Electrolux OOC500NZ Användarmanual

Kategori
Mixer / matberedare tillbehör
Typ
Användarmanual
For quick access to manuals, how-to guides,
support and more through our photo
registration visit electrolux.com/register
Get the most out
of your appliance
OOC500NZ
NO Ovn Bruksanvisning 2
SV Inbyggnadsugn Bruksanvisning 31
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON...........................................................................3
2. SIKKERHETSANVISNINGER............................................................................ 4
3. MONTERING......................................................................................................7
4. PRODUKTBESKRIVELSE................................................................................. 9
5. BETJENINGSPANEL......................................................................................... 9
6. FØR FØRSTEGANGS BRUK...........................................................................10
7. DAGLIG BRUK................................................................................................. 10
8. KLOKKEFUNKSJONER................................................................................... 12
9. BRUKE TILBEHØRET......................................................................................14
10. TILLEGGSFUNKSJONER..............................................................................15
11. HJELP OG TIPS.............................................................................................16
12. STELL OG RENGJØRING............................................................................. 25
13. FEILSØKING.................................................................................................. 28
14. ENERGIEFFEKTIV.........................................................................................29
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som
bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genialt og stilig, og det er
designet med tanke på deg. Så uansett når du bruker det, kan du være trygg på
at du får gode resultater hver gang.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettsiden vår for å:
Få råd om bruk, brosjyrer, hjelp til feilsøking, og informasjon om service og
reparasjon:
www.electrolux.com/support
Registrer produktet for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til apparatet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vårt autoriserte servicesenter, må du sørge for at du har
følgende opplysninger tilgjengelig: Modell, PNC, serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
www.electrolux.com2
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les medfølgende instruksjoner nøye innen du installerer
og bruker apparatet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skader som følge av feilaktig
montering eller bruk. Hold alltid instruksjonene på et
trygt og tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og sårbare mennesker
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke
farer som kan inntreffe. Barn yngre enn 8 år og
personer med svært omfattende og komplekse
funksjonsnedsettelser må holdes på avstand fra
produktet med mindre de er under tilsyn hele tiden.
La ikke barn leke med apparatet.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.
ADVARSEL: Hold barn og kjæledyr borte fra produktet
når det er i bruk eller når det avkjøles. Tilgjengelige
deler blir varme under drift.
Hvis produktet har en barnesikring, bør du aktivere
det.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
1.2 Generell sikkerhet
Bare en kvalifisert person må montere produktet og
skifte ut kabelen.
ADVARSEL: Apparatet og tilgjengelige deler blir
varme under bruk. Pass på at du ikke berører
varmeelementene.
Bruk alltid grillvotter når du tar ut eller putter inn
tilbehør eller ovnsutstyr.
NORSK 3
Trekk støpselet ut av stikkontakten før du utfører
vedlikehold.
ADVARSEL: Sørg for at apparatet er slått av før du
bytter lampen for å unngå fare for elektrisk støt.
Bruk ikke produktet før du installerer det i en
innebygget enhet.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre apparatet.
Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe
skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset
i stekeovnen, da dette kan ripe opp glasset og føre til
at glasset blir matt.
Om stikkontakten er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller
tilsvarende kvalifiserte personer for å unngå elektriske
fare.
For å fjerne hyllestøttene, må du først trekk fronten på
hyllestøtten og baksiden på hyllestøtten vekk fra
sideveggene. Bruk omvendt rekkefølge for å montere
ovnsstigene.
Bruk kun matsensoren (steketermometeret) som
anbefales for dette apparatet.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Installasjon
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
Fjern all emballasje.
Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
Følg installasjonsanvisningene som
følger med produktet.
Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
Ikke dra eller løft produktet etter
håndtaket.
Monter produktet på et trygt og egnet
sted som oppfyller monteringskrav.
Overhold minimumsavstanden fra
andre produkter og enheter.
Før du monterer produktet, sjekk at
ovnsdøren åpner uten hindring.
Produktet er utstyrt med et elektrisk
kjølesystem. Det må brukes med den
elektriske strømforsyningen.
Minstehøyde for
skap (minstehøyde
for skap under ben‐
keplate)
590 (600) mm
Skapbredde 560 mm
Skapdybde 550 (550) mm
Høyden av fronten
av produktet
594 mm
Høyden av baksi‐
den av produktet
576 mm
Bredden av fronten
av produktet
595 mm
www.electrolux.com4
Bredden av baksi‐
den av produktet
559 mm
Dybden av produk‐
tet
569 mm
Produktets innebyg‐
de dybde
548 mm
Dybde med døren
åpen
1022 mm
Minsteåpning for
ventilasjon. Åpning
er plassert på nedre
bakside
560x20 mm
Lengden på strøm‐
ledningen. Strøm‐
ledningen finner du i
høyre hjørne på
baksiden
1500 mm
Monteringsskruer 4x25 mm
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
Alle elektriske tilkoblinger skal utføres
av en kvalifisert elektriker.
Produktet må være jordet.
Kontroller at parameterne på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
Ikke bruk grenuttak eller
skjøteledninger.
Pass på at støpselet og strømkabelen
ikke påføres skade. Hvis
strømkabelen må erstattes, må dette
utføres av vårt Autoriserte
servicesenter.
Strømkablene må ikke berøre eller
komme nær apparatets dør eller
sprekken under apparatet, spesielt
ikke når den er i bruk eller når døren
er varm.
Beskyttelsen mot elektrisk støt fra
strømførende og isolerte deler må
festes på en måte som gjør at den
ikke kan fjernes uten verktøy.
Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Påse at det er
tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
Hvis stikkontakten er løs skal du ikke
sette i støpselet.
Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
Bruk kun korrekte isoleringsenheter:
vernebrytere, sikringer (sikringer av
skrutypen fjernet fra holderen),
jordfeilbrytere og kontaktorer.
Den elektriske monteringen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble
apparatet fra strømnettet ved alle
poler. Isoleringsenheten må ha en
kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
Apparatet leveres med støpsel og
strømledning.
Anvendelige kabeltyper for monte‐
ring eller utskiftning i Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05
VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
For ledningsavsnittet henvises det til den
nominelle effekten på typeskiltet. Du kan
også se etter i tabellen:
Nominell effekt
(W)
Ledningsavsnit‐
tet (mm²)
maks 1380 3 x 0.75
maks 2300 3 x 1
maks 3680 3 x 1.5
Jordledningen (grønn/gul kabel) må
være ca. 2 cm lenger enn den nøytrale-
og fase-ledningen (blå og brune kabler).
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Risiko for skade,
brannskader og elektrisk støt
eller eksplosjon.
Dette apparatet er kun for
husholdningsbruk.
Dette apparatets spesifikasjoner må
ikke endres.
Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
er blokkerte.
NORSK 5
Apparatet må ikke være uten tilsyn
mens det er i bruk.
Slå av apparatet etter hver bruk.
Vær forsiktig når du åpner døren til
apparatet når apparatet er i bruk.
Varm luft kan strømme ut.
Bruk ikke apparatet med våte hender
eller når det er i kontakt med vann.
Belast ikke døren når den er åpen.
Bruk ikke apparatet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
Åpne døren til apparatet forsiktig.
Bruk av ingredienser som inneholder
alkohol kan føre til en blanding av
alkohol og luft.
Ikke la gnister eller åpne flammer
komme i kontakt med apparatet når
du åpner døren.
Legg ikke brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av apparatet.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
For å unngå skade eller misfarging på
emaljen:
sett ikke kokekar eller andre
gjenstander i apparatet direkte på
bunnen.
legg ikke aluminiumsfolie direkte
på bunnen av rommet i apparatet.
ikke tøm vann direkte inn i det
varme apparatet.
ikke oppbevar fuktig servise eller
mat i apparatet når tilberedningen
er ferdig.
vær forsiktig når du fjerner eller
monterer tilleggsutstyret.
Misfarge på apparatets emalje eller
rustfritt stål har ingen innvirkning på
funksjonen.
Bruk en grill-/stekepanne for bløte
kaker. Fruktsaft kan forårsake
permanente flekker.
Dette apparatet skal kun brukes til
matlaging. Det må ikke brukes til
andre formål, f.eks. oppvarming av
rommet.
Ha alltid stekeovnsdøren lukket når
ovnen er på.
Hvis apparatet er montert bak et
møbelpanel (f.eks. en dør), må du
sørge for at døren aldri er lukket når
apparatet er i drift. Varme og fuktighet
kan bygge seg opp bak et lukket
møbelpanel og dermed forårsake
skade på apparatet, dekselenheten
eller gulvet. Ikke lukk møbelpanelet
før apparatet er helt avkjølt etter bruk.
2.4 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Risiko for skade, brann eller
skade på produktet.
Slå av apparatet og trekk støpselet ut
av stikkontakten før rengjøring og
vedlikehold.
Påse at produktet er kaldt. Det er fare
for at glasspanelene kan knuses.
Erstatt umiddelbart panelene til
glassdørene om disse har blitt skadet.
Kontakt det autoriserte
servicesenteret.
Rengjør apparatet med jevne
mellomrom for å forhindre skade på
overflaten.
Rengjør apparatet med en fuktet myk
klut. Bruk kun nøytralt vaskemiddel.
Bruk ikke slipeprodukter, slipende
rengjøringsputer, løsemidler eller
metallobjekter.
Følg sikkerhetsanvisningene på
pakken hvis du bruker ovnsspray.
Ikke rengjør den katalytiske emaljen
med vaskemidler.
2.5 Innvendig lys
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
Angående lampen(e) i dette produktet
og reservedeler som selges separat:
Disse lampene er ment å motstå
ekstreme fysiske forhold i
husholdningsprodukter, for eksempel
temperatur, vibrasjon, fuktighet, eller
er ment å signalisere informasjon om
produktets driftsstatus. De er ikke
ment å brukes i andre bruksområder
og egner seg ikke til rombelysning.
Bruk kun lyspærer med tilsvarende
spesifikasjoner.
2.6 Service
Kontakt det autoriserte
servicesenteret for å reparere
apparatet.
www.electrolux.com6
Det skal bare brukes originale
reservedeler.
2.7 Kasting
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen, lukk produktet
og kast den.
Fjern dørlåsen for å forhindre at barn,
eller kjæledyr kan bli innestengt i
apparatet.
3. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
3.1 Bygge inn
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
Oven - Column installation
18
594
589
114
21548
595
+-1
min. 550
20
600
min. 560
3
5
60
20
80
520
60
198
523
(*mm)
NORSK 7
min. 550
20
595
+-1
18
590
min. 560
594
589
114
21548
3
5
70
60
520
60
20
198
523
(*mm)
3.2 Slik fester du ovnen til
skapet
www.electrolux.com8
4. PRODUKTBESKRIVELSE
4.1 Generell oversikt
12
10
11
5
4
1
2
3
31 64 52
7
9
8
1
Betjeningspanel
2
Bryter for ovnsfunksjoner
3
Strømindikator/symbol
4
Display
5
Betjeningsbryter (for temperaturen)
6
Temperaturindikator/symbol
7
Kontakt til steketermometer
8
Varmeelement
9
Ovnslampe
10
Vifte
11
Uttakbare brettstiger
12
Brettplasseringer
4.2 Tilbehør
Rist
Til kokekar, kakeformer, steker.
Stekebrett
Til kaker og kjeks.
Grill - /stekepanne
Til baking og steking eller som panne
for å samle opp fett.
Kakebrett
For rundstykker, saltkringler og
småbakst.
Matsensor
For å måle hvor langt maten har
kommet i stekeprosessen.
5. BETJENINGSPANEL
5.1 Skjult lås
For å bruke produktet, trykker du på
bryteren. Bryteren kommer ut.
5.2 Sensor felt / Knapper
For å stille inn tiden.
For å stille inn en klokkefunksjon.
For å stille inn tiden.
NORSK 9
5.3 Skjermvisning
A B A C
A. Klokkefunksjoner
B. Timer
C. Indikator for steketermometer
6. FØR FØRSTEGANGS BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
6.1 Før første gangs bruk
Ovnen kan avgi lukt og røyk under forvarming. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i
rommet.
Steg 1 Steg 2
Steg 3
Still klokken Rengjør ovnen Forvarm den tomme ov‐
nen
1. Trykk: .
2. , – trykk for å stil‐
le inn timen. Trykk: .
3.
, – trykk for å stil‐
le inn minuttene. Trykk:
.
1. Ta ut alt tilbehør og av‐
takbare brettstiger fra
ovnen.
2. Rengjør ovnens og til‐
behørene med en myk
klut med varmt vann og
et mildt vaskemiddel.
1. Velg maksimumstem‐
peraturen for funksjo‐
nen: .
Tid: 1 t.
2. Velg maksimumstem‐
peraturen for funksjo‐
nen: .
Tid: 15 min.
3. Velg maksimumstem‐
peraturen for funksjo‐
nen: .
Tid: 15 min.
Slå ovnen av, og vent til det er kaldt. Sett tilbehøret og de avtakbare hyllestøttene i
ovnen.
7. DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
www.electrolux.com10
7.1 Slik stiller du inn:
Varmefunksjon
Steg 1 Drei på knappen for varme‐
funksjonene for å velge en
ovnsfunksjonene.
Steg 2 Drei på kontrollvelgeren for
å velge temperaturen.
Steg 3 Når stekingen er ferdig, drei
bryterne til av-posisjonen for
å slå av ovnen.
7.2 Varmefunksjoner
Varmefunk‐
sjon
Bruk
Av-posisjon
Ovnen er av.
Ovnslys
Slik slår du på lampen.
Ekte varmluft
Slik baker du på opptil
tre hyllenivåer samtidig
og tørker mat.
Still inn ovnstemperatu‐
ren til 20 °C – 40 °C la‐
vere enn ved Over- /
Undervarme.
Baking med
fukt
Denne funksjonen er la‐
get med tanke på å
spare energi når man
lager mat. Når du bru‐
ker denne funksjonen,
kan temperaturen i
ovnsrommet variere fra
den angitte temperatu‐
ren. Varmeeffekten kan
reduseres. For mer in‐
formasjon, se kapittelet
«Daglig bruk», merkna‐
der om: Baking med
fukt.
Varmefunk‐
sjon
Bruk
Undervarme
For å bake kaker med
sprø bunn og for å her‐
metisere.
Grill
Slik griller du tynne mat‐
stykker og rister brød.
Max. Grill
Slik griller du store
mengder tynne matstyk‐
ker og rister brød.
Varmluft gril‐
ling
For å steke store steker
eller fjærfe på én brett‐
plassering. For å grati‐
nere og brune.
Pizzafunksjon
Slik steker du pizza. For
å oppnå en mer intens
bruning og sprø bunn.
Over- /Under‐
varme / Kata‐
lyse
For å bake og steke på
én brettplassering.
Se kapittelet «Stell og
rengjøring» for mer in‐
formasjon om katalytisk
rengjøring.
7.3 Merknader om: Baking med
fukt
Denne funksjonen blir brukt til å
overholde energieffektivitetsklassen og
økologiske designkrav i henhold til EU
65/2014 og EU 66/2014. Tester i henhold
til EN 60350-1.
Stekeovnsdøren bør lukkes under
tilberedning slik at funksjonen ikke
forstyrres, og ovnen er i drift med høyest
mulig energieffektivitet.
For matlagningsinstruksjonene, se
kapitlet «Råd og tips», Baking med fukt.
Se "energieffektivitet" for generelle
anbefalinger for energisparing.
NORSK 11
8. KLOKKEFUNKSJONER
8.1 Klokkefunksjoner
Klokkefunksjon Bruksområde
Tid på dagen
For å stille inn, endre eller se hva klokken er.
Steketid
For å velge hvor lenge ovnen virker.
Ferdigtid
Slik innstiller du når ovnen slår seg av.
Tidsforsinkelse
Kombiner funksjoner: Steketid og Ferdigtid.
Varselur
For innstilling av varseluret. Denne funksjonen har in‐
gen innvirkning på bruken av stekeovnen. Du kan inn‐
stille denne funksjonen når som helst, selv når ovnen er
slått av.
8.2 Slik stiller du inn: Klokkefunksjoner
Hvordan man endrer: Tid på dagen
– blinker når du kobler ovnen til en strømkilde eller etter et strømbrudd.
Steg 1
– trykk gjentatte ganger. – starter å blinke.
Steg 2
, – trykk for å stille inn tiden.
Etter ca. 5 sek stopper blinkingen og displayet viser klokkeslett.
– trykk gjentatte ganger for å endre klokkeslettet. – starter å blinke.
Slik stiller du inn: Steketid
Steg 1 Innstill en ovnsfunksjon og temperaturen.
Steg 2
– trykk gjentatte ganger. – starter å blinke.
Steg 3
, – trykk for å stille inn varighet.
Displayet viser: .
– blinker når innstilt tid går ut. Signalet høres og ovnen slår seg av.
Steg 4 Trykk på en vilkårlig knapp for å stoppe signalet.
Steg 5 Vri knappen til av-stillingen.
www.electrolux.com12
Slik stiller du inn: Ferdigtid
Steg 1 Innstill en ovnsfunksjon og temperaturen.
Steg 2
– trykk gjentatte ganger. – starter å blinke.
Steg 3
, – trykk for å stille inn tiden.
Displayet viser: .
– blinker når innstilt tid går ut. Signalet høres og ovnen slår seg av.
Steg 4 Trykk på en vilkårlig knapp for å stoppe signalet.
Steg 5 Vri knappen til av-stillingen.
Slik stiller du inn: Tidsforsinkelse
Steg 1 Innstill en ovnsfunksjon og temperaturen.
Steg 2
– trykk gjentatte ganger. – starter å blinke.
Steg 3
, – trykk for å stille inn tiden for: Steketid.
Steg 4
Trykk: .
Steg 5
, – trykk for å stille inn tiden for: Ferdigtid.
Steg 6
Trykk: .
Ved den innstilte tiden høres signalet og ovnen slår seg av.
Steg 7 Trykk på en vilkårlig knapp for å stoppe signalet.
Steg 8 Vri knappen til av-stillingen.
Slik stiller du inn: Varselur
Steg 1
– trykk gjentatte ganger. – starter å blinke.
Steg 2
, – trykk for å stille inn tiden.
Funksjonen starter automatisk etter 5 sekunder.
Når innstilt tid avsluttes, hører du et lydsignal.
Steg 3 Trykk på en vilkårlig knapp for å stoppe signalet.
Steg 4 Vri knappen til av-stillingen.
Slik avbryter du: Klokkefunksjoner
Steg 1
– trykk gjentatte ganger til klokkesymbolet begynner å blinke.
Steg 2
Trykk og hold: .
Klokkefunksjonen slås av etter noen få sekunder.
NORSK 13
9. BRUKE TILBEHØRET
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
9.1 Bruke steketermometeret
Steketermometeret måler
kjernetemperaturen i kjøttet.
To temperaturer må stilles inn:
Stekeovnstemperaturen. Se
steketabellen.
Kjernetemperaturen. Se tabell for
steketermometeret.
FORSIKTIG!
Bruk bare
steketermometeret som
følger med produktet eller
originale reservedeler.
1. Sett pluggen til steketermometeret i
kontakten på toppen av ovnsrommet.
Indikatoren for steketermometeret
blinker.
2. Sett spissen på steketermometeret
inn i midten av kjøttet.
3. Trykk på knappen eller for å
angi kjernetemperatur. Du kan stille
inn temperaturen fra 30 °C til 99 °C.
4. Velg ovnsfunksjon og
ovnstemperatur.
Når kjøttet når den angitte
kjernetemperaturen, høres et lydsignal i
to minutter. Trykk en knapp for å slå av
lydsignalet.
5. Slå av produktet.
6. Ta steketermometeret ut av
kontakten. Ta kjøttet ut av produktet.
Hvis kjøttet ikke er stekt etter ønske,
stiller du inn en høyere kjernetemperatur
og utfører ovennevnte punkter igjen.
Du kan endre temperaturen når som
helst i løpet av tilberedningsprosessen.
Trykk på for å endre den angitte
kjernetemperaturen.
ADVARSEL!
Vær forsiktig når du fjerner
spissen og pluggen til
steketermometeret.
Steketermometeret er varmt.
Fare for brannskader.
9.2 Innsetting av tilbehør
Små fordypninger øverst for å øke
sikkerheten. Fordypningene hindrer også
de i å tippe. Den høye kanten rundt
risten forhindrer at kokekar sklir av risten.
www.electrolux.com14
Stekerist:
Sett ristene inn mellom sporene på
hyllestøtten og pass på at foten peker
nedover.
Stekebrett /Grill – /stekepanne:
Skyv brettet inn i sporene på brettsti‐
gene.
Stekerist, Stekebrett /Grill – /steke‐
panne:
Skyv brettet inn mellom sporene på
brettstigen og risten på sporene over.
10. TILLEGGSFUNKSJONER
10.1 Kjølevifte
Mens ovnen er i bruk, slår kjøleviften seg
på automatisk for å holde ovnens
overflater kalde. Hvis du slår av ovnen,
kan kjøleviften være aktiv til ovnen er
kjølt ned.
10.2 Sikkerhetstermostat
Feil bruk av ovnen eller ødelagte
komponenter, kan medføre alvorlig
overopphetelse. For å forhindre dette har
ovnen en sikkerhetstermostat som
avbryter strømforsyningen. Ovnen slår
seg automatisk på igjen når
temperaturen faller.
NORSK 15
11. HJELP OG TIPS
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
11.1 Råd om tilberedning
Stekeovnen har fem
innskyvningsposisjoner.
Tell hylleposisjonene fra bunnen av
ovnen.
Ovnen kan muligens steke på en annen
måte enn den gamle ovnen gjorde.
Oversikten nedenfor inneholder
standardinnstillinger for temperatur,
tilberedningstid og hylleposisjon.
Hvis du ikke finner opplysningene for en
spesiell oppskrift, kan du ta
utgangspunkt i en tilsvarende rett.
Ovnen har et spesielt system som gjør at
luften sirkulerer og hele tiden resirkulerer
dampen. Dette systemet gjør det mulig å
tilberede maten med damp, slik at den
blir myk inni og sprø utenpå.
Tilberedningstiden og strømforbruket
reduseres.
Bake kaker
Ikke åpne ovnsdøren før 3/4 av
steketiden er gått.
Hvis du bruker to stekebrett samtidig, må
du la ett nivå skille dem.
Tilberedning av fisk og kjøtt
Bruk en stekepanne som er beregnet på
svært fet mat for å forhindre at ovnen får
permanente flekker.
La kjøttet hvile i ca. 15 minutter før du
skjærer, slik at kraften ikke siver ut.
For å unngå for mye røyk i ovnen under
steking, tilsetter du litt vann i
stekepannen. For å unngå røykkondens,
tilsett vann hver gang vannet tørker opp.
Steketider
Steketider er avhengig av typen mat,
konsistens og mengde.
I begynnelsen, må du følge med på
maten du tilbereder. Finn de beste
innstillingene (varmeinnstilling,
tilberedningstid, osv.) for kokekar,
oppskriftene og mengdene du bruker
sammen med dette produktet.
11.2 Baking og steking
KA‐
KER
Over- /Undervar‐
me
Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Vispede opp‐
skrifter
170 2 160 3 (2 og 4) 45 – 60 Kakeform
Kjeksdeig 170 2 160 3 (2 og 4) 20 – 30 Kakeform
Ostekake av
kjernemelk
170 1 165 2 60 – 80 Kakeform,
Ø 26 cm
Strudel 175 3 150 2 60 – 80 Stekebrett
Syltetøyterte 170 2 165 2 30 – 40 Kakeform,
Ø 26 cm
Julekake, for‐
varm den
tomme ovnen
160 2 150 2 90 – 120 Kakeform,
Ø 20 cm
www.electrolux.com16
KA‐
KER
Over- /Undervar‐
me
Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Plommekake,
forvarm den
tomme ovnen
175 1 160 2 50 – 60 Brødform
Muffins 170 3 140 –
150
3 20 – 30 Stekebrett
Muffins, to ni‐
våer
- - 140 –
150
2 og 4 25 – 35 Stekebrett
Muffins, tre
nivåer
- - 140 –
150
1, 3 og 5 30 – 45 Stekebrett
Kjeks 140 3 140 –
150
3 30 – 35 Stekebrett
Kjeks, to nivå‐
er
- - 140 –
150
2 og 4 35 – 40 Stekebrett
Kjeks, tre ni‐
våer
- - 140 –
150
1, 3 og 5 35 – 45 Stekebrett
Marengs 120 3 120 3 80 – 100 Stekebrett
Marengs, to
nivåer, for‐
varm den
tomme ovnen
- - 120 2 og 4 80 – 100 Stekebrett
Boller, for‐
varm den
tomme ovnen
190 3 190 3 12 – 20 Stekebrett
Eclair 190 3 170 3 25 – 35 Stekebrett
Eclair, to ni‐
våer
- - 170 2 og 4 35 – 45 Stekebrett
Tallerkenter‐
ter
180 2 170 2 45 – 70 Kakeform,
Ø 20 cm
Rik fruktkake 160 1 150 2 110 –
120
Kakeform,
Ø 24 cm
Forvarm tom stekeovn.
NORSK 17
BRØD OG
PIZZA
Over- /Undervarme Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Hvitt brød, 1 – 2
stykker, 0,5 kg
hver
190 1 190 1 60 – 70 -
Rugbrød, forvar‐
ming er ikke
nødvendig
190 1 180 1 30 – 45 Brødform
Rundstykker, 6 –
8 rundstykker
190 2 180 2 (2 og
4)
25 – 40 Stekebrett
Pizza 230 – 250 1 230 – 250 1 10 – 20 Emaljert
brett
Scones 200 3 190 3 10 – 20 Stekebrett
Forvarm tom stekeovn.
Bruk kakeform.
GRATENGER
Over- /Undervarme Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Pastapai, forvarming er
ikke nødvendig
200 2 180 2 40 – 50
Grønnsakspai, forvar‐
ming er ikke nødvendig
200 2 175 2 45 – 60
Quiche 180 1 180 1 50 – 60
Lasagne 180 – 190 2 180 – 190 2 25 – 40
Cannelloni 180 – 190 2 180 – 190 2 25 – 40
Bruk det andre stigetrinnet.
Bruk risten.
KJØTT
Over- /Undervar‐
me
Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Storfekjøtt 200 190 50 – 70
Svinekjøtt 180 180 90 – 120
www.electrolux.com18
KJØTT
Over- /Undervar‐
me
Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Kalvekjøtt 190 175 90 – 120
Engelsk roastbeef, lite stekt 210 200 50 – 60
Engelsk roastbeef, middels stekt 210 200 60 – 70
Engelsk roastbeef, gjennomstekt 210 200 70 – 75
KJØTT
Over- /Undervarme Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Svinekrok med svor 180 2 170 2 120 – 150
Svinefot, 2 deler 180 2 160 2 100 – 120
Lammelår 190 2 175 2 110 – 130
Hel kylling 220 2 200 2 70 – 85
Hel kalkun 180 2 160 2 210 – 240
Hel and 175 2 220 2 120 – 150
Hel gås 175 2 160 1 150 – 200
Kanin, skåret i skiver 190 2 175 2 60 – 80
Kanin, skåret i skiver 190 2 175 2 150 – 200
Hel fasan 190 2 175 2 90 – 120
Bruk det andre stigetrinnet.
FISK
Over- /Undervarme Ekte varmluft
(min.)
(˚C) (˚C)
Ørret / Brasme, 3 – 4 fisk 190 175 40 – 55
Tunfisk / Laks, 4 – 6 fileter 190 175 35 – 60
11.3 Grill
Forvarm tom stekeovn.
Bruk den fjerde brettplasseringen.
Grill med maksimum temperaturinnstilling.
NORSK 19
GRILL
(kg)
(min.)
1. side
(min.)
2. side
Entrecôte, 4 stk 0,8 12 – 15 12 – 14
Oksestek, 4 stk 0,6 10 – 12 6 – 8
Pølser, 8 - 12 – 15 10 – 12
Svinekoteletter, 4 stk 0,6 12 – 16 12 – 14
Kylling, halv, 2 1 30 – 35 25 – 30
Kebab, 4 - 10 – 15 10 – 12
Kyllingbryst, 4 stk 0,4 12 – 15 12 – 14
Burgere, 6 0,6 20 – 30 -
Fiskefilét, 4 stk 0,4 12 – 14 10 – 12
Ristede sandwicher, 4 – 6 - 5 – 7 -
Ristet brød, 4 – 6 - 2 – 4 2 – 3
11.4 Varmluft grilling
Forvarm tom stekeovn.
Bruk den første eller den andre
brettplasseringen.
For å beregne steketid ganger man tid
angitt i tabellen nedenfor med centimeter
tykkelse på fileten.
OKSE
(˚C) (min.)
Roastbiff eller fi‐
let, lite stekt
190 –
200
5 – 6
Roastbiff eller fi‐
let, medium
180 –
190
6 – 8
Roastbiff eller fi‐
let, godt stekt
170 –
180
8 – 10
Svinekjøtt
(˚C) (min.)
Skulder / Nakke /
Skinkestek, 1 –
1,5 kg
160 –
180
90 – 120
Svinekjøtt
(˚C) (min.)
Koteletter / Rib‐
bestek, 1 – 1,5
kg
170 –
180
60 – 90
Kjøttpudding,
0,75 – 1 kg
160 –
170
50 – 60
Svineknoke, for‐
håndskokt, 0,75
– 1 kg
150 –
170
90 – 120
KALV
(˚C) (min.)
Kalvestek, 1 kg 160 –
180
90 – 120
Kalveknoke, 1,5
– 2 kg
160 –
180
120 –
150
www.electrolux.com20
1 / 1