Electrolux EKC50150OW Användarmanual

Typ
Användarmanual
EKC50150OW
NO Komfyr Bruksanvisning 2
SV Spis Bruksanvisning 26
INNHOLD
1. SIKKERHETSINFORMASJON...........................................................................3
2. SIKKERHETSANVISNINGER............................................................................ 5
3. MONTERING......................................................................................................7
4. PRODUKTBESKRIVELSE............................................................................... 10
5. FØR FØRSTE GANGS BRUK..........................................................................11
6. KOMFYRTOPP – DAGLIG BRUK.................................................................... 11
7. KOKETOPP - RÅD OG TIPS............................................................................12
8. KOMFYRTOPP – STELL OG RENGJØRING.................................................. 13
9. OVN – DAGLIG BRUK .....................................................................................14
10. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET ............................................................ 15
11. OVN – RÅD OG TIPS.....................................................................................16
12. OVN – STELL OG RENGJØRING .................................................................19
13. FEILSØKING.................................................................................................. 22
14. ENERGIEFFEKTIV.........................................................................................23
VI TENKER PÅ DEG
Takk for at du har kjøpt et produkt fra Electrolux. Du har valgt et produkt som
bringer flere tiår med erfaring og innovasjon med seg. Genial og stilig, og den er
designet med tanke på deg. Du kan være trygg på at du får gode resultater hver
gang du bruker den.
Velkommen til Electrolux.
Gå inn på nettstedet vårt for å:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.electrolux.com/webselfservice
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registerelectrolux.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende
data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
www.electrolux.com2
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for
personskader eller andre skaper som følge av feilaktig
installasjon eller bruk. Ta alltid vare på instruksjonene
på et tilgjengelig sted for fremtidig referanse.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
ADVARSEL!
Fare for kvelning, skade og permanent uførhet.
Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke
farer som kan inntreffe.
Ikke la barn leke med produktet.
Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn, og kast
den i samsvar med lokale reguleringer.
Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det
brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige deler
er varme.
Rengjøring og vedlikehold av produktet skal ikke
utføres av barn med mindre de er under tilsyn.
1.2 Generelt om sikkerhet
Bare en kvalifisert person må montere produktet og
skifte ut kabelen.
Denne enheten er beregnet på bruk opptil 2000 m
over havnivå.
Dette produktet skal ikke brukes på skip eller båter.
For å unngå overoppheting, ikke installer produktet
bak en dekorativ dør.
Ikke monter produktet på en plattform som ikke er
beregnet på dette produktet.
NORSK 3
Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med
et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
ADVARSEL: Matlaging uten tilsyn på en koketopp
med fett eller olje kan være farlig og kan resultere i
brann.
Du må ALDRI prøve å slukke en brann med vann,
men du må slå av produktet og deretter dekke flamme
f.eks. med et lokk eller et brannteppe.
FORSIKTIG: Tilberedningsprosessen må gjøres under
tilsyn. En kortvarig tilberedningsprosess må overvåkes
kontinuerlig.
ADVARSEL: Brannfare: Ikke oppbevar gjenstander på
kokeoverflatene.
Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skarpe
skrapegjenstander av metall for å rengjøre dørglasset
eller hengslede lokk på koketoppen, da dette kan ripe
opp glasset og føre til at glasset blir matt.
Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk
må ikke legges på koketoppen fordi de kan bli varme.
Om glasskeramikkoverflaten / glassoverflaten har
sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk
støt.
ADVARSEL: Produktet og tilgjengelige deler blir
varme under bruk. Pass på at du ikke berører
varmeelementene. Barn yngre enn 8 år må holdes på
avstand hvis de ikke er under tilsyn hele tiden.
Bruk alltid grillvotter når du tar ut eller putter inn
tilbehør eller ovnsutstyr.
Før vedlikehold kutt strømforsyningen.
Sørg for at produktet er slått av før du bytter lampen
for å unngå fare for elektrisk støt.
Om stikkontakten er skadet må den erstattes av
produsenten, et autorisert servicesenter eller likt
kvalifiserte personer for å unngå elektriske farer.
Vær forsiktig når du berører oppbevaringsskuffen. Den
kan bli varm.
www.electrolux.com4
For å fjerner hyllestøttene, må du først trekk fronten
på hyllestøtten og baksiden på hyllestøtten vekk fra
sideveggene. Bruk omvendt rekkefølge for å montere
hyllestøttene.
ADVARSEL: Bruk bare koketoppbeskyttelser som
produsenten av kokeproduktet har enten utviklet selv
eller angitt som egnet for bruk i anvisningene, eller
koketoppbeskyttelser som er bygd inn i produktet.
Bruk av upassende beskyttelse kan føre til ulykker.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Montering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person
må montere dette produktet.
Fjern all emballasje.
Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
Følg monteringsanvisningene som
følger med produktet.
Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet. Det er tungt. Bruk alltid
vernebriller og lukket fottøy.
Ikke dra eller løft produktet etter
håndtaket.
Kjøkkenskapet og fordypningen må
være i passende dimensjoner.
Overhold minimumsavstanden fra
andre produkter og enheter.
Pass på at produktet er montert under
og ved siden av stabile
konstruksjoner.
Deler av produktet bærer strøm. Dekk
produktet med møbler for å forhindre
berøring av farlige deler.
Sidene på produktet må være på
høyde med apparater eller enheter av
samme høyde.
Ikke monter produktet ved siden av en
dør eller under et vindu. Dette hindrer
varme kokekar fra å falle ned fra
produktet når døren eller vinduet er
åpnet.
Sørg for å montere en stabiliserende
hjelp for å hindre at produktet tipper
fremover. Se installasjonskapittelet.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
Alle elektriske tilkoblinger skal utføres
av en kvalifisert elektriker.
Produktet må være jordet.
Kontroller at parameterne på
typeskiltet er kompatible med de
elektriske spesifikasjonene i
strømforsyningen.
Bruk alltid en korrekt montert, jordet
stikkontakt.
Ikke bruk grenuttak eller
skjøteledninger.
Ikke la nettkablene berøre eller
komme nær produktets dør, spesielt
ikke når døren er varm.
Støtbeskyttelsen til strømførende og
isolerte deler må festes på en måte
som gjør at den ikke kan fjernes uten
verktøy.
Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at
det er tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til
strømpluggen.
Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
Bruk egnede isoleringsenheter:
vernebrytere, sikringer (sikringer av
skrutypen skal fjernes fra holderen),
jordfeilbrytere og kontaktorer.
Den elektriske monteringen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble
NORSK 5
produktet fra strømnettet ved alle
poler. Isoleringsenheten må ha en
kontaktåpningsbredde på minst 3 mm.
Lukk døren til produktet helt, før du
setter støpselet i stikkontakten.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Fare for skade og
brannskader.
Risiko for elektrisk støt.
Dette produktet er kun for
husholdningsbruk.
Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
er blokkert.
Ikke la produktet være uten tilsyn
mens det er i bruk.
Slå av produktet etter hver bruk.
Vær forsiktig når du åpner døren til
produktet når produktet er i bruk.
Varm damp kan strømme ut.
Ikke bruk produktet med våte hender
eller når det er i kontakt med vann.
Ikke bruk produktet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
ADVARSEL!
Risiko for brann og
eksplosjon
Oppvarming av fett og olje kan frigjøre
brennbare damper. Hold flammer eller
varme gjenstander unna fett og oljer
når du bruker dem til tilbereding av
mat.
Dampen fra svært varm olje, kan føre
til selvantennelse.
Brukt olje som kan inneholde
matrester, kan forårsake brann ved en
lavere temperatur enn olje som
brukes for første gang.
Ikke legg brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av produktet.
Ikke la gnister eller åpne flammer
komme i kontakt med produktet når
du åpner døren.
Åpne døren til produktet forsiktig.
Bruk av ingredienser som inneholder
alkohol kan føre til en blanding av
alkohol og luft.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
For å unngå skade eller misfarging på
emaljen:
sett ikke kokekar eller andre
gjenstander i produktet direkte på
bunnen.
ikke tøm vann direkte inn i det
varme produktet.
ikke oppbevar fuktig servise eller
mat i produktet når tilberedningen
er ferdig.
vær forsiktig når du fjerner eller
monterer tilleggsutstyret.
Misfarge på produktets emalje eller
rustfritt stål har ingen innvirkning på
funksjonen.
Bruk en grill – /stekepanne for bløte
kaker. Fruktsaft kan forårsake
permanente flekker.
Ikke plasser varme kokekar på
betjeningspanelet.
Ikke la gryter koke tørre.
Vær forsiktig slik at ingen gjenstander
eller varme kokekar faller på
produktet. Overflaten kan bli skadet.
Ikke aktiver kokesonene med tomt
kokekar eller uten kokekar.
Legg ikke aluminiumsfolie direkte på
bunnen i produktet.
Kokekar av støpejern, støpt
aluminium eller kokekar med ødelagt
bunn kan lage riper i
glasskeramikken. Løft alltid disse
objektene opp når du må flytte dem
på platetoppen.
Dette produktet skal kun brukes til
matlaging. Det må ikke brukes til
andre formål, f.eks. oppvarming av
rommet.
2.4 Stell og rengjøring
ADVARSEL!
Risiko for skade, brann eller
skade på produktet.
Slå av produktet før vedlikehold.
Trekk støpselet ut av stikkontakten.
Påse at produktet er kaldt. Fare for at
dørglassene kan knuses.
Erstatt umiddelbart panelene til
glassdørene om disse har blitt skadet.
www.electrolux.com6
Kontakt det autoriserte service-
senteret.
Fett og matrester i produktet kan
forårsake brann.
Rengjør produktet med jevne
mellomrom for å hindre skade på
overflaten.
Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bruk kun nøytrale
rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
skurende oppvaskmidler,
skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
Følg sikkerhetsanvisningene på
pakken hvis du bruker ovnsspray.
Ikke rengjør den katalytiske emaljen
(hvis aktuelt) med noen form for
vaskemiddel.
2.5 Innvendig belysning
Typen lyspære eller halogenlampe
som brukes i dette produktet er kun
for husholdningsprodukter. Skal ikke
brukes til vanlig belysning.
ADVARSEL!
Fare for elektrisk støt.
Koble strømmen fra produktet før du
skifter lyspære.
Bruk bare lyspærer med tilsvarende
spesifikasjoner.
2.6 Avfallsbehandling
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
Koble produktet fra strømmen.
Kutt av strømkabelen, lukk produktet
og kast den.
Fjern dørlåsen for å forhindre at barn
eller dyr kan bli innestengt i produktet.
2.7 Service
Kontakt et autorisert servicesenter for
å reparere produktet.
Det skal bare brukes originale
reservedeler.
3. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
3.1 Plassering av produktet
Du kan sette på plass det frittstående
produktet med skap på en eller begge
sider, og i et hjørne.
Se tabellen for minimumsavstander for
tilpasning.
A
C
B
Minimum avstand
Dimensjoner mm
A 400
B 650
C 150
3.2 Tekniske data
Energitilførsel 230 V
Frekvens 50 – 60 Hz
Produktklasse 1
Dimensjoner mm
Høyde 858 - 923
Bredde 500
Dybde 600
NORSK 7
3.3 Endre høyde og dybde på
komfyren
Komfyren er 898 mm høy og 500 mm
dyp ved levering.
1. Legg komfyren på den ene siden.
2. Når det gjelder dybden på sokkelen,
fjerner du skruen A og løsner
skruene B på braketten.
A
A
B
52
51
50
49
3. Angi nødvendig dybde.
4. Skru inn skruene A og B.
5. Når det gjelder høyden, fjerner du
skruen C (1 skrue) i midten bak på
sokkelen og sideskruene D (4
skruer).
D
C
6. Trykk sokkelen inn til nødvendig
høydeinnstilling: 923, 898 eller 858
mm.
7. Skru inn skruene C og D.
3.4 Nivellering av produktet
De små bena under produktet brukes til
å justere høyden slik at overflaten på
produktet er i høyde med tilstøtende
benkeplater.
3.5 Vippesikring
Still inn riktig høyde og velg riktig
plassering for produktet, før du monterer
vippesikringen.
FORSIKTIG!
Sørg for at du monterer
vippesikringen i korrekt
høyde.
Sørg for at veggen bak
produktet er jevn.
Du må installere vippesikringen. Hvis
ikke kan produktet velte.
Produktet ditt har symbolet som er vist
på bildet (avhengig av modell) for å
minne deg på å montere vippesikringen.
www.electrolux.com8
1. Monter vippesikringen 317 – 322 mm
fra toppen av produktet og 80 – 85
mm fra siden av produktet til det
runde hullet på braketten. Skru den
fast i massivt materiale eller egnet
forsterkning (vegg).
80-85
mm
317-322
mm
2. Du finner hullet på venstre side bak
på produktet. Løft fronten til
produktet og sett den midt mellom
skapene. Dersom avstanden mellom
benkeskapene er større enn
produktets bredde, må du justere
avstanden til sidene hvis du vil at
produktet skal stå sentrert i
åpningen.
Hvis du har endret målene
på komfyren, må du justere
tippesikringen riktig.
FORSIKTIG!
Dersom avstanden mellom
benkeskapene er større enn
produktets bredde, må du
justere avstanden til sidene
hvis du vil at produktet skal
stå sentrert i åpningen.
3.6 Elektrisk montering
ADVARSEL!
Produsenten er ikke
ansvarlig om du ikke følger
sikkerhetsreglene i kapitlene
om sikkerhet.
Dette produktet leveres med en
strømledning og uten støpsel.
ADVARSEL!
Strømledningen må ikke
komme i kontakt med den
delen av produktet som er
skyggelagt i figuren.
NORSK 9
4. PRODUKTBESKRIVELSE
4.1 Generell oversikt
1
2
3
4
9
6
7
1 3 4 52
8
1
Brytere til komfyrtoppen
2
Temperaturindikator/symbol
3
Termostatbryter
4
Bryter til ovnsfunksjonene
5
Koketopplampe/symbol/indikator
6
Varmeelement
7
Ovnslampe
8
Uttakbare brettstiger
9
Brettplasseringer
4.2 Oversikt over platetoppen
180 mm
140 mm
140 mm
120/180 mm
6 5
1 2 3
4
1
Kokesone 1200 W
2
Damputløp – nummer og posisjon
avhengig av modell
3
Kokesone 1800 W
4
Kokesone 1200 W
5
Restvarmeindikator
6
Kokesone 700 / 1700 W
4.3 Tilbehør
Rist
Til kokekar, kakeformer, steker.
Stekebrett
Til kaker og kjeks.
Grill-/stekepanne
Til baking og steking eller som panne
for å samle opp fett.
Teleskopskinner (ekstrautstyr)
For hyller og skuffer. De kan bestilles
separat.
Oppbevaringsskuff
Oppbevaringsskuffen er under
stekeovnsrommet.
www.electrolux.com10
5. FØR FØRSTE GANGS BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
5.1 Første gangs rengjøring
Fjern alt tilbehør og alle uttakbare
brettstiger fra produktet.
Se etter i kapittelet "Stell og
rengjøring".
Rengjør produktet og alt tilbehør før
første gangs bruk.
Sett tilbehøret og den avtagbare
hyllestøtten tilbake i den opprinnelige
posisjonen.
5.2 Forvarming
Forvarm det tomme produktet for å
brenne av gjenværende fett.
1. Velg ovnsfunksjon
og maksimal
temperatur.
2. La produktet være i bruk i 1 time.
3. Velg ovnsfunksjonen og angi
maksimal temperatur.
Maksimumstemperatur for denne
funksjonen er 210 °C.
4. La produktet være i bruk i 15
minutter.
Tilbehør kan bli varmere enn vanlig.
Produktet kan avgi lukt og røyk. Dette er
normalt. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon i
rommet.
5.3 Mekanisk dørlås
Døren kan ikke åpnes av barn.
Åpne døren til produktet:
1. Trekk og hold dørlåsen.
2. Åpne døren.
Ikke trekk i dørlåsen når du lukker
ovnens dør!
Den mekaniske dørlåsen
deaktiveres ikke når
produktet slås av.
6. KOMFYRTOPP – DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
6.1 Beskrivelse av kokesoner
Kokesonene er utstyrt med termostat og
fungerer periodisk (aktiveres og
deaktiveres), avhengig av valgt
varmenivå.
6.2 Varmeinnstilling
Symbo‐
ler
Funksjon
Av-posisjon
Dobbel sone
1 - 9 Effekttrinn
Bruk restvarmen til å
redusere energiforbruket.
Deaktiver kokesonen i ca. 5
– 10 minutter før
kokeprosessen er fullført.
NORSK 11
Drei betjeningsbryteren til ønsket
effekttrinn.
Komfyrtoppindikatoren tennes.
For å fullføre tilberedningen, må du dreie
bryteren til av-posisjonen.
Hvis alle kokesonene er slått av, slokker
indikatoren.
6.3 Slik bruker du den enkelte
kokesonen
For å bruke en enkel kokesone, vri riktig
knapp til én av følgende posisjoner: 1-9.
For varmeinnstillinger 1-3
forblir sonen rød i omtrent
2-3 sekunder og deaktiveres
deretter.
Sonen fungerer på
maksimalt effektnivå etter at
du har innstilt varmenivået til
8 eller 9.
6.4 Aktivere og deaktivere de
ytre ringene (doble eller ovale)
Du kan tilpasse kokeflaten til størrelsen
på kokekaret.
1. Hvis du velger et varmenivå mellom
1-9, vil bare den sentrale delen av
kokesonen aktiveres.
2. For å aktivere den ytre ringen, vrir du
bryteren med klokken forbi innstilling
9 til ..
3. Drei så bryteren mot klokken, til
ønsket varmeinnstilling (1-9). Både
den sentrale delen og den ytre ringen
fungerer sammen.
Du deaktiverer den ytre ringen ved å
dreie bryteren til av-posisjon. Både den
sentrale delen og den ytre eller ovale
ringen deaktiveres. Indikatoren slokker.
For å starte den sentrale delen av
kokesonen på nytt, velg et varmenivå
mellom 1-9.
6.5 Restvarmeindikator
ADVARSEL!
Forbrenningsfare som følge
av restvarme.
Indikatoren tennes når en kokesone er
varm.
7. KOKETOPP - RÅD OG TIPS
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
7.1 Kokekar
Kokekarets bunn må være
så tykk og jevn som mulig.
Kokekar av emaljert stål eller
med aluminiums- eller
kobberbunn kan misfarge
den glasskeramiske
overflaten.
7.2 Eksempler på
tilberedningsmåter
Opplysningene i tabellen er
kun veiledende.
Varmeinn‐
stilling
Brukes til: Tid
(min)
Tips
1 Holde ferdig tilberedt mat
varm.
etter
behov
Sett et lokk på kokekaret.
www.electrolux.com12
Varmeinn‐
stilling
Brukes til: Tid
(min)
Tips
1 - 2 Hollandaise-saus, smelte:
smør, sjokolade og gelatin.
5 - 25 Bland innimellom.
1 - 2 Størkning: luftige omeletter,
eggestand.
10 - 40 Tilberedes med lokk.
2 - 3 Svelling av ris og melkeret‐
ter, varming av ferdigretter.
25 - 50 Tilsett minst dobbelt så mye
væske som ris, rør om mel‐
keretter når halve tilbered‐
ningstiden har gått.
3 - 4 Dampkoke grønnsaker, fisk,
kjøtt.
20 - 45 Tilsett noen spiseskjeer med
væske.
4 - 5 Dampkoking av poteter. 20 - 60 Bruk maks. ¼ l vann til 750
g poteter.
4 - 5 Koking av større matvare‐
mengder, gryteretter og sup‐
per.
60 -
150
Opptil 3 liter væske pluss in‐
gredienser.
6 - 7 Forsiktig steking: filet, cordon
bleu av kalv, koteletter, ko‐
ketter, pølser, lever, sause‐
jevning, egg, pannekaker,
smultringer.
etter
behov
Snu etter halve steketiden.
7 - 8 Steking, reven potetgrateng,
hoftestykker, steker.
5 - 15 Snu etter halve steketiden.
9 Koke opp vann, koke pasta, brune kjøtt (gulasj, grytestek), frityrkoke
pommes frites.
8. KOMFYRTOPP – STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
8.1 Generell informasjon
Rengjør koketoppen etter hver bruk.
Bruk kokekar med ren bunn.
Riper eller mørke flekker på overflaten
påvirker ikke koketoppens funksjon.
Bruk et spesialrengjøringsprodukt for
overflaten på koketoppen.
Bruk en spesialskrape til glasset.
8.2 Rengjøring av koketoppen
Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, sukker og mat som
inneholder sukker. Hvis ikke kan
smusset forårsake skade på
komfyrtoppen. Vær varsom slik at du
unngår forbrenninger. Plasser
skrapen på glassflaten i en skarp
vinkel og skyv bladet bortover flaten.
Fjern når koketoppen er kald nok:
kalk- eller vannringer, fettflekker,
blank misfarging av metallet. Rengjør
koketoppen med en fuktig klut og
rengjøringsmiddel som ikke sliper.
Tørk koketoppen med en myk klut
etter rengjøring.
Fjerne skinnende metallisk
misfarging: bruk en oppløsning av
vann og edikk og rengjør glassflaten
med en fuktig klut.
NORSK 13
9. OVN – DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
9.1 Slå produktet på og av
Det avhenger av modellen
om produktet har
brytersymboler, eller
indikatorer eller lys:
Lampen lyser når
produktet er i bruk.
Symbolet viser om
programvelgeren
kontrollerer kokesonen,
ovnsfunksjoner eller
temperaturen.
Indikatoren lyser når
ovnen varmes opp.
1. Drei ovnsfunksjonsbryteren for å
velge en stekeovnsfunksjon.
2. Drei termostatbryteren for å velge en
temperaturinnstilling.
3. For å slå av produktet, drei bryteren
til ovnsfunksjonen og
termostatbryteren til Av-posisjonen
("Off").
9.2 Sikkerhetstermostat
Feil bruk av produktet eller ødelagte
komponenter, kan medføre alvorlig
overopphetelse. For å forhindre dette har
ovnen en sikkerhetstermostat som
avbryter strømforsyningen. Ovnen slår
seg automatisk på igjen når
temperaturen faller.
9.3 Ovnsfunksjoner
Symbol Ovnsfunksjon Bruksområde
Av-posisjon Ovnen er av.
Ovnslampe Slå på lampen uten tilberedningsfunksjon.
Over-/undervarme For å bake og steke på én brettplassering.
Over-/undervarme Denne funksjonen er utviklet for å spare ener‐
gi under matlaging. For matlagningsinstruk‐
sjonene, se kapitlet "Råd og tips", Over-/
undervarme. Stekeovnsdøren bør lukkes un‐
der tilberedning slik at funksjonen ikke forstyr‐
res, og for å sikre at ovnen er i drift med
høyest mulig energieffektivitet. Når du bruker
denne funksjonen kan temperaturen i ovns‐
rommet variere fra den angitte temperaturen.
Varmeeffekten kan reduseres. Se «energief‐
fektivitet» for generelle anbefalinger for ener‐
gisparing. Denne funksjonen ble brukt for å
overholde energieffektivitetsklasse i henhold
til EN 60350-1.
Undervarme For å bake kaker med sprø bunn og for her‐
metisering.
www.electrolux.com14
Symbol Ovnsfunksjon Bruksområde
Max. Grill For å grille større mengder flate matvarer og
for å riste brød.
Hurtigvarming For å steke store steker eller fjærkre i én høy‐
de. For å gratinere og brune.
Maksimumstemperatur for denne funksjonen
er 210 °C.
Lavtemperatursteking For å tilberede møre, saftige steker.
10. STEKEOVN - BRUKE TILBEHØRET
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
10.1 Sette på plass tilbehøret
Rist:
Skyv risten inn sporene på brettstigen.
Panne/brett:
Ikke skyv stekebrettet helt
inn til den bakre veggen i
ovnsrommet. Dette forhindre
varmen fra å sirkulere rundt
brettet. Maten kan bli brent,
spesielt på den bakre delen
av brettet.
Skyv brettet eller pannen inn i sporene
på brettstigen. Se til at det ikke berører
veggen bak ovnen.
Rist og grill-/stekepanne sammen:
Skyv grill – /stekepannen inn mellom
sporene på brettstigen og risten på
sporene over.
NORSK 15
11. OVN – RÅD OG TIPS
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
Temperaturer og steketider i
tabellene er kun veiledende.
De avhenger av oppskrift,
samt mengde og kvalitet på
ingrediensene som brukes.
11.1 Generell informasjon
Produktet har fire brettplasseringer.
Tell hylleposisjonene fra bunnen av
produktet.
Fuktighet kan kondensere inne i
produktet eller på glasspanelene på
døren. Dette er normalt. Hold alltid litt
avstand fra produktet når du åpner
produktets dør under tilberedning. For
å redusere kondensen, kan du la
produktet stå på i 10 minutter før du
setter inn maten.
Tørk vekk eventuell fuktighet etter
hvert bruk av produktet .
Ikke sett gjenstander rett på bunnen
av produktet og ikke dekk til
komponenter med aluminiumsfolie
under tilberedningen. Det kan endre
stekeresultatene og skade
emaljebelegget.
11.2 Steking av bakst
Ovnen kan muligens steke på en
annen måte enn det gamle produktet
gjorde. Sammenlign de vanlige
innstillingene som temperatur,
tilberedningstid og brettplasseringer
med verdiene i tabellene.
Still inn en lavere temperatur den
første gangen.
Hvis du ikke finner opplysningene for
en spesiell oppskrift, kan du ta
utgangspunkt i en tilsvarende rett.
Kaker og bakverk med forskjellige
høyde brunes ikke alltid likt i
begynnelsen. Hvis dette skjer, må du
ikke endre temperaturinnstillingen.
Forskjellene utjevnes under
stekeprosessen.
Stekebrettene i ovnen kan vri seg
under stekingen. Når stekebrettene
blir kalde, får de tilbake sin
opprinnelige form.
11.3 Bake kaker
Ikke åpne ovnsdøren før 3/4 av
steketiden er gått.
11.4 Tilberedning av fisk og
kjøtt
Bruk en grill - /stekepanne som er
beregnet på svært fet mat for å
forhindre at ovnen får permanente
flekker.
La kjøttet hvile i ca. 15 minutter før du
skjærer, slik at kraften ikke siver ut.
For å unngå for mye røyk i ovnen
under steking, tilsetter du litt vann i
grill - /stekepannen. For å unngå
røykkondens, tilsett vann hver gang
vannet tørker opp.
11.5 Lavtemperatursteking
Når du bruker denne
funksjonen må du alltid lage
retten uten lokk.
Bruk denne funksjonen til å tilberede
magre, møre stykker av kjøtt og fisk.
Lavtemperatursteking egner seg ikke til
oppskrifter som grytestek eller fete
svinesteker. 125 °C for mindre
kjøttstykker, som for eksempel steker.
11.6 Steketider
Steketider er avhengig av typen mat,
konsistens og mengde.
I begynnelsen, må du følge med på
maten du tilbereder. Finn de beste
innstillingene (varmeinnstilling,
tilberedningstid, osv.) for kokekar,
oppskriftene og mengdene du bruker
sammen med dette produktet.
www.electrolux.com16
11.7 Over- og undervarme
Matvarer Temperatur (°C) Tid (min) Skuffplasse‐
ring
Kakebunn 160 – 170 30 – 40 2
Rullekake 150 – 170 20 – 30 2
Kake i langpanne 170 – 180 40 – 50 2
Rundstykker 190 – 200 15 – 30 2
Eplekake 170 – 190 45 – 60 3
Strøsselkake 170 – 190 50 – 60 3
Ostekake 170 – 190 70 – 80 2
Rumensk formkake – tradisjonell 160 – 170 30 – 40 2
Rumensk formkake 160 – 170 35 – 50 2
Sveitserbrød 160 – 180 50 – 60 2
Bondebrød 190 – 210 50 – 60 2
Tertebunn 230 – 250 10 – 15 2
Fylt gjærbakst 170 – 180 25 – 35 2
Pizza 200 – 220 25 – 35 2
Epleterte 200 – 220 30 – 40 1
Julekake 170 – 180 60 – 80 2
Quiche Lorraine 220 – 230 40 – 50 1
Marengs 100 – 120 40 – 50 2
Smuldrekake 180 – 190 25 – 35 3
Victoriasandwich 160 – 170 25 – 35 3
Rørekake 180 – 200 20 – 25 2
Hel kylling 200 – 220 60 – 70 2
Kylling, delt i to 190 – 210 50 – 60 3
Svinekotelett 190 – 210 30 – 35 3
11.8 Over-/undervarme
Matvarer Tempe‐
ratur
(°C)
Tid (min) Skuff‐
plasse‐
ring
Praktisk tilbehør
Brød og pizza
NORSK 17
Matvarer Tempe‐
ratur
(°C)
Tid (min) Skuff‐
plasse‐
ring
Praktisk tilbehør
Boller 190 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Frossen pizza 350 g 190 30 – 40 2 rist
Kaker på stekebrett
Rullekake 180 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Brownie 180 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Formkaker
Soufflé 200 30 – 40 2 keramisk ildfast form på rist
Gratengbase 180 20 – 30 2 gratengform på rist
Formkake 150 30 – 40 2 bakeform på rist
Fisk
Fisk i poser 300 g 180 20 – 30 2 rist eller grill-/stekepanne
Hel fisk 200 g 180 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Fiskefileter 300 g 180 30 – 40 2 pizzaform på rist
Kjøtt
Kjøtt i pose 250 g 200 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Kjøtt på spyd 500 g 200 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Småbakst
Kjeks 160 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Makroner 170 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Muffins 180 30 – 40 2 rist eller grill-/stekepanne
Pikantkake 160 25 – 35 2 rist eller grill-/stekepanne
Sandkaker 140 30 – 40 2 rist eller grill-/stekepanne
Terteskjell 170 15 – 25 2 rist eller grill-/stekepanne
Vegetarisk
Blandede grønnsaker
i pose 400 g
190 30 – 40 2 rist eller grill-/stekepanne
Omelett 200 20 – 30 2 pizzaform på rist
Grønnsaker på brett
700 g
190 30 – 40 2 rist eller grill-/stekepanne
www.electrolux.com18
11.9 Max. Grill
Matvarer Temperatur (°C) Tid (min) Skuffplasse‐
ring
Kylling, delt i to 200 50 – 60 2
Kylling 250 55 – 60 2
Kyllingvinger 230 30 – 40 2
Svinekotelett 230 40 – 50 2
Biff: godt stekt 250 35 – 40 2
Grillbacon 250 15 – 25 2
Pølser 250 20 – 30 2
Biff: medium 230 25 – 35 2
11.10 Informasjon for testinstitutter
Matvarer Funksjon Tempe‐
ratur
(°C)
Praktisk tilbe‐
hør
Skuff‐
plasse‐
ring
Tid
(min)
Småkaker (16 stk.
per stekebrett)
Over-/under‐
varme
160 stekebrett 3 20 – 30
Eplepai (2 former
Ø 20 cm, diagonalt
plassert)
Over-/under‐
varme
190 rist 1 70 - 80
Fettfri formkake Over-/under‐
varme
180 rist 2 20 – 30
Mørdeigsbakst/
butterdeigbakst
Over-/under‐
varme
140 stekebrett 3 15 – 30
Ristet brød Max. Grill 250 rist 3 5 – 10
Biffburger Max. Grill 250 rist eller grill-/
stekepanne
3 15 – 20
første si‐
de; 10 –
15 an‐
dre side
12. OVN – STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
12.1 Merknader om rengjøring
Rengjør produktets forside med en
myk klut med varmt vann og
vaskemiddel.
For å rengjøre metalloverflater, bruk
et dedikert vaskemiddel.
NORSK 19
Rengjør produktet innvendig etter
hvert bruk. Fettoppsamling eller andre
matrester kan føre til brann. Risikoen
er høyere for grillpannen.
Rengjør hardnakket smuss med
ovnsrens.
Rengjør alt tilbehør etter hver bruk og
la det tørke. Bruk en myk klut med
varmt vann og vaskemiddel.
Hvis du har tilbehør med slippbelegg,
må du ikke rengjøre det med slipende
vaskemidler, skarpe redskaper eller i
oppvaskmaskin. Det kan forårsake
skade på slippbelegget.
12.2 Produkter i rustfritt stål
eller aluminium
Rengjør ovnsdøren kun med
en våt klut eller svamp. Tørk
den en myk klut.
Du må aldri bruke stålull,
syre eller skurende
produkter, da de kan skade
overflaten. Rengjør ovnens
betjeningspanel på samme
måte.
12.3 Fjerne ovnsstigene
For å rengjøre ovnen fjerner du
ovnsstigene.
1. Trekk den fremre delen av
ovnsstigen ut fra sideveggen.
2. Trekk den bakre delen av
ovnsstigene ut fra veggen og ta den
ut.
2
1
Bruk omvendt rekkefølge for å montere
ovnsstigene.
12.4 Ovnstaket
ADVARSEL!
Slå av produktet før du
fjerner varmeelementet.
Kontroller at produktet er
kaldt. Fare for brannskader.
Fjern brettstigene.
Du kan fjerne varmeelementet slik at det
blir enklere å rengjøre ovnstaket.
1. Fjern skruen som holder
varmeelementet på plass. Bruk en
skrutrekker første gang.
2. Trekk varmeelementet forsiktig ned.
3. Rengjør ovnstaket med en myk klut
og varmt såpevann, og la det tørke.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Electrolux EKC50150OW Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk