Topcom Butler E2100 Bruksanvisning

Kategori
Telefoner
Typ
Bruksanvisning

Denna manual är också lämplig för

UK This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions
of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
ES Por medio de la presente TOPCOM EUROPE N.V. declara que el teléfono cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Puede encontrarse la Declaración de conformidad en:
http://www.topcom.net/cedeclarations.asp
UK This product works with rechargeable batteries only. If you put non-rechargeable
batteries in the handset and place it on the base/charger, the handset will be
damaged and this in NOT covered under the warranty conditions.
NL Dit product werkt alleen op herlaadbare batterijen. Als u niet herlaadbare
batterijen in de handset stopt en deze op de basis plaatst, zal de handset
beschadigd raken. Deze beschadiging wordt NIET gedekt door de garantie.
F Ce produit fonctionnement uniquement avec des piles rechargeables. Si vous
mettez des piles non rechargeables dans le combiné et si vous le placez sur la base,
le combiné sera endommagé et ceci ne sera PAS couvert par la garantie.
D Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit
nicht wiederaufladbaren Batterien bestücken und es auf die Basisstation stellen,
wird das Mobilteil beschädigt und fällt nicht unter die Garantie.
ES Este producto solo funciona con pilas recargables. Si pone pilas no recargables
en el terminal y lo pone en la base, el terminal se dañará, lo que NO está incluido en
la garantía.
S Den här produkten fungerar endast med uppladdningsbara batterier. Om du sätter
i icke-uppladdningsbara batterier i handenheten och placerar den på basenheten,
kommer handenheten att skadas. Sådana skador täcks INTE av garantin.
DK Denne enhed bruger udelukkende genopladelige batterier. Hvis der sættes
almindelige batterier i håndsættet og det sættes i basestationen, vil håndsættet
beskadiges, hvilket IKKE er dækket af reklamationsretten.
N Dette produktet fungerer bare med oppladbare batterier. Hvis du setter ikke
oppladbare batterier i håndsettet og plasserer det i holderen, vil håndsettet bli
skadet. Slik skade dekkes IKKE av garantien.
PT Este produto trabalha apenas com baterias recarregáveis. Se colocar baterias
não recarregáveis no portátil e o colocar sobre a base, este ficará danificado. Estes
danos não são cobertos pelas condições da garantia.
PL Urzdzenie to dziaa tylko z akumulatorkami nadajcymi si do adowania. W
przypadku woenia do suchawki zwykych, nienadajcych si do adowania baterii,
a nastpnie pooenia jej na bazie, suchawka ulegnie uszkodzeniu i NIE bedzie to
objte przez gwarancj.
78 Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
Säkerhetsföreskrifter
Använd endast den medföljande laddaren. Använd inte andra laddare, eftersom det kan
skada battericellerna.
Sätt endast i uppladdningsbara batterier av samma sort. Använd aldrig vanliga,
ej uppladdningsbara batterier. Sätt i de uppladdningsbara batterierna så att de
ansluter till rätt poler (anges i handenhetens batterifack).
Rör inte vid laddaren eller kontakterna med vassa föremål eller metallföremål.
Viss medicinsk utrustning kan påverkas.
Handenheten kan orsaka ett obehagligt surrande ljud i hörapparater.
Placera inte basenheten i ett fuktigt rum eller mindre än 1,5 meter från en vattenkälla.
Utsätt inte handenheten för väta.
Använd inte telefonen i miljöer där det finns risk för explosioner.
Gör dig av med batterier och underhåll telefonen på ett miljövänligt sätt.
Eftersom telefonen inte kan användas vid strömavbrott, bör du använda en telefon som
är oberoende av elnätet för nödsamtal, t.ex. en mobiltelefon.
I den här telefonen används uppladdningsbara batterier. Batterierna måste
avfallshanteras på ett miljövänligt sätt i enlighet med föreskrifterna i det land där du bor.
Kassering av apparaten (på ett miljövänligt sätt)
När produkten är uttjänt bör du inte kasta den i de vanliga hushållssoporna utan
i stället lämna in den på en återvinningsstation för elektrisk och elektronisk
utrustning. Produkter, bruksanvisningar och/eller förpackningar försedda med
symbolen till vänster markerar detta.
En del av produktmaterialet kan återanvändas om du tar det till en
återvinningsstation. Genom att lämna vissa delar eller råmaterial från använda produkter till
återvinning kan du göra en betydande insats för att värna om miljön. Kontakta kommunen
om du behöver mer information om närbelägna återvinningsstationer.
Batterierna ska tas ut innan enheten kasseras. Kassera batterierna på ett miljövänligt sätt
i enlighet med gällande miljöföreskrifter.
Rengöring
Rengör telefonen med en lätt fuktad duk eller en icke-statisk trasa. Använd aldrig
rengöringsmedel eller slipande lösningsmedel.
ECO-läge (lågstrålande)
Den här sladdlösa telefonen (som uppfyller DECT-standarden) har en lågeffektsfunktion för
reducerad strålning. Vid användning minskas handenhetens effekt, beroende på avståndet
mellan handenheten och basenheten.
Detta innebär inte att normal DECT-strålning är skadlig för hälsan. Det lågstrålande läget
förhindrar att DECT-strålning avges i onödan.
Basenheten minskar inte strålningen. Placera basenheten på en plats där du inte uppehåller
dig längre stunder, till exempel i hallen eller en korridor. Undvik att placera den i barnens rum,
sovrum eller vardagsrum.
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE 79
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
SVENSKA
1 Knappar
1. Telefonboksknapp
2. Knappen Återuppringning/upp /
3. Knappen Melodi/volym /
4. Knappen Samtalslogg/ned /
5. Knappen Lägg
6. Alfanumeriska knappar
7. Knappen Knapplås
8. Knappen Paus
P
9. Knappen Ringsignal på/av
10. Knappen Lur/handsfree /
11. Knappen Sekretess
12. Knappen Internt samtal/ta bort
/ C
13. Knappen Meny/OK/paus / OK / R
2Display
Ikon Betydelse
Du är ute på linjen
Nya nummer i samtalslistan
Nivåindikator för uppladdningsbart batteri
Antennen anger mottagningens kvalitet
Antennen blinkar när handenheten är utom räckvidd!
Mikrofonen är avaktiverad
Minnet avläses eller nytt innehåll skapas
Knappsatsen är låst
Det finns fler siffror till vänster
1
3
4
5
6
7
2
8
12
11
10
9
13
R
OK
2
ABC
3
DEF
7
PQRS
4
GHI
5
JKL
8
TUV
6
MNO
9
WXYZ
*
#
0
1
C
80 Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
3Installation
3.1 Basenhet
Anslut ena ändan av telefonsladden till telefonenheten och den andra änden till
telefonjacket i väggen.
Anslut strömadapterns lilla kontakt till telefonen och sätt adaptersladdens andra ände
i eluttaget.
3.2 Multiladdare
Anslut AC-adaptern till eluttaget.
3.3 Handenhet
Sätt i 2 uppladdningsbara batterier (AAA) i handenhetens batterifack.
Det finns fler siffror till höger
Vid högtalarfunktion
När ringsignalen är avstängd
Du har nya meddelanden i din röstbrevlåda
Under interna samtal
HANDSET-x
x = handenhetens nummer
Nätsladd
Telefon
jack
Telefonsladd
+
+
Butler E2100
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE 81
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
SVENSKA
Ställ handenheten i basenheten.
Ladda handenheten i 24 timmar innan du använder den för första gången. För att förlänga
batteriernas livslängd bör du ibland ladda ur dem helt. När handenheten avger ett
varningsljud eller när batteriikonen är tom, måste du ställa tillbaka den på basenheten/
laddaren för laddning.
4 Låg batterinivå
När batteriet är slut fungerar inte handenheten längre. När ett batteri är helt tomt och du har
låtit handenheten sitta på basenheten en kort stund kommer batterisymbolen att se ut som
om batteriet är fulladdat, men det stämmer inte. Batteriets kapacitet kommer att minska
snabbt. Du bör lämna handenheten på basenheten under 12 timmar så att batteriet kan
laddas fullständigt.
Batteriet är fulladdat
Batteriet är tomt
När du befinner dig mitt i ett samtal och batteriet nästan är tomt kommer telefonen att ge ifrån
sig en varningssignal. Placera handenheten på basenheten för att ladda batteriet.
5 Användning
5.1 Navigera i menyn
Butler E2100 har ett menysystem som är enkelt att använda. Varje meny leder till en lista
med alternativ. Öppna menyn genom att trycka på
OK. Æ Använd knapparna upp och
ned för att bläddra till önskat menyalternativ. Æ Tryck på
OK för att välja fler alternativ
eller för att bekräfta den visade inställningen. Gå bakåt i menyn genom att trycka på
raderingsknappen
C.
5.2 Inställning av språk
Tryck på menyknappen OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
HANDENHET (HANDSET) och tryck på OK. Æ Bläddra till SPRAK (LANGUAGE) och
tryck på
OK. Æ Bläddra till önskat språk med knapparna upp och ned och tryck
sedan på OK.
5.3 Ställa in datum och tid
Datum och tid lagras i basenheten. Du kan ställa in datum och tid med var och en av
handenheterna, men du behöver inte göra inställningen för varje enhet separat:
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra
till DATUM/TID (DATE/TIME) och tryck sedan på OK. Æ Använd sifferknapparna för att
ange årtalet (09 = 2009 osv.) och tryck på
OK. Æ Använd sifferknapparna för att ange
månad (01 = januari osv.) och tryck på OK. Æ Ange dag i månaden, och tryck på OK.
Æ Ange timmar (24-timmarsformat) och tryck på OK. Æ Ange minuter med
sifferknapparna, och tryck på
OK.
82 Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
5.4 Utgående samtal
5.4.1 Ringa ett telefonsamtal
Tryck på lurknappen . Du kommer att höra kopplingstonen. Æ Ange önskat
telefonnummer. Æ Tryck på lägg på-knappen när du vill avsluta samtalet.
5.4.2 Samtalsprogrammering med förberedelse av uppringning
Ange önskat telefonnummer. Ett felaktigt nummer kan korrigeras med hjälp av
sekretessknappen . Om du inte har tryckt på någon knapp under 20 sekunder kommer
numret att försvinna och telefonen återgår till standbyläge. Æ Tryck på lurknappen .
Telefonnumret rings upp automatiskt. Æ Tryck på lägg på-knappen igen när du vill
avsluta samtalet.
5.4.3 Återuppringning av det senast slagna numret
Tryck på lurknappen Æ Du kommer att höra kopplingstonen. Æ Tryck på
återuppringningsknappen . Det senaste numret du slog kommer att ringas upp
automatiskt.
5.4.4 Återuppringning av ett av de 3 senast slagna numren
Tryck på återuppringningsknappen . Det senast slagna numret visas på displayen. Om du
vill ringa upp ett av de 3 senast slagna numren trycker du på återuppringningsknappen
flera gånger tills önskat nummer visas på displayen. Æ Tryck på lurknappen . Æ Det
nummer som visas på displayen slås automatiskt. Æ Efter att du avslutat ditt samtal trycker
du på lägg på-knappen för att lägga på.
5.5 Inkommande samtal
När någon ringer, kommer handenheten att börja ringa. Æ Tryck på lurknappen för att
besvara ett inkommande samtal.
5.6 Aktivera/avaktivera högtalarfunktionen
Med den här funktionen kan du kommunicera utan att lyfta handenheten. När du har ett
pågående samtal trycker du på handsfreeknappen för att aktivera högtalarfunktionen.
Tryck på samma knapp för att avaktivera högtalarfunktionen.
Om du kopplar bort basenheten från strömförsörjningen måste du ställa
in datum och tid på nytt!
Om du har nummerpresentation på telefonen och operatören sänder
datum och tid, kommer din klocka att ställas in automatiskt vid ett
inkommande samtal.
Om du vill infoga en paus, trycker du på knappen P på den plats du vill ha
en paus på 3 sekunder.
När du ringer i högtalarläget och vill ändra volymen, trycker du på
volymknappen .
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE 83
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
SVENSKA
5.7 Sekretessfunktion
Det går att inaktivera mikrofonen under ett samtal. Nu kan du tala öppet utan att den du talar
med hör dig.
Tryck på sekretessknappen under ett samtal. Mikrofonen inaktiveras. Sekretessymbolen
visas på displayen. Æ Tryck på sekretessknappen igen när du vill fortsätta samtalet.
5.8 Ställa in volymen
Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på volymknappen . Du kan
ställa in volymen på ett värde mellan 1 och 5. Du kan också använda knapparna upp och
ned . Tryck på
OK för att spara ändringarna.
5.9 Knappen Paus (R)
När du trycker på R-knappen (som också kallas paus eller återkalla) gör enheten ett
signaluppehåll (på 100 eller 300 ms). Detta gör det möjligt att använda speciella tjänster
från din telefonleverantör och/eller att överföra samtal när du har ett telefonutbyte.
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
BASENHET (BASE) och tryck på
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra
till ATERUPPRING (RECALL) och tryck på OK. Æ Använd knapparna upp och ned för
att välja LANG (LONG) (300 ms) eller KORT (SHORT) (100 ms) och tryck på OK för att
bekräfta inställningen.
5.10 Ställa in ringvolym och melodi
5.10.1 Handenhetens externa melodi
Tryck på och håll ned melodiknappen tills den nuvarande melodin hörs. Æ Välj den melodi
du vill ha (1-9) med hjälp av knapparna upp och ned . Æ Tryck på igen eller på
OK för att bekräfta inställningen.
Eller (i menyn):
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
HANDENHET (HANDSET) och tryck på OK. Æ Använd knapparna upp och ned för
att bläddra till RINGSIGNAL (RING TONE) och tryck sedan på
OK. Æ Använd knapparna
upp och ned för att bläddra till EXTERN (EXTERNAL) och tryck på OK. Æ Använd
knapparna upp och ned för att välja melodi (1-9) och tryck på OK.
5.10.2 Handenhetens interna melodi
Tryck på menyknappen OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
HANDENHET (HANDSET) och tryck på OK. Æ Använd knapparna upp och ned för
att bläddra till RINGSIGNAL (RING TONE) och tryck sedan på
OK. Æ Använd knapparna
Om du använder högtalarfunktionen under en längre tid, kommer
batterierna att laddas ur snabbare!
Högtalarvolymen justeras på samma sätt.
84 Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
upp och ned för att bläddra till INTERN (INTERNAL) och tryck på OK. Æ Använd
knapparna upp och ned för att välja melodi (1-9) och tryck på OK.
5.10.3 Handenhetens ringvolym
Tryck på volymknappen i standby-läge. Æ Handenheten kommer att ringa med nuvarande
volym.Æ Använd knapparna upp och ned för att ange önskad volym till AV (OFF) eller
1 - 5. Æ Tryck på igen, eller på
OK för att bekräfta inställningen.
Eller (i menyn):
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
HANDENHET (HANDSET) och tryck på OK. Æ Använd knapparna upp och ned för
att bläddra till RINGSIGNAL (RING TONE) och tryck sedan på OK. Æ Använd knapparna
upp och ned för att bläddra till VOLYM (VOLUME) och tryck på
OK. Æ Använd
knaparna upp och ned för att välja volym (AV (OFF), 1-5) och tryck på OK.
5.11 Knappljud
Du kan slå på eller stänga av knappljuden:
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
HANDENHET (HANDSET) och tryck på OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att
bläddra till KNAPPLJUD (KEYPAD BEEP) och tryck sedan på OK. Æ Använd knapparna upp
och ned för att välja påslaget eller avstängt läge, och tryck sedan på
OK.
5.12 Knapplås
När knappsatsen är låst händer ingenting om du trycker på någon knapp i standby-läge
(förutom om du håller knappen nedtryckt).
Håll knappen nedtryckt. Æ visas på displayen och knappsatsen är låst Æ Tryck och håll
ned knappen igen för att låsa upp knappsatsen.
När knappsatsen är låst och ett samtal kommer in kan du fortfarande svara genom att trycka på
lurknappen . Under samtalet fungerar knappsatsens funktioner som vanligt. När samtalet är
slut kommer knappsatsen att låsas igen.
5.13 Ställa in uppringningsläget
Det finns två typer av uppringningssätt:
DTMF/Tonuppringning (vanligast) (standard)
Uppringning med pulsval (för äldre installationer)
Ändra uppringningsläge:
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
BASENHET (BASE) och tryck på
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att
bläddra till RINGLAGE (DIAL MODE) och tryck sedan på
OK. Æ Använd knapparna upp
och ned för att välja TON (TONE) för DTMF-uppringning, eller PULS (PULSE) för
pulsuppringning, och tryck på
OK för att bekräfta inställningen.
5.14 Handenhetens namn
Du kan ändra namnet som visas på displayen (max. 9 tecken).när telefonen inte används:
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
HANDENHET (HANDSET) och tryck på OK. Æ Använd knapparna upp och ned för
Du kan stänga av eller slå på ringvolymen på varje enskild handenhet
genom att trycka på och hålla ned knappen i standby-läge.
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE 85
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
SVENSKA
att bläddra till HANDENHET (HANDSET) och tryck på OK. Æ Aktuellt melodinummer visas.
Æ Radera tecknet med sekretessknappen . Æ Använd knappsatsen för att ange det nya
namnet. Æ Tryck på menyknappen/OK
OK för att bekräfta.
5.15 Autosvar På/Av
När någon ringer kan du programmera handenheten så att den svarar automatiskt när du
lyfter ut den ur basenheten eller laddaren:
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
HANDENHET (HANDSET) och tryck på OK. Æ Använd knapparna upp och ned för
att bläddra till AUTOTALK (AUTO TALK) och tryck sedan på OK. Æ Använd knapparna
upp och ned för att välja PÅ (ON) eller AV (OFF), och tryck sedan på
OK.
5.16 Ändra PIN-koden (systemkod)
Du kan endast nå vissa funktioner om du känner till basenhetens PIN-kod.
PIN-koden innehåller fyra tecken. Standardinställningen för PIN-koden är 0000. Gör på
följande sätt om du vill ändra PIN-koden till en egen hemlig kod:
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
BASENHET (BASE) och tryck på
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att
bläddra till SYSTEM PIN (SYSTEM PIN) och tryck sedan på OK. Æ Ange nuvarande
PIN-kod och tryck på OK. Æ Ange den nya PIN-koden och tryck på OK. Æ Ange den
nya PIN-koden igen för att bekräfta den, och tryck sedan på
OK.
5.17 Använda den alfanumeriska knappsatsen
Du kan också ange alfanumeriska tecken med telefonen. Detta är praktiskt när du vill mata
in ett namn för telefonboken, namnge en handenhet m.m...
Du väljer en bokstav genom att trycka på motsvarande knapp så många gånger som behövs.
Om du exempelvis vill välja ett "A" trycker du en gång på "2", om du vill välja ett "B" trycker
du två gånger på "2" och så vidare. Om du vill välja "A" och därefter "B", väljer du först "A"
och väntar tills markören flyttar till nästa tecken, tryck därefter två gånger på "2". Tryck "1"
för att välja ett mellanrum.
Knappsatsens tecken skrivs enligt följande:
Knapp Första Andra Tredje Fjärde Femte
tryckningen tryckningen tryckningen tryckningen tryckningen
1 Mellanslag + - / 1
2A B C 2
3D E F 3
4G H I 4
5J K L 5
6M N O 6
7P Q R S 7
8T U V 8
9W X Y Z 9
0_ Ø
86 Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
6 Telefonbok
Du kan programmera 50 telefonboksposter i telefonens minne. Namn kan vara upp till 16
tecken långa och nummer upp till 24 siffror.
6.1 Använda telefonboken
Tryck på telefonboksknappen för att öppna telefonboken. Æ Ange den första bokstaven
i namnet, eller tryck på knapparna upp och ned för att söka efter önskat namn. Om listan
är tom visas TOM (EMPTY) på displayen. Du kan se namn, nummer och melodi genom att
trycka på telefonboksknappen .
6.2 Lägga till en telefonbokspost
Tryck på telefonboksknappen . Æ Tryck på menyknappen/OK OK för att bekräfta.
Æ NY (NEW ENTRY) visas i displayen, tryck på menyknappen/OK OK. Æ Skriv in det
namn du vill lagra. Æ Tryck på menyknappen/OK OK för att bekräfta.Æ Ange telefonnumret.
Æ Tryck på menyknappen/OK
OK för att bekräfta. Æ Välj den melodi du vill ha med knapparna
upp och ned . Æ Tryck på menyknappen/OK OK för att bekräfta.
6.3 Ringa upp en telefonbokspost
Tryck på telefonboksknappen för att öppna telefonboken. Æ Ange den första bokstaven
i namnet, eller tryck på knapparna upp och ned för att söka efter önskat namn.
Æ Tryck på lurknappen så rings numret upp automatiskt. Æ Tryck på lägg på-knappen
när du vill avsluta samtalet.
6.4 Redigera namn eller nummer
Tryck på telefonboksknappen för att öppna telefonboken. Æ Ange den första bokstaven
i namnet, eller tryck på knapparna upp och ned för att söka efter önskat namn. Æ
Tryck på menyknappen/OK
OK. Æ Använd knapparna upp och ned r att bläddra
till REDIGERA (EDIT ENTRY) och tryck sedan på OK. Æ Radera tecknet med
sekretessknappen . Æ Använd knappsatsen för att ange det nya namnet. Æ Tryck på
menyknappen/OK
OK för att bekräfta. Æ Ange eller radera telefonnumret med knappsatsen
eller sekretessknappen . Æ Tryck på menyknappen/OK OK för att bekräfta. Æ Välj melodi
med knapparna upp och ned . ÆTryck på menyknappen/OK OK för att bekräfta.
6.5 Radera en post
Tryck på telefonboksknappen för att öppna telefonboken. Æ Ange den första bokstaven
i namnet, eller tryck på knapparna upp och ned för att söka efter önskat namn.
Æ Tryck på menyknappen/OK
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra
till RADERA (DELETE ENTRY) och tryck sedan på
OK. Æ Tryck på menyknappen/OK
OK för att bekräfta eller på raderingsknappen C för att återgå.
6.6 Radera alla poster
Tryck på telefonboksknappen för att öppna telefonboken. Æ Ange den första bokstaven
i namnet, eller tryck på knapparna upp och ned för att söka efter önskat namn.
Æ Tryck på menyknappen/OK
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra
Om du vill infoga en paus, trycker du på knappen P där du vill ha en paus
på 3 sekunder.
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE 87
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
SVENSKA
till RADERA ALLA (DELETE ALL) och tryck sedan på OK. Æ Tryck på menyknappen/OK
OK för att bekräfta eller på raderingsknappen C för att återgå.
7 Nummerpresentation (CLIP)
Butler E2100 visar de inkommande samtalens telefonnummer. Du kan endast använda den
här tjänsten om du abonnerar på den från en telefonioperatör som tillhandahåller tjänsten.
Kontakta din telefonleverantör för mer information. När du tar emot ett samtal sparas numret
i en samtalslista. Listan kan innehålla upp till 20 telefonnummer (vart och ett med max 23 siffror).
Om numret är längre än 12 siffror kan du trycka på telefonboksknappen för att se resten
av siffrorna.
7.1 Nya samtal
När du har tagit emot ett nytt obesvarat samtal kommer CLIP-symbolen att blinka
på displayen, och antalet missade samtal visas som XX-MISSAT (XX-MISSED).
7.2 Konsultera samtalslistan
Tryck på knappen för samtalslistan . Det senast mottagna samtalet visas på displayen.
Om listan är tom visas TOM (EMPTY) på displayen. Annars kan du se namn, nummer och
datum/tid. Om du trycker på telefonboksknappen visas följande på displayen:
Du kan bläddra från namn till nummer och datum och tid genom att trycka på telefonboksknappen
. Använd nedknappen för att bläddra till nästa samtal. Använd uppknappen för att visa
föregående samtal. Æ Lämna samtalslistan genom att trycka på raderingsknappen
C.
7.3 Ringa ett nummer i samtalslistan
Bläddra nedåt i samtalslistan tills det önskade numret visas. Æ Tryck på lurknappen .
Telefonnumret rings upp automatiskt.
7.4 Radera ett nummer från samtalslistan
Bläddra nedåt i samtalslistan tills det önskade numret visas. Æ Tryck på menyknappen/
OK OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till RADERA (DELETE)
och tryck på OK. Æ Tryck på menyknappen/OK OK för att bekräfta eller på
raderingsknappen
C för att återgå.
7.5 Radera alla nummer från samtalslistan
Du kan endast radera alla nummer från samtalslistan om alla är lästa.
Medan du befinner dig i samtalslistan trycker du på menyknappen/OK OK. Æ Använd
knapparna upp och ned för att bläddra till RADERA ALLA (DELETE ALL) och tryck
ABCDE
08 13-04
06/08
24375699
När numret matchar ett
nummer i telefonboken,
eller när ett namn skickas
med nummer presentation
När numret inte
matchar något nummer
i telefonboken, eller
när det är ett nummer
presentations nummer
utan namn.
Sekvens nummer + datum
och tid när samtalet
togs emot
88 Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
sedan på OK.Æ Tryck på menyknappen/OK OK för att bekräfta, eller på
raderingsknappen C för att återgå.
7.6 Lagra ett nummer från samtalslistan i telefonboksminnet
Bläddra nedåt i samtalslistan tills det önskade numret visas. Æ Tryck på menyknappen/
OK OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till SPARA (SAVE TO PB)
och tryck sedan på
OK. Æ Tryck på menyknappen/OK OK för att bekräfta, eller på
raderingsknappen
C för att återgå. Æ Ändra eller ange namnet och tryck på OK.
Æ Ändra eller ange telefonnumret, och tryck på OK. Æ Välj den melodi du vill ha med
knapparna upp och ned . Æ Tryck på menyknappen/OK OK för att bekräfta och
återgå till samtalslistan.
8 Registrera/avregistrera en handenhet
8.1 Registrera till basenhet Butler E2100
Du kan koppla upp till 5 handenheter till en basenhet. Varje handenhet kan registrera upp till
4 basenheter och användaren kan välja vilken basenhet som ska användas. Som standard
är varje handenhet registrerad på basenheten vid leverans (basenhet 1).
Nedanstående procedur gäller endast för Topcom Butler E2100 handenheter och basenhet!
Koppla bort strömmen från basenheten genom att dra ut nätkabeln från dess baksida. Slå
basenheten igen genom att återansluta nätkabeln. Basenheten kommer nu att vara
i registreringsläge under 1 minut.
Under denna minut måste du göra följande för att registrera handenheten:
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
REGISTER (REGISTER) och tryck på OK. Æ Välj numret på den basenhet du vill ansluta
handenheten till (1-4) med knapparna upp och ned . Æ Tryck på menyknappen/OK
OK för att bekräfta Æ Ange PIN-koden för basenheten (0000) och tryck på OK.
Æ Handenheten börjar nu att söka efter basenheten. Æ Om du anger fel PIN-kod anges
detta på handenheten, och registreringsproceduren avbryts. Æ När handenheten är
registrerad kommer den att visa HANDENHET (HANDSET) följt av handenhetens nummer.
8.2 Ta bort en handenhet
Du kan ta bort en handenhet från en basenhet för att låta en annan handenhet registreras:
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knappen ned för att bläddra till
AVREGISTRERA (DE-REGISTER) och tryck på
OK. Æ Ange PIN-koden (0000) och tryck
på OK OK. Æ Ange numret för den handenhet (1-5) du vill ta bort, och tryck på OK.
Æ Enheten återgår till föregående meny när borttagningen har slutförts.
Det går inte att ta bort olästa nummer.
Du behöver endast koppla handenheten om:
Handenheten har kopplats från basenheten (t.ex. för att starta om).
Du vill koppla en annan sorts handenhet till den här basenheten.
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE 89
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
SVENSKA
8.3 Välja en basenhet
Om din handenhet är kopplad till fler basenhetsstationer (max. 4) måste du välja en
basenhet, detta eftersom handenheten bara kan kommunicera med en basenhet åt gången.
Det finns två möjligheter:
8.3.1 Automatiskt val
Om du ställer in handenheten på automatiskt val, kommer handenheten automatiskt att välja
den närmaste basenheten i standby:
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
HANDENHET (HANDSET) och tryck på OK. Æ Använd knapparna upp och ned för
att bläddra till VALJ BASENH (SELECT BASE) och tryck sedan på
OK. Æ Använd
knapparna upp och ned för att bläddra till AUTO (AUTO) och tryck på OK.
8.3.2 Manuellt val
Om du ställer in handenheten på manuellt val, kommer handenheten bara att välja den basenhet
du har valt.
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
HANDENHET (HANDSET) och tryck på OK. Æ Använd knapparna upp och ned för
att bläddra till VALJ BASENH (SELECT BASE) och tryck sedan på
OK. Æ Använd
knapparna upp och ned för att bläddra till MANUELL (MANUAL) och tryck på OK.
Æ Använd knapparna upp och ned för att välja basenhet 1-4, och tryck sedan på OK.
8.4 Samtalsöverföring och konferenssamtal under ett externt samtal
Under ett externt samtal trycker du på knappen följt av den andra handenhetens
nummer (1-5).
Æ Den andra handenheten börjar nu att ringa:
När den andra handenheten ansluts till linjen kan du samtala internt.
Om du lägger på kommer den externa linjen att anslutas till den andra
handenheten.
Om du trycker på och håller knappen nedtryckt i 3 sekunder kan du prata med
den andra handenheten och det externa samtalet samtidigt (konferenssamtal).
Eller tryck på knappen igen för att återgå till det externa samtalet.
Æ Tryck på knappen Lägg på r att avsluta samtalet.
8.5 Internt samtal (intercom)
I standbyläge trycker du på knappen följt av den andra handenhetens nummer (1-5).
Den andra handenheten börjar nu att ringa. Du kan avbryta signalen genom att trycka
på knappen Lägg på .
Om samtalet besvaras i den andra handenheten med lurknappen kan ni prata
internt.
Du kan endast koppla bort andra handenheter än den du använder.
Dessa funktioner fungerar endast när mer än en handenhet
(som i versionerna Twin/Triple/Quattro) är kopplade till samma basenhet.
90 Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
Tryck på knappen Lägg på för att avsluta samtalet.
9 Återställning av handenheten
Detta raderar alla ändringar och återställer alla standardinställningar (ringvolym, melodi osv).
Tryck på menyknappen
OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att bläddra till
HANDENHET (HANDSET) och tryck på OK. Æ Använd knapparna upp och ned för att
bläddra till ATERSTALL (RESET) och tryck på
OK. Æ Tryck på OK igen för att bekräfta.
Æ Ange PIN-koden (0000) och tryck på OK
OK. Æ Enheten återgår till standby-läge.
Standardinställningarna för handenheten är:
Handenhetens volym 3
Handenhetens melodi 8
Paustid Kort
Ringläge Tonval
Ringsignal på/av
Autotalk Av
10 Felsökning
11 Tekniska data
Räckvidd: upp till 300 m på öppna platser
upp till 50 m i byggnader
Uppringningsalternativ: DTMF(signal) och Puls
Batterier: 2 x 1,2 V, 500 mAh, uppladdningsbara NiMH-batterier,
storlek AAA
Max. standbytid: ca 100 timmar
Max. samtalstid: 10 timmar
Problem Möjlig orsak Lösning
Ingen display Batterierna är inte
laddade
Kontrollera isättningen
av batterierna
Ladda batterierna
Ingen kopplingston Telefonsladden är inte
ordentligt ansluten
Kontrollera telefonsladdens
anslutning
Samtalspartnerns volym
är för låg
Justera volymen under samtalet
genom att trycka på volymknappen
Handenheten ringer på för
låg volym
Justera ringvolymen
Ej möjligt att ringa ett
nummer
Fel uppringningsläge Se "Ställa in uppringningsläget" för
att ställa in rätt uppringningsläge
Samtliga minnen (återuppringning, telefonbok, samtalslista osv.) kommer
att raderas!
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE 91
Topcom Butler E2100 TWIN/TRIPLE
SVENSKA
Omgivningstemperatur: + 5 °C till + 45 °C
Tillåten relativ luftfuktighet: 25 till 85 %
Strömkälla basenhetens adapter: 220/230 V/50 Hz
Minnen: 50 med max 24 siffror och 14 tecken
12 Topcoms garanti
12.1 Garantiperiod
Garantiperioden på Topcoms produkter omfattar 24 månader. Garantin börjar gälla på
inköpsdagen. Standardbatterier och uppladdningsbara batterier (typ AA/AAA) omfattas
inte av garantin.
Förbrukningsartiklar eller defekter som har en försumbar effekt på utrustningens funktion eller
värde omfattas inte av garantin.
Garantianspråket måste styrkas genom uppvisande av inköpskvitto i original eller kopia,
där inköpsdatumet och enhet/modell anges.
12.2 Handläggning av garantianspråk
En felaktig apparat måste returneras till något av Topcoms servicecenter tillsammans med ett
giltigt inköpskvitto och ifyllt servicekort.
Om ett fel uppstår på enheten under garantiperioden åtgärdar Topcom eller dess officiellt
förordnade servicecenter alla defekter orsakade av material- eller tillverkningsfel utan kostnad.
Detta sker antingen genom reparation eller utbyte av den felaktiga enheten eller av delar av
den felaktiga enheten. Vid utbyte kan den nya produktens färg och modell skilja sig från den
ursprungligen inköpta produktens.
Garantiperioden inleds på det ursprungliga inköpsdatumet, och perioden förlängs inte om
enheten byts ut eller repareras av Topcom eller något av dess förordnade servicecenter.
12.3 Undantag från garantin
Skador eller defekter som har orsakats av felaktig behandling eller användning, och skador
som har uppkommit till följd av användning av delar eller tillbehör som inte är original,
omfattas inte av garantin.
Vidare omfattar inte garantin skador som orsakas av yttre faktorer, såsom blixtnedslag,
vatten och brand och inte heller skador som uppkommer under transport.
Inga garantianspråk kan göras om serienumret på enheterna har ändrats, tagits bort eller
gjorts oläsligt.
Alla garantikrav ogiltigförklaras om enheten har reparerats, ändrats eller modifierats av köparen.
Den här produkten får endast användas med uppladdningsbara batterier. Om du vill byta
ut batterierna som medföljde produkten, kontrollera då att de batterier som du använder
är lämpliga och uppladdningsbara. Alkaliska batterier får under INGA omständigheter
användas i handenheterna. Om du använder alkaliska batterier och placerar handenheten
på basenheten, kommer batterierna att hettas upp och de kan explodera. Eventuella skador
som uppstår kommer inte att ersättas av tillverkaren, och de skador som uppstår på
produkten omfattas inte av garantin. Du får själv betala eventuella reparationer.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Topcom Butler E2100 Bruksanvisning

Kategori
Telefoner
Typ
Bruksanvisning
Denna manual är också lämplig för