Yamaha TSX-120 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning
i Sv
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
till hands för framtida referens.
2 Installera denna enhet på en väl ventilerad plats där det är
svalt, torrt och rent. Lämna ett mellanrum på minst 15 cm
ovanför, 10 cm till vänster och höger samt 10 cm bakom
enheten, och skydda den från direkt solljus, värmekällor,
vibrationer, damm, fukt och/eller kyla.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan
orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på en plats där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten utgör
en risk för elstötar, brand, skador på enheten och/eller
personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål
kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar
eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå
enheten:
Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/
eller missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller
personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador
på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför
hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador
på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan leda
till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort
från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningsmedel vid
rengöring, då dessa kan skada enhetens ytbehandling.
12 Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på
enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget
ansvar för skador beroende på att enheten används med
en spänning utöver den angivna.
13 När det är åskväder skyddar du enheten mot skador som
kan uppstå vid blixtnedslag genom att dra ur strömkabeln
och utomhusantennerna, antingen i enheten eller i
väggen.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från Yamaha om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under semestern).
16 Läs avsnittet ”FELSÖKNING” om vanligt
förekommande driftsproblem innan du förutsätter att
enheten är söndrig.
17 Innan denna enhet flyttas ska du trycka på ON/OFF, för
att stänga av systemet, samt dra ut strömkontakten ur
vägguttaget.
18 Kondens bildas om den omgivande temperaturen
plötsligt ändras. Koppla i så fall loss nätkabeln från
uttaget och låt apparaten vila.
19 Denna enhet kan bli varm vid långvarig användning.
Stäng av systemet och låt enheten svalna en stund.
20 Installera denna enhet i närheten av vägguttaget och där
man enkelt kommer åt strömkontakten.
21 Utsätt inte batterierna för kraftig värme från exempelvis
solljus, eld eller liknande.
Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk.
Den här enheten är inte bortkopplad från nätströmmen så länge
den är inkopplad i vägguttaget, även om själva enheten är
avstängd med ON/OFF. Detta tillstånd kallas för beredskapsläget
(standby). Enheten är konstruerad för att förbruka en mycket liten
mängd ström i detta tillstånd.
VARNING
UTSÄTT INTE ENHETEN FÖR REGN ELLER FUKT DÅ
DETTA SKAPAR RISK FÖR BRAND ELLER ELSTÖTAR.
OBSERVERA
Användning av reglage eller justeringar eller utförande av
åtgärder på annat sätt än så som beskrivs häri kan resultera i
farlig strålning.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så
länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge
netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også
selvom der or slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko
laitetta verkosta.
OBSERVERA!
Batteriet kan explodera om du inte sätter i det rätt.
Byt bara mot samma eller motsvarande typ av batteri.
Ta hand om enheten
Använd en ren och torr trasa när du torkar av enheten.
1 Sv
Svenska
FÖRBEREDELSE ANVÄNDNING
YTTERLIGARE
INFORMATION
FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET
TAS I BRUK ....................................................... 2
Starta/stänga av systemet........................................... 4
Ställa klockan............................................................. 4
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER............... 5
Använda alarmfunktionerna ...................................... 5
Ställa in viloläge........................................................ 8
Ställa in dimmerläge.................................................. 8
Växla DSP-läge ......................................................... 8
GRUNDLÄGGANDE FUNKTION...................... 9
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA
KÄLLOR........................................................... 10
Lyssna på din iPod™............................................... 10
Spela upp externa källor .......................................... 12
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER............. 13
Ansluta antenner...................................................... 13
Ställa in radiostationer............................................. 13
Förinställa radiostationer ......................................... 13
Välja förinställda radiostationer
(förinställd sökning) ............................................ 14
Ta emot RDS-stationer ............................................ 14
FELSÖKNING ......................................................16
Allmänt.................................................................... 16
iPod™...................................................................... 16
Radiomottagning ..................................................... 17
Fjärrkontroll............................................................. 17
SPECIFIKATIONER ...........................................18
INNEHÅLL
FÖRBEREDELSE
ANVÄNDNING
YTTERLIGARE INFORMATION
Om denna bruksanvisning
I denna bruksanvisning beskrivs de funktioner som antingen kan utföras med enheten eller via dess fjärrkontroll.
Symbolen ”
” tillsammans med sidnummer är en hänvisning till motsvarande referenssida/-sidor.
Noteringar innehåller viktig information om säkerhet och funktionsanvisningar. y anger ett tips för din funktion.
Denna bruksanvisning är tryckt före tillverkningen av produkten. Utförande och tekniska data kan delvis ändras på
grund av förbättringar m.m. Om det skulle förekomma någon skillnad mellan bruksanvisningen och produkten, så har
produkten företräde.
Medföljande tillbehör
Denna produkt levereras med följande tillbehör. Kontrollera att du har alla dessa delar.
FM-antenn för inomhusbruk
(1,4 m)
Fjärrkontroll Bruksanvisning
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
TSX-120
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
G
2 Sv
FÖRBEREDELSE
1 Källknappar: AUX, FM, iPod ( s. 9)
2 ON/OFF: System på/av ( s. 4)
3 VOLUME: Volymknappar ( s. 9)
4 Ljudknappar ( s. 9)
5 iPod-docka ( s. 10)
6 AUX under ( s. 12)
7 Alarmknappar ( s. 5)
8 SNOOZE/SLEEP ( s. 7, 8)
9 Högtalare
0 FM-knappar ( s. 13)
A Frontpanelens teckenfönster ( s. 4)
B Till ett vägguttag
C CLOCK SET ( s. 4)
D FUNCTION
E DISPLAY ( s. 11)
F DSP: DSP-lägesväxling ( s. 8)
G Infraröd signalsändare ( s. 3)
H SLEEP: Inställning av vilotid ( s. 8)
I MENU S/T /Center-knappar* ( s. 10)
J RANDOM/REPEAT: Ändra uppspelningsläge för iPod
( s. 10)
* Den runda knappen i mitten kallas för Center i denna
bruksanvisning.
FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK
FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK
Svenska
3 Sv
FÖRBEREDELSE
Innan fjärrkontrollen tas i bruk
Använda fjärrkontrollen
Byte av batteri i fjärrkontrollen
Byt ut batteriet när du upptäcker att fjärrkontrollens räckvidd minskar.
Sätt i batteriet med polerna placerade i enlighet med markeringarna (+ och –).
Ta genast ut urladdade batterier ur fjärrkontrollen för att undvika explosion eller läckage av batterisyra.
Kassera omedelbart ett batteri som har börjat läcka. Var försiktig så att inte läckande batterisyra kommer i kontakt med din hud eller
dina kläder.
Torka rent batterifacket ordentligt innan nya batterier sätts i.
Förbrukade batterier ska kasseras i enlighet med regionala bestämmelser.
Anmärkningar
1 Ta bort isoleringsarket innan fjärrkontrollen tas i bruk.
2 Ta bort det genomskinliga arket innan fjärrkontrollen tas i bruk.
Använd fjärrkontrollen inom 6 m från denna enhet och rikta den
mot fjärrkontrollsensorn.
Spill inte vätska på fjärrkontrollen.
Tappa inte fjärrkontrollen.
Lämna inte fjärrkontrollen på en plats där den utsätts för:
värme eller fukt, t.ex. i ett badrum eller nära ett element
extrem kyla
mycket damm
Anmärkningar
Inom 6 m
Använd en rak nål för att
öppna luckan.
Byt ut batteriet mot
ett nytt CR2025-batteri.
Stäng luckan.
FÖRBEREDELSER INNAN DENNA ENHET TAS I BRUK
4 Sv
1 Sätt nätsladden i ett vägguttag.
2 Tryck på ON/OFF för att starta
systemet.
y
Denna enhet har en automatisk avstängningsfunktion, som
stänger av systemet automatiskt om det varit igång under en
timmas tid utan att uppspelning eller någon annan åtgärd har
utförts. Denna funktion är bara tillgänglig när källan ställts in på
iPod.
Håll ned ON/OFF på enhetens ovansida i minst 3 sekunder om
du vill placera systemet i standbyläge. All information i
frontpanelens teckenfönster visas inte i vänteläget. Detta kan
sänka strömförbrukningen. Om du vill avbryta vänteläget
trycker du ON/OFF.
Alarmfunktionen är fortfarande tillgänglig när systemet
befinner sig i avstängt läge/vänteläge.
Minneskretsen för säkerhetskopiering förhindrar att lagrad
information, inklusive tidsinställningar, försvinner även när
systemet står i avstängt läge/vänteläge.
Klockan ställs inte på fabriken.
1 Tryck på CLOCK SET.
2 Välj respektive inställning med
MENU S/T och bekräfta med
Center.
Du kan ställa in YEAR MONTH DAY
TIME.
Denna åtgärd kan bara utföras med fjärrkontrollen.
Tiden visas i 12-timmars format (AM/PM), beroende på
modell. Exempelvis ”4:00PM”.
Du kan växla mellan 12-timmars/24-timmars format genom att
trycka på FUNCTION MENU S/T Center för att välja
TIME FORMAT. Tryck därefter på MENU S/T Center
för att välja 12H/24H.
Tidsinställningarna försvinner när nätkabeln varit bortkopplad
från vägguttaget i en vecka.
Starta/stänga av systemet
När systemet är på: ”Hello” visas och därefter visas
klockan och annan information.
När systemet är avstängt: ”Good-bye” visas och därefter
visas bara datum och tid.
Exempel: Visning av läget för iPod-uppspelning
Ställa klockan
Anmärkningar
Svenska
5 Sv
ANVÄNDNING
ANVÄNDNING
Enheten har dubbel alarmfunktion. Varje alarmtid visas på
höger/vänster sida om klockan i frontpanelens
teckenfönster. När alarmet ställts in tänds alarmindikatorn
och tiden.
Du kan ställa in annan musik för alarmet än just den du
lyssnar på när inställningen görs.
Denna åtgärd kan bara utföras med knapparna på enhetens
ovansida.
Ställa in alarmtid och ljud
Tryck på SETUP1/SETUP2r att avbryta inställningen av
alarmfunktionen medan dessa åtgärder utförs. Alarmet är inte
inställt.
1 Börja med att ställa in ALARM1/
ALARM2.
När du vill ställa in ALARM1 använder du
SETUP1, medan SETUP2 används för ALARM2.
2 Ställ in alarmtiden.
1 När alarmfunktionen ställs in blinkar
alarmindikatorn.
2 Det alternativ du ställer in blinkar också.
3 Markeringen > på höger sida betyder att du har
andra menyalternativ på följande skärmbilder. Du
kan gå till inställningen av nästa menyalternativ
genom att trycka på ENTER.
3 Välj och ställ in TYPE BEEP
SOURCE VOLUME.
1 När alarmtiden ställts in väljer du alarmtypen
mellan BEEP/BEEP+MUSIC/MUSIC.
BEEP: endast en ljudsignal
BEEP+MUSIC: ljudsignal och musik väljs i en
ingångskälla, iPod/FM
MUSIC: endast musik
Om du ställer in TYPE på BEEP+MUSIC kan du
spela upp önskad musik från en ingångskälla, t ex
iPod/FM, och en ljudsignal samtidigt vid den
tidpunkt du ställer in. Musikens volym ökas
gradvis för att väcka dig på ett behagligt sätt, och
sedan spelas ljudsignalen upp vid den tidpunkt du
ställt in.
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER
Använda alarmfunktionerna
Anmärkning
Anmärkning
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER
6 Sv
2 Välj ljudsignalen.
Fem typer av ljudsignaler finns lagrade på
enheten.
Skärmbilden BEEP hoppas över automatiskt om
du väljer MUSIC/BEEP+MUSIC i steg 1.
y
Du kan testa den ljudsignal som för tillfället ställts in genom
att trycka på SNOOZE/SLEEP när du väljer ljudsignal.
Tryck en gång till SNOOZE/SLEEP för att stoppa
ljudsignalen.
3 Välj musikkälla mellan iPod/FM eller LAST SET.
Skärmbilden SOURCE hoppas över automatiskt
om du väljer BEEP i steg 1.
iPod
Du kan välja PLAYLIST eller RESUME PLAY.
Musiken startas från början av spellistan. Skapa en
spellista på din iPod ( s. 7) innan denna åtgärd
utförs.
Välj och ställ in RESUME PLAY när du vill
återuppta musiken som du lyssnade på senast, när
alarmet ljuder.
FM
Ställ in förinställningsnummer/frekvens.
LAST SET
Behåll den inställning du gjorde senast.
Om inte SOURCE ställts in helt eller om musikenheten inte
ställts in, spelar enheten upp ljudsignalen istället.
Ljudsignalen spelas exempelvis upp om inte enheten kan
läsa din iPod.
4 Ställ in alarmvolymen.
Volymen ställs in med ENTER i steg 4, och sedan
är alarminställningen klar. Alarmet aktiveras
automatiskt.
Starta/stänga av larmet
Du kan starta/stänga av larmet med ALARM1/ALARM2,
men larminställningarna raderas inte genom denna åtgärd.
Starta/stänga av alarmfunktionen.
När alarmet är påslaget tänds alarmindikatorn och tiden.
Välj och ställ in PLAYLIST.
Välj och ställ in önskad spellista.
Anmärkning
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER
Svenska
7 Sv
ANVÄNDNING
Använda slummerfunktionen
När ljudsignalen, musiken eller båda delar spelas upp, kan
du ställa in slummerfunktionen.
Ställ in slummerfunktionen.
Funktionen varierar beroende på vilken alarmtyp du
ställer in under TYPE ( s. 5).
BEEP: Ljudsignalen stoppas om du trycker på SNOOZE/
SLEEP, och spelas upp igen efter fem minuter.
MUSIC: Musiken stoppas om du trycker på SNOOZE/
SLEEP, och spelas upp igen efter fem minuter.
BEEP+MUSIC: Med en tryckning på SNOOZE/SLEEP
kan du stoppa ljudsignalen och fortsätta spela upp
musiken. Ljudsignalen ljuder återigen efter fem minuter.
y
Du kan även ställa in slummerfunktionen genom att trycka på
SLEEP på fjärrkontrollen, istället för på SNOOZE/SLEEP
enheten.
Stoppa alarmljudet
Du kan stoppa alarmljudet på tre sätt enligt följande.
När du stoppar alarmet stängs systemet av.
Tryck på ALARM1/ALARM2.
Tryck på ON/OFF.
Håll SNOOZE/SLEEP intryckt under två
sekunder.
y
Om du inte stoppar alarmet stoppas det automatiskt efter
60 minuter.
Alarmindikatorn försvinner när du stoppar alarmet. Tryck på
ALARM1/ALARM2 för att aktivera alarmfunktionen igen.
När du stoppar alarmet sparas tidsinställning m.m. för att kunna
användas nästa gång.
Andra åtgärder än inställning av slummerfunktionen, avstängning
av alarmsignalen eller justering av volymen, kan inte göras
medan alarmsignalen ljuder.
Om spellistan
Du kan samla dina favoritlåtar i biblioteket på din iPod
och skapa en lista. Detta är en spellista. Om du väljer
uppspelning av en spellista kommer låtarna i denna lista
att spelas upp. Även om du raderar en låt i en spellista,
raderas den inte från biblioteket.
y
Mer information om spellistor finns i bruksanvisningen för din
iPod.
Anmärkning
ANVÄNDA SMIDIGA FUNKTIONER
8 Sv
Du kan ställa in en tidpunkt då systemet stänger av sig
självt.
Välj vilotiden.
När vilofunktionen är påslagen tänds SLEEP-indikatorn.
y
Du kan också styra denna funktion med SLEEP
fjärrkontrollen.
Du kan ändra ljusstyrkan i frontpanelens teckenfönster.
Om du ställer in DIMMER på AUTO, justeras
släckningsfunktionen automatiskt efter rummets
ljusstyrka. Om ditt rum är mörkt blir också frontpanelen
mörkare.
y
Den standardinställningen är AUTO.
1 Välj DIMMER i FUNCTION-menyn.
y
Efter att du valt DIMMER med Center, visas < till vänster
om frontpanelens teckenfönster. Du kan gå tillbaka till
FUNCTION-menyn genom att trycka MENU
fjärrkontrollen.
2 Välj önskad släckningsnivå.
Du kan växla ljudläge efter omgivningen eller dina
önskemål.
Växla DSP-läge.
Varje gång du trycker på DSP ändras inställningen på
följande sätt:
NORMAL: För normalt ljud
MILD: För naturligt och milt ljud
HEAVY: För ett kraftigare ljud
(standardinställning)
LIVE: För ett brett, verklighetstroget ljud
Tillbaka till NORMAL
Ställa in viloläge
Ställa in dimmerläge
Tryck flera gånger.
Växla DSP-läge
Tryck flera gånger.
Svenska
9 Sv
ANVÄNDNING
* Även när systemet är avstängt kan du starta uppspelningen av önskad källa genom att trycka på en av källknapparna, utan att du
behöver trycka på ON/OFF.
GRUNDLÄGGANDE FUNKTION
: Tryck här för att stänga av
ljudet. Tryck en gång till för
att aktivera volymen igen.
: Tryck på en av källknapparna för att välja önskad källa.*
: Tryck här för att spela
upp/pausa.
: Tryck här för att hoppa bakåt/
framåt.
: Tryck här för att reglera volymen.
10 Sv
Denna enhet är kompatibel med iPod touch, iPod (Click Wheel
inklusive iPod classic), iPod nano och iPod mini.
Du kan ta bort din iPod när du vill.
Det kan hända att vissa funktioner inte är tillgängliga beroende
på din iPods modell och programvaruversion.
Normal uppspelning
1 Sätt din iPod i iPod-dockan.
En kompatibel dockningsadapter (medföljer ej) behövs för
att fästa enheten.
Din iPod kan inte sättas fast i iPod-dockan ordentligt om
den ligger i sitt skyddsfodral.
2 Välj iPod.
Uppspelningen startar.
y
Läs bruksanvisningen för din iPod för information om dess
funktioner.
Välja musik på din iPod med hjälp av
fjärrkontrollen
Du kan även sköta funktionerna med din iPod, men bara
när LIST DISP är inställt på iPod ( s. 11).
MENU: Gå tillbaka till föregående meny.
Center: Bekräfta.
S/T: Välj meny eller alternativ.
Använda blandnings-/upprepningsläget
Efter steg 1 och 2 ovan kan du använda blandnings- och
upprepningsläget.
Tryck på RANDOM för att växla
blandningsläge för iPod.
Du kan inte ställa in ALBUM när du använder en iPod touch.
Växla upprepningsläge.
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR
Lyssna på din iPod™
Anmärkningar
Anmärkningar
iPod
Dockningsadapter
Anmärkning
Tryck flera gånger.
Tryck flera gånger.
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR
Svenska
11 Sv
ANVÄNDNING
Val av uppspelningsinformation i
teckenfönstret
Växla visning i läget för iPod-
uppspelning.
Du kan ändra informationsvisningen på följande sätt.
Låtnummer och förfluten tid
(standardinställning)
Låtnummer och återstående tid
Låtnamn
Artistnamn
Albumnamn
Tillbaka till standardinställningen
Denna funktion är tillgänglig för iPod touch, iPod classic, iPod
5:e generationen eller senare, samt iPod nano. Även med dessa
modeller kan det dock hända att funktionen inte är tillgänglig,
beroende på vilken version av programvaran din iPod har.
När du planerar att ta ur nätsladden ur enheten för en längre tid,
ta bort din iPod från enheten.
Växla visningen av spellistan
Med LIST DISP kan du välja iPod eller frontpanelens
teckenfönster på enheten för visning av listan.
Om du ställer in LIST DISP på iPod kan du ock
kontrollera uppspelningsåtgärderna och visa menylistan
på din iPod.
y
Den standardinställningen är iPod.
När LIST DISP är inställt på F.PANEL visas menylistan enbart i
frontpanelens teckenfönster på enheten, och alla
uppspelningsåtgärder förutom stopp är endast tillgängliga via
enheten. Dessa åtgärder är inte tillgängliga med din iPod.
1 Välj LIST DISP i FUNCTION-menyn.
2 Välj iPod/F.PANEL.
Anmärkningar
Tryck flera gånger.
Anmärkning
Exempel: När LIST DISP är inställt på F.PANEL
LYSSNA PÅ iPod™ OCH EXTERNA KÄLLOR
12 Sv
Normal uppspelning
1 Anslut din bärbara ljudspelare till
AUX-ingången med en 3,5 mm
minikontaktkabel (finns i handeln).
Sänk volymen på denna enhet och på din bärbara ljudspelare före
anslutningen.
2 Välj AUX.
3 Starta uppspelningen på den
anslutna, bärbara ljudspelaren.
y
Läs enhetens bruksanvisning för information om hur den bärbara
ljudspelaren sköts.
Spela upp externa källor
Anmärkning
Svenska
13 Sv
ANVÄNDNING
Antennen ska dras ut.
Om radiomottagningen är dålig, ändra antennens höjd, riktning
eller placering.
Mottagningen blir bättre om du använder en utomhusantenn
istället för den medföljande FM-antennen.
1 Starta FM.
2 Starta automatisk sökning.
y
Om signalen är svag från den station du vill välja, kan du
ställa in den manuellt genom att trycka flera gånger på
TUNING<</>>.
Du kan även använda
TUNING
<</>>
på enhetens framsida.
Om du ställer in en station manuellt blir det monoljud.
Du kan spara dina favoriter bland FM-stationer med
förinställningsfunktionen.
Automatisk förinställning
1 Håll MEMORY intryckt i mer än två
sekunder i FM-läge.
2 Starta den automatiska
förinställningen.
Manuell förinställning
1 Ställ in en favoritradiostation.
2 Tryck på MEMORY.
3 Välj det förinställningsnummer du
vill lagra stationen under.
Tryck på MEMORY igen för att avbryta den manuella
förinställningen.
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER
Ansluta antenner
Anmärkningar
Ställa in radiostationer
Anmärkning
FM-antenn för
inomhusbruk
(medföljer)
Tryck och håll in.
Förinställa radiostationer
Anmärkning
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER
14 Sv
4 Slutför den manuella
förinställningen.
y
Du kan ställa in upp till 30 FM-stationer som förval.
Du kan radera en förinställd station genom att trycka på
FUNCTION MENU S/T Center för att välja PRESET
DELETE.
När du utför den automatiska förinställningen rensas alla lagrade
stationer och de nya stationerna sparas.
Välj den förinställda radiostationen i
FM-läge.
y
Du kan även använda PRESET</> på enhetens front.
Välja stationer efter programtyp
1 När du tar emot FM väljer du PTY
SEEK i FUNCTION-menyn.
2 Välj en programtyp.
3 Inled sökningen.
Anmärkning
Välja förinställda radiostationer
(förinställd sökning)
Ta emot RDS-stationer
LYSSNA PÅ FM RADIOSTATIONER
Svenska
15 Sv
ANVÄNDNING
Tillgängliga programtyper
Växla informationsvisning för RDS
Växla informationsvisningen vid RDS-
mottagning.
Stationsnamn
Programtyp
Textinformation relaterad till stationen
Aktuell tid
Originalvisning
Statusvisning
Om signalen från RDS-stationen är för svag kan det hända att
denna enhet inte kan ta emot fullständig RDS-information. I
synnerhet RT-information (Radio Text) använder en massa
bandbredd, så den är eventuellt mindre tillgänglig än andra typer
av information.
Justera tiden automatiskt
Denna funktion ställer klockan automatiskt, baserat på
RDS-information.
1 När du tar emot FM väljer du AUTO
CLOCK i FUNCTION-menyn.
2 Välj och gör önskad inställning.
Klockinformationen kan variera mellan olika stationer.
Programtyp Beskrivning
News
Nyheter
Current Affairs
Aktuella händelser
Information
Information
Sport
Sport
Education
Utbildning
Drama
Drama
Cultures
Kultur
Science
Vetenskap
Varied Speech
Blandat
Pop Music
Popmusik
Rock Music
Rockmusik
Easy Listening
Lättlyssnad musik
Light Classics M
Enklare klassisk musik
Serious Classics
Avancerad klassisk musik
Other Music
Annan musik
Anmärkning
Tryck flera gånger.
Anmärkning
16 Sv
YTTERLIGARE INFORMATION
Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av
lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan
närmaste auktoriserade Yamaha-återförsäljare eller servicecenter.
FELSÖKNING
Allmänt
Problem Orsak Lösning
Systemet startas, men
stängs av direkt.
Strömkabeln är kanske inte ordentligt
inkopplad.
Se till att strömkabeln är ordentligt
inkopplad i vägguttaget.
Enheten kan ha utsatts för en stark
elektrisk stöt, exempelvis från ett
blixtnedslag eller en stor mängd
statisk elektricitet.
Stäng av systemet och dra ur
strömkabeln. Vänta i ungefär
30 sekunder, koppla in strömkabeln
igen och starta systemet.
Inget ljud från högtalarna. Volymen är kanske inställd på lägsta
nivån.
Justera volymens nivå ( s. 9).
Ljudet kan vara avstängt (Mute). Avaktivera mute-funktionen ( s. 9).
Källan kan vara felaktig. Välj korrekt källa ( s. 9).
Ljudet stängs plötsligt av. Vilolägestimern ( s. 8) kan vara
inställd.
Starta systemet och spela upp källan
igen.
Enheten fungerar inte som
den ska.
Enheten kan ha utsatts för en stark
elektrisk stöt, exempelvis från ett
blixtnedslag eller en stor mängd
statisk elektricitet, eller så är det
kanske strömavbrott.
Stäng av systemet och dra ur
strömkabeln. Vänta i ungefär
30 sekunder, koppla in strömkabeln
igen och starta systemet.
Digital utrustning eller
högfrekvensutrustning
orsakar störningsljud.
Enheten kanske står för nära den
digitala utrustningen eller
högfrekvensutrustningen.
Placera enheten längre bort från sådan
utrustning.
Klockinställningen har
rensats.
Enheten har varit bortkopplad från
vägguttaget i mer än en veckas tid.
Sätt strömkabeln i vägguttaget igen och
ställ klockan på nytt ( s. 4).
iPod
Problem Orsak Lösning
”iPod Connect Error” visas i
frontpanelens
teckenfönster.
Enheten och din iPod har
kommunikationsproblem.
Stäng av systemet och anslut din iPod
till enheten igen.
Din iPod laddas inte. Din iPod sitter inte rätt i iPod-
dockan.
Ta bort din iPod från enheten och sätt
den sedan i iPod-dockan igen.
”iPod Not Connected” visas
i frontpanelens
teckenfönster efter att du
satt i din iPod.
Inget ljud kommer från din
iPod.
Det kommer ljud ur din iPod,
men du kan inte styra den
med enheten eller
fjärrkontrollen.
FELSÖKNING
Svenska
17 Sv
YTTERLIGARE
INFORMATION
Du kan inte styra via din
iPod.
LIST DISP är inställd på F.PANEL. Ställ in LIST DISP på iPod i
FUNCTION-menyn ( s. 11).
Uppspelningsinformationen
visas inte i frontpanelens
teckenfönster.
Den iPod du anslutit är inte
kompatibel med visning av
uppspelningsinformation.
Endast iPod touch, iPod classic, iPod
5:e generationen eller senare, samt iPod
nano är kompatibla med funktionen.
”Unknown iPod” visas i
frontpanelens teckenfönster
efter att du satt i din iPod.
Enheten har inte stöd för den iPod
som används.
Det finns endast stöd för iPod touch,
iPod (Click Wheel, inklusive iPod
classic), iPod nano och iPod mini.
Radiomottagning
Problem Orsak Lösning
Funktionen för mottagning
av förinställda stationer
fungerar inte.
Förinställningarna (minnet) kan ha
raderats.
Ställ in radiostationerna på nytt
( s. 13).
För mycket brus vid
stereosändning.
FM-antennen kan vara felaktigt
inkopplad.
Se till att FM-antennen är ansluten
ordentligt ( s. 13).
Radiostationen du valt kan ligga
långt ifrån ditt område, eller så är
mottagningen av radiovågorna svag i
ditt område.
Testa manuell sökning för att förbättra
signalkvaliteten ( s. 13), eller
använd en flerkanalsantenn för
utomhusbruk.
Radiomottagningen är svag
även med en
utomhusantenn. (ljudet
förvrängs.)
Flerfrekvenstransmission eller andra
radiostörningar kan förekomma.
Ändra antennens höjd, inriktning eller
placering.
Fjärrkontroll
Problem Orsak Lösning
Fjärrkontrollen fungerar inte
som den ska.
Fjärrkontrollen används kanske
utanför sin räckvidd.
För information om fjärrkontrollens
räckvidd, se ”Använda fjärrkontrollen”
( s. 3).
Systemets fjärrkontrollsensor kan
vara utsatt för direkt solljus eller
belysning (uppochnervända
lysrörslampor).
Byt belysning eller enhetens inriktning.
Batteriet kan vara slut. Byt ut batteriet mot ett nytt ( s. 3).
Det finns hinder mellan enhetens
sensor och fjärrkontrollen.
Flytta undan eventuella hinder.
18 Sv
SPELARE
iPod
Stöd för iPod ......................iPod touch, iPod (Click Wheel inklusive
iPod classic), iPod nano, iPod mini.
AUX IN
Ingångskontakt.................STEREO L/R: 3,5 Φ STEREO-miniuttag
FÖRSTÄRKARE
Minsta RMS-uteffekt per kanal.................................... 15 W + 15 W
(6 Ω 1 kHz, 10 % THD)
Drivenhet..............................................8 cm fullskalig drivenhet × 2
RADIOMOTTAGARE
Mottagningsområde
USA-modell.................................................87,50 till 107,90 MHz
Övriga modeller...........................................87,50 till 108,00 MHz
ALLMÄNT
Strömförsörjning
USA-modell............................................Växelström 120 V, 60 Hz
Övriga modeller.......................... 220 till 240 V växelström, 50 Hz
Effektförbrukning ...................................................................... 20 W
Effektförbrukning i vänteläge...............................1,0 W eller mindre
Mått (B × H × D)..............................................350 × 120 × 240 mm
Vikt........................................................................................... 3,7 kg
Specifikationerna kan komma att ändras utan föregående
meddelande.
iPod™
”iPod” är ett varumärke som tillhör Apple, Inc., registrerat i USA
och andra länder.
”Made for iPod” betyder att ett elektroniskt tillbehör konstruerats
specifikt för att anslutas till en iPod, samt att det certifierats av
tillverkaren att tillbehöret uppfyller Apples krav på prestanda.
Apple ansvarar inte för att denna enhet fungerar eller att den
uppfyller säkerhets- och myndighetskrav.
SPECIFIKATIONER
Begränsad garanti inom EES-området och Schweiz
Tack för att du har valt en produkt från Yamaha. Var god kontakta återförsäljaren av produkten, om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning
kräver garantiservice. Var god kontakta Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på vår
webbplats (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien).
Produkten garanteras vara felfri när det gäller utförande och material i en period på två år från ursprungligt inköpsdatum. Yamaha åtar sig att, i enlighet med
nedanstående villkor, reparera, eller efter eget gottfinnande byta ut, en felaktig produkt eller någon av dess delar, utan att debitera för delar eller arbete.
Yamaha förbehåller sig rätten att byta ut en produkt mot en av liknande typ och/eller värde och skick, då en viss modell har upphört eller anses oekonomisk
att reparera.
Villkor
1. Ursprunglig faktura eller ursprungligt försäljningskvitto (där inköpsdatum, produktkod och återförsäljarens namn står angivet) MÅSTE följa med den
felaktiga produkten, tillsammans med uppgifter om aktuellt fel. I avsaknad av ett tydligt bevis på inköp förbehåller sig Yamaha rätten att vägra erbjuda
avgiftsfri service och produkten kan då komma att återsändas på kundens bekostnad.
2. Produkten MÅSTE vara köpt av en AUKTORISERAD Yamaha-återförsäljare i ett EES-land eller Schweiz.
3. Produkten får inte ha blivit utsatt för någon modifiering eller förändring, såvida inte skriftligt tillstånd för detta erhållits av Yamaha.
4. Denna garanti inkluderar ej följande:
a. Periodiskt underhåll och reparation eller utbyte av delar på grund av normal förslitning.
b. Skada orsakad av:
(1) Reparation utförd av kunden själv eller av en icke-auktoriserad tredje part.
(2) Bristfällig emballering eller ovarsam hantering under transporten av produkten från kunden. Observera att det är kundens ansvar att se till att
produkten är ordentligt emballerad, när produkten sänds in för reparation.
(3) Felaktig användning, inklusive men ej begränsat till (a) underlåtenhet att använda produkten för dess normala syfte eller i enlighet med Yamahas
anvisningar för korrekt användning, underhåll och förvaring och (b) installation eller användning av produkten på ett sätt som är oförenligt med
de tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i det land där produkten används.
(4) Olycka, åska, vatten, brand, dålig ventilation, batteriläckage eller någonting annat utanför Yamahas kontroll.
(5) Fel på det system som denna produkt införlivas i och/eller inkompatibilitet med tredje parts produkter.
(6) Användning av en produkt importerad till ett EES-land och/eller Schweiz, ej av Yamaha, där den produkten inte är i överensstämmelse med de
tekniska eller säkerhetsmässiga normer som gäller i användarlandet och/eller med standardspecifikationen för en produkt såld av Yamaha i
EESområdet och/eller Schweiz.
(7) Produkter utan audiovisuell anknytning.
(Produkter föremål för ”Yamaha AV Guarantee Statement” definieras på vår webbplats: http://www.yamaha-hifi.com/ eller
http://www.yamaha-uk.com/ för boende i Storbritannien.)
5. Om garantin skiljer sig åt mellan inköpslandet och användarlandet för produkten, så ska den garanti som gäller i användarlandet tillämpas.
6. Yamaha kan ej hållas ansvarigt för några förluster eller skador, vare sig direkta, indirekta eller av annat slag, utom reparationen eller utbytet av
produkten.
7. Se till att säkerhetskopiera eventuella egna inställningar eller data, eftersom Yamaha inte kan hållas ansvarigt för några ändringar eller förluster av
sådana inställningar eller data.
8. Denna garanti påverkar ej konsumentens lagstadgade rättigheter enligt gällande nationella lagar eller konsumentens rättigheter gentemot
återförsäljaren, vilka uppkommit genom gällande försäljnings/köpekontrakt.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal
utrustning och Använda batterier
De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen
medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning och direktiven
2002/96/EC samt 2006/66/EC.
Genom att slänga dessa produkter och batterier på rätt sätt, kommer du att hjälpa till att rädda värdefulla
resurser och förhindra möjliga negativa effekter på mänsklig hälsa och miljö, vilka i annat fall skulle kunna
uppstå, p.g.a. felaktig sophantering.
För mer information om insamling och återvinning av gamla produkter och batterier, vänligen kontakta din
lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
[Information om sophantering i andra länder utanför EU]
Dessa symboler gäller endast inom EU. Om du vill slänga dessa föremål, vänligen kontakta dina lokala
myndigheter eller försäljare och fråga efter det korrekta sättet att slänga dem.
Kommentar ang. batterisymbolen (de två nedersta symbolexemplen):
Denna symbol kan komma att användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall överensstämmer
den med de krav, som har ställts genom direktiven för den aktuella kemikalien.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Yamaha TSX-120 Bruksanvisning

Kategori
Radio
Typ
Bruksanvisning