Casio QV-R40 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Vi tackar för inköpet av denna
produkt från CASIO. Läs noga
föreskrifterna i detta
instruktionshäfte innan
produkten tas i bruk, och
förvara instruktionshäftet nära
till hands för framtida referens.
SW
Digital kamera
QV-R40
Instruktionshäfte
K864PCM1DKX
B
INTRODUKTION
2
INTRODUKTION
Urpackning
Kontrollera att samtliga nedanstående föremål medföljer din kamera. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något
skulle saknas.
Kamera
2 laddningsbara nickel-
metallhydridbatterier av
(HR-3UA) av storlek AA
Laddare
(intagstyp) tkabel
*
* Formen på nätkabelns
kontakt varierar
beroende på landet
eller det geografiska
området.
Formen på laddaren beror på landet där kameran köptes.
Laddare
(stickproppstyp)
CD-ROM USB-kabel Grundreferens
Rem
INTRODUKTION
3
Innehåll
2 INTRODUKTION
Urpackning ................................................................... 2
Egenskaper .................................................................. 9
rsiktighetsåtgärder ..................................................11
Allmänna försiktighetsåtgärder 11
rsiktighetsåtgärder gällande datafel 18
Bruksförhållanden 18
Fuktbildning 19
Objektiv 19
Övrigt 20
21 SNABBSTART
Ladda först batterierna! .............................................. 21
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 22
Att inspela en bild ....................................................... 23
Att titta på en inspelad bild ........................................ 23
Att radera en bild ........................................................ 24
25 RBEREDELSER
Angående detta instruktionshäfte .............................. 25
Allmän översikt ........................................................... 26
Bildskärmens innehåll ................................................ 28
get REC 28
get PLAY 30
Ändring av innehållet på bildskärmen 31
Indikatorlampor .......................................................... 31
Fastsättning av remmen ............................................ 32
Strömförsörjning ......................................................... 32
Laddning av batterierna 33
Isättning av batterier 37
Urtagning av batterierna i kameran 38
Drift med nätspänning 41
Att slå kameran på och av 43
Inställningar för Strömbesparing 44
Användning av skärmmenyer .................................... 45
Inställning av skärmspråk och klocka ........................ 47
Att ställa in skärmspråk och klocka 48
INTRODUKTION
4
51 GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING
Inspelning av en bild .................................................. 51
Att observera vid inspelning 53
Angående autofokus 54
Angående skärmen i läget REC 54
Användning av den optiska sökaren.......................... 55
Användning av zoom ................................................. 55
Optisk zoom 55
Digital zoom 56
Användning av blixt .................................................... 58
Blixtenhetens status 59
Ändring av inställning för blixtintensitet 60
Att observera angående blixten 60
Användning av självutlösare ...................................... 61
Specificering av bildstorlek och bildkvalitet ............... 63
Att specificera bildstorlek 63
Att specificera bildkvalitet 64
65 ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER
Val av fokusläge ......................................................... 65
Användning av autofokus 65
Användning av närbildsläget 67
Användning av oändlighetsläget 67
Användning av manuell fokusering 68
Användning av fokuslås69
Exponeringskompensation (EV-skifte) ...................... 70
Justering av vitbalans ................................................ 71
Manuell justering av vitbalans 72
Användning av läget Best Shot ................................. 73
Att skapa en egen inställning för Best Shot 75
Kombination av bilder på två personer i samma bild
(kopplingsbild) ............................................................ 77
Inspelning av ett motiv på en existerande
bakgrundsbild (förbild) ............................................... 79
Användning av filmläget ............................................. 81
Användning av histogram .......................................... 82
Kamerainställningar i läget REC ................................ 84
Specificering av ISO-känslighet 84
Val av mätningsläge 85
Användning av filterfunktionen 86
Specificering av färgmättnad 86
Specificering av kontrast 87
Specificering av konturskärpa 87
Att slå rutmönstret på skärmen på och av 88
Att slå bildgranskning på och av 88
Tilldelning av funktioner till knapparna [] och []89
Specificering av grundinställningar vid strömpåslag 90
Nollställning av kameran 91
INTRODUKTION
5
92 AVSPELNING
Grundläggande avspelning ........................................ 92
Zoomning av den visade bilden ................................. 93
Omformatering av en bild .......................................... 94
Klippning av en bild .................................................... 95
Avspelning av en film ................................................. 96
Skärm för 9-bildsvisning ............................................ 97
Val av en specifik bild vid 9-bildsvisning 98
Visning av kalenderskärmen ...................................... 98
Rotering av den visade bilden ................................... 99
Användning av bildrulett .......................................... 100
102 RADERING AV FILER
Radering av en enskild fil......................................... 102
Radering av alla filer ................................................ 103
104 FILHANTERING
Mappar ..................................................................... 104
Mappar och filer i minnet 104
Filskydd .................................................................... 105
Att skydda en enskild fil 105
Att skydda alla filer i minnet 106
DPOF ........................................................................ 106
Inställning av utskrift för en enskild bild 107
Inställning av utskrift för alla bilder 108
PRINT Image Matching II .......................................... 109
Exif Print ................................................................... 109
Användning av USB DIRECT-PRINT .......................110
Användning av mappen FAVORITE ......................... 112
Att kopiera en fil till mappen FAVORITE 112
Att visa en fil i mappen FAVORITE 114
Att radera en fil från mappen FAVORITE 115
Att radera alla filer från mappen FAVORITE 116
INTRODUKTION
6
117 ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR
Specificering av framställningsmetod för
filnamnens serienummer........................................... 117
Att slå knapptonen på och av ................................... 118
Specificering av en bild för startskärmen ................. 118
Inställning av bildvisning vid strömavslag ................119
Användning av alarm ............................................... 121
Inställning av ett alarm 121
Att stoppa alarmet 122
Inställning av klockan ............................................... 123
Att välja hemtidszon 123
Inställning av gällande datum och tid 124
Ändring av datumformat 124
Användning av världstid ........................................... 125
Att visa världstidsskärmen 125
Att tillämpa tiden i en världstidszon 125
Inställning av sommartid (DST) 126
Ändring av skärmspråk ............................................ 127
Formatering av det inbyggda minnet ....................... 128
129 ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT
Användning av ett minneskort ................................. 130
Isättning av ett minneskort i kameran 130
Urtagning av ett minneskort i kameran 130
Formatering av ett minneskort 131
Att observera angående minneskort 132
Filkopiering ............................................................... 133
Att kopiera alla filer i det inbyggda minnet till ett
minneskort 133
Att kopiera en fil från minneskortet till det inbyggda minnet
134
135 BILDVISNING PÅ EN DATOR
Användning av kameran med en dator som kör
Windows ................................................................... 135
Att observera vid USB-anslutning 140
Användning av kameran med en dator som kör
Macintosh ................................................................. 140
Att observera vid USB-anslutning 143
Operationer som kan utföras på datorn ................... 144
Användning av ett minneskort för
bildöverföring till en dator ......................................... 144
Minnesdata ............................................................... 145
Protokollet DCF 145
Minneskatalogens struktur 146
Bildfiler stödda av kameran 147
Att observera angående det inbyggda minnet och
minneskort 147
INTRODUKTION
7
148 ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN
DATOR
Användning av albumfunktionen ............................. 148
Att skapa ett album 148
Val av albumlayout 149
Detaljerade albuminställningar 150
Att titta på albumfiler 152
Att lagra ett album 155
Installation av programvaror från
CD-ROM-skivan ....................................................... 155
Angående medföljande CD-ROM 155
Datorsystemkrav 156
Installation av programvaror från
CD-ROM-skivan i Windows ..................................... 157
rberedelser 157
Språkval 157
Att läsa innehållet i filen Read me 158
Installation av ett tillämpningsprogram 158
Att läsa användardokumentation (PDF filer) 159
Användarregistrering 159
Att lämna menyn 159
Installation av programvaror från
CD-ROM-skivan i Macintosh ................................... 160
Installation av programvaror 160
Att läsa användardokumentation (PDF filer) 161
162 BILAGA
Menyreferens ........................................................... 162
Referens för indikatorlampor ................................... 164
get REC 165
get PLAY 166
Laddningsenhet 166
Felsökning ................................................................ 167
Skärmmeddelanden 170
Tekniska data ........................................................... 171
Grundläggande tekniska data 171
INTRODUKTION
8
VIKTIGT!
Rätten till ändring av innehållet i detta
instruktionshäfte förbehålles utan föregående
meddelande.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
r skador eller förluster till följd av användning av
detta instruktionshäfte.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
r förluster eller krav från tredje man som uppstår
vid användning av QV-R40.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
skador eller förlust för dig eller tredje man som
uppstår vid användning av Photo Loader och/eller
Photohands.
CASIO COMPUTER CO., LTD. åtar sig inget ansvar
r skador eller förlust beroende på dataradering till
ljd av fel, reparationer eller batteribyte. Gör en
reservkopia av viktiga data på en annan apparat för
att skydda mot oavsiktlig förlust.
Logotypen SD är ett registrerat varumärke.
Windows, Internet Explorer och DirectX är
registrerade varumärken tillhörande Microsoft
Corporation.
Macintosh är ett registrerat varumärke tillhörande
Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard är ett varumärke tillhörande Infineon
Technologies AG i Tyskland och är licensierat av
MultiMediaCard Association (MMCA).
Acrobat och Acrobat Reader är varumärken
tillhörande Adobe Systems Incorporated.
Drivrutinen USB (för masslagring) använder en
programvara från Phoenix Technologies Ltd.
Copyright
C
1997 för kompatibel programvara
Phoenix Technologies Ltd., Med ensamrätt.
•Övriga företags-, produkt- och servicenamn som
omnämns häri kan vara varumärken eller
servicemärken tillhörande respektive företag.
Photo Loader och Photohands tillhör CASIO
COMPUTER CO., LTD. Utöver vad som anges ovan
tillfaller all copyright och andra relaterade rättigheter
CASIO COMPUTER CO., LTD.
Restriktioner gällande upphovsrätt
Utöver syften för personligt bruk kan otillåten kopiering av
stillbildsfiler och filmfiler bryta mot copyrightlagar och
internationella avtal. Distribution av dylika filer till
utomstående över Internet, oavsett om det sker i vinstsyfte
eller ideellt, strider mot copyrightlagar och internationella
avtal.
INTRODUKTION
9
Egenskaper
4,0 miljoner effektiva bildpunkter
En megabildpunkt CCD med hög upplösning sörjer för 4,0
miljoner effektiva bildpunkter (totalt 4,13 miljoner
bildpunkter) och garanterar utsökta bilder vid utskrift.
1,6 tums LCD-skärm med TFT-färger
9,6X sömlös zoom
3X optisk zoom, 3,2X digital zoom
Flashminne på 10 MB
Bilder kan spelas in utan användning av ett minneskort.
Användning av minneskorten SD och MMC
(MultiMediaCard) för minnesutvidgning
Enkel bildöverföring
Överför bilder till en dator blott genom att ansluta
kameran med en USB-kabel.
Läget Best Shot
lj helt enkelt det scenexempel som bäst matchar bilden
du vill spela in. Kameran utför då automatiskt de
inställningar som krävs för att erhålla bilden ifråga.
Kopplingsbild och förbild
En kopplingsbild gör det möjligt att slå samman två olika
motiv i samma bild, medan en förbild gör det möjligt att
gga till ett motiv på en tidigare inspelad bakgrundsbild.
Du kan alltså skapa en bild på dig själv och en vän även
om bilderna på er tagits separat. Kopplingsbild och förbild
kan användas genom att välja lämpligt scenexempel i
get Best Shot.
Funktion för bildrulett
Bilderna rullar på skärmen likt en spelautomat tills en av
bilderna stannar.
Tredubbelt självutlösarläge
Självutlösaren kan ställas in på att automatiskt spela in
tre bilder i följd.
Histogram i realtid
Ett histogram på skärmen gör det möjligt att justera
exponeringen medan du betraktar effekten på bildens
samlade ljusstyrka, vilket gör det enklare att spela in en
bra bild även under besvärlig belysning.
Världstid
En enkel åtgärd ställer in tiden på platsen du befinner dig
r du är ute och reser. Det går att välja mellan 162
städer i 32 tidszoner.
INTRODUKTION
10
Alarm
Ett inbyggt alarm hjälper dig att hålla reda på viktiga
ndelser och kan även användas istället för en
ckarklocka. Det går också att välja visning av en
specifik bild på skärmen när alarmtiden nås.
Albumfunktion
HTML filer skapas automatiskt för att skapa ett album
över de inspelade bilderna. Albuminnehållet kan
betraktas och skrivas ut med en standard webbläddrare.
Det går även att införliva bilder i websidor snabbt och
enkelt.
Kalenderskärm
En enkel åtgärd uppvisar en komplett månadskalender på
kamerans skärm. Varje dag i månadskalendern visar en
miniatyr av den första bild som spelades in denna dag,
vilket underlättar när du snabbt vill leta upp en specifik
bild.
Datalagring med DCF
Datalagring med protokollet DCF (Design rule for Camera
File system) sörjer för att bilderna är kompatibla mellan
en digital kamera och en skrivare.
Digital Print Order Format (DPOF)
Det är enkelt att skriva ut bilder i önskad ordning med en
skrivare som är kompatibel med systemet DPOF. DPOF
kan också användas för att bestämma bilder och antal
r du beställer framkallning i en butik.
Kompatibel med PRINT Image Matching II
Bilderna inkluderar data för PRINT Image Matching II
(lägen och andra inställningar på kameran). En skrivare
kompatibel med PRINT Image Matching II kan avläsa
denna data och skriva ut bilderna så att de blir exakt som
du föreställde dig när de spelades in.
Understöder USB DIRECT-PRINT
Din kamera stöder USB DIRECT-PRINT, ett system
utvecklat av Seiko Epson Corporation. Vid
direktanslutning till en skrivare kompatibel med USB
DIRECT-PRINT går det att välja bilderna att skriva ut och
starta utskrift direkt från kameran.
Photo Loader och Photohands medföljer
Din kamera är försedd med Photo Loader, ett populärt
tillämpningsprogram som automatiskt laddar bilder från
kameran till en dator. Den är även försedd med
Photohands, ett program för snabb och enkel
retuschering.
INTRODUKTION
11
rsiktighetsåtgärder
Allmänna försiktighetsåtgärder
Observera noga nedanstående punkter vid användning av
QV-R40. Begreppet denna kamera eller kameran i detta
instruktionshäfte avser den digitala kameran CASIO QV-
R40.
Undvik användning i rörelse
Använd aldrig kameran för inspelning eller avspelning
medan du promenerar eller kör en bil eller annat
fordon. Du utgör en olycksrisk i trafiken om du håller
ögonen på skärmen.
Solsken och annan skarp belysning
Undvik att titta direkt på solen eller någon annan kraftig
ljuskälla via kamerans sökare. Detta kan orsaka
synskador.
Blixten
Använd aldrig blixten på ställen där det kan förekomma
ttantändlig eller explosiv gas. Detta skapar risk för
brand och explosion.
Avfyra aldrig blixten direkt mot en person som kör ett
motorfordon. Denne kan bli bländad och orsaka en
olycka.
Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte.
Detta skapar risk för synskador.
Bildskärmen
Undvik att utsätta den flytande kristallskärmen för
kraftigt tryck eller stötar. Glaset är skört och kan
spricka.
Skulle glaset råka spricka ska du akta dig för att vidröra
tskan inuti. Vätskan kan irritera huden.
Om du råkar få skärmvätska i munnen ska du
omedelbart skölja munnen och sedan uppsöka läkare.
Om du råkar få skärmvätska i ögonen eller på huden
ska du omedelbart skölja med rent vatten i minst 15
minuter och sedan uppsöka läkare.
INTRODUKTION
12
Anslutningar
Anslut aldrig någon apparat som inte är specifikt
angiven för användning med denna kamera. Detta
skapar risk för brand och elstötar.
Transport
Använd aldrig kameran i ett flygplan eller på andra
ställen där bruk av sådana apparater är förbjudet.
Användning på olämpliga ställen skapar risk för
olyckor.
k, underlig doft, överhettning och andra
avvikande företeelser
Fortsatt bruk av kameran när den avger rök eller en
underlig doft eller blivit överhettad skapar risk för brand
och elstötar. Utför omedelbart det följande när du
rker något onormalt.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs
med batterier ska du ta ur dessa. Akta dig för att
bränna dig på heta batterier.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
Vatten och främmande föremål
Vatten, övriga vätskor eller främmande föremål
(speciellt metallbitar) som tränger in i kameran skapar
risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det
ljande om detta skulle inträffa. Var speciellt försiktig
r det regnar eller snöar och när kameran används
t.ex. på stranden eller i ett badrum.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs
med batterier ska du ta ur dessa.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
INTRODUKTION
13
Slag och stötar
Fortsatt användning av kameran när den skadats efter
att ha tappats eller blivit utsatt för hårdhänt behandling
skapar risk för brand och elstötar. Utför omedelbart det
ljande om detta skulle inträffa.
1. Slå av kameran.
2. Om kameran drivs med nättillsatsen ska den
kopplas bort från väggutaget. Om kameran drivs
med batterier ska du ta ur dessa.
3. Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum.
ll borta från eld
Om kameran kommer i närheten av eld kan den
explodera och orsaka brand och elstötar.
Isärtagning och modifiering
Försök aldrig att ta isär eller på något sätt modifiera
kameran. Detta skapar risk för elstötar, brännskador
och andra personskador. Överlåt all invändig
inspektion, underhåll och reparation till din handlare
eller ett av CASIO auktoriserat servicecentrum.
Ställen att undvika
Lämna inte kameran på något av de ställen som anges
nedan. Dessa slags miljöer skapar risk för brand och
elstötar.
Ställen som utsätts för fukt eller rikligt med damm
Nära ett kök eller annat ställe som kan utsättas för
oljig rök
Nära ett element, på en uppvärmd matta, på ställen
som utsätts för solsken, i en bil som står parkerad i
solen eller på andra ställen som kan utsättas för
ga temperaturer
Placera inte kameran på ett ostadigt underlag, en hög
hylla el.dyl. Kameran kan falla och orsaka
personskador eller själv bli skadad.
Reservkopia av viktiga data
Se till att ha en reservkopia av viktiga data genom att
överföra dessa till en dator eller annat
rvaringsmedium. Tänk pa att data kan raderas vid fel
kameran, reparation o.dyl.
Minnesskydd
Följ noga de angivna föreskrifterna närhelst batterierna
i kameran ska bytas. Felaktigt batteribyte kan leda till
rvanskning eller förlust av datan i kamerans minne.
INTRODUKTION
14
Batterier
Felaktig hantering av batterierna kan göra att de läcker,
vilket skadar de omgivande delarna och skapar risk för
brand och skador. Observera alltid det följande vid
användning av batterier.
rsök aldrig att ta isär ett batteri och akta dig för att
ta det kortslutas.
Utsätt inte batterier för eld eller hög värme.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Blanda inte batterier av olika typ eller fabrikat.
rsök inte att ladda icke laddningsbara batterier.
Var noga med att sätta i batterierna med plus- (+)
och minuspolerna () vända åt rätt håll.
Vid användning av laddningsbara batterier ska du
noga läsa och följa de medföljande föreskrifterna.
Använd endast de batterier som specifikt anges för
denna kamera.
Ta ur batterierna om kameran inte ska användas
under en längre tid.
Alkaliska batterier
Vidtag omedelbart följande åtgärder om vätska från ett
alkaliskt batteri råkar tränga in i ögonen.
1. Skölj omedelbart ur ögonen med rent vatten.
Gnugga inte!
2. Uppsök läkare snarast möjligt.
Batterivätska som lämnas kvar i ögonen kan orsaka
synskador.
Laddningsbara batterier
Avlägsna omedelbart batterierna från kameran eller
laddaren om du märker läckage, en underlig doft,
rmebildning, missfärgning, deformering eller någon
annan onormal företeelse vid användning, laddning
eller förvaring av batterier. Håll dem borta från eld.
Begreppet batteri i detta instruktionshäfte syftar på de
laddningsbara batterierna av nickel-metallhydrid.
Begreppet laddare i detta instruktionshäfte syftar på
laddaren CASIO BC-5H.
INTRODUKTION
15
Vid användning av batterier måste du noga observera
nedanstående punkter för att undvika risk för
överhettning, brand och explosion.
Använd aldrig någon laddare utöver den som
specifikt anges i detta instruktionshäfte.
Använd aldrig batterierna för att driva någon apparat
utöver denna kamera.
Använd och förvara aldrig batterier nära en öppen
eld.
Placera aldrig batterierna i en mikrovågsugn, försök
aldrig att bränna dem och håll dem borta från hög
rme.
Var noga med att sätta i batterierna rättvända när
de placeras i kameran eller laddaren.
ll batterierna borta från föremål som kan leda
elektricitet (halsband, blyertspennor o.dyl.).
rsök aldrig att ta isär eller modifiera batterier och
undvik att utsätta dem för slag och stötar.
ll batterier borta från både söt- och saltvatten.
Använd och förvara inte batterier i skarpt solsken, i
en bil som står parkerad i solen eller på andra
ställen som utsätts för höga temperaturer.
Stoppa laddningen om batterierna inte blivit fulladdade
efter den normala laddningstiden. Fortsatt laddning i
detta läge skapar risk för överhettning, brand och
explosion.
Batterivätska kan orsaka synskador. Skulle
batterivätska tränga in i ögonen ska du omedelbart
skölja ur dem med rent vatten och sedan uppsöka
kare.
Låt inte barn hantera batterier såvida de inte blivit noga
instruerade i lämpliga försiktighetsåtgärder och korrekt
hantering.
Skulle batterivätska komma i beröring med kläderna
eller huden ska du omedelbart skölja av med rent
vatten. Batterivätska kan irritera huden.
INTRODUKTION
16
Laddare
Anslut inte laddaren till ett vägguttag vars spänning
skiljer sig från den som står markerade på laddaren.
Detta skapar risk för brand, felfunktion och elstötar.
Undvik att ansluta eller koppla ur laddaren med våta
nder. Detta skapar risk för elstötar.
Anslut inte laddaren till ett vägguttag eller
rlängningskabel som delas av andra apparater. Detta
skapar risk för brand, felfunktion och elstötar.
Laddaren blir en aning varm under pående laddning.
Detta är normalt och tyder inte på fel.
Koppla bort laddaren från vägguttaget när den inte ska
användas.
ttillsats (extra tillbehör)
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen skapar risk för
brand och elstötar. Observera noga följande punkter
vid användning av nättillsatsen.
Använd endast den valfria nättillsats som specifikt
anges för denna kamera.
Använd ett vägguttag på 100 till 240 V växelström
(50/60 Hz) som strömkälla.
Anslut inte till ett vägguttag som delas av andra
apparater eller till en delad förlängningskabel.
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen kan göra att
den skadas och skapar risk för brand och elstötar.
Observera noga följande punkter vid användning av
ttillsatsen.
Placera inga tunga föremål på nättillsatsen och håll
den borta från värmekällor.
Försök aldrig att modifiera nättillsatsen och undvik
att böja dess kabel.
Undvik att tvinna eller dra i nättillsatsens kabel.
Kontakta din handlare eller ett av CASIO
auktoriserat servicecentrum om nättillsatsen eller
dess kontakt skulle skadas.
Använd nättillsatsen på ställen där den inte riskerar att
utsättas för vattenstänk. Vätska skapar risk för brand
och elstötar.
Placera aldrig någon vas eller annan vätskefylld
behållare ovanpå nättillsatsen. Vätska skapar risk för
brand och elstötar.
INTRODUKTION
17
Vidrör aldrig nättillsatsen med våta händer. Detta
skapar risk för elstötar.
Felaktigt bruk av den valfria nättillsatsen skapar risk för
brand och elstötar. Observera noga följande punkter
vid användning av nättillsatsen.
ll nätkabeln på behörigt avstånd från element och
andra värmekällor.
Fatta tag i själva nättillsatsen för att koppla ur den.
Undvik att rycka i kabeln.
Tryck in kontakten i vägguttaget så långt det går.
Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget när
kameran inte ska användas under en längre tid,
t.ex. under semestern.
Koppla bort nättillsatsen från vägguttaget och torka
av smuts och damm som samlats runt kontaktstiften
minst en gång om året.
VIKTIGT!
Batterilivslängd
Batterilivslängden som anges i detta instruktionshäfte
baseras på användning av rekommenderade
batterityper vid en normal temperatur (23°C). Betrakta
denna enbart som en ungefärlig riktpunkt. Den faktiska
livslängden påverkas av faktorer som fabrikat,
tillverkningsdatum och den omgivande temperaturen.
Om kameran lämnas påslagen kan batterierna laddas
ur och en batterivarning visas på skärmen. Slå alltid av
kameran när den inte används.
I vissa fall kan det hända att kameran slås av efter att
batterivarningen visats. Byt i så fall batterier
omedelbart. Svaga eller urladdade batterier som
mnas kvar i kameran kan läcka och orsaka skador
och dataförlust.
Det går att använda alkaliska batterier när inga andra
typer av batterier finns tillgängliga, men tänk på att
alkaliska batterier har en ganska kort livslängd. Vi
rekommenderar användning av laddningsbara batterier
av nickel-metallhydrid eller litiumbatterier.
INTRODUKTION
18
Bruksförhållanden
Denna kamera är tillverkad för användning i ett
temperaturomfång från 0°C till 40°C.
Använd och förvara inte kameran på följande ställen.
Ställen som utsätts för direkt solsken
Ställen som utsätts för hög luftfuktighet eller rikligt
med damm
Nära en luftkonditioneringsapparat, element eller
andra ställen som utsätts för extrema temperaturer
Inuti ett stängt fordon, speciellt ett som står parkerat i
solen
Ställen som utsätts för kraftiga vibrationer
rsiktighetsåtgärder gällande datafel
Din digitala kamera är tillverkad av digitala
precisionskomponenter. Följande förhållanden skapar risk
r förvanskning av datan i minnet.
Urtagning av batterierna eller minneskortet från
kameran eller anslutning av USB-kabeln till kameran
medan kameran håller på med inspelning eller tillgår
dess minne
Urtagning av batterierna eller minneskortet från
kameran eller anslutning av USB-kabeln till kameran
medan driftslampan fortfarande blinkar efter att
kameran slagits av
Urkoppling av USB-kabeln eller nättillsatsen från
kameran medan USB-datakommunikation pågår
Svaga batterier
* nk på att fortsatt användning med svaga batterier
kan leda till fel på kameran. Ladda batterierna eller
byt ut dem mot nya så snart något av tecknen för
svaga batterier uppträder.
Andra onormala förhållanden
got av förhållandena ovan kan göra att det dyker upp ett
felmeddelande på kamerans skärm (sidan 170). Följ
anvisningarna som meddelandet anger för att åtgärda felet.
INTRODUKTION
19
Objektiv
Akta dig för att trycka alltför hårt på objektivet när du
rengör ytan. Objektivytan kan repas och orsaka
felfunktion.
Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kan
rhindra nöjaktig bildinspelning. Avlägsna damm från
objektivytan med en blåsborste. Torka sedan av med en
mjuk, torr trasa.
Fuktbildning
Det finns risk för att det bildas imma på utsidan eller de
inre delarna när kameran förs inomhus en kylig dag eller
annat sätt utsätts för häftiga temperaturväxlingar. Fukt
i kameran kan orsaka fel, så du bör försöka undvika
situationer som kan orsaka imbildning.
För att förhindra imbildning kan det vara lämpligt att
placera kameran i en plastpåse när den ska flyttas till ett
ställe som är betydligt varmare eller kallare än den
nuvarande. Lämna kvar den i plastpåsen tills luften i
sen anpassats till temperaturen på det nya stället. Om
det ändå bildas imma i kameran ska du ta ur batterierna
och låta batterifacklocket stå öppet i ett par timmar.
INTRODUKTION
20
Övrigt
Kameran kan bli en aning varm under användning. Detta
är normalt och tyder inte på fel.
Torka av damm och smuts på kamerans utsida med en
mjuk, torr trasa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175

Casio QV-R40 Användarmanual

Typ
Användarmanual