den är även försedd med
Photohands, ett program för snabb och enkel
retuschering.
Försiktighetsåtgärder
Allmänna försiktighetsåtgärder
Observera noga nedanstående punkter vid användning av
QV-R52. Begreppet denna kamera eller kameran i detta
instruktionshäfte avser den digitala kameran CASIO QV-
R52.
Testa att allt fungerar som det ska innan
kameran tas i bruk!
Innan kameran används för en viktig inspelning bör du
utföra ett antal provinspelningar för att försäkra att
kameran är inställd på önskat sätt och fungerar som
den ska (sidan 21).
Undvik användning i rörelse
Använd aldrig kameran för inspelning eller avspelning
medan du promenerar eller kör en bil eller annat
fordon. Du utgör en olycksrisk i trafiken om du håller
ögonen på skärmen.
Solsken och annan skarp belysning
Undvik att titta direkt på solen eller någon annan kraftig
ljuskälla via kamerans sökare. Detta kan orsaka
synskador.
INTRODUKTION
12
Blixten
Använd aldrig blixten på ställen där det kan förekomma
lättantändlig eller explosiv gas. Detta skapar risk för
brand och explosion.
Avfyra aldrig blixten direkt mot en person som kör ett
motorfordon. Denne kan bli bländad och orsaka en
olycka.
Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte.
Detta skapar risk för synskador.
Bildskärmen
Undvik att utsätta den flytande kristallskärmen för
kraftigt tryck eller stötar. Glaset är skört och kan
spricka.
Skulle glaset råka spricka ska du akta dig för att vidröra
vätskan inuti. Vätskan kan irritera huden.
Om du råkar få skärmvätska i munnen ska du
omedelbart skölja munnen och sedan uppsöka läkare.
Om du råkar få skärmvätska i ögonen eller på huden
ska du omedelbart skölja med rent vatten i minst 15
minuter och sedan uppsöka läkare.
Anslutningar
Anslut aldrig någon apparat som inte är specifikt
angiven för användning med denna kamera. Detta
skapar risk för brand och elstötar.
Transport
Använd aldrig kameran i ett flygplan eller på andra
ställen där bruk av sådana apparater är förbjudet.
Användning på olämpliga ställen skapar risk för
olyckor.
INTRODUKTION
13
Rök, underlig doft, överhettning och andra
avvikande företeelser
Fortsatt bruk av kameran när den avger rök eller en
underlig doft eller blivit överhettad skapar risk för brand
och elstötar. Utför omedelbart det följande när du
märker något onormalt.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs
med batterier ska du ta ur dessa. Akta dig för att
bränna dig på heta batterier.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
Vatten och främmande föremål
Vatten, övriga vätskor eller främmande föremål
(speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar
risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det
följande om detta skulle inträffa. Var speciellt försiktig
när det regnar eller snöar och när kameran används
t.ex. på stranden eller i ett badrum.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs
med batterier ska du ta ur dessa.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
INTRODUKTION
14
Slag och stötar
Fortsatt användning av kameran när den skadats efter
att ha tappats eller blivit utsatt för hårdhänt behandling
skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det
följande om detta skulle inträffa.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs
med batterier ska du ta ur dessa.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
Håll borta från eld
Om kameran kommer i närheten av eld kan den
explodera och orsaka brand och elstötar.
Isärtagning och modifiering
Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera
kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännskador
och andra personskador. Överlåt all invändig
inspektion, underhåll och reparation till din handlare
eller ett av CASIO auktoriserat servicecentrum.
Ställen att undvika
Lämna inte kameran på något av de ställen som anges
nedan. Dessa slags miljöer skapar risk för brand och
elstötar.
Ställen som utsätts för fukt eller rikligt med damm
Nära ett kök eller annat ställe som kan utsättas för
oljig rök
Nära ett element, på en uppvärmd matta, på ställen
som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i
solen eller på andra ställen som kan utsättas för
höga temperaturer
Placera inte kameran på ett ostadigt underlag, en hög
hylla el.dyl. Kameran kan falla och orsaka
personskador eller själv bli skadad.
Reservkopia av viktiga data
Se till att ha en reservkopia av viktiga data genom att
överföra dessa till en dator eller annat
förvaringsmedium. Tänk pa att data kan raderas vid fel
på kameran, reparation o.dyl.
INTRODUKTION
15
Minnesskydd
Följ noga de angivna föreskrifterna närhelst batterierna
i kameran ska bytas. Felaktigt batteribyte kan leda till
förvanskning eller förlust av datan i kamerans minne.
Batterier
Felaktig hantering av batterierna kan göra att de läcker,
vilket skadar de omgivande delarna och skapar risk för
brand och skador. Observera alltid det följande vid
användning av batterier.
Försök aldrig att ta isär ett batteri och akta dig för att
låta det kortslutas.
Utsätt inte batterier för eld eller hög värme.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat.
Försök inte att ladda icke laddningsbara batterier.
Var noga med att sätta i batterierna med plus- (+)
och minuspolerna () vända åt rätt håll.
Vid användning av laddningsbara batterier ska du
noga läsa och följa de medföljande föreskrifterna.
Använd endast de batterier som specifikt anges för
denna kamera.
Ta ur batterierna om kameran inte ska användas
under en längre tid.
INTRODUKTION
16
Alkaliska batterier
Vidtag omedelbart följande åtgärder om vätska från ett
alkaliskt batteri råkar tränga in i ögonen.
1. Skölj omedelbart ur ögonen med rent vatten.
Gnugga inte!
2. Uppsök läkare snarast möjligt.
Batterivätska som lämnas kvar i ögonen kan orsaka
synskador.
Laddningsbara batterier
Ta omedelbart bort batterierna från kameran om du
märker något av det nedanstående vid användning,
laddning eller förvaring av batterier. Håll dem också
borta från eld.
Läckande vätska
En underlig doft
Värmealstring
Missfärgning av batteriet
Ett deformerat batteri
Något annat onormalt med batteriet
Vid användning av batterier måste du noga observera
nedanstående punkter för att undvika risk för
överhettning, brand och explosion.
Använd och förvara aldrig batterier nära en öppen
eld.
Placera aldrig batterierna i en mikrovågsugn, försök
aldrig att bränna dem och håll dem borta från hög
värme.
Var noga med att sätta i batterierna rättvända när
de placeras i kameran.
Håll batterierna borta från föremål som kan leda
elektricitet (halsband, blyertspennor o.dyl.).
Försök aldrig att ta isär eller modifiera batterier och
undvik att utsätta dem för slag och stötar.
Håll batterier borta från både söt- och saltvatten.
Använd och förvara inte batterier i skarpt solsken, i
en bil som står parkerad i solen eller på andra
ställen som utsätts för höga temperaturer.
INTRODUKTION
17
Batterivätska kan orsaka synskador. Skulle
batterivätska tränga in i ögonen ska du omedelbart
skölja ur dem med rent vatten och sedan uppsöka
läkare.
Låt inte barn hantera batterier såvida de inte blivit noga
instruerade i lämpliga försiktighetsåtgärder och korrekt
hantering.
Skulle batterivätska komma i beröring med kläderna
eller huden ska du omedelbart skölja av med rent
vatten. Batterivätska kan irritera huden.
Nättillsats (extra tillbehör)
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen skapar risk för
brand och elstötar. Observera noga följande punkter
vid användning av nättillsatsen.
Använd endast den valfria nättillsats som specifikt
anges för denna kamera.
Använd ett vägguttag på 100 till 240 V växelström
(50/60 Hz) som strömkälla.
Anslut inte till ett vägguttag som delas av andra
apparater eller till en delad förlängningskabel.
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen kan göra att
den skadas och skapar risk för brand och elstötar.
Observera noga följande punkter vid användning av
nättillsatsen.
Placera inga tunga föremål på nättillsatsen och håll
den borta från värmekällor.
Försök aldrig att modifiera nättillsatsen och undvik
att böja dess kabel.
Undvik att tvinna eller dra i nättillsatsens kabel.
Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum om nättillsatsen eller
dess kontakt skulle skadas.
INTRODUKTION
18
Använd nättillsatsen på ställen där den inte riskerar att
utsättas för vattenstänk. Vätska skapar risk för brand
och elstötar.
Placera aldrig någon vas eller annan vätskefylld
behållare ovanpå nättillsatsen. Vätska skapar risk för
brand och elstötar.
Vidrör aldrig nättillsatsen med våta händer. Detta
skapar risk för elstötar.
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen skapar risk för
brand och elstötar. Observera noga följande punkter
vid användning av nättillsatsen.
Håll nätkabeln på behörigt avstånd från element och
andra värmekällor.
Fatta tag i själva nättillsatsen för att koppla ur den.
Undvik att rycka i kabeln.
Tryck in kontakten i vägguttaget så långt det går.
Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget när
kameran inte ska användas under en längre tid,
t.ex. under semestern.
Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka
av smuts och damm som samlats runt kontaktstiften
minst en gång om året.
Batterilivslängd
Batterilivslängden som anges i detta instruktionshäfte
baseras på användning av rekommenderade
batterityper vid en temperatur på 23°C. Betrakta denna
enbart som en ungefärlig riktpunkt. Den faktiska
livslängden påverkas av faktorer som fabrikat,
tillverkningsdatum och den omgivande temperaturen.
Om kameran lämnas påslagen kan batterierna laddas
ur och en batterivarning visas på skärmen. Slå alltid av
kameran när den inte används.
I vissa fall kan det hända att kameran slås av efter att
batterivarningen visats. Byt i så fall batterier
omedelbart. Svaga eller urladdade batterier som
lämnas kvar i kameran kan läcka och orsaka skador
och dataförlust.
Det går att använda alkaliska batterier när inga andra
typer av batterier finns tillgängliga, men tänk på att
alkaliska batterier har en ganska kort livslängd. Vi
rekommenderar användning av laddningsbara batterier
av nickel-metallhydrid eller litiumbatterier.
INTRODUKTION
19
Försiktighetsåtgärder gällande datafel
Din digitala kamera är tillverkad av digitala
precisionskomponenter. Följande förhållanden skapar risk
för förvanskning av datan i minnet.
Urtagning av batterierna eller minneskortet från
kameran eller anslutning av USB-kabeln till kameran
medan kameran håller på med inspelning eller tillgår
dess minne
Urtagning av batterierna eller minneskortet från
kameran eller anslutning av USB-kabeln till kameran
medan driftslampan fortfarande blinkar efter att
kameran slagits av
Urkoppling av USB-kabeln eller nättillsatsen från
kameran medan USB-datakommunikation pågår
Svaga batterier
* Tänk på att fortsatt användning med svaga batterier
kan leda till fel på kameran. Byt ut batterierna mot
nya så snart något av tecknen för svaga batterier
uppträder.
Andra onormala förhållanden
Något av förhållandena ovan kan göra att det dyker upp ett
felmeddelande på kamerans skärm (sidan 192). Följ
anvisningarna som meddelandet anger för att åtgärda felet.
Bruksförhållanden
Denna kamera är tillverkad för användning i ett
temperaturomfång från 0°C till 40°C. Vid användning av
de alkaliska batterier som medföljer kameran kan vissa
omständigheter (tiden batterierna förvarades innan de
togs i bruk, omgivande temperatur,
inspelningsförhållanden) göra att kameran inte fungerar
vid temperaturer under 5°C. Vi rekommenderar i dessa
fall användning av laddningsbara batterier av nickel-
metallhydrid.
Använd och förvara inte kameran på följande ställen.
Ställen som utsätts för direkt solsken
Ställen som utsätts för hög luftfuktighet eller rikligt
med damm
Nära en luftkonditioneringsapparat, element eller
andra ställen som utsätts för extrema temperaturer
Inuti ett stängt fordon, speciellt ett som står parkerat i
solen
Ställen som utsätts för kraftiga vibrationer
INTRODUKTION
20
Fuktbildning
Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller de
inre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag eller
på annat sätt utsätts för häftiga temperaturväxlingar. Fukt
i kameran kan orsaka fel, så du bör försöka undvika
situationer som kan orsaka imbildning.
För att förhindra imbildning kan det vara lämpligt att
placera kameran i en plastpåse när den ska flyttas till ett
ställe som är betydligt varmare eller kallare än den
nuvarande. Lämna kvar den i plastpåsen tills luften i
påsen anpassats till temperaturen på det nya stället. Om
det ändå bildas imma i kameran ska du ta ur batterierna
och låta batterifacklocket stå öppet i ett par timmar.
Objektiv
Akta dig för att trycka alltför hårt på objektivet när du
rengör ytan. Objektivytan kan repas och orsaka
felfunktion.
Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kan
förhindra nöjaktig bildinspelning. Avlägsna damm från
objektivytan med en blåsborste. Torka sedan av med en
mjuk, torr trasa.
Övrigt
Kameran kan bli en aning varm under användning. Detta
är normalt och tyder inte på fel.
Torka av damm och smuts på kamerans utsida med en
mjuk, torr trasa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197

Casio QV-R52 Användarmanual

Typ
Användarmanual