Sony Cyber Shot DSC-RX100 Användarmanual

Kategori
Videokameror
Typ
Användarmanual
DSC-RX100
©2012 Sony Corporation Printed in China
4-429-666-52(1)
DSC-RX100
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
DSC-RX100
4-429-666-52(1)
SE
2
Siffrorna inom parentes anger antalet delar.
Kamera (1)
Återuppladdningsbart batteripaket NP-BX1 (1)
Mikro-USB-kabel (1)
Nätadapter AC-UD10/UD11 (1)
Nätkabel (medföljer ej i USA och Canada) (1)
Handlovsrem (1)
Remadaptrar (2)
(Remadaptrarna används för att sätta fast en axelrem (säljs separat) på det sätt som
visas i figuren.)
Handledning (det här häftet) (1)
Svenska
För att lära dig mer om kameran
(”Bruksanvisning för Cyber-shot”)
”Bruksanvisning för Cyber-shot” är en online-
bruksanvisning. Använd den för fördjupade anvisningar om
de många olika funktionerna på kameran.
1 Gå till Sonys supportsida.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Välj ditt land eller område.
3 Leta reda på modellnamnet på din kamera inom
supportsidan.
Kontrollera modellnamnet på undersidan av kameran.
Kontroll av de medföljande tillbehören
SE
3
SE
Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra
risk för brand eller elstötar.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR
-SPARA DESSA ANVISNINGAR
VARNING
FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGGRANT FÖR ATT MINSKA
RISKEN FÖR BRAND OCH ELSTÖTAR
Om stickkontakten inte passar i vägguttaget så använd en lämplig stickkontaktsadapter
som passar i den sortens uttag.
[ Batteri
Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för
kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder.
Plocka inte isär.
Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så
att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det.
Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets
kontakter.
Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 °C. Sådana temperaturer kan
uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen.
Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld.
Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier.
Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda
upp batteriet.
Förvara batteriet utom räckhåll för små barn.
Håll batteriet torrt.
Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas
av Sony.
Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna.
VARNING
VARNING!
SE
4
[ Nätadapter
Anslut nätadaptern till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå något problem medan
nätadaptern används så dra genast ut stickkontakten ur vägguttaget.
Om en nätkabel medföljer är den enbart avsedd för den här kameran, och bör inte användas
tillsammans med annan elektrisk utrustning.
[ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv
Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella
ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata service- respektive
garantidokumenten.
Den här produkten har testats och befunnits motsvara kraven enligt EMC Directive för
anslutningskablar som är kortare än 3 meter.
[ Observera
Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här
produkten.
[ Obs!
Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts
(överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss
kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen.
[ Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får
hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på
uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter.
Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå
om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper
till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om
återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst
eller affären där du köpte varan.
För kunder i Europa
SE
5
SE
[ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte
skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en
kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb)
läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004%
bly.
För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra
till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill
bidra till att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver
permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation
för elektriska produkter när det är förbrukat.
För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt.
Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier.
För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller
batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare
där du köpt produkten.
SE
6
A Avtryckare
B gesomkopplare
(Intelligent auto)/
(Bättre autojustering)/
(Autoprogram)/
(Bländarprioritet)/
(Slutarprioritet)/
(Manuell exponering)/
(Hämta från minnet)/
(Film)/
(Panoreringstagning)/
(Scenval)
C För tagning: W/T (zoom)-knapp
För uppspelning: Index/
uppspelningszoomknapp
D Självutlösarlampa/
leendeavkänningslampa/
AF-lampa
E Strömlampa/Uppladdningslampa
F ON/OFF-knapp (Strömbrytare)
G Blixt
Undvik att täcka för blixten med
fingrarna.
Blixten matas ut automatiskt när
den ska användas. Tryck ner
blixten för hand när den inte
behövs.
H Mikrofon
I Remögla
J Kontrollring
K Objektiv
L Högtalare
M Ljussensor
N LCD-skärm
O Fn (Funktion)-knapp
P MOVIE (Film)-knapp
Q Mikro-USB-uttag
R MENU-knapp
S Styrratt
Delarnas namn
SE
7
SE
T (Uppspelning)-knapp
U / (Kameraguide/radera)-
knapp
V Batterifack
W Batteriutmatningsknapp
X Stativfäste
Använd ett stativ med en
skruvlängd på högst 5,5 mm.
Annars går det inte att skruva fast
kameran ordentligt, och det finns
även risk för skador på kameran.
Y Läsnings/skrivningslampa
Z Minneskortsfack
wj HDMI-mikrouttag
wk Lock till batteri/
minneskortsfacket
Isättning av batteripaketet
1
Öppna locket.
2
Sätt i batteripaketet.
Håll batteriutmatningsknappen tryckt åt sidan och sätt i batteripaketet på
det sätt som visas i figuren. Kontrollera att batteriutmatningsknappen
låses igen när du har satt i batteripaketet.
Om man försöker stänga locket med batteripaketet felaktigt isatt kan
kameran skadas.
Batteriutmatningsknapp
SE
8
Uppladdning av batteripaketet
1
Anslut kameran till nätadaptern (medföljer) med hjälp av
mikro-USB-kabeln (medljer).
2
Anslut nätadaptern till ett vägguttag.
Strömlampan/uppladdningslampan lyser orange och uppladdningen
startar.
Stäng av kameran medan batteripaketet laddas upp.
Batteripaketet går att ladda upp även om det redan är delvis laddat.
Om strömlampan/uppladdningslampan börjar blinka och uppladdningen
inte är klar, så ta ut batteripaketet och sätt i det igen.
Nätkabel
För kunder i USA och
Canada
För kunder i andra länder
och områden än USA och
Canada
Strömlampa/
Uppladdningslampa
Tänd: Uppladdning
Av: Uppladdningen
klar
Blinkar:
Uppladdningsfel,
eller uppladdningen
har avbrutits
tillfälligt eftersom
kameran inte är
inom det föreskrivna
temperaturområdet
SE
9
SE
Om strömlampan/uppladdningslampan på kameran börjar blinka medan
nätadaptern är ansluten till vägguttaget betyder det att uppladdningen har avbrutits
tillfälligt på grund av att temperaturen är utanför det rekommenderade området.
När temperaturen kommit tillbaka inom det lämpliga området återupptas
uppladdningen. Vi rekommenderar att batteripaketet laddas upp vid en
omgivningstemperatur på mellan 10°C och 30°C.
Om batteripaketets kontaktdel är smutsig kan det hända att batteripaketet inte går
att ladda upp ordentligt. Torka i så fall försiktigt bort allt damm och all smuts från
batteripaketets kontaktdel med en mjuk duk eller en bomullspinne.
Anslut nätadaptern (medföljer) till närmaste vägguttag. Om det skulle uppstå
något problem medan nätadaptern används, så dra genast ut stickkontakten ur
vägguttaget för att bryta strömmen.
Koppla loss nätadaptern från vägguttaget när uppladdningen är färdig.
Var noga med att bara använda Sonys egna batteripaket, mikro-USB-kabel
(medföljer) och nätadapter (medföljer).
x
Uppladdningstid (Full uppladdning)
Uppladdningstiden är ungefär 155 minuter när nätadaptern (medföljer)
används.
Ovanstående uppladdningstid gäller för uppladdning av ett helt urladdat
batteripaket vid en temperatur på 25°C. Uppladdningen kan ta längre tid under
somliga förhållanden eller beroende på användningssättet.
x
Uppladdning genom att ansluta kameran till en dator
Batteripaketet går att ladda upp genom att ansluta kameran till en dator med
hjälp av en mikro-USB-kabel.
Observera
Observera
SE
10
Observera följande vid uppladdning via en dator:
– Om kameran ansluts till en bärbar dator som inte är ansluten till en strömkälla
förbrukas datorns batteriström. Undvik att ladda upp batteripaketet alltför länge i
taget.
– Undvik att slå på, stänga av eller starta om datorn, eller väcka den från viloläge,
när kameran är ansluten till den via USB. Det kan leda till fel på kameran.
Koppla loss kameran från datorn innan du slår på/stänger av datorn, startar om
den eller väcker den från viloläget.
– Vi garanterar inte att uppladdning fungerar med hembyggda eller ombyggda
datorer.
x
Batteripaketets brukstid och antalet bilder som går att
lagra och visa
Ovanstående antal bilder gäller när batteripaketet är fullt uppladdat. Antalet bilder
kan minska beroende på användningsförhållandena.
Antalet bilder som går att lagra gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Ett Sony ”Memory Stick PRO Duo” (Mark2)-minneskort (säljs separat) används
– Batteripaketet används vid en omgivande temperatur på 25°C.
Antalet som visas under ”Tagning (stillbilder)” är baserat på CIPA-normerna och
gäller vid tagning under följande förhållanden:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Punkten DISP är inställd på [Visa all info].
– Kameran tar en bild var 30 sekunder.
– Zoomen växlar mellan W-sidan och T-sidan.
– Blixten utlöses för varannan bild.
– Kameran stängs av och slås på igen för var tionde bild.
Batteribrukstiden för filmer gäller vid tagning under följande förhållanden:
– Inspelningsinställning: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– Om en kontinuerlig tagning avbryts på grund av inställda begränsningar
(29 minuter) så tryck på MOVIE (film)-knappen igen för att fortsätta filma.
Somliga tagningsfunktioner som t.ex. zoomen går inte att använda.
Observera
Batteritid Antal bilder
Tagning (stillbilder) Ca. 165 min. Ca. 330 bilder
Uppspelning (stillbilder) Ca. 250 min. Ca. 5000 bilder
Tagning (filmer) Ca. 80 min.
Observera
SE
11
SE
x
Strömförsörjning
Kameran går att driva med nätström från ett vägguttag genom att ansluta den
till nätadaptern (medföljer) med hjälp av mikro-USB-kabeln (medföljer). På så
sätt slipper du oroa dig över att batteriströmmen tar slut under långa tagningar
eller när kameran är ansluten till en TV eller en dator.
Tagning och uppspelning är möjlig även utan att något batteripaket är isatt i
kameran.
Isättning av ett minneskort (säljs separat)
1
Öppna locket.
2
Sätt i ett minneskort (säljs separat).
Håll minneskortet med det fasade hörnet på det sätt som visas i figuren
och stick in det tills det klickar till på plats.
3
Stäng locket.
Kontrollera att det fasade
hörnet är vänt åt rätt håll.
SE
12
x
Minneskort som går att använda
I denna bruksanvisning används följande beteckningar gemensamt för alla
produkterna i respektive grupp i tabellen:
A: ”Memory Stick Duo”
B: ”Memory Stick Micro”
C: SD-kort
D: microSD-minneskort
Om du använder ”Memory Stick Micro”-minneskort eller microSD-minneskort i
den här kameran, så var noga med att även använda rätt sorts adapter.
x
För att ta ut minneskortet/batteripaketet
Minneskort: Tryck in minneskortet en gång för att mata ut det.
Batteripaket: Skjut undan batteriutmatningsknappen. Var försiktig så att du
inte tappar batteripaketet.
Ta aldrig ut minneskortet eller batteripaketet medan läsnings/skrivningslampan
(sidan 6) lyser. Det kan leda till att data på minneskortet blir skadade.
Minneskort För stillbilder För filmer
A
Memory Stick PRO Duo (Endast Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B Memory Stick Micro (M2) (Endast Mark2)
C
SD-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
SDHC-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
SDXC-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
D
microSD-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
microSDHC-minneskort (Klass 4 eller
snabbare)
Observera
Observera
SE
13
SE
Hur man ställer klockan
1
Tryck på ON/OFF-knappen (Strömbrytaren).
Den allra första gången man slår på kameran tänds en datum- och
klockinställningsskärm.
Det kan ta en liten stund innan kameran slås på och går att använda.
2
Kontrollera att [Enter] är valt på skärmen, och tryck
sedanz på styrratten.
3
Ställ in önskad geografisk plats enligt anvisningarna på
skärmen, och tryck sedan z.
4
Ställ in [Sommartid:], datum och [Datumformat:], och
tryck sedan på z.
Klockan 12 på natten visas som 12:00 AM, och klockan 12 på dagen
som 12:00 PM.
5
Kontrollera att [Enter] är valt, och tryck sedan på z.
Styrratt
ON/OFF (Strömbrytare)
Ström/Uppladdningslampa (grön)
Välj punkter: b/B
Inställning av siffrorna i datumet och
klockan:
v/V//
Mata in:
z
SE
14
Tagning av stillbilder
Inspelning av filmer
Dra aldrig upp blixten för hand. Det kan leda till fel på den.
Om man använder zoomfunktionen medan man filmar kan det hända att ljudet från
objektivet kommer med i inspelningen. Det kan även hända att ljudet när man
trycker på MOVIE-knappen för att avsluta inspelningen kommer med i filmen.
Med kamerans standardinställningar går det att spela in ungefär 29 minuter i taget
vid en temperatur på ungefär 25°C. När filminspelningen avslutas går det att starta
om inspelningen genom att trycka på MOVIE-knappen igen. Det kan hända att
inspelningen avbryts för att skydda kameran beroende på den omgivande
temperaturen.
Tagning av stillbilder/inspelning av filmer
1
Tryck ner avtryckaren halvvägs för att ställa in skärpan.
När bilden är skarp hörs det ett pip och indikatorn z eller nds.
2
Tryck ner avtryckaren helt för att ta en bild.
1
Tryck på MOVIE (Film)-knappen för att starta
inspelningen.
Använd W/T (zoom)-knappen för att zooma in eller ut.
Tryckavtryckaren för att ta stillbilder samtidigt som
filminspelningen fortsätter.
2
Tryck på MOVIE-knappen igen för att avsluta
inspelningen.
Observera
Lägesomkopplare
Avtryckare
: Intelligent auto
: Film
MOVIE
W/T (zoom)-
knapp
Undvik att täcka för blixten.
W: zooma ut
T: zooma in
SE
15
SE
x
För att välja nästa/föregående bild
Välj en bild genom att trycka på B (nästa)/b (föregående) på styrratten eller
genom att vrida på styrratten. Tryck på z mitt på styrratten för att spela upp
filmer.
x
För att radera en bild
1 Tryck på / (Radera)-knappen.
2 Välj [Radera] med v på styrratten, och tryck sedan på z.
x
För att vrida en bild
Tryck på Fn (Funktion)-knappen.
x
För att återgå till tagningsläget
Tryck ner avtryckaren halvvägs.
Uppspelning av bilder
1
Tryck på (Uppspelning)-knappen.
Det går att ändra visningssättet mellan stillbilder och filmer genom att
välja MENU t 1 t [Stillbilds-/filmval].
/ (Radera)
Styrratt
(Uppspelning)
W: zooma ut
T: zooma in
Välja bilder: B (nästa)/b (föregående)
eller vrid på styrratten
Mata in: z
Fn (Funktion)
SE
16
Den här kameran har en inbyggd instruktionsguide.
Kameraguide
Förklaringar av olika MENU-punkter och inställningar visas på skärmen.
Tagningstips
Tagningstips för det inställda tagningsläget visas på skärmen.
För att se kameraguiden
1
Tryck på MENU-knappen.
2
Välj önskad MENU-punkt, och tryck sedan på
/ (Kameraguide)-knappen.
1
Tryck på / (Kameraguide)-knappen i tagningsläge.
2
Välj önskat tagningstips, och tryck sedan på z
styrratten.
Tagningstipset visas.
Det går att rulla fram texten över skärmen med hjälp av v/V, och byta
till ett annat tagningstips med hjälp av b/B.
/ (Kameraguide)
MENU
SE
17
SE
Övriga funktioner som används under tagning och uppspelning går att styra
med hjälp av styrratten, MENU-knappen, osv.
x
Styrratt
DISP (Visa innehåll): Används för att ändra vad som visas på skärmen.
(Blixtläge): Används för att välja blixtläge för stillbilder.
/ (Expon.kompens./Fotokreativitet): Används för att justera skärmens
ljusstyrka. Används för att ändra inställningen för punkterna
[Bakgrundsdefokus], [Ljusstyrka], [Färg], [Livfullhet] och [Bildeffekt] när
tagningsläget är inställt på [Intelligent auto] eller [Bättre autojustering].
/ (Matningsläge): Används för att använda självutlösaren och
bursttagningsläget.
z (Fokusföljning): Kameran följer motivet och ställer hela tiden in skärpan
automatiskt, även om motivet rör sig.
x
Fn (Funktion)-knapp
Används för att registrera sju olika funktioner så att du sedan lätt kan ställa in
de funktionerna under tagning.
1 Tryck på Fn (Funktion)-knappen.
2 Välj önskad funktion med hjälp av Fn (Funktion)-knappen eller b/B
styrratten.
3 Välj önskat inställningsvärde genom att vrida på styrratten eller
kontrollringen.
Inledning till övriga funktioner
Kontrollring
Styrratt
Fn (Funktion)
MENU
SE
18
x
Kontrollring
Kontrollringen går att ställa in på funktioner som du använder ofta. Under
tagning går det sedan att växla mellan inställningar som gjorts i förväg helt
enkelt genom att vrida på kontrollringen.
x
Menypunkter
Menyn för stillbildstagning
Bildstorlek Används för att ställa in storleken för stillbilder.
Aspekt Används för att ställa in bildförhållandet för stillbilder.
Kvalitet Används för att ställa in bildkvaliteten för stillbilder.
Panorama: Storlek Används för att ställa in storleken för panoramabilder.
Panorama: Riktning
Används för att ställa in tagningsriktningen för
panoramabilder.
Matningsläge
Används för att ställa in matningsläget, t.ex. för
kontinuerlig tagning.
Blixtläge Används för att ställa in blixten.
Fokusläge Används för att ställa in skärpeinställningsmetoden.
Autofokusområde
Används för att ställa in vilket område som skärpan
ska ställas in på.
Försköningseffekt
Används för att ställa in försköningseffekten och
effektnivån.
Leende/Ans.avkän.
Används för att upptäcka ansikten och justera olika
inställningar automatiskt. Används för att ställa in
kameran så att slutaren automatiskt utlöses när ett
leende upptäcks.
Auto. porträttinram.
Används för att analysera bilden vid fotografering av
ett ansikte och spara ytterligare en bild med en ännu
mer imponerande bildkomposition.
ISO Används för att justera ljuskänsligheten.
Mätmetod
Används för att ställa in hur kameran ska bestämma
vilken del av motivet som ska mätas för
exponeringsinställningen.
Blixtkompensering Används för att ställa in blixtens intensitet.
Vitbalans Används för att justera färgtonerna i bilden.
SE
19
SE
DRO/Auto HDR
Används för att automatiskt kompensera för
ljusstyrkan och kontrasten.
Kreativa inst. Används för att välja önskad bildbehandlingsmetod.
Bildeffekt
Används för att ta bilder med en viss textur för att
unika effekter.
Klarbildszoom
Används för att få en högre bildkvalitet för inzoomade
bilder än med digital zoom.
Digital zoom
Används för att ta inzoomade bilder med högre
förstoring än med klarbildszoom.
Långexp.brusred
Används för att ställa in bruksreducering för bilder
som tas med en slutartid på 1/3 sekund eller ännu
längre.
Hög-ISO brusred
Används för att ställa in bruksreducering för
högkänslighetstagning.
AF-belysning
Används för att ställa in autofokuslampan som är en
hjälpbelysning för att ställa in skärpan för mörka
scener.
SteadyShot Används för att ställa in SteadyShot–funktionen.
Färgrymd
Används för att ändra omfånget av reproducerbara
färger.
Fotograferingstips Används för att se en lista över alla tagningstips.
Skriv datum
Används för att ställa in om tagningsdatumet ska
läggas på för stillbilder.
Scenval
Används för att välja olika förinställningar för olika
sorters scenförhållanden.
SE
20
Filminspelningsmenyn
Specialmenyn
Hämta från minnet
Används för att lagra inställningar som sedan ska
återkallas när lägesomkopplaren ställs in på [Hämta
från minnet].
Minne
Används för att lagra önskade lägen och
kamerainställningar i minnet.
Filformat Används för att välja filformat för filmer.
Inspelningsinställning
Används för att välja bildruteformat för filmer som
spelas in.
Bildstorlek(Dual Rec)
Används för att ställa in storleken för stillbilder som
tas under pågående filminspelning.
SteadyShot Används för att ställa in SteadyShot–funktionen.
Ljudinspelning
Används för att ställa in om även ljudet ska spelas in
under filminspelning.
Reducera vindbrus
Används för att minska ljudet av blåst under
filminspelning.
Film
Används för att välja exponeringsläge i förhållande till
motivet eller för att få en viss effekt.
Rödögereducering
Används för att minska risken för röda ögon i bilden
när blixten används.
Rutnät
Används för att tända ett rutnät på skärmen som gör
det lättare att anpassa bilden efter motivets struktur.
Snabbgranskning
Används för att se den tagna bilden direkt efter
tagningen. Används för att ställa in automatisk
granskning.
DISP-knapp (skärm)
Används för att ställa in vilka visningssätt som ska gå
att välja när man trycker på DISP på styrratten.
Konturframhävningsnivå
Används för att framhäva konturerna för områden som
skärpan är inställd på med en viss färg.
Konturframhävningsfärg
Används för att välja färg för
konturframhävningsfunktionen.
1 / 1

Sony Cyber Shot DSC-RX100 Användarmanual

Kategori
Videokameror
Typ
Användarmanual