Danfoss heating cables Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar
EN
Installation Guide
CN
安装指南
CZ
Instalační příručka
DE
Installationsanleitung
DK
Installationsvejledning
EE
Paigaldusjuhend
FI
Asennusopas
FR
Guide d’installation
HR
Vodič za postavljanje
HU
Telepítési útmutató
LT
Montavimo instrukcija
NO
Installasjonsveiledning
RO
Ghid de instalare
RU
Руководство по установке
SE
Installationsguide
SI
Navodila za namestitev
SK
Návod na inštaláciu
Installatiehandleiding
Manual de Instalação
NL
ES
Guía de instalación
PT
Installationshandbok VärmekablarInstallationshandbok Värmekablar
1 Inledning
I den här installationsguiden refererar ordet ”värmekabel”
till värmekablar i färdiga längder: värmekablar på trummor;
värmekablar på armering; och formade tejpade värmekablar.
och få tillgång till den fullständiga installationsguiden,
produktinformation, adresser, tips och råd, m.m.
För att se hela installationsguiden, garantiregistrering, pro-
duktinformation, tips och råd, adresser etc. besök
www.danfoss.se och www.se.fhemanuals.danfoss.com.
2 Säkerhetsanvisningar
Värmekablar måste alltid installeras enligt lokala byggnads-
normer och elsäkerhetsregler samt enligt riktlinjerna i den
här installationshandboken.
Stäng av all ström före installation och underhåll.
Jordfelsbrytare krävs, max 30 mA.
Skärmarna för varje värmekabel måste vara jordade i
enlighet med lokala elsäkerhetsregler och anslutna via en
jordfelsbrytare (RCD).
Värmekablar måste anslutas via en allpolig brytare.
Värmekabeln måste vara utrustad med säkring eller krets-
brytare av rätt storlek, i enlighet med lokala föreskrifter.
Överskrid aldrig den maximala värmedensiteten (W/m) för
den aktuella tillämpningen.
Varning! Använd inte M1-klassade kablar i områden som
utsätts för hög mekanisk belastning eller stötar.
När en värmekabel används måste
detta göras tydligt med varningsskyltar i proppskåpet och
på elcentralen, eller märkning på elanslutningar och/eller
längs elledningen på ett synligt sätt (spårning).
anges i den elektriska dokumentationen efter installatio-
nen.
3 Riktlinjer för installation
Vi rekommenderar inte att du installerar några värmeka-
blar om temperaturen understiger -5 °C.
Värmekabelns böjningsdiameter måste vara minst 6 gång-
er kabeldiametern. Böj inte anslutningarna.
Fria änden från kall ledning måste skyddas av installatören
för att undvika att vatten kommer in.
4 Mekanisk klass
M1 — För användning i tillämpningar med låg risk för
mekaniska skador, i enlighet med IEC 60800:2009, t.ex. vid
installation på jämna ytor och inbäddat i gjutmassa utan
vassa föremål.
M2 — Kan användas i samband med tillämpningar med hög
risk för mekaniska skador i enlighet med IEC 60800:2009.
C — Hög mekanisk styrka i enlighet med IEC 60800:1992.
MMM — Markering för mekaniskt skydd av hög klass i enlig-
het med NF C 32-330:2002.
5 Garanti
En 20-år fullservicegaranti som gäller för:
värmekablar ECflex, ECsafe, ECsnow, ECasphalt, ECaqua,
ECbasic, ECmulti, ECsport (DSM3), ECfreeze;
värmemattor ECsnow, ECasphalt, ECflex, ECsafe.
Denna garanti omfattar inte bara reparations- eller ersättnings-
kostnader, utan även installations- och golvmaterial, såsom
skador på tegel och kakel. För mer information, läs Danfoss
warranty villkor nedan.
En 10-år produktgaranti gäller för:
Danfoss Reflect, ECcell plattor.
En 5-år produktgaranti gäller för:
ECiceguard, ECpipeheat;
ECpipeguard, EChotwatt.
Skulle du, mot all förmodan, uppleva problem med din Danfoss
produkt, kommer du att upptäcka att Danfoss erbjuder
Danfoss warranty från inköpsdatumet under följande förutsätt-
ningar:
Under garantiperioden ska Danfoss erbjuda en ny jämförbar pro-
dukt eller reparera produkten om produkten är defekt på grund
av bristfällig konstruktion, material eller utförande. Reparationen
eller utbytet ska utföras kostnadsfritt under förutsättning att
garantikravet är giltigt. Beslutet att antingen reparera eller byta ut
kommer endast att vara avgörande för Danfoss. Danfoss är inte
ansvarig för några följdskador eller tillfälliga skador inklusive, men
inte begränsat till, skador på egendom eller extra omkostnader.
En förlängning av garantiperioden efter reparationer som gjorts
kan inte beviljas.
Garantin gäller endast om GARANTICERTIFIKAT har genomförts
korrekt och i enlighet med instruktionerna och förutsatt att felet
lämnats till installatören eller säljaren utan onödigt dröjsmål och
inköpsbevis tillhandahålls. Observera att GARANTICERTIFIKATET
måste fyllas i på engelska eller lokalt språk.
Danfoss warranty ska inte täcka eventuella skador som orsakats
av felaktiga användningsförhållanden, felaktig installation eller
om installationen har utförts av icke auktoriserade elektriker. Allt
arbete faktureras i sin helhet om Danfoss måste inspektera eller
reparera fel som uppstått till följd av något av ovanstående.
Danfosswarranty ska inte omfatta produkter som inte har betalats
i sin helhet.
Danfoss kommer alltid att ge ett snabbt och effektivt svar på alla
klagomål och förfrågningar från våra kunder.
Garantin utesluter uttryckligen alla krav som överstiger ovanstå-
ende villkor.
För hela garantitexten se www.danfoss.se,
www.danfoss.com/sweden/warranty/
6 Översikt av tillämpning
Kabeltyp
Mekanisk klass
Användningsområde
Frostskydd – invändigt
Frostskydd – utvändigt
Golvbjälklag
Reflektera / ECcell
Tunn betong <3 cm
Betong >3 cm
Betonghärdning
Fröbäddar
Befintliga idrottsplaner
Nya idrottsplaner
Kallaffärer
Tjäl- & snösmälting
Tak och takränna
Asfalt — hög temp.
Asfalt — låg temp.
ECflex 6T, ECflex 10T M2 x x x x x x x
ECflex 18T, ECflex 20T M2 x x x
ECflex 50T, ECflex 75T, ECflex 100T M2 x x x x
ECflex 30T M2 x
ECfreeze 7,5T M2 x x x x x
ECsafe 20T M2 x x x x x x
ECsafe 100T M2 x x
ECsnow 20T M2 x x x x x x x
ECsnow 30T M2 x x x x
ECsnow 250T, ECsnow 300T M2 x x x
ECsnow Drum
1)
M2 x x x x
ECbasic 10S C x x x x x x x
ECbasic 20S C x x x x
ECbasic Drum
1)
C x x x x x x
ECsport (DSM3)
1) 2)
MMM x x x x
ECmulti PVC (DMIH)
1)
M2 x x x x x
ECmulti HDPE (DMIT)
1) 2)
M2 x x x
ECasphalt 30T M2 x x x
ECasphalt 300T M2 x x x
ECaqua 9T
2)
M1 x
ECpipeheat 10
1)
M2 x x
ECpipeguard
1)
, EChotwatt
1)
M2 x
ECiceguard
1)
M2 x x
1) Värmekablarna/mattorna kan skräddarsys för det specifika projektet beroende på matningsspänning och erforderlig
effekt, längd på kabeln och längd på kallkabel.
OBS: Det är installatören/kontruktörens fulla ansvar att använda avsedd kallkabel dimensionerad för ändamålet och monte-
ringsmaterial för att erhålla erforderlig mekanisk hållfasthet, brandsäkerhet och vattentäthet och att dimensionera värmede-
len med rätt effekt för den specifika applikationen för att undvika överhettning av kablar eller byggnadsmaterial.
2) Värmekabeln skall installeras i betong eller vara helt täckt med icke brännbart material ex. jord, vatten eller liknande.
För andra typer av applikationer kontakta din lokala Danfoss representant.
Mer information kan hittas på www.danfoss.se
Danfoss warranty gäller för:
Adress Datumstämpel
Produkt Artikelnummer Resistans [Ω]
Förläggningsdatum
och sigantur Resistans [Ω] Isolering [MΩ]
Inkopplingsdatum
och signatur Resistans [Ω] Isolering [MΩ]
SE
VIAMT30738 39 VIAMT307
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23

Danfoss heating cables Bruksanvisningar

Typ
Bruksanvisningar