Yamaha CRX-E300 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare
Typ
Bruksanvisning
2
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK
Laserkomponenten i denna enhet är kabapel att ge
ifrån sig strålning som överstidger gränsen för klass 1.
ATT TÄNKA PÅ NÄR DU FLYTTAR PÅ
ENHETEN
Innan du flyttar på enheten skall du ta bort skivan
från apparaten, och dårefter trycka in STANDBY/
ON för att stänga av enheten och dra sedan ut
nätsladden ur vägguttaget.
OBSERVERA
Användning av kontroller och justeringar eller
genomförande av procedurer andra än de som
specificeras i denna bok kan resultera i att du
utsätter dig för farlig strålning.
Enheten är inte urkopplad från nätet så länge som den
är ansluten till vägguttaget även om enheten i sig självt
är avstängd. Detta kallas för beredskapsläge och i detta
tillstånd konsumerar apparaten minimalt med ström.
18 Spänningsväljare VOLTAGE SELECTOR (för Kina och
generella modeller)
Spänningsväljaren VOLTAGE SELECTOR på enhetens
baksida måste ställas in på gällande nätspänning
INNAN nätkabeln ansluts till ett vägguttag. Valbara
spänningar är 110/120/220/240 V växelström, 50/60 Hz.
OBSERVERA
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet)
så länge som den är ansluten till vägguttaget, även
om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL
Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt,
sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er
t endt også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS
Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita
koko laitetta verkosta.
ADVARSEL
Usynlig laserstråling ved åbning. Undgå udsaettelse
for stråling.
VAROITUS
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä
käyttöohjeesa mainitulla tavalla saattaa altistaa
käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
VARNING
Om apparaten används på annat sätt än i denna
bruksanvisning specificerats, kan användaren
utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider
gränsen för laserklass 1.
1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största
möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära
till hands för framtida referens.
2 Placera enheten på ett ställe som är väl ventilerat, svalt,
torrt och rent och som ej utsätts för solsken,
värmekällor, vibrationer, damm, fukt eller extremt höga
eller låga temperaturer. Om enheten placeras i ett skåp
ska du försäkra god ventilation genom att lämna ett fritt
utrymme på minst 10 cm runt enhetens alla sidor.
3 Placera enheten på behörigt avstånd från andra
elapparater, motorer, transformatorer och annat som kan
orsaka störningar.
4 Utsätt inte enheten för hastiga temperaturväxlingar och
placera den inte på ett ställe där luftfuktigheten är hög
(t.ex. nära en luftfuktare) då fuktbildning i enheten
skapar risk för brand, elstötar, skador på enheten eller
personskador.
5 Placera inte enheten på ett ställe där främmande föremål
kan tränga in i den eller där den kan utsättas för droppar
eller vattenstänk. Placera aldrig det följande ovanpå
enheten:
•Övriga apparater då sådana kan orsaka skador och/eller
missfärgning av enhetens hölje.
Brännbara föremål (t.ex. stearinljus) då sådana skapar
risk för brand, skador på enheten och/eller personskador.
Vätskebehållare som kan falla och spilla vätska över
enheten, vilket skapar risk för elstötar och/eller skador
på enheten.
6 Täck aldrig över enheten med en tidning, duk, gardin
el.dyl. då detta skapar risk för överhettning. En alltför
hög temperatur inuti enheten kan leda till brand, skador
på enheten och/eller personskador.
7 Anslut inte enheten till ett vägguttag förrän samtliga
övriga anslutningar slutförts.
8 Använd aldrig enheten vänd upp och ned. Detta kan
leda till överhettning som orsakar skador.
9 Hantera inte tangenter, reglage och kablar onödigt
hårdhänt.
10 Fatta tag i själva kontakten när nätkabeln kopplas bort
från vägguttaget; dra aldrig i kabeln.
11 Använd aldrig några kemiska lösningar för rengöring då
dessa kan skada ytbehandlingen. Använd en ren, torr
trasa.
12 Använd endast den spänning som står angiven på
enheten. Anslutning till en strömkälla med högre
spänning än den angivna kan orsaka brand, skador på
enheten och/eller personskador. YAMAHA åtar sig inget
ansvar för skador beroende på att enheten används med
en spänning utöver den angivna.
13 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget för att undvika
skador p.g.a. blixtnedslag om ett åskväder uppstår.
14 Försöka aldrig att utföra egna reparationer. Kontakta en
kvalificerad tekniker från YAMAHA om servicebehov
föreligger. Du får inte under några omständigheter ta av
höljet.
15 Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om enheten inte
ska användas under en längre tid (t.ex. under
semestern).
16 Läs avsnittet Felsökning om vanligt förekommande
driftsproblem innan du förutsätter att enheten är söndrig.
17 Innan enheten flyttas ska du trycka på STANDBY/ON
för att ställa den i beredskapsläge och sedan koppla bort
nätkabeln från vägguttaget.
0402CRXE300(M).Cau.Sw 02.5.24, 3:59 PM2
Svenska
1
EGENSKAPER
<Receiver>
Minimum RMS utgångseffekt per kanal
25W + 25W
(6 , 1 kHz, 0,1% THD)
Full systemkontroll med fjärrkontroll
40 stations FM/AM förinställning
Multi-funktion RDS mottagning
SUBWOOFER utgångskontakt
<CD-spelare>
S-bit DAC och 8fs digitalt filter
Optisk digitalutgång
Slumpmässig, repeterings och
programmerad avspelning
CD TEXT visning
Kontroll av kopieringstid
CD-RW-kompatibel
CD-receivern CRX-E300 är huvudenheten i YAMAHAs Piano Craft-serie. Du kan uppgradera ditt system genom att köpa
kassettdäcket (KX-E300) och MD spelaren (MDX-E300)*.
* Kassettdäcket (KX-E300) och MD-spelaren (MDX-E300) är kanske inte tillgänglig i alla områden.
INNEHÅLL
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .................. 2
HUR DU BEHANDLAR CD SKIVOR ........ 2
KNAPPAR OCH KONTROLLERS NAMN
Frampanelen ......................................................... 3
Teckenrutan .......................................................... 3
Fjärrkontrollen ...................................................... 4
ATT KOMMA IGÅNG
Fjärrkontrollen ...................................................... 5
Anslutning av högtalare och antenner .................. 6
Ansluta andra komponenter.................................. 7
Att ställa in klockan .............................................. 8
Inställning av ljusstyrkan i teckenrutan ................ 8
ATT LYSSNA PÅ EN LJUDKÄLLA ........... 9
STATIONSINSTÄLLNING ...................... 10
Förinställning av stationer .................................. 11
ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR
Att ta emot RDS data.......................................... 12
PTY SEEK funktion ........................................... 13
Andra inställningar för RDS funktion ................ 14
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN
Skivavspelning ................................................... 15
Att välja tidsvisning och CD TEXT ................... 16
Slumpässig avspelning ....................................... 16
Repeteringsavspelning ........................................ 17
Programmeringsavspelning ................................ 17
ATT ANVÄNDA DEN INBYGGDA TIMERN
Innan du använder timern ................................... 19
Timeravspelning och -inspelning ....................... 19
Insomningstimer .................................................20
SYSTEMKONTROLL
Styrning av andra komponenter med
fjärrkontrollen ..................................................... 21
Före inspelning ................................................... 22
Kopieringsinställning ......................................... 22
Synkroniserad CD-inspelning ............................ 22
Kontroll av kopieringstid.................................... 23
YTTERLIGARE INFORMATION
Felsökning .......................................................... 24
Specifikationer .................................................... 26
0403CRXE300(M).01-07.Sw 02.5.24, 3:59 PM1
2
MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR
Fjärrkontrollen
AM ramantenn
FM inomhusantenn
Batterier (AA, R6, UM-3)
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD CD TA PE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
Kontrollera efter det apparaten packats upp att följande delar finns med.
HUR DU BEHANDLAR CD SKIVOR
Nej!
CD skivor kanske inte påverkas av fingeravtryck och
damm på ytan, men de ska ändå hållas rena. Torka av
dem med en torr, ren trasa. Torka inte i cirklar utan rakt
ut från mitten.
Försök inte rengöra CD skivans yta med diskmedel,
skivspray, antistatspray eller vätska, eller någon annan
slags kemikalie eftersom dylika ämnen kan skada
skivan yta så att den inte kan användas.
Utsätt inte CD skivor för direkt solljus, höga
temperaturer eller hög luftfuktighet under en längre
tidsperiod efter som detta kan förorska att skivan blir
skev eller på annat sätt skada skivan.
Denna kompakta skivspelare är endast avsedd för att
spela följande sorters skivor. Försök aldrig ladda någon
annan typ av skiva i enheten. Enheten kan också
användas för att avspela 8 cm CD skivor.
Använd endast CD-R- och CD-RW-skivor som är
gjorda av pålitliga tillverkare.
Vissa skivor kan kanske inte spelas beroende på
skivans egenskaper eller inspelningsförhållandena
(skivor som är copyrightskyddade på ett speciellt sätt
el.dyl.).
CD skivor slits inte under avspelning, men skador på
skivans yta pga. hur den behandlas kan påverka
avspelningen negativt.
Använd aldrig rengöringsskivor eller skeva skivor.
Dessa kan skada enheten.
För att förhindra felfunktion
Använd aldrig annat än standardskivor och inte
hjärtformade CD skivor som finns på marknaden då
dessa kan skada enheten.
Använd aldrig CD skivor med tejp, försegling eller
klister på då dessa kan skada enheten.
(Modeller för USA,
Kanada, Kina, Korea
samt generella
modeller)
(Modeller för Europa,
Storbritannien och
Australien)
(enbart avspelning)
0403CRXE300(M).01-07.Sw 02.5.24, 3:59 PM2
Svenska
3
KNAPPAR OCH KONTROLLERS NAMN
Frampanelen
1 STANDBY/ON (S.9)
2 TIMER indikator (S.19)
3 DISPLAY (S.8,19)
4 TIME ADJ/MEMORY (S.8,11)
5 TIMER/AUTO/MANL (S.10,19)
6 PRESET/BAND (S.10)
7 Teckenruta (S.3)
8 PRESET/TUNING / (S.10)
När radiodelen (TUNER) är vald
som ingångskälla
$/!// (S.15)
När CD-spelaren (CD) är vald som
ingångskälla
9 VOLUME (S.9)
0 PHONES (S.9)
q Skivbricka
w BASS (S.9)
e TREBLE (S.9)
r BALANCE (S.9)
t (Öppna/Stäng) (S.15)
y & (Stopp) (S.15)
u INPUT (S.9)
i ^ (Avspelning/Paus) (S.15)
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND CD RECEIVER CRX-E300
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
12 345678 9
0
qw e rtyui
Teckenrutan
TIMER
SLEEP
STEREO AUTO RDS PS RT CT F PROG A B
RANDOM
SREPPTY
MEMORY
TUNED PTY HOLD CD-TEXTTITLEARTIST TRACK
PRESET
1
q
we r t y
23456 7890
1 Multi-informationsvisning
2 PRESET indikator (S.11)
3 STEREO indikator (S.10)
4 AUTO indikator (S.10)
5 RDS indikator (S.12)
6 RDS funktionsindikator (S.12)
7 PTY HOLD indikator (S.13)
8 REP S/F (singel eller full) indikator
(S.17)
9 PROG (Program) indikator (S.17)
0 RANDOM indikator (S.16)
q A B bandsidoindikator (S.23)
w TIMER indikator (S.19)
e SLEEP indikator (S.20)
r MEMORY indikator (S.11)
t TUNED indikator (S.10)
y CD-TEXT indikators (S.16)
0403CRXE300(M).01-07.Sw 02.5.24, 3:59 PM3
4
Fjärrkontrollen
1 POWER (S.9)
2 Förinställningsnummer (18)
*
(S.11)
3 FREQ/RDS
*
(S.12)
4 PTY SEEK MODE
*
(S.13,14)
5 PTY SEEK START
*
(S.13,14)
6 A/B/C/D/E
*
(S.11)
7 PRESET /
*
(S.11)
8 TUNER (S.11)
9 MD (MDX-E300) (S.21)
0 TAPE (KX-E300) (S.21)
q CD (S.15)
w AUX (Utrustning ansluten till AUX uttaget)
e SLEEP (S.20)
r DISPLAY (S.19)
t VOLUME + (S.9)
*När radiodelen (TUNER) är vald som ingångskälla.
Notera
8w är ingångsväljare för enskild enhet.
När CD-spelaren (CD) är vald som ingångskälla
1 POWER (S.15)
2 Nummerknappar (S.15)
+100-knappen används för att styra
MDX-E300.
3 REP (Repetera) (S.17)
4 PROG (Program) (S.17)
5 RANDOM (Slumpmässig) (S.16)
6 TEXT/TIME (S.16)
7 ^ (Avspelning/Paus) (S.15)
8 $ ! (Överhoppnings/avsökningsknappar
bakåt) (S.15)
9 (Överhoppnings/avsökningsknappar
framåt) (S.15)
0 & (Stopp) (S.15)
q CD ingång (S.15)
KNAPPAR OCH KONTROLLERS NAMN
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD CD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
1,1
2,2
8
0
5
4
q,q
w
r
t
6
3
7
9
e
43
6
5
7
98
0
0403CRXE300(M).01-07.Sw 02.5.24, 3:59 PM4
Svenska
5
2
1
3
P
O
W
E
R
1
1
2
2
3
3
4
4
7
7
8
8
9
5
5
6
6
P
O
W
E
R
1
1
2
2
3
3
4
4
7
7
8
8
9
5
5
6
6
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND CD RECEIVER CRX-E300
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
30°
30°
Fjärrkontrollen
Denna fjärrkontroll kan styra hela systemet: inte bara
CRX-E300 utan även även ett kassettdäck (KX-E300) och
en MD-spelaren (MDX-E300) när de är anslutna till
systemet.
Isättning av batterier
1 Avlägsna locket till batterifacket.
2 Ladda batterier i batterifacket.
3 Sätt tillbaka locket över facket.
Byte av batterier
Om du finner att fjärrkontrolen måste användas närmare
huvudenheten än vanligt så betyder det att batterierna är
svaga. Byt ut dem med ett set nya batterier.
Notera
Använd endast AA, UM-3, R6 batterier i denna enhet.
Se till att polerna ligger åt rätt håll (se markeringarna inne i
batterifacket).
Ta ut batterierna om fjärrkontrollen inte ska användas under en
längre tidsperiod.
Om batterierna börjar läcka, gör dig av med dem omedelbart.
Undvik att röra vid det läckande materialet eller låta det
komma i kontakt med kläder etc. Rengör batterifacket
ordentligt innan du installerar nya batterier.
Fjärrkontrollens funktionsomfång
Notera
Det bör inte finnas några större objekt mellan fjärrkontrollen
och huvudenheten.
Om fjärrkontrollsensorn utsätts för starkt ljus (särskilt
lysrörsljus etc.) så kan det förorsaka att fjärrkontrollen inte
fungerar som den ska. I dylika fall ska du flytta på
huvudenheten för att undvika det direkta ljuset.
Hur man tar av skyddsarket
Vid leveransen är fjärrkontrollen försedd med ett
skyddsark för att förhindra att ytan repas under
transporten.
Ta av skyddsarket genom att först sätta fast en bit vanlig
tejp i kanten på fjärrkontrollen så att tejpen fastnar i
skyddsarket. Skala sedan av skyddsarket med hjälp av
tejpen.
Notera
Var försiktig så att du inte repar fjärrkontrollens yta när du
skalar av skyddsarket.
Inom ungefär 6 m
ATT KOMMA IGÅNG
Fjärrkontrollsensor
0403CRXE300(M).01-07.Sw 02.5.24, 3:59 PM5
6
Anslutning av högtalare och antenner
Koppla aldrig in nätsladden i väggen innan alla anslutningar avslutats.
Följ stegen som visas nedan för att ansluta systemet med de medföljande sladdarna och tillbehören. Kontrollera att alla
anslutningar gjorts på rätt sätt, d.v.s. L (vänster) till L, R (höger) till R, + till + och “–” till “–”.
1 Anslut högtalarna.
1 Lossa på skruvarna.
2 Avlägsna ungefär 10 mm av isoleringen på varje
högtalarledning och stick in den exponerade
ledningen i uttaget.
3 Dra fast skruven.
2 Anslut en AM ramantenn.
Sätt upp en AM ramantenn och anslut den.
3 Anslut FM antennen.
4 Anslut växelströmsledningen i vägguttaget.
Notera
Använd en FM/AM utomhusantenn om du behöver bättre
mottagning. Hör med din återförsäljare.
AM ramantennen bör placeras en bit bort från huvudenheten.
Den kan t.ex. hängas på en vägg.
För att ansluta en subwoofer
(extra tillbehör)
Du kan förstärka basfrekvenserna genom att koppla in en
subwoofer (extra tillbehör).
Anslut SUBWOOFER OUT uttaget på enheten till
INPUT uttaget på subwoofern.
1
4
Till vägguttaget
Höger högtalare
ATT KOMMA IGÅNG
Röd: positiv(+)
Svart: negativ()
2 AM ramantenn
3 FM antenn
Vänster högtalare
GND AM ANT
1
2
3
MD
TAPE
IN
OUT
IN
IN
OUT
AUX
D
A
B
L
R
C
SYSTEM CONNECTOR
OUT
SUBWOOFER
OUT
DIGITAL
OPTICAL
SPEAKERS
RL
6
MIN. /SPEAKER
CLASS 2 WIRING
FM ANT
GND AM ANT
75
UNBAL.
FM ANT
75 UNBAL
0403CRXE300(M).01-07.Sw 02.5.24, 3:59 PM6
Svenska
7
OUT
A
L
IN
B
R
SYSTEM
CONNECTOR
OUT
FM ANT
GND AM ANT
SPEAKERS
RL
75
UNBAL.
6
MIN. /SPEAKER
CLASS 2 WIRING
SYSTEM CONNECTOR
SUBWOOFER
DIGITAL
OUT
OPTICAL
IN
TAPE
OUT
IN
IN
OUT
AUX
D
A
B
L
R
C
MD
ANALOG DIGITAL
OPTICAL
IN
L
D
OUT
1
IN
2
R
C
SYSTEM
CONNECTOR
<MDX-E300>
<KX-E300>
<CRX-E300>
Ansluta andra komponenter
Du kan ytterligare förbättra systemet genom att ansluta andra komponenter. Mer information finns i bruksanvisningen till
varje komponent.
Anslutning av KX-E300 och MDX-E300
ATT KOMMA IGÅNG
1 Anslut Å till Å, ı till ı (anslutning till KX-E300), Ç till Ç och Î till Î (anslutning till MDX-E300) med en
ljudstiftkabel.
2 Anslut uttaget DIGITAL OPTICAL OUT på CRX-E300 till uttaget DIGITAL OPTICAL IN på MDX-E300. Ta av
skydden på den optiska kabelkontakten och uttagen DIGITAL OPTICAL OUT och DIGITAL OPTICAL IN före
anslutning. Sätt tillbaka uttagsskydden för att förhindra dammintrång när uttagen inte används.
3 Anslut en yttre komponent till uttaget AUX på CRX-E300.
4 Anslut CRX-E300 till MDX-E300 och sedan MDX-E300 till KX-E300 med systemkontrollkablar.
Genom att ansluta komponenterna via SYSTEM CONNECTOR-uttagen går det att styra alla anslutna komponenter i
YAMAHAs Piano Craft-serie, inte bara receivern.
Om MDX-E300 inte ingår i anläggningen så anslut KX-E300 direkt till CRX-300.
5 AC OUTLET
Sätt i MDX-E300s stickkontakt i nätuttaget på CRX-E300. Sätt sedan KX-E300s stickkontakt i nätuttaget på
MDX-E300.
Om MDX-E300 inte ingår i systemet så sätt i KX-E300s stickkontakt direkt i nätuttaget på CRX-300.
Varning
Slå aldrig på CRX-E300 förrän alla anslutningar mellan komponenterna är färdiga.
Sätt aldrig i eller dra ur anslutningskablar eller nätkabeln medan anläggningens komponenter är påslagna.
Till
vägguttag
Systemkontrollkabel
(medföljer MDX-E300)
Ljudstiftkablar
System-
kontrollkabel
(medföljer
KX-E300)
Optisk kabel (EIA-standard)
(köpes i fackhandeln)
1
4
3
25
Effersom detta uttag används för
undersökning som bara genomförs i fabriken
ska du inte ansluta någon utrustning till det.
0403CRXE300(M).01-07.Sw 02.5.24, 3:59 PM7
8
Att ställa in klockan
Du måste ställa in klockan innan du använder
timerfunktionerna. Klockan är baserad på 24
timmarssystem.
1 Slå på strömmen genom att trycka på STANDBY/
ON på frampanelen eller POWER på fjärrkontrollen.
2 Medan strömmen är på, tryck på DISPLAY för
visning av tiden.
3 Medan du håller TIME ADJ intryckt, tryck på
HOUR för att ställa in timmarna.
Om du vill flytta i motsatt riktning, tryck på
HOUR medan du håller TIME ADJ och
PRESET/BAND intryckta.
4 Medan du håller TIME ADJ, intryckt, tryck på MIN
för att ställa in minuterna.
Om du vill flytta i motsatt riktning, tryck på MIN
medan du håller TIME ADJ och PRESET/
BAND intryckta.
Att visa klockan
Tryck på DISPLAY.
Innevarande tid visas i ungefär 8 sekunder, sen återgår
visningen till den normala. Det kan hända att vissa av
knapparna och kontrollerna inte fungerar medan klockan
visas.
Notera
Om du skulle råka ut för strömavbrott eller om nätsladden tas
ut ur väggen i mer än fem minuter så måste du ställa in
klockan igen.
Inställning av ljusstyrkan
i teckenrutan
Du kan ställa in ljusstyrkan på visningen. Om du har
anslutit kassettdäck (KX-E300), och/eller en MD-spelare
(MDX-E300) till denna enhet, så kommer ljusstyrkan i
deras respektive teckenrutor att automatiskt ställas in på
samma nivå som denna enhet.
Tryck och håll DISPLAY intryckt i ungefär två sekunder
så att Dimmer ±0 visas i teckenrutan. Vrid sedan på
INPUT medurs medan du håller DISPLAY intryckt för
att öka ljusstyrkan och moturs för att sänka den.
Kontrollomfång: ±0 till 6 (förinställningsvärde: ±0)
INPUT
ATT KOMMA IGÅNG
DISPLAY
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND CD RECEIVER CRX-E300
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
HOUR
DISPLAY
PRESET/BANDTIME ADJ
MIN
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND CD RECEIVER CRX-E300
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
STANDBY/ON
0404CRXE300(M).08-09.Sw 02.5.24, 3:59 PM8
Svenska
9
ATT LYSSNA PÅ EN LJUDKÄLLA
I detta kapitel beskrivs de grundläggande gemensamma
manövrerna för att ställa in radiostationer, spela CD-
skivor och lyssna på andra anslutna komponenter.
VOLUMETREBLE
PHONES
1 Ställ volymen på MIN genom att vrida på
VOLUME.
2 Slå på strömmen genom att trycka på STANDBY/
ON på frampanelen eller POWER på fjärrkontrollen.
CRX-E300 kan slå på komponenter i Piano Craft-
serien som är anslutna på rätt sätt till förstärkaren,
eller ställa dem i beredskapsläge. Observera dock
att om man ställer de anslutna komponenterna i
beredskapsläge med STANDBY/ON-knappen på
respektive komponent går det sedan inte att slå på
dem med STANDBY/ON-knappen på
CRX-E300.
3 Välj önskad ingångskälla med INPUT så att källan
visas i teckenrutan.
När du vill lyssna på komponent ansluten till
AUX uttagget, vrid på INPUT för att välja AUX.
4 Spela av källan (se handboken som medföljer vald
komponent).
5 Ställ in volymen genom att vrida på VOLUME på
frampanelen eller trycka på VOLUME + på
fjärrkontrollen.
6 Om så önskas ska du ställa in BASS, TREBLE och
BALANCE.
BASS : Vrid denna kontroll medurs för att öka (eller
moturs för att minska) de låga frekvenserna.
TREBLE : Vrid denna kontroll medurs för att öka
(eller moturs för att minska) de höga frekvenserna.
BALANCE : Ställ in utgångsvolymen för vänster
och höger högtalare för att kompensera för obalans i
ljudutgången som förorsakas av högtalarens placering
eller avlyssningsomständigheterna.
När du använder hörlurar
Anslut hörlurarna till PHONES uttaget. Du kan avlyssna
ljudet genom hörlurarna.
När du har slutat använda denna
enhet
Tryck på STANDBY/ON på frampanelen igen eller
POWER på fjärrkontrollen för att ställa denna enhet i
beredskapsläge.
STANDBY visas ett ögonblick i teckenrutan.
Automatisk beredskapsfunktion
Enheten ställs automatiskt i beredskapsläge i följande fall:
En komponent ansluten med en systemkontrollkabel
väljs som ingångskälla.
Komponenten som är ansluten till enheten står i
stoppläge och har inte använts i 30 minuter.
STANDBY/ON
INPUTBALANCEBASS
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD CD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND CD RECEIVER CRX-E300
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
POWER
VOLUME /+
0404CRXE300(M).08-09.Sw 02.5.24, 3:59 PM9
10
Automatisk inställning
1 Välj TUNER genom att vrida på INPUT så att
frekvensen på den önskade radiostationen visas i
teckenrutan.
2 Tryck på PRESET/BAND för att välja
mottagningsband.
Välj inte förinställningsfunktion (under vilken
PRESET visas i teckenrutan).
3 Tryck på AUTO/MANL så att AUTO visas i
teckenrutan.
4 Tryck på PRESET/TUNING (för högre frekvens)
eller
(för lägre frekvens).
5 Enheten börjar söka efter stationen.
När den hittat stationen slutar avsökningen och
TUNED visas i teckenrutan.
6 Om den inställda stationen inte är den du önskar,
upprepa steg 4 och 5 tills önskad station är inställd.
Notera
Om du inte hittar önskad station med automatisk avsökning
kan du försöka med manuell inställning.
När en FM signal som är tillräckligt stark tas emot kommer
STEREO att visas i teckenrutan och du kan höra ljudet i
stereo.
Du kan hitta stationer både automatiskt och manuellt.
Manuell inställning
1 Följ stegen 1 och 2 under Automatisk inställning.
2 Tryck på AUTO/MANL så att AUTO försvinner i
teckenrutan.
3 Tryck på PRESET/TUNING (för högre
frekvens) eller
(för lägre frekvens) tills önskad
station är inställd.
För varje gång du trycker på PRESET/TUNING
eller ändras frekevensen ett steg åt gången.
STATIONSINSTÄLLNING
PRESET/TUNING /
PRESET/BAND
INPUT
AUTO/MANL
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND CD RECEIVER CRX-E300
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
STEREO AUTO
TUNED
0405CRXE300(M).10-11.Sw 02.5.24, 3:59 PM10
Svenska
11
Att förinställa stationer manuellt
1 Ställ in önskad station.
(Se föregående sida för inställningsprocedur.)
2 Tryck på MEMORY.
3 Inom omkring 5 sekunder ska du trycka på
PRESET/TUNING
/ för att välja
förinställningsnummer. Fortsätt att trycka på
PRESET/TUNING
/ för att välja grupp av
förinställda stationer (A, B, C, D och E).
4 Tryck på MEMORY.
•“MEMORY, PRESET och
förinställningsnummer kommer visas i
teckenrutan.
Förinställning av
stationer
I denna enhet kan du minneslagra frekvenser för upp till
40 stationer som ställts in automatiskt eller manuellt. Med
denna funktion kan du välja en station genom att trycka på
dess förinställningsnummer.
5 Upprepa steg 1 till 4 tills önskad station är förinställd.
Notera
En ny inställning kan förinställas istället för den föregående.
Förinställda stationer minneslagras upp till en vecka efter att
växelströmssladden kopplats ur eller vid strömavbrott.
För att ställa in stationer automatiskt
1 Välj TUNER som ingångskälla genom att vrida på
INPUT.
2 Tryck på MEMORY under omkring 2 sekunder.
Enheten börjar förinställa stationer AUTO och
MEMORY kommer att blinka i teckenrutan.
Mottagna stationer minneslagras i ordning A1, A2...A8
osv. Efter att 40 eller alla FM och AM stationer har ställts
in kommer A1 att visas i teckenrutan.
Att kalla upp en station
Tryck på TUNER för att välja önskat nummer genom att
trycka på PRESET/BAND och PRESET/TUNING
/ på frampanelen eller PRESET / , A/B/C/D/E
och 18 på fjärrkontrollen. Tryck in PRESET/TUNING
/ (eller PRESET / på fjärrkontrollen) och håll
knappen intryckt för att byta förinställningsgrupp (AE).
Pilen kommer att visas under en sekund
vid förinställning.
STATIONSINSTÄLLNING
INPUTPRESET/BANDMEMORY
18
A/B/C/D/E
TUNER
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND CD RECEIVER CRX-E300
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
PRESET/TUNING /
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD CD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
STEREO
MEMORY
TUNED
PRESET
STEREO
MEMORY
TUNED
PRESET
PRESET /
0405CRXE300(M).10-11.Sw 02.5.24, 3:59 PM11
12
1 Ställ in FM station.
2 Tryck på FREQ/RDS för att välja funktion.
Tryck på FREQ/RDS och typen ändras enligt
följande:
Att ta emot RDS data
RDS (Radio Data System) är ett dataöverföringssystem
som har introducerats av FM stationer i många europeiska
länder. Stationer som använder detta system sänder ut en
ohörbar ström av data tillsammans med den normala
radiosignalen. RDS data innehåller olika typer av
information såsom PS (Program Service), PTY (Program
Typ), RT (Radio Text) och CT (Klocka).
FREQ/RDS
PS
Namnet på den mottagna RDS stationen visas.
Om enheten inte kan hitta någon station med PS data kommer
den att stoppa avsökningen och NO PS visas i teckenrutan.
PTY
Typen av program som RDS stationen sänder ut visas nu i
teckenrutan. Du kan få enheten att avsöka stationer som
sänder program av en viss programtyp som du vill lyssna
på (se PTY programfunktion i nästa kapitel för detaljer).
RT
Information om programmet (såsom titel, artistnamn etc.)
som sänds från en RDS station visas med maximalt 64
alfabetiska tecken, inklusive prickar. Om andra tecken
används i RT data kommer de att visas med ett streck
under.
Om enheten inte kan hitta någon station med RT data kommer
den att stoppa avsökningen och NO RT visas i teckenrutan.
CT
Innevarande tid visas.
Om enheten inte kan hitta någon station med CT data kommer
den att stoppa avsökningen och NO CT visas i teckenrutan.
Notera
RDS kanske inte fungerar som de ska om stationen du ställt in
på inte sänder ut RDS signalen på rätt sätt eller om signalen är
svag.
Vissa FM stationer erbjuder inte någon RDS service. Av de
som gör erbjuder dock kanske inte alla samma typ av service.
Typerna som kommer med RDS stationer blir dimmiga i
teckenrutan. Kontrollera med din lokala radiostation för
detaljer om RDS sevice i ditt område.
ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD CD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
RDS PS
RDS PTY
RDS CT
0406CRXE300(M).12-14.Sw 02.5.24, 4:00 PM12
Playing CDsGetting Started
Svenska
13
PTY SEEK funktion
Du kan söka efter önskad station genom att välja
programtyp. Enheten avsöker alla program som för
ögonblicket sänds från RDS stationer.
Att hitta en station
1 Ställ in en FM station.
2 Tryck på PTY SEEK MODE en gång så att PTY
och PTY program blinkar i teckenrutan.
3 Tryck upprepade gånger på PRESET / inom
ca. 20 sekunder tills önskad programtyp visas i
teckenrutan.
4 Tryck inom 20 sekunder på PTY SEEK START.
Om en station sänder ut ett program av den
önskade typen kommer enheten att stoppa
avsökningen vid denna och programservicen
kommer att visa namnet i teckenrutan.
PTY HOLD visas i teckenrutan.
5 Upprepa steg 4 tills önskad station är inställd.
Om ingen station av den önskade typen kan
uppbringas kommer NO PTY att visas i
teckenrutan och sedan visas programservicenamn
eller frekvens i teckenrutan.
Lista över PTY (programtyp)
PTY SEEK MODE
PTY SEEK START
PRESET /
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
M.O.R. M
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
Nyheter
Nyhetsrepotage
Allmän information
Sport
Utbildningsprogram
Drama
Kultur
Vetenskap
Lätt underhållning
Pop
Rock
Underhållningsmusik
Lätt klassisk musik
Klassisk musik
Annan musik
ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD CD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAU SE
TAPE
REC
/
PAU SE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
PTY
RDS PTY
PTY HOLD
PRESET
0406CRXE300(M).12-14.Sw 02.5.24, 4:00 PM13
14
Andra inställningar för
RDS funktion
Denna mottagare har följande funktioner som använder
RDS dataservice. Dessa är fabriksinställda på ON, men du
kan naturligtvis stänga av dem till OFF om du vill.
1 Välj FM band genom att trycka på TUNER.
2 Tryck på DISPLAY för visning av innevarande tid.
3 Tryck på FREQ/RDS.
4 För varje gång som du trycker på PTY SEEK
MODE kommer visningen att ändras enligt följande:
1. CT = CLOCK (ON/OFF)
Mottagaren korrigerar automatiskt den inbyggda
klockan i enlighet med mottagna CT data från
RDS stationen som ställts in.
Om du tar emot en RDS station från något annat
land kommer den inbyggda klockan att anpassa
sig efter den tid som gäller i detta land.
Om den inbyggda klockan inte är inställd pga
strömavbrott el.dyl. så kommer den att ställas in i
enlighet med CT data automatiskt oavsett om
funktionen är på (ON) eller av (OFF).
2. LOCAL = CT (ON/OFF)
Om den mottagna RDS stationen använder lokal
tid (sommartid etc.) så kommer denna tid att visas
med CT funktionen.
3. A.M. = RDS (ON/OFF)
RDS stationer avsöks istället för alla FM stationer
av den automatiska förinställningsfunktionen när
inställningen är aktiverad (ON). (Se sidan 11.)
4. RT SPEED: ±0
Ändrar rullningshastigheten på radiotext. Sänk
värdet och hastigheten blir långsammare, höj det
och hastigheten blir högre.
Kontrollomfång: ±0 till ±3 (förinställningsvärde:
±0)
5 Välj funktion ON eller OFF genom att trycka på PTY
SEEK START och bekräfta det i teckenrutan.
Tryck på PTY SEEK START upprepade gånger för
att ändra värdet för RT SPEED.
Om ingen manöver genomförs inom 20 sekunder
kommer funktionen att lämnas och enheten återgår
till visning av frekvensen. Om stationen har PS
data ställer den in sig på PS funktion.
6 Tryck på FREQ/RDS igen för att återgå till visning
av frekvensen.
DISPLAY
PTY SEEK MODE
PTY SEEK START
FREQ/RDS
TUNER
ATT TA EMOT RDS UTSÄNDNINGAR
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD CD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
0406CRXE300(M).12-14.Sw 02.5.24, 4:00 PM14
Svenska
15
1 Tryck på STANDBY/ON för att slå på den här
enheten.
2 Tryck på CD på fjärrkontrollen eller välj CD med
ratten INPUT.
Skivavspelning
3 Tryck för att öppna skivbrickan och placera en CD
på brickan.
4 Tryck på ^ för att starta avspelningen.
Enheten startar avspelningen av CD:n.
Att tillfälligt stoppa avspelningen
Tryck på ^.
För att starta avspelningen igen, tryck åter på ^.
Att stoppa avspelningen
Tryck på &.
Att trycka ut CD:n
Tryck på för att öppna skivbrickan och ta bort CD:n
från brickan.
Att spela av ett specifikt spår på
skivan (överhoppning)
Direktavspelning
Välj önskat spår med nummerknappen.
(Exempel : För att välja 35, tryck på +10 tre gånger så att
3 _ visas i teckenrutan, tryck sedan på 5.)
Överhoppningsavspelning
Tryck på / för att hoppa framåt och $/! för
att hoppa bakåt. Tryck en gång för varje spår som du vill
hoppa över.
Notera
Du kan inte mata in ett nummer som är högre än det högsta
numret på skivan.
Dessa manövrar kan också genomföras medan enheten är
stoppad eller står i beredskapsläge.
Med enheten stoppad och om du trycker på / eller
$/! så kommer spårnumret att succesivt ändras till ett
högre (eller lägre) nummer.
Att avspela snabbt framåt och bakåt
(avsökning)
Genom tycka på och hålla / intryckt kan du
avspela framåt snabbt och $/! för att avspela bakåt
snabbt.
Notera
Denna enheten kan inte spela CD-R- eller CD-RW-skivor som
inte är slutbehandlade. Glöm därför inte att slutbehandla
skivan på CD-brännaren innan du försöker spela den på den
här enheten.
^
&
$ !/
POWER
CD
Nummerknapparna
^
&
/$/!
STANDBY/ON
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND CD RECEIVER CRX-E300
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD CD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAUSE
TAPE
REC
/
PAU SE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
0407CRXE300(M).15-18.Sw 02.5.24, 4:00 PM15
16
För varje gång du trycker på TEXT/TIME ändras
visningen enligt följande:
Notera
Skivans titel, artistens namn eller spårnummer kanske inte
visas med vissa CD TEXT skivor. I så fall visas (NO
ENTRY) i teckenrutan i ca. två sekunder, och därefter återgår
teckenrutan till att visa tiden.
Tryck på RANDOM.
•“RANDOM tänds i teckenrutan.
Enheten startar avspelning av spåren på skivan i
slumpmässig ordning.
Att lämna slumpmässig avspelning
Tryck på & eller RANDOM.
•“RANDOM kommer att försvinna ur teckenrutan.
Notera
Denna funktion kommer inte att fungera under programmering
eller under programmerad avspelning.
Om / trycks in under slumpmässig avspelning
kommer nästa slumpmässigt valda spår att avspelas.
Om $/! trycks in kommer avspelningen att börja om från
början av samma spår.
Total återstående tid kommer inte att visas under slumpmässig
avspelning.
Slumpässig avspelning
Du kan spela av alla spåren i slumpmässig ordning.
RANDOM
Att välja tidsvisning
och CD TEXT
Du kan välja mellan fyra olika sorters tidsvisning genom
att trycka på TEXT/TIME. När du avspelar en CD med
CD TEXT kommer även skivans titel, artistens namn och
spårnummer att visas i teckenrutan.
TEXT/TIME
Förfluten tid för spår som
avspelas
Skivans titel
Artistens namn
Spårnummer
•“CD-TEXT visas i teckenrutan om en
CD med CD TEXT avspelas.
Total återstående tid på
skivan
Total avspelningstid för
skivan
Återstående tid för spår
som avspelas
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN
nuvarande spårnummer
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
0407CRXE300(M).15-18.Sw 02.5.24, 4:00 PM16
Svenska
17
ENKEL REPETERINGSAVSPELNING
Det just avspelade spåret avspelas upprepade gånger.
FULL REPETERINGSAVSPELNING
Den just avspelade skivan avspelas upprepade gånger.
Vid slumpmässig avspelning spelas alla valda spår i en
ny slumpmässig ordning varje gång.
För att lämna
repeteringsavspelningen
Tryck på REP flera gånger tills såväl REP S som
REP F slocknar i teckenrutan.
1 Tryck på & för att stoppa enheten.
2 Tryck på PROG.
3 Använd nummerknapparna för att välja spårnummer
till önskat spårnummer visas i teckenrutan.
4 Upprepa steg 3 för att programmera flera låter. Du
kan även välja samma spår en gång till.
5 Tryck på ^ för att starta
programmeringsavspelning.
Programmeringsavspelning
Genom att skapa ett program kan du njuta av dina
favoritlåtar i önskad ordning. Upp till 20 spår kan
programmeras i sekvens.
PROG
Repeteringsavspelning
Du kan spela av ett önskat spår upprepade gånger.
Tryck på REP för att välja repeteringsavspelning.
REP
Nummerknapparna
$ !/
^
&
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
POWER
1 2 3
123
4 5 6
456
7 8 9
78
0 +10 +100
FREQ
/
RDS MODE
PTY SEEK
START
REP
RANDOM
PROG
ABC
TEXT
/
TIME
R. TIME
DE
TAPE
DIRECTION
PRESET
TUNER
PRESET
MD CD TAPE
AUX
MD
REC
/
PAU SE
TAPE
REC
/
PAUSE
MODE
SLEEP
DISPLAY
DUBBING
VOLUME
START
PROG
SREP
FREP
0407CRXE300(M).15-18.Sw 02.5.24, 4:00 PM17
18
Att stoppa
programmeringsavspelning
Tryck på &.
Notera
/ och $/! kan användas under
programmeringsavspelning för att hoppa över spår i
programmet.
Att kontrollera programuppgifter
1. Tryck på & för att stoppa programmeringsavspelning.
2. Tryck på PROG. När du sedan trycker på
/ / $/! så kommer spårnummer och
programnummer att visas i den ordning de
programmerats.
Att ändra programmerade uppgifter
1. Följ proceduren som beskivs under överskriften Att
kontrollera programuppgifter.
2. Visa spårnumren som ska ändras genom att trycka på
/ / $/!.
3. Tryck på nummerknapparna för önskat spår. Det
föregående programmerade spåret kommer att
raderas från minnet och det nya kommer att
programmeras.
Att radera alla programdata
När programmerad avspelning är stoppad, tryck på &.
Notera
Alla programdata raderas även när man stänger av enheten till
beredskapsläget eller när man öppnar skivbrickan.
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN
0407CRXE300(M).15-18.Sw 02.5.24, 4:00 PM18
Svenska
19
Timeravspelning och
-inspelning
Med hjälp av den inbyggda timern kan du låta enheten
slås på och av vid specificerade tidpunkter för inspelning
och avspelning.
3. Timer REC
Välj inspelningkomponent genom att vrida på
INPUT. Välj Rec Mode OFF om du vill utföra
timeravspelning i läget TUNER eller AUX.
4. ON tid
ON Time visas i teckenrutan under en sekund
och ändras till tidsinställningsfunktion.
Tryck på HOUR för att ställa in timmar.
Tryck på MIN för att ställa in minuter.
5. OFF tid
Ställ in denna tid på samma sätt som ovan.
Om du ställer in ON tid men ingen OFF tid så
kommer avspelningen att stoppas automatiskt
efter en timma.
Notera
Visningsfunktionen kommer att ändras efter ungefär 8
sekunder. Om funktionen förändras innan inställningen är
klar, kalla upp funktionen igen med DISPLAY ännu en
gång.
Om du väljer ingång annan än TUNER eller AUX på
2.Timerinmatning, hoppas 3. Timer REC över.
2 Tryck på TIMER för att avsluta timerinställningen.
Ett tryck på TIMER i läget ON Time eller OFF
Time gör att systemet ställs i beredskapsläge och
indikatorn TIMER tänds. Tryck på STANDBY/
ON för att slå på denna enhet om du vill fortsätta
använda systemet.
Att lämna inställningen av
timeravspelning
Tryck på DISPLAY för visning av klockan, tryck sedan
på TIMER så att TIMER slocknar i teckenrutan. Du kan
också lämna inställningen genom att trycka på TIMER i
beredskapsläge.
Notera
Om du skulle råka ut för strömavbrott eller om nätsladden tas
ut ur väggen i mer än fem minuter så måste du ställa in
klockan igen.
1 Tryck på DISPLAY.
När du trycker på DISPLAY kommer
visningsfunktionen att ändras enligt följande:
1. Klocka (TIMER av/på funktion)
Om du inte har ställt in klockan ännu visas Set
Clock. Du måste då först ställa in innevarande tid
i enlighet med beskrivningen på sidan 8.
2. Timerinmatning
Välj källa som ska avspelas genom att vrida på
INPUT.
Timerinspelning är tillgänglig endast när du
väljer TUNER eller AUX.
MIN
INPUT
DISPLAY HOUR
TIMER
Innan du använder
timern
Om du vill använda kassettdäck, KX-E300, eller MD
spelaren (MDX-E300) för timeravspelning eller
inspelning måste du först genomföra de anslutningar som
visas under Ansluta andra komponenter på sidan 7. För
detaljer, se instruktionerna som medföljer KX-E300 eller
MDX-E300.
(Exempel)
ATT ANVÄNDA DEN INBYGGDA TIMERN
BALANCE
INPUT
VOLUME
L
R
TREBLEBASS
PHONES
STANDBY/ON
TIMER DISPLAY MEMORY
NATURAL SOUND CD RECEIVER CRX-E300
AUTO/MAN'L
PRESET/BAND
TIMER HOUR MIN
MIN MAX
PRESET/TUNING
TIMER ADJ
+ +
0408CRXE300(M).19-20.Sw 02.5.24, 4:00 PM19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192

Yamaha CRX-E300 Bruksanvisning

Kategori
Mottagare
Typ
Bruksanvisning