Efco EF 106/16 K H Användarmanual

Kategori
Trädgårdsredskap
Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

2
D Betriebsanleitung...................................................................................................... 5
GB Operating Manual. ..................................................................................................15
NL Gebruiksaanwijzing.................................................................................................24
F Instructions de service ................ ............................................................ 34
E Instrucciones de servicio ........................................................................................44
I Istruzioni per l'uso.................................................................................................. 54
CZ Překlad originálního návodu k provozu................................................................... 64
SK Návod na obsluhu.................................................................................................. 73
DA Driftsvejledning....................................................................................................... 82
S Bruksanvisning.......................... .............................................................................91
N Bruksanvisning.......................... ..........................................................................100
PL Instrukcja obsługi..................................................................................................109
RUS Руководство по эксплуатации.......................................................................... 119
UK Інструкція з експлуатації.....................................................................................130
Översättning av originalbruksanvisningen
91
ÖVERSÄTTNING AV
ORIGINALBRUKSANVISNINGEN
Innehållsförteckning
Om denna handbok......................................... 91
Produktbeskrivning........................................... 91
Säkerhetsinstruktioner...................................... 91
Tekniska data................................................... 92
Produktöversikt................................................. 92
Transport.......................................................... 92
Kontroll före användning.................................. 92
Fylla bränsle............................................... 92
Idrifttagning....................................................... 93
Förvaring.......................................................... 95
Underhåll.......................................................... 95
Reparationer..................................................... 95
Underhåll och skötsel....................................... 95
Bortskaffande................................................... 98
Felavhjälpning.................................................. 98
Garanti.............................................................. 99
OM DENNA HANDBOK
Läs igenom denna dokumentation före an-
vändning. Detta är en förutsättning för säkert
arbete och felfri hantering.
Beakta säkerhets- och varningsanvisnin-
garna i dokumentationen och på produkten.
Dokumentationen är en permanent del av
den beskrivna produkten och bör lämnas vi-
dare till köparen vid försäljning.
Teckenförklaring
OBSERVA!
Följ dessa varningsinstruktioner exakt
för att undvika person- och / eller mate-
rialskador.
ADVICE
Särskilda instruktioner för bättre förs-
tåelse och användning.
Förklaring av symbolerna på maskinen
Observera!
Motorer bildar kolmonoxid som är en
lukt- och färglös, giftig gas.
Inandning av kolmonoxid kan leda till il-
lamående, medvetslöshet eller dödsfall.
Starta och låt motorn vara igång utom-
hus.
Starta inte eller låt motorn vara igång
inomhus ens om dörrar eller fönster är
öppna.
Läs bruksanvisningen.
Bränsle och bränsleångor är mycket
lättantändliga och explosiva. Det bildas
gnistor när motorn startas. Dessa gnis-
tor kan tända antändliga gaser i närhe-
ten.
Då kan föremål som löv, gräs och
liknande fatta eld.
PRODUKTBESKRIVNING
Den här dokumentationen beskriver en förbrän-
ningsmotor.
Följ alltid även bruksanvisningarna som hör till åk-
gräsklipparen/trädgårdsmaskinen.
Föreskriven användning
Förbränningsmotorn är konstruerad för åkgräs-
klippare som används i privat bruk.
All annan användning utöver denna betraktas
som icke avsedd användning.
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Använd motorn enbart om den är i tekniskt
fullgott skick.
Åsidosätt inte säkerhets- och skyddsanord-
ningar
Använd hörselskydd.
Motorn får endast startas och användas
utomhus. Användning inomhus, även om
dörrar och fönster är öppna, är inte tillåten.
Använd inte motorn om du har druckit alko-
hol, tagit droger eller läkemedel.
Barn och personer som inte känner till denna
bruksanvisning får inte använda maskinen.
Beakta lokala bestämmelser vad gäller ålder-
gräns för användning av maskinen.
S
92
Beakta de landsspecifika bestämmelserna
för driftstiderna
Följ alltid också säkerhetsanvisningarna som
finns i åkgräsklipparens bruksanvisning.
Läs noga igenom anvisningarna i den här
bruksanvisning och i bruksanvisningen som
hör till maskinen där denna motor har monte-
rats. Lär dig hur du snabbt stänger av motorn.
Motorn får uteslutande användas av perso-
ner som känner till innehållet i anvisningarna.
Använd aldrig motorn om personer, i synner-
het barn, eller djur finns i närheten.
Tänk att användaren bär ansvaret om per-
soner eller deras egendom utsätts för olyckor
och/eller skador.
Använd inte startspray eller liknande produk-
ter.
TEKNISKA DATA
Motortyp K1600 ADV
Slagvolym 452 ccm
Effekt 8,5 kW / 2 900 v/min
Mängd motorolja 1,2 l
Kylsystem Luftkylning
Tändning Transistor-magnet-
tändning
Motoraxelns rotation Medurs
Elektrodavstånd tänd-
stift
0,6 mm–0,8 mm
VARNING!
Avgaserna som bildas av den
här produkten innehåller kemi-
kalier som enligt forskning ut-
förd i Kalifornien orsakar can-
cer, missbildningar på foster
och skador på fortplantnings-
organen.
PRODUKTÖVERSIKT
(1)
1. Lock för oljepåfyllning med mätsticka
2. Oljeavtappningsplugg
3. Luftfilterlock
4. Tändstiftsanslutning
5. Motorns serienummer
TRANSPORT
Motorn får endast transporters med tom
bränsletank.
Transportera alltid motorn med tändstiftet up-
påt, i annat fall händer nedanstående:
Rökutveckling
Svår start
Sotigt tändstift
KONTROLL FÖRE ANVÄNDNING
VARNING!
Gör en okulär kontroll före användning.
Använd inte maskinen om driv- och/eller
fastsättningsdelar är lösa, skadade eller
utslitna.
Kontrollera motorns allmänna skick.
Om olja eller bensin läcker motorns ut- och
undersida.
Tecken på skador.
Att alla skruvar och muttrar är åtdragna.
Att alla skärm- och täckplåtar är på plats.
Bränslenivå
Motoroljenivå
Luftfilterinsats
FYLLA PÅ BRÄNSLE
Säkerhet
OBSERVA!
Varning – brandrisk!
Bensin är mycket lättantändligt.
När motorn startas bildas gnistor som
kan medföra att antändliga gaser i när-
heten fattar eld.
kan föremål som löv, gräs och
liknande fatta eld.
Förvara bensin enbart i behållare som är av-
sedda för detta
Använd inte startspray eller liknande produk-
ter.
Tanka aldrig inomhus
Rök inte vid tankning
93
Öppna inte tanklocket när motorn är igång el-
ler varm
Byt ut skadad tank eller skadat tanklock
Stäng alltid tanklocket ordentligt
Om bensin rinner ut:
Starta inte motorn
Undvik tändningsförsök
Rengör maskinen
Låt motorn kylas av innan ny bensin fylls
på och undvik att spilla bensinen.
Utspillt bränsle kan skada delar som är
gjorda av plast. Torka genast av utspillt
bränsle. Garantin omfattar inte skador
plastdelar som har orsakats av utspillt
bränsle.
OBSERVA!
Fyll olja innan maskinen ska använ-
das första gången.
Fylla på olja
(2)
ADVICE
Motorns maximala oljemängd är 1,2 liter.
Fyll olja långsamt och i små mängder,
kontrollera hela tiden oljans nivå för att
förhindra att den når upp över mätstick-
ans "MAX"-markering.
ADVICE
Fyll inte olja över "MAX"-markerin-
gen. För mycket olja kan leda till:
Rök i avgaserna.
Att tändstift eller luftfilter blir smut-
siga.
1. Skruva ut mätstickan (2-1) och fyll på olja.
2. Skruva tillbaka mätstickan.
Oljerekommendationer
Motoroljan är avgörande för motorns effekt och
livslängd. Använd motorolja som uppfyller kraven
för API-serviceklass SF eller högre (eller likvärdig
olja).
Kontrollera API-service-etiketten oljeförpack-
ningen för att försäkra dig om att bokstäverna
SF eller bokstäverna för en högre (eller likvärdig)
klass står på etiketten.
SAE 10W-30 rekommenderas för vanlig använd-
ning. Rekommenderad arbetstemperatur för den
här motorn är 0 till 40 °C.
ADVICE
Om olja med beteckningen SAE 30 an-
vänds vid temperaturer under +5 °C kan
motorn skadas grund av otillräcklig
smörjning.
Kontroll av oljenivå
(2)
Kontrollera motoroljans nivå när motorn är av-
stängd och i vågrätt stående läge.
Ta bort främmande föremål från påfyllningsområ-
det.
1. Skruva ut mätstickan (2-1) och torka av den.
2. För in mätstickan (2-1) i oljepåfyllningsöpp-
ningen hela vägen ner (skruva inte fast den)
och ta ut den igen.
3. Om det finns olja i närheten eller under mäts-
tickans undre gränsmarkering (2-2) ska olja
fyllas på upp till den övre gränsmarkeringen.
4. Skruva tillbaka mätstickan.
ADVICE
För lite olja kan skada motorn.
Fylla på bensin
ADVICE
Se åkgräsklipparens bruksanvisning.
Bränslerekommendationer
Använd ren, ny, blyfri bensin med minst 90
oktan.
Köp inte mer bränsle än du kan använda
inom 30 dagar (se förvaring).
Bensin med upp till 10 % andel etanol eller
upp till 15 % andel MTBE (oktantalshöjare) är
acceptabel.
Blanda inte bensinen med olja.
IDRIFTTAGNING
VARNING!
Förgiftningsrisk!
Låt aldrig motorn gå i slutna utrymmen.
VARNING!
Explosionsrisk!
Använd inte startvätskor som står under
tryck.
S
94
VARNING!
Roterande delar!
Håll lemmar på avstånd från rörliga mas-
kindelar.
OBSERVA!
Risk för bakslag!
Startlinan kan rycka tillbaka mot motorn
snabbare än den kan släppas.
Läs motorns bruksanvisning innan du börjar
använda maskinen.
Motorn får bara startas och vara igång utom-
hus.
Motorn måste stå vågrätt när den startas.
Kontrollera oljenivå
Sätt upp långt hår och ta av smycken.
Använd inte löst sittande kläder.
Använd stadiga, halksäkra skor.
Använd inte motorn i sneda positioner med
över 15° lutning.
Håll ett säkerhetsavstånd när maskinen star-
tas.
Stäng av motorn och låt den kylas av innan
du tar av tanklocket.
Ändra inte motorns grundinställningar och låt
inte den inte övervarva.
Luta inte maskinen åt sidan mycket att
bränsle rinner ut ur tanklocket.
Vänta tills motorn är tillräckligt avkyld innan
du rör vid cylinderns galler eller täckskydd.
Stäng av motorn och dra ut tändstiftskabeln
innan du undersöker, rengör eller arbetar
med maskinen och motorn.
Varva inte motorn utan tändstift.
Starta motorn
ADVICE
Nedanstående steg finns även beskrivna
i maskinens bruksanvisning.
Lägessymboler på maskinen:
Choke
till
Choke
från
Hastighet
snabb
Hastighet
långsam
Kallstart
Motorn ska startas på det sätt som finns beskrivet
i maskinens bruksanvisning. Försäkra dig om att
alla anordningar (om de finns) för att driva mas-
kinen framåt eller för att stänga av motorn är av-
stängda.
1. Ställ gasspaken i läget << CHOKE >>.
2. Aktivera tändningsnyckeln enligt anvisnin-
garna i maskinens bruksanvisning.
3. Efter några sekunder flyttar du gasspaken
långsamt ur läget << CHOKE >> till läget <<
FAST >> eller << SLOW >>.
Varmstart
1. Ställ gasspaken i läget << FAST >>.
2. Aktivera tändningsnyckeln enligt anvisnin-
garna i maskinens bruksanvisning.
OBSERVA!
Risk för brännskador!
Motorer som är igång alstrar värme. Mo-
tordelar, i synnerhet avgasröret, blir ex-
tremt varma.
Håll händer och fötter avstånd från ro-
terande delar.
Håll antändliga föremål avstånd från av-
gasröret och cylinderområdet.
Låt avgasrör, cylinder och kylgaller kylas av
innan du rör vid dem.
Stäng av motorn.
1. Flytta gasspaken till läget "SLOW".
2. Låt motorn i tomgång i minst 15–20 sekun-
der.
3. Stäng av motorn enligt anvisningarna i mas-
kinens bruksanvisning.
Stäng av motorn efter användning.
1. Flytta gasspaken till läget "SLOW".
2. Låt motorn i tomgång i minst 15–20 sekun-
der.
3. Stäng av motorn enligt anvisningarna i mas-
kinens bruksanvisning.
4. Lossa tändstiftet och ta ut tändningsnyckeln
när motorn har kylts av.
95
ADVICE
Om utomhustemperaturen är låg
kan det uppstå problem vid kallstar-
ten.
Om utomhustemperaturen är hög
kan det uppstå svårigheter vid varm-
starten på grund av förångning i för-
gasaren eller i pumpen.
Oljesorten måste alltid anpassas ef-
ter arbetstemperaturerna.
Förbränningsmotorns maximala ef-
fekt avtar progressivt ju fler meter
över havet den används.
Om höjden över havet ökar påtag-
ligt måste därför motorbelastningen
sänkas och mycket tunga arbeten
undvikas.
FÖRVARING
RISK!
Brand och explosionsrisk!
Lagra inte motorn framför öppen eld eller
värmekällor.
Följ bruksanvisningen när du ska förvara mo-
torn.
Låt motorn bli kall.
Ska förvaras skyddad mot fukt.
Förvara motorn i ett väl ventilerat utrymme
och avstånd från öppen eld och värmekäl-
lor.
Undvik följande plaster för förvaringen:
Nära öppen eld.
Nära värmekällor.
Platser där elmotorer är igång.
Platser där elverktyg används.
Om motorer ska förvaras mer i 30 dagar
måste bränslet tappas ur eller skyddas med
bränslestabilisator, i annat fall bildas avlag-
ringar i bränslesystemet.
ADVICE
Töm bränsletanken för att undvika avlag-
ringar i tanken:
Lossa skruvarna (6-1).
Samla upp bränslet i ett lämpligt
kärl.
Skruva fast skruvarna när tanken är
tömd.
Om bränsletanken ska tömmas måste detta
ske utomhus och när motorn är kall.
Se till att det inte finns gräs, blad eller över-
flödigt fett i närheten av motorn, ljuddämpa-
ren och bränsletanken för att minska risken
för bränder.
Motorn får av säkerhetsskäl aldrig användas
när dess delar är slitna eller skadade. Del-
arna måste bytas mot nya och får inte re-
pareras. Använd originalreservdelar. Om du
använder reservdelar som inte är likvärdiga
med originaldelarna kan motorn skadas och
din säkerhet äventyras.
UNDERHÅLL
FARA!
Stäng alltid av och säkra motorn innan
du utför inställningar, underhåller eller
reparerar den.
Ett regelbundet underhåll är absolut nödvän-
digt för säkerheten och för motorns kapacitet.
Ta loss tändkabeln (4-1) från tändstiftet (4-2)
och håll den på avstånd från tändstiftet.
Förgasarinställning
ADVICE
Inställningar förgasaren får utes-
lutande utföras av specialistverkstäder
eller av vår serviceavdelning.
Kontrollera tändgnistor
VARNING!
Gnistor kan orsaka eldsvåda eller els-
tötar.
Använd en lämplig gnisttestare.
Kontrollera aldrig tändgnistor när tändstiftet
är demonerat.
REPARATIONER
ADVICE
Reparationer får uteslutande utföras av
specialistverkstäder eller av vår ser-
viceavdelning.
Använd endast originalreservdelar från AL-
KO.
UNDERHÅLL OCH SKÖTSEL
FARA!
Stäng alltid av och säkra motorn innan
du utför inställningar, underhåller eller
reparerar den.
S
96
Lossa alltid tändstiftet före allt underhålls-
och rengöringsarbete.
Spola inte maskinen med vatten! Inträngande
vatten (i t.ex. tändsystem och förgasare) kan
leda till störningar.
Rengör maskinen efter varje användning.
Följ underhållsschemat.
Följ tim- eller årsintervallen, beroende på vil-
ket som inträffar först.
Om maskinen används under svårare förhål-
landen ska underhållet utföras tätare.
Byta luftfilter
(3)
ADVICE
Filterelement ska hållas rena från gas-
rester och smuts.
Filterelement ska endast bytas mot origi-
nalreservdelar.
Motorn får aldrig användas utan korrekt
monterade filterelement.
Rengör luftfiltret regelbundet. Byt skadade luftfil-
ter mot nya.
1. Rengör området kring filterlocket.
2. Ta bort locket (3-1) genom att skruva loss de
två knapparna (3-2).
3. Kontrollera filterelementens skick. De ska
vara i felfritt skick, rena och helt funktionsdug-
liga. I annat fall måste de underhållas eller
bytas mot nya.
4. Montera tillbaka locket (3-1).
Rengöra luftfiltret
(9)
OBSERVA!
Det är inte tillåtet att använda vatten,
bensin, rengöringsmedel eller liknande
för att göra ren patronen.
OBSERVA!
Förfiltret av skumgummi (9-3b) får INTE
dränkas med olja.
1. Rengör området kring filterlocket.
2. Ta bort locket (9-1) genom att skruva av de
två knapparna (bild 9-2).
3. Ta bort filterelementet (9-3a, 3b).
4. Ta ut förfiltret (9-3b) ur patronen (9-3a).
5. Stäng till motorns insugsrör med en trasa
(9-5).
6. Slå patronen (9-3a) mot en hård yta och blås
med tryckluft inifrån och ut för att ta bort damm
och smuts.
7. Tvätta förfiltret av skumgummi (9-3b) med
vatten och rengöringsmedel och låt det torka
i det fria.
8. Rengör lockets (9-1) insida. Var då noga med
att insugskanalen är stängd med en trasa
(9-5) för att förhindra att smuts tränger in i mo-
torn.
9. Ta bort trasan (9-5).
10. Dra förfiltret över patronen.
11. Montera filterelementet (9-3a, 3b) i filterhuset.
12. Sätt tillbaka locket (9-1).
Byta olja
(7)
Kontrollera oljenivån regelbundet.
Kontrollera oljan var 8:e användningstimme eller
dagligen innan motorn startas (se oljerekommen-
dation).
VARNING!
Brand- och explosionsrisk grund
av att bränsle rinner ut!
Bränsletanken måste vara tömd innan
oljan tappas ur.
ADVICE
Tappa ur den gamla oljan när motorn är
varm. Varm olja rinner ut snabbt och full-
ständigt.
ADVICE
Motorns maximala oljemängd är 1,2 liter.
Fyll olja långsamt och i små mängder,
kontrollera hela tiden oljans nivå för att
förhindra att den når upp över mätstick-
ans "MAX"-markering.
ADVICE
Avfallshantera gammal olja ett miljö-
vänligt sätt.
1. För att tömma bränsletanken låter du motorn
vara igång tills den stannar för att bränslet är
slut.
2. Dra loss tändstiftsanslutningen (4-1).
3. Använd ett lämpligt kärl för att samla upp ol-
jan.
4. Skruva ur mätstickan (7-1).
5. Skruva ur avtappningspluggen (7-2).
6. Låt all olja rinna ut i ett kärl.
97
7. Skruva tillbaka avtappningspluggen (7-2),
försäkra dig om att packningen sitter korrekt
och dra åt ordentligt.
8. Fyll på med ny olja.
9. Kontrollera mätstickan (7-1) för att se att olje-
nivån når upp till märkningen "MAX" (7-3).
10. Dra åt locket ordentligt och torka bort all even-
tuellt utspilld olja.
Underhålla tändstift
(10)
RISK!
Risk för elstöt!
Kontrollera aldrig tändgnistor när tänd-
stiftet är demonerat.
Avståndet mellan tändstiftets elektroder (10-1)
ska vara 0,6 mm–0,8 mm.
Starta aldrig motorn utan tändstift.
1. Ta bort tändstiftet med en ringnyckel (10-2).
2. Rengör elektroderna med en metallborste
och ta bort eventuella sot avlagringar.
3. Kontrollera att elektroderna har rätt avstånd
(0,6–0,8 mm) (10-3) med ett bladmått (10-4).
4. Sätt tillbaka tändstiftet och dra åt det med en
ringnyckel.
ADVICE
Om du använder fel sorts tändstift kan
motorn ta skada.
Rengöra motorn
OBSERVA!
Brandfara!
Ta bort lättantändliga föremål från av-
gasröret och cylinderområdet.
ADVICE
Spola inte motorn med vatten. Rengör
med en borste eller trasa.
Avlägsna regelbundet smuts från motorn med en
putstrasa eller borste.
Rengör kylöppningarna.
Rengör kylsystemet. Rengör vid behov även det
inre kylgallret och inre ytor för att undvika över-
hettning.
Rengöra ljuddämparen
Motorn måste vara kall när ljuddämparen rengörs.
1. Avlägsna samtliga avfalls- och smutsrester,
som kan utgöra en brandrisk, från ljuddämpa-
ren och dess täckplåtar med tryckluft.
2. Var noga med att det inte är stopp i kylöpp-
ningarna (8-1).
3. Rengör delar av plast med en fuktig svamp
(8-2) och rengöringsmedel.
Underhållsschema
Följ Tim- eller årsintervallen, beroende vilket
som inträffar först. Om maskinen används un-
der svårare förhållanden ska underhållet utföras
tätare.
Efter 5 användningstimmar
Byt olja.
Byt olja var 25:e användningstimme om mo-
torn arbetar under hög belastning eller vid
höga temperaturer.
Var 5:e användningstimme eller före använd-
ning
Kontrollera oljenivå.
Rengör området kring ljuddämparen samt ma-
növerelementen.
Kontrollera och rengör luftfilter.
Rengör luftfiltret tätare om maskinen arbetar i
en dammig omgivning.
Var 50:e användningstimme eller varje år
Byt olja.
Kontrollera ljuddämpare och gnistfångare.
Varje år
Byt luftfilter.
Kontrollera tändstift.
Var 100:e användningstimme
Byt tändstift.
Kontrollera bensinfilter. *
* Utförs av specialistverkstad.
Reservdelar
Rekommenderat tändstift:
QC12YC eller RC12YC (Campion)
Reservdelar kan köpas hos våra auktoriserade
återförsäljare eller genom vår serviceavdelning.
S
98
BORTSKAFFANDE
Uttjänta apparater, batterier och lad-
dare får inte slängas i hushållsavfallet!
Förpackning, maskin och tillbehör är till-
verkade av återvinningsbara material och
ska bortskaffas till återvinningsstation.
FELAVHJÄLPNING
Störningar som inte kan hävas med hjälp av den här tabellen måste åtgärdas av en specialist-
verkstad.
För in motorns serienummer och köpdatumet nedan. Du behöver informationen när du ska beställa re-
servdelar, eller om du har tekniska frågor eller frågor om garantin.
Motorns serienummer: ________________________________
Köpdatum: ________________________________
Störning Möjlig orsak Åtgärd
Bränsle saknas. Kontrollera och fyll på.
Gammalt bränsle eller avlagringar i
tanken.
Töm tanken och fyll med nytt
bränsle.
Fel tillvägagångssätt vid start. Gå tillväga på rätt sätt vid starten.
Tändstiftet är inte anslutet. Kontrollera att tändstiftsanslutnin-
gen sitter fast ordentligt tändstif-
tet.
Tändstiftet fuktigt, stiftelektroderna
smutsiga eller fel avstånd mellan
elektroderna.
Kontrollera
Stopp i luftfilter. Kontrollera och rengör.
Olämplig olja för årstiden. Byt mot lämplig olja.
Ångblåsbildning i förgasaren
grund av hög temperatur.
Vänta några minuter och försök se-
dan starta på nytt.
Förbränningsproblem Kontakta en auktoriserad återför-
säljare.
Tändningsproblem Kontakta en auktoriserad återför-
säljare.
Svårt att starta
Tändstiftets elektroder smutsiga el-
ler har fel avstånd.
Kontrollera
Tändstiftsanslutningen sitter inte
rätt.
Kontrollera att anslutningen sitter
fast ordentligt.
Ojämn funktion
Stopp i luftfilter. Kontrollera och rengör.
99
Störning Möjlig orsak Åtgärd
Gasspaken i läget << Choke >> För gasspaken i läget << Fast >>.
Förbränningsproblem Kontakta en auktoriserad återför-
säljare.
Tändningsproblem Kontakta en auktoriserad återför-
säljare.
Stopp i luftfilter. Kontrollera och rengör.Effektförlust under
användning
Förbränningsproblem Kontakta en auktoriserad återför-
säljare.
GARANTI
Eventuella material- eller tillverkningsfel på maskinen avhjälper vi under den lagstadgade preskriptions-
tiden för garantikrav genom reparation eller ersättningsleverans, enligt vårt gottfinnande. Preskriptions-
tiden bestäms enligt rätten i det land, i vilket maskinen köpts.
Vårt garantiåtagande gäller endast vid:
den här bruksanvisningen beaktas
produkten hanteras fackmässigt
originalreservdelar används
Garantin upphör att gälla vid:
Reparationsförsök på maskinen
Tekniska förändringar på maskinen
Icke ändamålsenlig användning (t.ex. yrkes-
mässig eller kommunal användning)
Garantin gäller inte för:
lackskador som beror på normal användning
slitdelar som är märkta med en ram [xxx xxx (x)] på reservdelskortet
förbränningsmotorer (här gäller respektive motortillverkares garantibestämmelser)
Garantitiden börjar när den första slutbrukaren köper maskinen. Måttgällande är datumet på originalkvit-
tot. Var god vänd dig i fall av garanti till din återförsäljare eller närmaste auktoriserade kundtjänstverkstad
med denna garantiförklaring och köpekvittot. Genom detta garantiåtagande förblir köparens lagstadgade
garantikrav gentemot säljaren oberörda.
Mod. 3056385 rev.1 - Dic/2014
EMAK S.p.A.
42011 Bagnolo in Piano (RE) Italy
Tel. +39 0522 956611 - Fax +39 0522 951555
[email protected] - www.emak.it
D
ACHTUNG! - Dieses Anweisungsheft muß das Gerät während seiner gesamten Lebensdauer begleiten.
GB
WARNING! – This owner’s manual must stay with the machine for all its life.
NL
LET OP! – Dit handboek moet voor de gehele levensduur bij de machine blijven.
F
ATTENTION! – Le manuel doit accompagner la machine pour toute sa vie.
E
¡ATENCIÓN! - Este manual debe acompañar a la máquina durante toda su vida útil.
I
ATTENZIONE! – Questo manuale deve accompagnare la macchina durante tutta la sua vita.
CZ
UPOZORNĚNÍ! - Tento návod byste měli používat po celou dobu životnosti přístroje.
SK
UPOZORNENIE! - Tento návod musí sprevádzať stroj po celú dobu jeho životnosti.
DK
PAS PÅ - Denne vejledning skal følge motorsaven i hele dens levetid.
S
OBSERVERA - Denna handbok måste åtfölja maskinen under maskinens hela livstid.
N
ADVARSEL! - Denne bruksanvisningen skal følge med apparatet i hele dets levetid.
PL
UWAGA! - Niniejsza instrukcja powinna towarzyszyć urządzeniu przez cały okres jego eksploatacji.
RUS UK
ВНИМAНИЕ! – Нaстoящaя инструкция дoлжнa сoпрoвoждaть издeлиe вo врeмя всeгo срoкa eгo службы.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Efco EF 106/16 K H Användarmanual

Kategori
Trädgårdsredskap
Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för