Oregon Scientific EMR 201 Användarmanual

Typ
Användarmanual

Denna manual är också lämplig för

No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La cha técnica de este producto y los conten
idos
de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1

RES ET
C/ F
2
1
2
3
4
5
1
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1.
°C / °F:
Selección de unidad de temperatura
2.
RESET:
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de
RESET
5. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas.
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
RESET
.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
REINICIO
Pulse
RESET
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal están
casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICONO DESCRIPCIÓN
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
OU
OU
T
T
No se encuentra el sensor.
POR
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1.
°C / °F:
seleciona a unidade de temperatura
2.
RESET :
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de
RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione
RESET
após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
RESET
.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ÍCONE DESCRIÇÃO
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
localizado.
localizado.
OU
localizado.
OU
T
localizado.
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
As
especifi cações
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
tão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
e Noruega
N
TIPO DESCRIÇÃO
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Peso
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução
0,1
o
C (0,2
o
F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação
2
2
pilhas
UM-4
(AAA) de 1,5
V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão
30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura
Faixa de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
CH
CH
N
NL
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT – FIG. 2
1.
°C / °F:
Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET:
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator
LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4.
RESET
gat
5.
KANAAL
schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
RESET
.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICOON BESCHRIJVING
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
TO
Kanaal gevonden.
TO
T O
Kanaal gevonden.
TO
UT
Kanaal gevonden.
UT
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
OU
T
De sensor kan niet gevonden
T
worden.
worden.
OU
worden.
OU
T
worden.
T
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
TYPE BESCHRIJVING
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
Gewicht
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433
Signaalfrequentie 433
MHz
Voeding
2
x
UM-4
(AAA)
1,5 V batt
erijen
1,5 V batterijen1,5 V batt
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik
Zendbereik
30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik
Temperatuurbereik
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
CH
en Noorwegen
SWE
Trådlös inomhus och utomhustermometer
med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
1.
°C / °F:
Välj temperaturenhet
2.
RESET:
Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1.
LED
indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se gur 2).
3. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
RESET
.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck
RESET
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLATS FÖRKLARING
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom
råde
Utomhustemperaturso
mråde
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
IKON BESKRIVNING
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
egon
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Scientifi c
ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (
www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se
) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.
oregonscientifi c.se
oregonscientifi c.se
eller
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
för att
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
TYP BESKRIVNING
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
Temperaturområde
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Signalfrekvens 433 MHz
Drift
Drift
2 x
UM-4
(AAA) 1.5V batteri
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Temperaturområde
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
CH
och Norge
N
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086
L
005000-039
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (
-4°F
a
140°F
)
de temperatura
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
Peso 2
41 g (
8.5 onzas
) sin pila
Rango
de temperatura
-5°C a 50°C (
23°F
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
a
122°F
)
Resolución
0,1°C (
0.2°F
)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
2 pilas
UM-4
(AAA) de
UM-4 (AAA) de UM-4
1.5V
Peso 2
Resolución
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alimentación
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La cha técnica de este producto y los conten
idos
de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1

RES ET
C/ F
2
1
2
3
4
5
1
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1.
°C / °F:
Selección de unidad de temperatura
2.
RESET:
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de
RESET
5. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas.
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
RESET
.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
REINICIO
Pulse
RESET
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal están
casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICONO DESCRIPCIÓN
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
OU
OU
T
T
No se encuentra el sensor.
POR
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1.
°C / °F:
seleciona a unidade de temperatura
2.
RESET :
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de
RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione
RESET
após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
RESET
.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ÍCONE DESCRIÇÃO
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
localizado.
localizado.
OU
localizado.
OU
T
localizado.
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
As
especifi cações
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
tão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
e Noruega
N
TIPO DESCRIÇÃO
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Peso
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução
0,1
o
C (0,2
o
F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação
2
2
pilhas
UM-4
(AAA) de 1,5
V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão
30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura
Faixa de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
CH
CH
N
NL
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT – FIG. 2
1.
°C / °F:
Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET:
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator
LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4.
RESET
gat
5.
KANAAL
schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
RESET
.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICOON BESCHRIJVING
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
TO
Kanaal gevonden.
TO
T O
Kanaal gevonden.
TO
UT
Kanaal gevonden.
UT
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
OU
T
De sensor kan niet gevonden
T
worden.
worden.
OU
worden.
OU
T
worden.
T
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
TYPE BESCHRIJVING
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
Gewicht
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433
Signaalfrequentie 433
MHz
Voeding
2
x
UM-4
(AAA)
1,5 V batt
erijen
1,5 V batterijen1,5 V batt
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik
Zendbereik
30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik
Temperatuurbereik
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
CH
en Noorwegen
SWE
Trådlös inomhus och utomhustermometer
med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
1.
°C / °F:
Välj temperaturenhet
2.
RESET:
Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1.
LED
indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se gur 2).
3. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
RESET
.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck
RESET
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLATS FÖRKLARING
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom
råde
Utomhustemperaturso
mråde
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
IKON BESKRIVNING
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
egon
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Scientifi c
ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (
www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se
) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.
oregonscientifi c.se
oregonscientifi c.se
eller
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
för att
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
TYP BESKRIVNING
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
Temperaturområde
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Signalfrekvens 433 MHz
Drift
Drift
2 x
UM-4
(AAA) 1.5V batteri
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Temperaturområde
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
CH
och Norge
N
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086
L
005000-039
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (
-4°F
a
140°F
)
de temperatura
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
Peso 2
41 g (
8.5 onzas
) sin pila
Rango
de temperatura
-5°C a 50°C (
23°F
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
a
122°F
)
Resolución
0,1°C (
0.2°F
)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
2 pilas
UM-4
(AAA) de
UM-4 (AAA) de UM-4
1.5V
Peso 2
Resolución
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alimentación
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La cha técnica de este producto y los conten
idos
de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1

RES ET
C/ F
2
1
2
3
4
5
1
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1.
°C / °F:
Selección de unidad de temperatura
2.
RESET:
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de
RESET
5. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas.
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
RESET
.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
REINICIO
Pulse
RESET
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal están
casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICONO DESCRIPCIÓN
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
OU
OU
T
T
No se encuentra el sensor.
POR
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1.
°C / °F:
seleciona a unidade de temperatura
2.
RESET :
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de
RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione
RESET
após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
RESET
.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ÍCONE DESCRIÇÃO
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
localizado.
localizado.
OU
localizado.
OU
T
localizado.
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
As
especifi cações
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
tão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
e Noruega
N
TIPO DESCRIÇÃO
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Peso
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução
0,1
o
C (0,2
o
F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação
2
2
pilhas
UM-4
(AAA) de 1,5
V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão
30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura
Faixa de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
CH
CH
N
NL
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT – FIG. 2
1.
°C / °F:
Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET:
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator
LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4.
RESET
gat
5.
KANAAL
schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
RESET
.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICOON BESCHRIJVING
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
TO
Kanaal gevonden.
TO
T O
Kanaal gevonden.
TO
UT
Kanaal gevonden.
UT
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
OU
T
De sensor kan niet gevonden
T
worden.
worden.
OU
worden.
OU
T
worden.
T
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
TYPE BESCHRIJVING
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
Gewicht
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433
Signaalfrequentie 433
MHz
Voeding
2
x
UM-4
(AAA)
1,5 V batt
erijen
1,5 V batterijen1,5 V batt
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik
Zendbereik
30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik
Temperatuurbereik
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
CH
en Noorwegen
SWE
Trådlös inomhus och utomhustermometer
med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
1.
°C / °F:
Välj temperaturenhet
2.
RESET:
Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1.
LED
indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se gur 2).
3. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
RESET
.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck
RESET
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLATS FÖRKLARING
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom
råde
Utomhustemperaturso
mråde
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
IKON BESKRIVNING
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
egon
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Scientifi c
ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (
www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se
) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.
oregonscientifi c.se
oregonscientifi c.se
eller
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
för att
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
TYP BESKRIVNING
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
Temperaturområde
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Signalfrekvens 433 MHz
Drift
Drift
2 x
UM-4
(AAA) 1.5V batteri
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Temperaturområde
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
CH
och Norge
N
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086
L
005000-039
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (
-4°F
a
140°F
)
de temperatura
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
Peso 2
41 g (
8.5 onzas
) sin pila
Rango
de temperatura
-5°C a 50°C (
23°F
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
a
122°F
)
Resolución
0,1°C (
0.2°F
)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
2 pilas
UM-4
(AAA) de
UM-4 (AAA) de UM-4
1.5V
Peso 2
Resolución
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alimentación
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La cha técnica de este producto y los conten
idos
de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1

RES ET
C/ F
2
1
2
3
4
5
1
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1.
°C / °F:
Selección de unidad de temperatura
2.
RESET:
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de
RESET
5. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas.
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
RESET
.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
REINICIO
Pulse
RESET
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal están
casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICONO DESCRIPCIÓN
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
OU
OU
T
T
No se encuentra el sensor.
POR
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1.
°C / °F:
seleciona a unidade de temperatura
2.
RESET :
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de
RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione
RESET
após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
RESET
.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ÍCONE DESCRIÇÃO
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
localizado.
localizado.
OU
localizado.
OU
T
localizado.
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
As
especifi cações
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
tão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
e Noruega
N
TIPO DESCRIÇÃO
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Peso
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução
0,1
o
C (0,2
o
F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação
2
2
pilhas
UM-4
(AAA) de 1,5
V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão
30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura
Faixa de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
CH
CH
N
NL
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT – FIG. 2
1.
°C / °F:
Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET:
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator
LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4.
RESET
gat
5.
KANAAL
schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
RESET
.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICOON BESCHRIJVING
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
TO
Kanaal gevonden.
TO
T O
Kanaal gevonden.
TO
UT
Kanaal gevonden.
UT
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
OU
T
De sensor kan niet gevonden
T
worden.
worden.
OU
worden.
OU
T
worden.
T
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
TYPE BESCHRIJVING
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
Gewicht
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433
Signaalfrequentie 433
MHz
Voeding
2
x
UM-4
(AAA)
1,5 V batt
erijen
1,5 V batterijen1,5 V batt
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik
Zendbereik
30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik
Temperatuurbereik
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
CH
en Noorwegen
SWE
Trådlös inomhus och utomhustermometer
med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
1.
°C / °F:
Välj temperaturenhet
2.
RESET:
Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1.
LED
indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se gur 2).
3. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
RESET
.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck
RESET
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLATS FÖRKLARING
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom
råde
Utomhustemperaturso
mråde
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
IKON BESKRIVNING
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
egon
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Scientifi c
ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (
www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se
) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.
oregonscientifi c.se
oregonscientifi c.se
eller
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
för att
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
TYP BESKRIVNING
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
Temperaturområde
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Signalfrekvens 433 MHz
Drift
Drift
2 x
UM-4
(AAA) 1.5V batteri
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Temperaturområde
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
CH
och Norge
N
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086
L
005000-039
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (
-4°F
a
140°F
)
de temperatura
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
Peso 2
41 g (
8.5 onzas
) sin pila
Rango
de temperatura
-5°C a 50°C (
23°F
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
a
122°F
)
Resolución
0,1°C (
0.2°F
)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
2 pilas
UM-4
(AAA) de
UM-4 (AAA) de UM-4
1.5V
Peso 2
Resolución
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alimentación
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
No cubra los orifi cios de ventilación con objetos como
periódicos, cortinas, etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando elimine este producto, asegúrese de que no
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para recibir un tratamiento especial.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No elimine las pilas gastadas con la basura normal.
Es necesario desecharlo separadamente para poder
tratarlo.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento
para pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA
La cha técnica de este producto y los conten
idos
de este manual de usuario pueden
cambiarse sin aviso.
FICHA TÉCNICA
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
o
llame al 1-800-853-8883.
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que
el Termómetro inalámbrico interior y exterior con alarma
de hielo LED(Modelo: EMR201) cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables
o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su
disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración
de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al
Cliente de Oregon Scientifi c. PAÍSES
BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
CH
y Noruega
N
ES
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 4
4
2
3
1

RES ET
C/ F
2
1
2
3
4
5
1
Termómetro inalámbrico interior y
exterior con alarma de hielo LED
Modelo: EMR201
MANUAL DE USUARIO
RESUMEN
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepción del sensor remoto
2. Temperatura exterior
3. Temperatura interior
4. Indicador de alerta de hielo LED
VISTA POSTERIOR – FIG. 2
1.
°C / °F:
Selección de unidad de temperatura
2.
RESET:
La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de
RESET
5. Cambio de
CANAL
PARA EMPEZAR
CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS
1. Abra el compartimento de las pilas.
2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad
(véase FIG 2).
3. Pulse
RESET
cada vez que cambie las pilas.
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas (FIG 3).
2. Seleccione un canal y pulse
RESET
.
3. Cierre el compartimento de las pilas.
4. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de
la unidad principal usando el montaje en pared o el
soporte para mesa.
CONSEJO
El lugar ideal para colocar el sensor sería
en el exterior de la casa a una altura inferior a 5 pies, en
un lugar resguardado de la luz directa del sol y de la lluvia
para que las lecturas sean correctas (FIG. 4).
NOTA
Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione
durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Para buscar un sensor:
Reiniciar la unidad.
El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra
el estado:
AVISO DE HIELO
Si el canal 1 del sensor baja a una temperatura entre 3°C y
–2°C (37°F a 28°F), el indicador LED parpadeará, y dejará de
parpadear en cuanto la temperatura esté fuera de este rango.
REINICIO
Pulse
RESET
para volver a la confi guración predeterminada.
RESET para volver a la confi guración predeterminada.RESET
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a fuerza extrema ,descargas,
polvo, fl uctuaciones de temperatura o humedad.
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Interior
Área de Temperatura
Área de Temperatura
Exterior
Las pilas de la unidad
principal están
casi gastadas
Pilas del sensor casi agotadas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICONO DESCRIPCIÓN
ICONO DESCRIPCIÓN
La unidad principal está
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
La unidad principal está
OU
La unidad principal está
OU
T
La unidad principal está
T
buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
Se ha encontrado un canal.
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
TO
Se ha encontrado un canal.
TO
T O
Se ha encontrado un canal.
TO
UT
Se ha encontrado un canal.
UT
OU
Se ha encontrado un canal.
OU
T
Se ha encontrado un canal.
T
OU
OU
T
T
No se encuentra el sensor.
POR
Termômetro sem fi o de interior e
exterior com LED de alerta de gelo
Modelo: EMR201
MANUAL DO USUÁRIO
VISÃO GERAL
VISTA FRONTAL – FIG. 1
1. Indicador de recepção de sensor remoto
2. Temperatura externa
3. Temperatura interna
4. Indicador LED de alerta de gelo
VISTA TRASEIRA – FIG. 2
1.
°C / °F:
seleciona a unidade de temperatura
2.
RESET :
retorna a unidade aos valores de ajuste padrão
SENSOR REMOTO – FIG. 3
1. Indicador
LED
de status
2. Orifício para montagem em parede
3. Compartimento de pilhas
4. Orifício de
RESET
5. Interruptor
CHANNEL
PRIMEIROS PASSOS
INSERÇÃO DE PILHAS
1. Remova a tampa do compartimento de pilhas.
2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das
polaridades (consulte a FIG 2).
3. Pressione
RESET
após a troca das pilhas.
SENSOR REMOTO
Para ajustar o sensor:
1. Abra o compartimento de pilhas (consulte a FIG 3).
2. Selecione um canal e pressione
RESET
.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas.
4. Posicione o sensor a uma distância de 30 m (98
pés) da unidade principal usando a base de mesa ou
montagem em parede.
DICA
A posição ideal do sensor seria qualquer local no
exterior da casa, a uma altura não superior a 1,52 m (5
pés) e que possa fi car protegido da luz direta do sol ou das
condições de umidade para uma leitura exata (consulte
a FIG 4).
NOTA
Use pilhas alcalinas para um maior tempo de uso
e baterias de lítio consumíveis em temperaturas abaixo do
nível de congelamento.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Para pesquisar um sensor:
Reinicialize a unidade.
O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto
mostra o status:
AVISO DE GELO
Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e fi car entre 3°C
e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de
piscar uma vez que a temperatura fi car fora de faixa.
RESET
Pressione
RESET
para retornar aos ajustes padrão.
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ÍCONE DESCRIÇÃO
ÍCONE DESCRIÇÃO
Aunidade principal está
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
Aunidade principal está
OU
Aunidade principal está
OU
T
Aunidade principal está
T
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
pesquisando o(s) sensor(es).
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
Um canal foi localizado.
OU
Um canal foi localizado.
OU
TO
Um canal foi localizado.
TO
T O
Um canal foi localizado.
TO
UT
Um canal foi localizado.
UT
OU
Um canal foi localizado.
OU
T
Um canal foi localizado.
T
O sensor não pôde ser
O sensor não pôde ser
OU
O sensor não pôde ser
OU
T
O sensor não pôde ser
T
localizado.
localizado.
OU
localizado.
OU
T
localizado.
T
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens
como jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e
que não solte fi apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas
e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
Ao descartar este produto , certifi que - sede que ele seja
coletado separadamente para tratamento especial.
A colocação deste produto sobre certos tipos de
madeira pode resultar em danos ao seu acabamento,
pelos quais a Oregon Scientifi c não se responsabilizará.
Consulte as instruções de cuidados do fabricante do
móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido
sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não
apropriados. É necessária a coleta do lixo em questão
de maneira separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA
As
especifi cações
técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário es
tão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
ESPECIFICAÇÕES
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientifi c.
Caso você necessite de mais informações ou tenha
dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de
Atendimento ao Consumidor através do telefone (11)
5095-2329. ou e-mail
sac@oregonscientifi c.com.br.
sac@oregonscientifi c.com.br.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientifi c declara que este(a) Termômetro sem fi o
de interior e exterior com LED de alerta de gelo (Modelo:
EMR201) está conforme com os requisitos essenciais
e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE. Uma cópia
assinada e datada da Declaração de Conformidade está
disponível para requisições através do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, Suíça
CH
e Noruega
N
TIPO DESCRIÇÃO
TIPO DESCRIÇÃO
UNIDADE PRINCIPAL
C x L x A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pol)
Peso
241 g (8,5 onças) sem pilhas
241 g (8,5 onças) sem pilhas
Faixa de temperatura
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
-5°C a 50°C (23°F a 122°F)
Resolução
0,1
o
C (0,2
o
F)
Freqüência do sinal 433 MHz
Freqüência do sinal 433 MHz
Alimentação
2
2
pilhas
UM-4
(AAA) de 1,5
V
UNIDADE REMOTA (THN132N)
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
C x L x A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
(3,78 x 1,97 x 0,87 pol)
Peso 62 g (2,22 onças)
Peso 62 g (2,22 onças)
Faixa de transmissão
30 m (98 pés) sem obstrução
Faixa de temperatura
Faixa de temperatura
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
Alimentação 1 pilha UM-3 (AA) de 1,5 V
CH
CH
N
NL
Draadloze Binnen- en Buitenthermometer
met Vorstwaarschuwing
Model: EMR201
HANDLEIDING
OVERZICHT
VOORKANT – FIG. 1
1. Ontvangstindicator buitensensor
2. Buitentemperatuur
3. Binnentemperatuur
4. Indicator-LED vorstwaarschuwing
ACHTERKANT – FIG. 2
1.
°C / °F:
Temperatuureenheid Selecteren
2.
RESET:
Het apparaat terugzetten op standaardinstellingen
BUITENSENSOR – FIG. 3
1. Statusindicator
LED
2. Muurbevestigingsgat
3. Batterijvak
4.
RESET
gat
5.
KANAAL
schakelaar
STARTEN
PLAATS DE BATTERIJEN
1. Verwijder het klepje van het batterijvak.
2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit
(Zie FIG. 2).
3. Druk altijd op
RESET
nadat u de batterijen vervangen heeft.
RESET nadat u de batterijen vervangen heeft.RESET
BUITENSENSOR
Om de sensor in te stellen:
1. Open het batterijvak (FIG 3).
2. Selecteer een kanaal en druk op
RESET
.
3. Sluit het batterijvak.
4. Plaats de sensor binnen 30m (98 ft) van het basisstation
door middel van tafelstandaard of muurbevestiging.
TIP
De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de
sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van
niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve
invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is
(FIG 4).
NB
Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken voor
langdurig gebruik en lithium batterijen bij temperaturen
onder het vriespunt.
SENSOR GEGEVENS VERZENDING
Om een sensor te zoeken:
Reset het apparaat.
Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de
status weer:
VORSTWAARSCHUWING
Als de sensor op kanaal 1 tussen de 3°C tot –2°C (37°F
tot 28°F) komt, zal de indicator-LED gaan knipperen, en
hij zal weer stoppen wanneer de temperatuur weer buiten
deze zone gaat.
RESET
Druk
RESET
om de standaardinstellingen te gebruiken.
KENMERKEN
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
ICOON BESCHRIJVING
ICOON BESCHRIJVING
Het apparaat zoekt sensor(en).
Het apparaat zoekt sensor(en).
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
Kanaal gevonden.
OU
Kanaal gevonden.
OU
TO
Kanaal gevonden.
TO
T O
Kanaal gevonden.
TO
UT
Kanaal gevonden.
UT
OU
Kanaal gevonden.
OU
T
Kanaal gevonden.
T
De sensor kan niet gevonden
De sensor kan niet gevonden
OU
De sensor kan niet gevonden
OU
T
De sensor kan niet gevonden
T
worden.
worden.
OU
worden.
OU
T
worden.
T
Stel het apparaat niet bloot aan extreme klappen,
schokken, stof, temperatuur of vochtigheid.
Dek de ventilatiegaten niet af met kranten, gordijnen etc..
Dompel het product nooit onder in water. Als u water
over het apparaat morst, droog het dan onmiddellijk af
met een zachte stofvrije doek.
Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende
materialen.
Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit
de garantie beïnvloeden.
Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude
en nieuwe batterijen door elkaar.
De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen
afwijken van de werkelijkheid.
Wanneer u dit product weg gooit, zorg dan dat het
opgehaald wordt door de daarvoor bestemde afvaldienst.
Dit product kan eventueel schade veroorzaken aan
de laklaag van bepaalde houtsoorten. Oregon
Scientifi c is hiervoor niet aansprakelijk. Lees de
instructies van de fabrikant van het meubel voor
meer informatie.
De inhoud van deze handleiding mag niet worden
vermenigvuldigd zonder toestemming van de
fabrikant.
Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Dergelijk afval
moet gescheiden verwerkt worden.
Let op, sommige apparaten zijn voorzien van een
batterijstrip. Verwijder deze strip uit het batterijvak
alvorens het apparaat te gebruiken.
NB
De technische specifi caties van dit product en de
inhoud van de handleiding zijn zonder voorafgaande
waarschuwing aan veranderingen onderhevig.
SPECIFICATIES
OVER OREGON SCIENTIFIC
Bezoek onze website (
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
) om
meer te weten over uw nieuwe product en andere
Oregon Scientifi c producten zoals digitale fototoestellen,
gezondheids- en tnessuitrusting en weerstations. Op
deze website vindt u tevens de informatie over onze
klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
EU CONFORMITEITS VERKLARING
Bij deze verklaart Oregon Scientifi c dat deze Draadloze
Binnen- en Buitenthermometer met Vorstwaarschuwing (Model:
EMR201) voldoet aan de essentiële eisen en aan de
overige relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
Een kopie van de getekende en gedateerde Conformiteits
verklaring is op verzoek beschikbaar via onze Oregon
Scientifi c klanten service.
LANDEN DIE ZIJN ONDERWORPEN AAN RTT&E
Alle EU landen, Zwitserland
CH
en Noorwegen
N
TYPE BESCHRIJVING
TYPE BESCHRIJVING
BASISSTATION
L x B x H
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
(2.59 x 1.08 x 3.44 in)
Gewicht
241 g (8,5 oz) zonder batterij
241 g (8,5 oz) zonder batterij
Temperatuurbereik
-5°C tot 50°C (23°F tot 122°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Resolutie 0,1°C (0,2°F)
Signaalfrequentie 433
Signaalfrequentie 433
MHz
Voeding
2
x
UM-4
(AAA)
1,5 V batt
erijen
1,5 V batterijen1,5 V batt
BUITENSENSOR (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
(3,78 x 1,97 x 0,87 in)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Gewicht 62 g (2,22 oz)
Zendbereik
Zendbereik
30 m (98 ft) in open ruimte
Temperatuurbereik
Temperatuurbereik
-20°C tot 60°C (-4°F tot 140°F)
Voeding
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
1 x UM-3 (AA) 1,5V batterij
CH
en Noorwegen
SWE
Trådlös inomhus och utomhustermometer
med LED frostvarning
Modell: EMR201
BRUKSANVISNING
PRODUKTÖVERSIKT
VY FRAMSIDA – FIG. 1
1. Mottagningsindikator för fjärrsensor
2. Utomhustemperatur
3. Inomhustemperatur
4. Frostindikator av LED-typ
VY BAKSIDA – FIG. 2
1.
°C / °F:
Välj temperaturenhet
2.
RESET:
Återställ enheten till fabriksinställning
FJÄRRSENSOR – FIG. 3
1.
LED
indikator
2. Väggmonteringshål
3. Batterifack
4. Återställningsknapp
5. Kanalomkopplare
ATT KOMMA IGÅNG
SÄTTA I BATTERIER
1. Öppna batteriluckan.
2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet (se gur 2).
3. Tryck
RESET
efter varje batteribyte.
TRÅDLÖS FJÄRRENHET
Att ställa in sensorn:
1. Öppna batterifacket (se fi gur. 3).
2. Välj kanal 1 och tryck sedan
RESET
.
3. Stäng batteriluckan.
4. Placera sensorn önskat ställe inom 30m från
huvudenheten genom att använda väggmontering
eller bordsstativ.
TIPS
Bästa placering för sensorn är på en plats där den
är skyddad från direkt solljus och regn för att exakt
mätning som möjligt. Max. höjd 150cm (se fi gur. 4).
NOTERING
Använd alkaline batterier för längre livslängd
och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
DATAÖVERFÖRING FRÅN SENSORN
För att leta efter en sensor:
Återställ enheten.
Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen:
TIPS
Sändningsräckvidden kan variera beroende
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika
platser för att erhålla det bästa resultatet.
HALKVARNING
Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C (37°F
till 28°F), kommer LED-indikatorn att blinka och slutar
blinka när temperaturen är utanför detta område.
RESET (ÅTERSTÄLLNING)
Tryck
RESET
för att återställa produkten till grundinställning.
RESET för att återställa produkten till grundinställning.RESET
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
PLATS FÖRKLARING
PLATS FÖRKLARING
Inomhustemperatursom
råde
Utomhustemperaturso
mråde
Låg batterinivå i huvudenheten
Låg batterinivå i sensorn
OUT OUT
OUT OUTOUT OUT
OUT
IKON BESKRIVNING
IKON BESKRIVNING
Huvudenheten söker efter
Huvudenheten söker efter
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
OU
Huvudenheten söker efter
OU
T
Huvudenheten söker efter
T
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
fjärrenhet(er).
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
En kanal har hittats.
Fjärrenheten kan inte hittas.
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
Fjärrenheten kan inte hittas.
OU
T
Fjärrenheten kan inte hittas.
T
Utsätt inte produkten för extrema krafter, stötar, damm
eller kraftiga variationer i temperatur eller luftfuktighet.
Övertäck inte ventilationshål med tidningar,gardiner e.d.
Lägg aldrig ner produkten i vatten. Om du spiller vätska
produkten skall den omedelbart torkas torr med en
luddfri trasa.
Rengör inte produkten med rengöringsmedel som
innehåller repande eller korroderande material.
Mixtra inte med interna komponenter. Detta förverkar
garantin.
Använd endast nya batterier. Blanda inte gamla och
nya batterier.
Bilder i manualen kan skilja sig från verkligheten.
Denna produkt skall vid kassering sorteras som
elektronikskrot.
Placering av denna produkt på vissa träytor kan resultera
i skador på ytan, för vilka Or
egon
i skador på ytan, för vilka Oregoni skador på ytan, för vilka Or
Scientifi c
ej ansvarar.
Konsultera möbeltillverkaren för information.
Innehållet i denna manual får ej kopieras utan
tillverkarens medgivande.
Släng inte förbrukade batterier som vanligt restavfall. De
bör slängas i avsedd behållare på en återvinningsstation.
Observera att vissa enheter har en plastremsa för
att spara batteri. Ta bort plastremsan i batteriluckan
innan första användning.
NOTERING
De tekniska specifi kationerna och innehållet
i denna manual kan komma att ändras utan vidare
upplysning.
SPECIFIKATIONER
OM OREGON SCIENTIFIC
Besök vår hemsida (
www.oregonscientifi c.se
www.oregonscientifi c.se
) för att se
mer av våra produkter såsom digitalkameror; MP3 spelare;
projektionsklockor; hälsoprodukter; väderstationer; DECT-
telefoner och konferenstelefoner.
Hemsidan innehåller också information för våra kunder i de
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
information.Vi hoppas du hittar all information du behöver
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
Scientifi c kundkontakt besöker du vår lokala hemsida
www.
oregonscientifi c.se
oregonscientifi c.se
eller
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com
för att
nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Härmed intygar Oregon Scientifi c att denna Trådlös
inomhus och utomhustermometer med LED frostvarning (Modell:
EMR201) står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som
framgår av direktiv 1999/5/EG. En signerad kopia av
“DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid
hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter.
LÄNDER SOM OMFATTAS AV RTTE-DIREKTIVET
Alla länder inom EU, Schweiz
CH
och Norge
N
TYP BESKRIVNING
TYP BESKRIVNING
HUVUDENHET
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
L x B x H 66 x 27,5 x 87,5 mm
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
(2,59 x 1,08 x 3,44 tum)
Vikt 241 g (8.5 oz)
Vikt 241 g (8.5 oz)
utan batteri
Temperaturområde
-5°C till 50°C (23°F till 122°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Upplösning 0.1°C (0.2°F)
Signalfrekvens 433 MHz
Signalfrekvens 433 MHz
Drift
Drift
2 x
UM-4
(AAA) 1.5V batteri
UM-4 (AAA) 1.5V batteriUM-4
FJÄRRENHET (THN132N)
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
L x B x H 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
(3,78 x 1,97 x 0.9 tum)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Vikt 62 g (2,22 oz)
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Överföringsavstånd 30 m (98 ft) fri sikt
Temperaturområde
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
-20°C till 60°C(-4°F till 140°F)
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
Drift 1 x UM-3 (AA) 1.5V batteri
CH
och Norge
N
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086
L
005000-039
UBICACIÓN SIGNIFICADO
Área de Temperatura
LOCAL SIGNIFICADO
Área de temperatura interna Pilhas da unidade principal fracas
Área de temperatura externa Pilhas do sensor fracas
LOCATIE BETEKENIS
Binnentemperatuurvak Batterij van het apparaat zwak
Buitentemperatuurvak Batterij sensor zwak
UNIDAD REMOTA (THN132N)
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alcance de transmisión
30 m (98 pies) sin obstáculos
de transmisión
Rango de temperatura
-20°C a 60°C (
-4°F
a
140°F
)
de temperatura
Alimentación
1 pilas UM-3 (AA) de 1,5V
TIPO DESCRIPCIÓN
UNIDAD PRINCIPAL
L X A X A
66 x 27.5 x 87.5 mm
(2.59 x 1.08 x 3.44 pulgadas)
Peso 2
41 g (
8.5 onzas
) sin pila
Rango
de temperatura
-5°C a 50°C (
23°F
-5°C a 50°C (23°F -5°C a 50°C (
a
122°F
)
Resolución
0,1°C (
0.2°F
)
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
2 pilas
UM-4
(AAA) de
UM-4 (AAA) de UM-4
1.5V
Peso 2
Resolución
Frecuencia de la señal 433 MHz
Alimentación
TIPO DESCRIPCIÓN
L X A X A 96 x 50 x 22 mm
(3,78 x 1,97 x 0,87 pulgadas)
Peso 62 g (2,22 onzas)
Alimentación
EMR201_OSI-E_MU_R3.indd 2 7/23/07 10:57:05 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Oregon Scientific EMR 201 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Denna manual är också lämplig för