Tyco TA Operation And Use Manual

Kategori
Termostater
Typ
Operation And Use Manual
English: Thermostat ...................................................... 4
Operation and user manual
Deutsch: Fußbodenheizung ....................................... 16
Installation und Betrieb
Français: Chauffage par le sol .................................. 28
Guide d’installation et d’utilisation
Nederlands: Vloerverwarming
........................................ 41
Installatie en bediening
Norsk Gulvvarme
........................................................ 53
Installasjon og anvendelse
Svenska: Golvvärme
........................................................ 65
Installation och användning
Dansk: Gulvvarme
........................................................ 77
Installation og betjening
Suomi: Intellis –termostaatti
................................ 89
lattialämmitykselle
Asennus- ja käyttöohje
Polski:
Instrukcja termostat
........................................ 101
montażu i obsługi
Русский
Системы подогрева полов
..................... 113
Инструкция по монтажу и эксплуатации
65
Svenska
1. Tekniska data ................................................................................. 66
2. Beskrivning
.................................................................................... 67
3. Montering och installation
.................................................... 68
4. Handhavande
................................................................................ 70
4.1 Komma igång
.................................................................... 70
4.2 Alternativa funktioner
..................................................... 72
4.2.1 Heat Booster
.......................................................... 72
4.2.2 Extern sparsänkning
.......................................... 73
4.2.3 Låsning av inställningsmöjligheter
........... 73
5. Felsökning
...................................................................................... 73
5.1 Felkoder ................................................................................ 73
5.2 Övervakning av temperaturgivare,
........................ 74
golvgivarens resistansvärde
5.3 Kalibrering av temperaturvärde
.............................. 74
6. Fabriksinställningar
................................................................... 76
66
1. Tekniska data
Anslutningsspänning 230 VAC,+10 %, –15 %,
50/60 Hz
Effektförbrukning, genomsnitt 4 VA
Huvudströmbrytare 2-polig 13 A
Utgångsrelä – värmekabel 230 V, max. 13 A
Omgivningstemperatur – drift 0 till +50°C
Omgivningstemperatur – transport -20 till +50°C
Temperaturområde, golvgivare +5 till +35°C
Temperaturområde, rumsgivare +5 till +45°C
Noggrannhet – golv/rumsgivare +/- 0,5°C
Kopplingshysteres 0,5°C
Driftslägen Golv- eller rumsgivare
Extern ingång Sparsänkning, –3,5°C,
slutande kontakt
Backup funktion för inställda värden
I icke-flyktigt minne
Kapslingsklass IP 21
Anslutningsplint Max 2,5 mm
2
Golvgivare med 3 m kabel NTC,10 K/25°C
Maximal längd på golvgivarens 100 m, 2 x 1,5 mm
2
kabel (230 VAC kabel)
Dimensioner med ram (figur 1) H 82 x B 82 x D 54 mm
Färg Polarvit RAL 9010
Godkännande SEMKO, NF, CE
67
2. Beskrivning
TA är en termostat särskilt konstruerad för golvvärme. Den
har följande funktioner:
Reglering av värmekabel via extern golvgivare eller
integrerad rumsgivare
Belastningsförmåga för utgångsrelä,13 A/230 V
(3000 W)
• 2-polig huvudströmbrytare
• Extern ekonomistyrning
En slutande kontakt kopplad till plint, kan användas
som extern sparsänkningsfunktion för att sänka den
inställda temperaturen med 3,5°C
• Heat Booster
Den inställda temperaturen kan ökas med 5°C i 2
timmar. Återgår automatiskt till den ursprungliga
temperaturinställningen efter 2 timmar
Möjlighet att låsa och låsa upp alla
inställningsmöjligheter för termostaten via knapparna
på fronten
Övervakning av golv- eller rumsgivaren. Avstängning
av utgångsreläet vid fel på golv/rumsgivaren, med
felindikering (fail safe funktion)
Kapslingsskydd klass IP21 som standard
Golvgivaren med 3 meter anslutningskabel medföljer
Termostaten levereras med en monteringsram och
front för väggdossystemen ELJO Trend /B&J Jussi
/Merten /Jung/Gira. Extra front för fyrkantiga ramar, till
exempel ELKO RS, medföljer
Godkänd av SEMKO, NF- och CE-märkt.
68
3. Montering och installation
Termostathuset
TA är avsedd för infälld montering i en 65 mm
standardväggdosa. Den bör placeras cirka 1,5 meter över
golvet, skyddad från direkt solljus och drag. Alla kabelrör till
termostatboxen måste förseglas för att skydda termostaten
mot varm luft.Exempelvis med en bit isolering i röret.
Om termostaten monteras på en ojämn väggyta, i ett
badrum och kapslingsklass IP21 krävs, kan en sträng av
silikontätning användas under ramen på termostatens
ovansida.
TA kan även monteras i en extern förhöjningsram på vägg.
Monteringsramen och fronten kan bytas ut genom att du
trycker med en skruvmejsel på två interna plastknappar på
termostatens sidor (figur 2).
Golvgivaren
Golvgivaren bör installeras i ett separat flexibelt skyddsrör
eller en slang så att den enkelt kan bytas ut. Placera
golvgivaren mellan två värmekablar så nära golvytan
som möjligt, så får du bästa möjliga reglering. Placera
inte golvgivarens ände inom 3 cm från värmekabeln.
Golvgivarens anslutningskabel kan förlängas till 100 m
med en separat standardinstallationskabel 2 x 1,5 mm
2
(för
230 VAC). För att undvika signalstörningar som negativt kan
påverka termostaten, bör golvgivaren inte installeras i ett rör
tillsammans med andra strömledande kraftkablar.
Anslutning av termostaten
Termostaten skall anslutas till 230 VAC enligt kretsschemat.
När du använder flera värmekablar med total last över
13 A, måste en kontaktor användas. Om skyddsjordsplinten
(PE) på termostaten används skall den inkommande
skyddsjorden, och skyddsjorden på värmekabeln, anslutas
till denna gemensamma jordanslutning. Alternativt kan de
anslutas till en separat anslutningsplint placerad i botten av
apparatdosan. (Plint medföljer ej).
69
Produktspecifik information för användning med
ihop med T2/Raychems golvvärmesystem
Användning av termostaten med värmemattan
T2QuickNet:
T2QuickNet-systemet är godkänt för användning med
termostaten i golvgivarläge. Tänk på att golvgivaren måste
vara installerad och aktiverad för en godkänd T2QuickNet-
installation.
Användning av termostaten med självreglerande
T2Röd värmekabel (+ T2Reflecta)
Självreglerande värmekablar har en startström vid
inkoppling. För att termostaten ska få lång livstid är den
maximala belastningen för den självreglerande värmekabeln
under nominella förhållanden begränsad till 10 A. En
självreglerande värmekabel med belastning på 13 A minskar
reläkontakternas livslängd.Vid stora laster över 10 A
används en kontaktor.
Direktanslutning – en värmekabel
Extern
sparsänkning
Strömförsörjning
230 VAC
Golvgivare
FP
L
N
10K
NTC
PE
SENSOR
N
L
N
L
L
N
PE
PE
Värmekabel
230 VAC
Max.13A
70
Anslutning via kontaktor, t.ex. – 3 värmekablar
4. Handhavande
4.1 Komma igång
Termostatknappar
FP
10K
NTC
SENSOR
N
L
N
L
K1
A2
A1
135
246
LLL
PE
NNN
L
N
L1 L2 L3 N PE
Extern
sparsänkning
Strömförsörjning
230 VAC
Golvgivare
Strömförsörjning
till värmekablar
A
B
C
D
A: Huvudströmbrytare
B: OK/acceptera
C: “–“ nedåt/minska
D: “+” uppåt/öka
71
Symboler i teckenfönstret
Inställt värde för golv- eller rumstemperatur, eller
felkod
Värmekabel på
Fel
Låsta inställningar
Konfigurationsläge
Menynummer
Manuellt läge
Autoläge
Heat Booster aktiverad
Golv- eller rumsgivarläge
(i rumsgivarläge visas ingen symbol)
Obs! Fyrkanten flyttas över de olika symbolerna under
inställningen. Symbolen inne i fyrkanten visar vilken funktion
som är aktiv: manuellt läge, automatiskt läge via extern
styrsignal eller Heat Booster funktion.
Första start – ställa in termostaten för drift:
Tryck på huvudströmbrytaren < > på termostatens
ovansida.
Teckenfönstret tänds och visar alla segment.
Inställningstemperatur och temperaturgivarläge visas.
Val av temperaturgivarläge sker automatiskt vid start. Om
golvgivaren är ansluten körs termostaten i golvgivarläge.
72
Om golvgivarkabeln inte är ansluten körs termostaten i
rumsgivarläge
Efter 5 sekunder kontrollerar termostaten om en extern
styrsignal anslutits. Om så är fallet reglerar termostaten
enligt den inställda temperaturen och den externa
styrsignalen. Symbolen AUTO aktiveras.
Om ingen extern styrsignal anslutits reglerar termostaten
enbart enligt den inställda temperaturen. Detta är den
normala driften för termostaten.
Justera den inställda temperaturen, önskad golvtemperatur
eller önskad rumstemperatur med < >-knapparna.
Detta är ett ungefärligt inställningsvärde som ger en bekväm
temperatur på golvet eller i rummet.
Symbolen värmekabel på <
> visas i teckenfönstret när
värmekabeln är i drift.
4.2. Alternativa funktioner
4.2.1 Aktivera Heat Booster < >
Den här funktionen används för att tillfälligt öka golv-
/rumstemperaturen med 5°C.
Håll in OK-knappen <
> i 3 sekunder. Den aktuella
inställda temperaturen ökar med 5°C i 2 timmar, och den
ökade temperaturen visas i teckenfönstret. Den inställda
temperaturen återställs automatiskt efter 2 timmar,
eller om OK-knappen hålls in igen i 3 sekunder inom
tvåtimmarsperioden.
Extern styrsignal ansluten: Håll in OK-knappen <
>
i 3 sekunder. Termostaten är nu i manuellt läge. Håll in
OK-knappen < > i 3 sekunder igen. Termostaten sätts
i ”boosterläge” och den aktuella inställda temperaturen
ökar med 5°C i 2 timmar. Den ökade temperaturen visas
i teckenfönstret. Den inställda temperaturen återställs
automatiskt efter 2 timmar, eller om OK-knappen < >
hålls in igen i 3 sekunder inom tvåtimmarsperioden.
73
4.2.2 Extern sparsänkning
För att använda denna externa styringång som en
sparsänknings ingång för sänkning med –3,5°C: Anslut en
slutande kontakt mellan FP-plinten och fas.
Exempelvis en klockströmbrytare. Samma fas som till termo-
statens anslutningsspänning skall användas. Så länge det är
en aktiv signal på ingången, visas symbolen P i övre vänstra
hörnet i teckenfönstret.
Till manuellt läge: Håll in OK-knappen i 3 sekunder. Normal
reglering med enbart inställd temperatur aktiveras. Håll in
OK-knappen <
> i 3 sekunder igen om du vill gå från
manuellt läge till boosterläge. Håll in OK-knappen < > i 3
sekunder igen om du vill växla till AUTO-läge.
4.2.3 Låsning av inställningar
Låsa och låsa upp termostaten
Du kan låsa alla inställningsmöjligheter för termostaten (till
exempel i offentliga byggnader/daghem etc).
Låsa: Tryck samtidigt på <
>, < > och < >
Låsa upp: Tryck samtidigt på < >, < > och < >
5. Felsökning
5.1 Felkoder
Siffra Typ av fel
ER 1
Fel golvgivare (100 k)
ER 2
Kortslutning av golvgivaren
ER 3
Öppen krets för golvgivaren
ER 4
Kortslutning av rumsgivaren
ER 5
Öppen krets för rumsgivaren
ER 6
Annat fel
74
5.2 Övervakning av temperaturgivaren,
golvgivarens temperaturvärden
Om någon av temperaturgivarna skadas eller slutar att
fungera, stängs uppvärmningen av (fail safe funktion) och
en felkod visas.
Golvgivaren har följande temperatur/motståndsvärden:
15°C / 15,8 k
20°C / 12,5 k
25°C / 10,0 k
30°C / 8,04 k
35°C / 6,51 k
Golvgivaren kan bytas ut mot en ny. Om rumsgivaren slutar
att fungera måste hela termostaten bytas ut.
5.3 Kalibrering av det inställda temperaturvärdet < >
Om den önskade temperaturen är ej uppnådd eller om
det är en skillnad mellan golv-/rumstemperaturen och
inställningsvärdet i teckenfönstret, kan en kalibrering göras
Håll in OK-knappen i 6 sekunder, för att komma till följande
meny:
Meny 1: < > visning av verklig uppmätt temperatur
vid golvgivare
Meny 2:
< > kalibrering av golv-/rumstemperatur.
Meny 1:
Visning av verklig uppmätt temperatur vid temperatur-
givaren (endast vid golvgivarläge) < >:
Kontrollera den verkliga
uppmätta temperaturen
genom att hålla in OK-knappen
i 6 sekunder. I meny 1 visas
den uppmätta temperaturen i
teckenfönstret: interna golv-
temperaturen vid golvgivarläge < >. Det här värdet kan
användas vid kalibrering av temperaturen vid golvytan mot
det inställda värdet i teckenfönstret. Tryck flera gånger på
OK-knappen (bläddra igenom menystrukturen) om du vill
lämna konfigurationsläget och återgå till normalläge.
75
Meny 2:
Kalibrering av det inställda temperaturvärdet
När golvtemperaturen
är stabil: det inställda
temperaturvärdet kan
kalibreras mot den verkliga
golv- eller rumstemperaturen.
Detta görs med hjälp av en
separat termometer som används för att avläsa den verkliga
golv- eller rumstemperaturen. Termometern placeras på
golvytan så att den kan känna av golvtemperaturen, eller på
väggen så att den kan känna av lufttemperaturen.
Kalibrering av rumsgivare <
>:
I rumsgivarläge är det interna temperaturgivarvärdet lika
värdet som inställningsvärdet i teckenfönstret.
Håll in OK-knappen i 6 sekunder för att komma till
konfigurations läget.
Tryck igen på OK-knappen för att komma till meny 2.
Ändra temperaturvärdet med hjälp av < >-knapparna
till det värde som visas på referenstermometern på väggen.
Tryck flera gånger på OK-knappen (bläddra igenom
menystrukturen) om du vill lämna konfigurationsläget och
återgå till normalläge.
Kalibrering av golvgivare < >:
I golvgivarläge finns det ett offsetvärde, justeringsvärde, på
+4°C mellan golvgivarens temperaturvärde och golvytans
temperaturvärde (vilket är ungefär det inställda värdet i
teckenfönstret).
Håll in OK-knappen i 6 sekunder för att komma till
konfigurationsläget. Tryck igen på OK-knappen för att
komma till meny 2. Ändra justeringsvärdet med < >
-knapparna så att det inställda temperaturvärdet ungefär
motsvarar det värde som visas på referenstermometern på
golvytan.
76
Nytt offsetvärde/inställningsvärde =
T
meny1 -
T
golvyta
Exempel : Använd golvgivarens temperaturvärde från meny
1. Om värdet är 27°C och termometern vid golvytan visar
24°C, är det nya justeringsvärdet 27 - 24 = 3.
Ändra då justeringsvärdet från 4°C till 3°C.
Tryck flera gånger på OK-knappen (bläddra igenom
menystrukturen) om du vill lämna konfigurationsläget och
återgå till normalläge.
6. Återställa till fabriksinställningarna.
Temperaturinställningsvärde vid golvgivarläge < >
23°C
Temperaturinställningsvärde vid rumsgivarläge <
>
20°C
Offsetvärde / justeringsvärde för golvgivaren <
>
4°C
Återställning: Stäng av termostaten <
>. Tryck på < >
och < > samtidigt som du sätter på < > termostaten.
Siffrorna “000” visas. Tryck på < > så visas “CLR”.
Termostaten återställs och startas om.
T
golvyta
T
meny1
77
Dansk
1. Tekniske specifikationer .......................................................... 78
2. Beskrivelse
..................................................................................... 79
3. Montering og installation
....................................................... 80
4. Betjening
........................................................................................ 82
4.1 Sådan kommer du i gang
........................................... 82
4.2 Valgfri funktion
................................................................... 84
4.2.1 Varmebooster
........................................................ 84
4.2.2 Ekstern natsänkning
.......................................... 85
4.2.3 Lås
............................................................................... 85
5. Fejlfinding
...................................................................................... 85
5.1 Fejlkoder ............................................................................... 85
5.2 Modstande, gulvföler
.................................................... 85
5.3 Kalibrering af temperatur
........................................... 86
6. Fabriksindstillinger
.................................................................... 88
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Tyco TA Operation And Use Manual

Kategori
Termostater
Typ
Operation And Use Manual

på andra språk