EINHELL BG-BC 33-4 S Bruksanvisningar

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisningar
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Motorsense
Original operating instructions
Petrol Power Scythe
Mode d’emploi d’origine
débroussailleuse à moteur à essence
Originele handleiding
benzinemotorzeis
Manual de instruções original
Corta-mato motorizado a gasolina
U
Original-bruksanvisning
Bensindriven grästrimmer/röjsåg
Eredeti használati utasítás
Benzín-motorkasza
z
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Bενζινοκίνητο θεριστήρι
X
Originalna navodila za uporabo
Kosa na bencinski motor
e
Оригинално упътване за употреба
Моторна бензинова коса
4
Originalna uputstva za upotrebu
Trimer za rezanje trave s benzinskim
motorom
Bf
Originalne upute za uporabu
Kosilica za travu s benzinskim motorom
Art.-Nr.: 34.017.35 I.-Nr.: 11010
BG-BC
33-4 S
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:12 Uhr Seite 1
2
Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
lesen und beachten.
Read and follow the operating instructions and safety information
before using for the first time.
Avant la mise en service, lisez le mode d’emploi et les consignes
de sécurité et respectez-les.
Vóór ingebruikneming de handleiding en de
veiligheidsvoorschriften lezen en in acht nemen!
Leia e respeite as instruções de serviço e de segurança antes de
colocar o aparelho em funcionamento.
Läs igenom och beakta bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna
före användning.
Üzembehelyezés előtt elolvasni és figyelembe venni a használati
utasítást és a biztonsági utasításokat.
¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›·
¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.
X Pred uporabo preberite in upoštevajte navodila za uporabo in
varnostne napotke.
Преди пускане в експлоатация прочетете и спазвайте
инструкцията за експлоатация на уреда и указанията за
безопасност.
Bf Prije puštanja u rad pročitajte i pridržavajte se ovih uputa za uporabu
i sigurnosnih napomena.
4 Prije puštanja u pogon pročitajte i uvažite uputstva za upotrebu i
napomene bezbednosti.
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:12 Uhr Seite 2
58
S
Innehållsförteckning
1. Säkerhetsanvisningar
2. Beskrivning av maskinen
3. Leveransomfattning
4. Ändamålsenlig användning
5. Tekniska data
6. Innan du använder maskinen
7. Använda maskinen
8. Rengöring, underhåll och reservdelsbeställning
9. Förvara och transportera maskinen
10. Skrotning och återvinning
11. Åtgärda störningar
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:15 Uhr Seite 58
59
S
Obs!
Innan produkterna kan användas måste särskilda
säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor
och skador. Läs därför noggrant igenom denna
bruksanvisning och dessa säkerhetsanvisningar.
Förvara den på ett säkert ställe så att du alltid kan
hitta önskad information. Om maskinen ska överlåtas
till andra personer måste även denna bruksanvisning
och dessa säkerhetsanvisningar medfölja. Vi övertar
inget ansvar för olyckor eller skador som har uppstått
om denna bruksanvisning eller dessa
säkerhetsanvisningar åsidosätts.
1. Säkerhetsanvisningar
Gällande säkerhetsanvisningar finns i det bifogade
häftet.
VARNING!
Läs igenom alla säkerhetsanvisningar och
instruktioner. Om säkerhetsanvisningar och andra
instruktioner inte beaktas finns det risk för elektriska
slag, brand eller allvarliga personskador.
Spara på alla säkerhetsanvisningar och
instruktioner för framtida bruk.
Säkerhetsanordningar
Innan du kan använda maskinen måste den
passande skyddskåpan av plast för drift med kniv
eller tråd ha monterats. Skyddskåpan förhindrar att
föremål slungas ut i omgivningen. Kniven som är
integrerad i skyddskåpan kortar av trimmertråden
automatiskt till optimal längd.
2. Beskrivning av maskinen (bild 1-14)
1. Kopplingsdel till stången
2. Stång
3. Styrhandtag
4. Startsnöre
5. Chokereglage
6. Bensintank
7. Bränslepump (primer)
8. Lock till luftfilterkåpa
9. Strömbrytare
10. Fixering till gasreglage
11. Gasreglage
12. Spärr till gasreglage
13. Trådspole med trimmertråd
14. Skyddskåpa för trimmertråd
15. Skyddskåpa för röjkniv
16. 2 st sprintar
17. Bärsele
18. Röjkniv
19. Hållare till styrhandtag
20. Stjärnvred M8
21. Skyddskåpa
22. Medtagarbricka
23. Tryckplatta
24. Skydd till tryckplatta
25. Mutter M10 (vänstergängad)
26. Påfyllningsflaska
27. Tändstiftsnyckel
28. Gaffelnyckel 8/10 mm
29. Sexkantnyckel 4 mm
30. Sexkantnyckel 5 mm
31. Skruvmejsel
32. 2 st buntband
33. Stödplatta
34. 2 st skruvar
35. Luftfilter
36. Tändstiftskontakt
37. Stjärnvred M6
38. Oljepåfyllningsplugg
3. Leveransomfattning
Öppna förpackningen och ta försiktigt ut
produkten ur förpackningen.
Ta bort förpackningsmaterialet samt
förpacknings- och transportsäkringar (om
förhanden).
Kontrollera att leveransen är komplett.
Kontrollera om produkten eller tillbehörsdelarna
har skadats i transporten.
Spara om möjligt på förpackningen tills
garantitiden har gått ut.
VARNING!
Maskinen och förpackningsmaterialet är inga
leksaker! Barn får inte leka med plastpåsar, folie
eller smådelar!
Risk för att barn sväljer delar och kvävs!
Bensindriven röjsåg
Stång
Styrhandtag
Hållare till styrhandtag
2 st sprintar
Bärsele
Stjärnvred M8
Stjärnvred M6
Röjkniv
Trådspole med trimmertråd
Medtagarbricka
Tryckplatta
Skydd till tryckplatta
Mutter M10 (vänstergängad)
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:15 Uhr Seite 59
Påfyllningsflaska
Tändstiftsnyckel
Gaffelnyckel 8/10 mm
Sexkantnyckel 4 mm
Sexkantnyckel 5 mm
Skyddskåpa för trimmertråd/röjkniv
2 st buntband
Skruvmejsel
Stödplatta
2 st skruvar
Original-bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
4. Ändamålsenlig användning
Maskinen är avsedd för trimning av gräsmattor och
grönytor. En förutsättning för ändamålsenlig
användning av maskinen är att tillverkarens
bruksanvisning beaktas. All annan användning som
inte uttryckligen anges i denna bruksanvisning kan
leda till skador på maskinen och innebära att
användaren utsätts för stora risker. Beakta tvunget
begränsningarna som anges i
säkerhetsanvisningarna.
Tänk på att våra produkter endast får användas till
ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för
yrkesmässig, hantverksmässig eller industriell
användning. Vi ger därför ingen garanti om maskinen
används inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller
industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter.
Obs! På grund av olycksrisken för användaren får
den bensindrivna röjsågen inte användas till följande
arbeten: Rengöring av gångar och som
kompostkvarn för finfördelning av kvistar och grenar
från träd och häckar. Dessutom får maskinen inte
användas till att plana ut ojämnheter i marken, t ex
mullvadshögar. Av säkerhetsskäl får den
bensindrivna röjsågen inte användas som
drivaggregat för andra arbetsverktyg eller
verktygssatser av olika slag.
Maskinen får endast användas till sitt avsedda
ändamål. Användningar som sträcker sig utöver detta
användningsområde är ej ändamålsenliga. För
materialskador eller personskador som resulterar av
sådan användning ansvarar användaren själv.
Tillverkaren övertar inget ansvar.
5. Tekniska data
Motortyp
Encylinders fyrtaktsmotor, luftkyld, kromcylindrar
Motoreffekt (max.) 1 kW (1,36 hk)
Cylindervolym 33,5 ccm
Motorns tomgångsvarvtal 2 800 min
-1
Motorns max. varvtal
Såg 8 500 min
-1
Trimmer 7 500 min
-1
Tändning elektronisk
Drivning centrifugalkoppling
Vikt (tom tank) 8 kg
Trimmertrådens snittdiameter 46 cm
Skärknivens diameter 25,5 cm
Trådlängd 4 m
Tråddiameter 2,5 mm
Tankvolym 0,65 l
Tändstift Torch CMR6A (Champion RY4C)
Buller och vibration
Ljudtrycksnivå L
pA
96 dB(A)
Osäkerhet K
pA
3 dB
Ljudeffektnivå L
WA
116 dB(A)
Osäkerhet K
WA
3dB
Bär hörselskydd.
Buller kan leda till nedsatt hörsel.
Använda maskinen
Vibrationsemissionsvärde a
h
= 6,6 m/s
2
Osäkerhet K = 2,5 m/s
2
Begränsa uppkomsten av buller och vibration till
ett minimum!
Använd endast intakta maskiner.
Underhåll och rengör maskinen regelbundet.
Anpassa ditt arbetssätt till maskinen.
Överbelasta inte maskinen.
Lämna in maskinen för översyn vid behov.
Slå ifrån maskinen om den inte längre används.
Bär handskar.
60
S
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:15 Uhr Seite 60
61
S
6. Innan du använder maskinen
6.1 Montera maskinen
6.1.1 Montera styrhandtaget
Montera styrhandtaget enligt beskrivningen i bilderna
3a-3c. Dra inte åt skruvarna förrän du har ställt in
optimal arbetsposition med bärselen. Justera in
styrhandtaget enligt bild 1. Demontera i omvänd
ordningsföljd.
6.1.2 Montera stången (bild 4a – 4c)
Skjut in stjärnvredet (37) i kopplingsdelen till stången
(1) (bild 4a). Skruva fast stjärnvredet löst.
Dra åt spärrarmen (A) och skjut försiktigt in stången
(bild 4b/pos. 2) i kopplingsdelen till stången. Se till att
drivaxlarna i stångens inre glider in i varandra (vrid
runt spolhuvudet en aning vid behov). Klacken på
spärrarmen (A) måste snäppa in i hålet (B). Dra
sedan åt stjärnvredet enligt beskrivningen i bild 4c.
Efter att stången har monterats samman för första
gången behöver du endast lossa på stjärnvredet och
trycka in armen för att ta isär stången.
6.1.3 Montera knivskyddet
Varning! Om du använder maskinen med röjkniv
måste skyddskåpan för röjkniven först ha monterats.
Montera skyddskåpan för röjkniven enligt
beskrivningen i bild 5a-5b.
6.1.4 Montera/byta ut röjkniven
I bild 6a-6h visas hur röjkniven ska monteras.
Demontera i omvänd ordningsföljd.
Sätt medtagarbrickan (22) på kuggaxeln (bild 6b).
Spärra röjkniven (18) på medtagarbrickan (bild
6c).
Sätt tryckplattan (23) över kuggaxelns gänga (bild
6d).
Sätt på skyddet till tryckplattan (24) (bild 6e).
Ta reda på var borrhålet i medtagarbrickan finns,
placera den över skåran som finns undertill och
spärra sedan med den medföljande
sexkantnyckeln (29). Dra sedan åt muttern (25)
(bild 6f/6g). Obs! Vänstergänga
Sätt in säkringssprinten (16) genom hålet i
drivaxeln och böj tungorna runt om axeln enligt
beskrivningen i bild 6h.
6.1.5 Montera skyddskåpan för trimmertråden på
skyddskåpan för röjkniven
Obs! Om du använder trimmertråd måste
skyddskåpan till trimmertråden ha monterats (bild
7a/pos. 14).
Montera skyddskåpan för trimmertråden enligt
beskrivningen i bild 7a-7b. På undersidan av
skyddskåpan finns en kniv (bild 7a/pos. F) för
automatisk avkortning av trådens längd. Denna täcks
av ett skydd (bild 7a/pos. G).
Ta av detta skydd innan du använder maskinen och
montera tillbaka efter arbetets slut.
6.1.6 Montera/byta ut trådspolen
I bild 7d beskrivs hur trådspolen ska monteras.
Demontera i omvänd ordningsföljd.
Ta reda på var borrhålet i medtagarbrickan finns,
placera den över skåran som finns undertill och
spärra sedan med den medföljande sexkantnyckeln
(29). Skruva sedan fast trådspolen på gängan. Obs!
Vänstergänga
6.2 Ställa in snitthöjden
Ta på bärselen enligt beskrivningen i bild 8a-8c.
Häng in maskinen i bärselen (bild 8d).
Ställ in optimalt arbets- och trimningsläge med
olika remspännare (bild 8e).
Kontrollera den optimala inställningen av
bärselens längd genom att svänga maskinen ett
par gånger över marken, medan motorn
fortfarande är frånslagen (bild 9a).
Bärselen är försedd med en snabböppnare. Dra i den
röda remmen (bild 8f) om du snabbt måste lägga ned
maskinen på marken.
Varning! Använd alltid bärselen när du arbetar med
maskinen. Ta alltid på bärselen så snart du startat
motorn och den kör i tomgång. Slå ifrån motorn innan
du tar av bärselen.
Kontrollera alltid följande innan du använder
maskinen:
att bränslesystemet är tätt
att skyddsanordningarna och skäranordningen är
kompletta samt i fullgott skick
att samtliga förskruvningar sitter fast
att samtliga rörliga delar går lätt
6.3 Fylla på bränsle
Skruva av tanklocket (bild 1/pos. 6) och fyll på max.
0,65 liter blyfri bensin i tanken med hjälp av ett
påfyllningsrör. Se till att tanken inte överfylls och
bensin rinner över. Torka av bensin som ev. har spillts
och vänta tills bensinångorna har avdunstat
(antändningsrisk). Stäng till tanklocket.
6.4 Fylla på olja
Öppna oljepåfyllningspluggen (bild 14a/pos. 38) och
fyll på ca 0,1 liter motorolja (15W40) upp till den övre
markeringen (max.) på oljemätstickan (bild 14b).
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:15 Uhr Seite 61
Varning! Fyll på motorolja och bränsle inför första
driftstart.
7. Använda maskinen
Beakta de lokala bullerbestämmelserna. Dessa kan
avvika mellan olika orter.
Ta av skyddskåporna från röjkniven (18) innan du
använder maskinen.
7.1 Starta vid kall motor
Fyll på tanken med en lämplig mängd bensin.
1. Ställ maskinen på en fast och jämn yta.
2. Tryck 10 ggr. på bränslepumpen (primern) (bild
1/pos. 7).
3. Ställ strömbrytaren (bild 1/pos. 9) på “I”.
4. Fixera gasreglaget. Tryck in spärren till
gasreglaget (bild 1/pos. 12) och sedan
gasreglaget (bild 1/pos. 11). Tryck samtidigt in
spärren (bild 1/pos. 10) för att spärra gasreglaget.
5. Ställ chokereglaget (bild 1/pos. 5) på “ “.
6. Håll fast maskinen ordentligt och dra ut
startsnöret (bild 1/pos. 4) tills du märker av ett
motstånd. Dra nu ut startsnöret snabbt fyra
gånger. Maskinen ska nu starta.
Varning! Låt inte startsnöret slå tillbaka plötsligt.
Detta kan leda till skador.
Om motorn har startat måste du genast ställa
chokereglaget på “ “ och låta maskinen köra
varm under ca 10 sekunder.
Varning! Eftersom gasreglaget har spärrats
börjar knivarna genast slå när motorn startar.
Regla sedan upp gasreglaget igen genom att
trycka in det.
7. Om motorn inte startar måste du upprepa steg 4-
6.
Kom ihåg: Om motorn inte startar, fastän du har
försökt flera gånger, läs igenom kapitlet
“Störningsåtgärder på motorn”. Kom ihåg: Dra alltid
startsnöret rakt ut. Om snöret dras ut i vinkel uppstår
en friktionsverkan på öglan. På grund av denna
friktion utsätts snöret för slitage vilket innebär att det
slits ned snabbare. Håll alltid i starthandtaget när
snöret dras tillbaka in i maskinen. Låt aldrig snöret
snärta tillbaka när du har dragit det.
7.2 Starta vid varm motor
(Maskinen slogs ifrån för max. 15-20 minuter sedan)
1. Ställ maskinen på en fast och jämn yta.
2. Ställ strömbrytaren på “I”.
3. Spärra gasreglaget (på samma sätt som vid
“Starta vid kall motor”).
4. Håll fast maskinen ordentligt och dra ut
startsnöret tills du märker av ett motstånd. Dra nu
ut startsnöret snabbt. Efter 1-2 drag ska
maskinen starta. Om maskinen inte har startat
efter sex drag måste du upprepa steg 1-7 under
“Starta vid kall motor”.
7.3 Stänga av motorn
Arbetsföljd vid nödstopp:
Ställ strömbrytaren på “Stopp” resp. “0” om du måste
stoppa maskinen genast.
Normal arbetsföljd
Släpp gasreglaget och vänta tills motorn kör i
tomgångsvarvtal. Ställ därefter strömbrytaren på
“Stopp” resp. “0”.
7.4 Arbetsanvisningar
Innan du använder maskinen ska du gå igenom och
öva alla arbetsmetoder medan motorn är frånslagen.
Förlänga trimmertråden
Varning! Använd ingen metalltråd eller
plastöverdragen metalltråd av något som helst slag i
trådspolen. Sådana trådtyper kan leda till att
användaren skadas allvarligt.
För att förlänga trimmertråden måste du låta motorn
köra på fullgas och samtidigt trycka ned trådhuvudet
mot marken. Tråden förlängs automatiskt. Kniven på
skyddskåpan kortar av tråden till avsedd längd (bild
9b).
Varning! Ta regelbundet bort alla gräs- och
ogräsrester för att undvika att skaftröret överhettas.
Rester av gräs och ogräs fastnar under skyddskåpan
(bild 9c) och förhindrar att skaftröret kyls ned i
tillräcklig mån. Ta bort resterna försiktigt med en
skruvmejsel eller ett liknande verktyg.
Olika slags trimningssätt
Om maskinen har monterats rätt, så kan den
användas till att trimma bort ogräs och högt gräs vid
svåråtkomliga ställen, t ex längs staket, murar och
fundament samt runt om träd. Maskinen kan även
användas till “skärning” för att ta bort vegetation som
ett förberedande arbete om du vill anlägga en
trädgård. Denna metod kan även användas om du vill
skära rent på en yta.
62
S
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:15 Uhr Seite 62
63
S
Kom ihåg: Även om du använder maskinen försiktigt,
innebär trimning längs fundament, sten- eller
betongmurar osv. att tråden slits ned snabbare än
normalt.
Trimma / klippa
Sväng maskinen från ena sidan till den andra som en
lie. Håll alltid trådspolen parallellt mot marken.
Kontrollera terrängen och bestäm avsedd
trimningshöjd. Styr och håll trådspolen på avsedd
höjd så att du uppnår en jämn snittbild (bild 9d).
Låg trimning
Luta trimmern en aning framför dig så att trådspolens
undersida befinner sig över marken och tråden träffar
rätt snittställe. Trimma alltid bort ifrån dig. För inte
trimmern mot dig.
Trimma vid staket / fundament
Gå långsamt fram med trimmern mot hönsnät, staket
av plank, murar av natursten och fundament utan att
tråden slår emot hindret. Om tråden slår emot t ex
stenar, stenmurar eller fundament, kommer den att
slitas ner eller fransa sig. Tråden går av om den slår
emot nät.
Trimma runt om träd
När du ska trimma runt omkring träd måste du närma
dig långsamt så att tråden inte slår emot stammen.
Gå runt trädet och trimma från vänster till höger. För
trådens spets fram till gräset eller ogräset och luta
sedan trådspolen en aning framåt.
Varning: Var mycket försiktig vid “skärning”. Se alltid
till att ett avstånd på minst 30 meter finns mellan dig
själv och andra personer eller djur.
Skärning
Skärning innebär att du trimmar bort all vegetation
ned till marken. Luta trådspolen med 30 graders
vinkel åt höger. Ställ in handtaget i önskat läge. Tänk
på att denna trimningsmetod innebär större fara för
användaren, åskådare och djur, samt att det finns risk
för materiella skador om objekt (t ex stenar) slungas
iväg (bild 9e).
Varning: Använd inte maskinen till att ta bort föremål
från gångstigar och liknande.
Röjsågen är en effektiv maskin och små stenar eller
andra föremål kan utan vidare slungas iväg 15 meter
eller längre. Därigenom finns det risk för
personskador och skador på bilar, byggnader och
fönster.
Såga
Maskinen är inte avsedd för sågning.
Knivblockering
Om kniven blockeras pga. alltför tät vegetation måste
du genast slå ifrån motorn. Ta bort gräs och ogräs
från maskinen innan du tar den i drift på nytt.
Förhindra rekyler
När du använder röjkniven finns det risk för rekyler
om den slår emot fasta hinder (trädstammar, grenar,
trädstubbar, stenar eller liknande). Maskinen slungas
tillbaka i motsatt riktning mot verktygets
rotationsriktning. Detta kan leda till att du förlorar
kontrollen över maskinen. Använd aldrig röjkniven i
närheten av staket, metallstolpar, gränsstenar eller
fundament.
Om tjocka stjälkar ska skäras, positionera dessa
enligt beskrivningen i bild 9f för att undvika rekyler.
8. Rengöring, underhåll och
reservdelsbeställning
Slå alltid ifrån maskinen och dra av
tändstiftskontakten innan du utför underhåll.
8.1 Byta ut trådspole / trimmertråd
1. Demontera trådspolen (13) enligt beskrivningen i
avsnitt 6.1.6. Tryck samman spolen (bild 12a)
och ta av den ena halvan (bild 12b).
2. Ta ut spoltallriken (K) ur kåpan (bild 12c).
3. Ta bort ev. rester av trimmertråd.
4. Forma var och en av de två trimmertrådarna till en
hacka och häng sedan in dem i öglan i
spoltallriken enligt beskrivningen i bild 12d. De
två trådarna måste hängas in med 180° inbördes
förskjutning.
5. Håll tråden sträckt och linda upp den i motsols
riktning. Spoldelaren skiljer åt nylontrådens båda
ändar (bild 12e).
6. Haka in de sista 15 cm på de båda trådändarna i
passande trådhållare på spoltallriken (bild 12f).
7. För in de båda trådändarna genom metallöglorna
i trådspolens kåpa (bild 12c).
8. Tryck in spoltallriken i kåpan.
9. Dra ut de båda trådändarna kort och kraftigt så att
de lossnar från trådspolens trådhållare.
10. Skär av ev. överflödig tråd tills ungefär 13 cm är
kvar. Detta sänker belastningen på motorn under
uppstart och uppvärmning.
11. Montera tillbaka trådspolen enligt punkt 6.1.6.
12. Om den kompletta trådspolen byts ut kan du
hoppa över punkt 3-6.
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:15 Uhr Seite 63
8.2 Underhålla luftfiltret
Smutsiga luftfilter försämrar motorprestandan
eftersom luftmatningen till förgasaren då är
reducerad. Kontrollera filtret med jämna mellanrum.
Luftfiltret (35) bör kontrolleras var 25:e drifttimme och
rengöras vid behov. Kontrollera luftfiltret oftare om
luften är mycket dammig.
1. Demontera luftfilterlocket (bild 10a).
2. Ta ut luftfiltret (bild 10b/10c).
3. Rengör luftfiltret genom att slå ur det eller blåsa
rent.
4. Montera samman i omvänd ordningsföljd.
Varning! Rengör aldrig luftfiltret med bensin eller
brännbara lösningsmedel.
8.3 Underhålla tändstiftet
Tändstiftets gnistgap = 0,6 mm. Dra åt tändstiftet med
12 till 15 Nm. Kontrollera om tändstiftet är smutsigt för
första gången efter 10 drifttimmar. Rengör det vid
behov med en trådborste av koppar.
Utför därefter underhåll på tändstiftet var
50:e drifttimme.
1. Demontera skyddskåpan (bild 11a/pos. 21) med
en skruvmejsel.
2. Dra av tändstiftskontakten (bild 11b).
3. Skruva ut tändstiftet (bild 11b) med den bifogade
tändstiftsnyckeln (27).
4. Montera samman i omvänd ordningsföljd.
8.4 Slipa kniven i skyddskåpan
Kniven i skyddskåpan kan bli trubbig efter en viss tids
användning. Om detta skulle bli aktuellt, lossa på de
två skruvarna som håller fast kniven vid
skyddskåpan. Fäst kniven i ett skruvstäd. Slipa
kniven med en platt fil och se till att du inte ändrar på
knivens snittkant. Fila endast i en riktning.
8.5 Förgasarinställningar
Obs! Endast personal från behörig kundtjänst får
utföra inställningar på förgasaren.
Inför alla arbeten på förgasaren måste luftfilterlocket
först demonteras, se beskrivningen i bild 10a och
10c.
Ställa in gasvajern
Om maskinens maximala varvtal inte längre kan
uppnås och samtliga andra orsaker som anges i
kapitel 11 “Störningsåtgärder” kan uteslutas, kan det
vara nödvändigt att ställa in gasvajern.
Kontrollera först om förgasaren öppnas helt när
gasreglaget trycks ända in. Detta är fallet om
förgasarspjället (bild 13a) är helt öppet vid fullt
gaspådrag.
I bild 13a visas rätt inställning. Om förgasarspjället
inte är helt öppet måste vajern justeras in.
Följande arbetssteg krävs för att justera in gasvajern:
Lossa på kontramuttern (bild 13b/pos. C) med ett
par varv.
Skruva ut justerskruven (bild 13b/pos. D) så att
förgasarspjället är helt öppet, se bild 13a, när
gasreglaget trycks ända in.
Dra sedan åt kontramuttern på nytt.
Ställa in tomgångsgas
Obs! Ställ in tomgångsgas medan maskinen är
driftvarm.
Om maskinen stannar medan gasreglaget inte trycks
in och samtliga andra orsaker som anges i kapitel 11
“Störningsåtgärder” kan uteslutas, kan det vara
nödvändigt att justera in tomgångsgasen. Vrid runt
skruven till tomgångsgas (bild 13b/pos. E) i medsols
riktning tills maskinen kör säkert i tomgång. Om
tomgångsgasen är så pass hög att skäranordningen
roterar, måste tomgångsgasen reduceras med
skruven tills skäranordningen står stilla.
8.6 Byta olja, kontrollera oljenivån (före varje
användning)
Motoroljan bör bytas ut medan motorn fortfarande är
driftsvarm. Beakta även serviceinformationen.
1. Håll en lämplig behållare i beredskap innan du
byter olja.
2. Öppna oljepåfyllningspluggen (bild 14a-14b/pos.
38).
3. Tappa av spilloljan till en lämplig
uppsamlingsbehållare genom att tippa motorn.
4. Fyll på motorolja (15W40) upp till den övre
markeringen (max.) på oljemätstickan (bild 14b).
5. Avfallshantera spilloljan enligt gällande
föreskrifter. Lämna in spilloljan till närmaste
miljöstation: De flesta bensinstationer,
reparationsverkstäder eller återvinningscentraler
tar emot spillolja utan kostnad. Blanda inte
samman olika substanser med spillolja, t ex
frostskyddsmedel eller växellådsolja. Förvara
oljan utom räckhåll för barn och på tillräckligt
avstånd till tändkällor.
8.7 Miljöskydd
Lämna in nedsmutsat underhållsmaterial och
driftvätskor till ett godkänt insamlingsställe. Lämna in
förpackningsmaterial, metaller och plaster för
återvinning.
8.8 Reservdelsbeställning
Ange följande uppgifter när du beställer reservdelar:
Produkttyp
Produktens artikelnummer
Produktens ID-nr.
Reservdelsnumret för reservdelen
Aktuella priser och ytterligare information finns på
www.isc-gmbh.info
64
S
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:15 Uhr Seite 64
65
S
9. Förvara och transportera maskinen
9.1 Förvaring
Obs! Om maskinen ska förvaras under längre tid än
30 dagar måste följande arbeten utföras.
Förvara maskinen
Maskinen måste förberedas om den ska förvaras
längre tid än 30 dagar. I annat fall kommer resterande
bränsle som finns i förgasaren att avdunsta och
lämna kvar en gummiliknande bottensats. Detta kan
göra det svårt att starta maskinen och leda till att
maskinen måste repareras.
1. Ta försiktigt av locket till bränsletanken för att
släppa ut ev. tryck från tanken. Töm tanken
försiktigt.
2. Starta motorn och låt den köra tills maskinen
stannar. Därmed har förgasaren tömts på
bränsle.
3. Låt motorn svalna (ca 5 minuter).
4. Skruva ut tändstiftet (se 8.3).
5. Fyll på en tesked ren tvåtaktsolja i
förbränningskammaren. Dra ut startsnöret
långsamt flera gånger för att sågens interna
komponenter ska smörjas in. Sätt i tändstiftet på
nytt.
Obs! Förvara maskinen på en torr plats och långt bort
från ev. tändkällor, t ex kaminer, gasdrivvna
varmvattenberedare, gastorkare.
Ta maskinen i drift på nytt
1. Skruva ut tändstiftet (se 8.3).
2. Dra ut startsnöret snabbt för att få ut överflödig
olja ur förbränningskammaren.
3. Rengör tändstiftet och kontrollera
elektrodavståndet, eller sätt i ett nytt tändstift med
rätt avstånd.
4. Förbered maskinen för användning.
5. Fyll på tanken med rätt bränsle-/oljeblandning. Se
avsnitt “Bränsle och olja”.
9.2 Transport
Om du vill transportera maskinen måste du först
tömma bensintanken enligt beskrivningen i kapitlet
“Förvaring”. Ta bort smuts från maskinen med en
kvast eller en handborste. Demontera stången enligt
beskrivnungen under punkt 6.1.1.
10. Skrotning och återvinning
Maskinen ligger i en förpackning som fungerar som
skydd mot transportskador. Denna förpackning
består av olika material som kan återvinnas. Lämna in
förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning.
Maskinen och dess tillbehör består av olika material
som t ex metaller och plaster. Lämna in defekta delar
till ett godkänt insamlingsställe i din kommun. Hör
efter med din kommun eller med försäljaren i din
specialbutik.
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:15 Uhr Seite 65
66
S
Störning Möjlig orsak Störningsåtgärder
Maskinen startar inte. Maskinen har startats felaktigt Följ instruktionerna för start.
Sotigt eller fuktigt tändstift. Rengör tändstiftet eller byt ut mot
ett nytt.
Förgasaren är felaktigt inställd. Kontakta behörig kundtjänst eller
skicka in maskinen till ISC GmbH.
Maskinen startar, men avger inte
full effekt.
Chokereglaget är felaktigt inställt. Ställ chokereglaget på " ".
Luftfiltret är smutsigt. Rengör luftfiltret.
Förgasaren är felaktigt inställd. Kontakta behörig kundtjänst eller
skicka in maskinen till ISC GmbH.
Motorn kör ryckigt. Felaktigt elektrodavstånd i
tändstiftet.
Rengör tändstiftet och ställ in
elektrodavståndet, eller sätt in ett
nytt tändstift.
Förgasaren är felaktigt inställd. Kontakta behörig kundtjänst eller
skicka in maskinen till ISC GmbH.
Motorn avger ovanligt mycket rök. Förgasaren är felaktigt inställd. Kontakta behörig kundtjänst eller
skicka in maskinen till ISC GmbH.
11. Störningsåtgärder
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:15 Uhr Seite 66
124
k erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
t explains the following conformity according to EU
directives and norms for the following product
p déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
C dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
N verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
m declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
O declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
l attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
U förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
q vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
. tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
j vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice
EU a norem pro výrobek
X potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
W vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
P deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
e декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
H paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
G apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės
normoms
Q declară următoarea conformitate conform directivei UE
şi normelor pentru articolul
z δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
B potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
f potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU
i normama za artikl
4 potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
T следующим удостоверяется, что следующие
продукты соответствуют директивам и нормам ЕС
1 проголошує про зазначену нижче відповідність
виробу директивам та стандартам ЄС на виріб
5 ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
Z Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince
aşağıda açıklanan uygunluğu belirtir
L erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet
og standarder for artikkel
E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Konformitätserklärung
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Benzinmotor-Sense BG-BC 33-4 S (Einhell)
Standard references: EN ISO 11806; EN ISO 14982
Landau/Isar, den 14.06.2011
First CE: 11 Archive-File/Record: NAPR003047
Art.-No.: 34.017.35 I.-No.: 11011 Documents registrar: Mayn Robert
Subject to change without notice Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
Weichselgartner/General-Manager Sun/Product-Management
x
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
x
x
x
x
2006/42/EC
2004/26/EC
Emission No.: e13*97/68SH2G3*2002/88*0414*00
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
Annex V
Annex VI
Noise: measured L
WA
= 110 dB (A); guaranteed L
WA
= 116 dB (A)
P = 1 KW; L/Ø = cm
Notified Body:
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:16 Uhr Seite 124
125
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes subject to change
Sous réserve de modifications
Technische wijzigingen voorbehouden
Salvaguardem-se alterações técnicas
Förbehåll för tekniska förändringar
Technikai változások jogát fenntartva
√ ηٷÛÎÂÓ·ÛÙ‹˜ ‰È·ÙËÚ› ÙÔ ‰Èη›ˆÌ· Ù¯ÓÈÎÒÓ ·ÏÏ·ÁÒÓ
X Tehnične spremembe pridržane.
Зaпазва се правото за технически промени
Bf
Zadržavamo pravo na tehnične izmjene.
4 Zadržavamo pravo na tehničke promen
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:16 Uhr Seite 125
126
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und
Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus-
drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig.
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part,
of documentation and papers accompanying products is permitted only
with the express consent of ISC GmbH.
La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des
documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est
autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren
van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits
uitdrukkelijke toestemming van ISC GmbH.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e
dos anexos dos produtos, carece da autorização expressa da ISC
GmbH.
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande
underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt
tillstånd från ISC GmbH.
Az termékek dokumentációjának és kisérô okmányainak az
utánnyomása és sokszorosítása, kivonatosan is csak az ISC GmbH
kifejezett beleegyezésével engedélyezett.
z
∏ ·Ó·Ù‡ˆÛË ‹ ¿ÏÏË ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÙÂÎÌËÚÈÒÛÂˆÓ Î·È Û˘Óԉ¢ÙÈÎÒÓ
Ê˘ÏÏ·‰›ˆÓ ÙˆÓ ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Ù˘ ÂÙ·ÈÚ›·˜, ·ÎfiÌË Î·È ÛÂ
·ÔÛ¿ÛÌ·Ù·, ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ÌfiÓÔ ÌÂÙ¿ ·fi ÚËÙ‹ ¤ÁÎÚÈÛË Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ ISC GmbH.
X
Ponatis ali druge vrste razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih
dokumentov proizvodov proizvajalca, tudi v izvlečkih, je dovoljeno
samo z izrecnim soglasjem firme ISC GmbH.
Препечатването или размножаването по друг начин на
документация и придружаващи документи на продукти на, дори и
като извадка, се допуска само с изричното разрешение на ISC
GmbH.
Bf
Naknadno tiskanje ili slična umnožavanja dokumentacije i pratećih
papira ovih proizvoda, čak i djelomično kopiranje, moguće je samo uz
izričito dopuštenje tvrtke ISC GmbH.
4
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i
službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz
izričitu saglasnost firme ISC GmbH.
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:16 Uhr Seite 126
132
U
GARANTIBEVIS
Bästa kund,
Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt,
beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi
står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du
ska kunna göra anspråk på garantin:
1. I dessa garantivillkor regleras extra garantitjänster. Garantianspråk som regleras enligt lag påverkas inte av
denna garanti. Våra garantitjänster är gratis för dig.
2. Garantitjänsterna täcker endast in sådana brister som kan härledas till material- eller fabrikationsfel och är
begränsade till arbetsuppgifter som syftar till att åtgärda dessa brister eller byta ut produkten. Tänk på att
våra produkter endast får användas till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats för yrkesmässig,
hantverksmässig eller industriell användning. Ett garantiavtal sluts därför ej om produkten ska användas
inom yrkesmässiga, hantverksmässiga eller industriella verksamheter eller vid liknande aktiviteter. Vår
garanti omfattar dessutom inte ersättning för transport skador, skador som kan härledas till missaktade
monterings anvisningar eller ej föreskriven installation, åsidosatt bruksanvisning (t ex anslutning till felaktig
nätspänning eller strömart), missbruk eller ej ändamålsenliga användningar (t ex överbelastning av
produkten eller användning av ej godkända insatsverktyg eller tillbehör), åsidosatta underhålls- och
säkerhetsbestämmelser, främmande partiklar som har trängt in i produkten (t ex sand, sten eller damm),
yttre våld eller yttre påverkan (t ex skador om produkten har fallit ned) samt normalt och användningsbundet
slitage. Detta gäller särskilt för batterier som täcks av en 12 månaders garanti.
Anspråk på garanti upphör att gälla om ingrepp redan har gjorts i produkten.
3. Garantitiden uppgår till 2 år och gäller från datumet när produkten köptes. Medan garantitiden fortfarande
gäller ska anspråk på garanti ställas inom två veckor efter att defekten fastställdes. Det är inte möjligt att
ställa anspråk på garanti efter att garantitiden har löpt ut. Garantitiden förlängs inte när produkten repareras
eller byts ut, dessutom medför sådana arbeten inte att en ny garantitid börjar gälla för produkten eller för ev.
reservdelar som har monterats in. Detta gäller även vid hembesök.
4. För att du ska kunna ställa anspråk på garantin ska den defekta produkten skickas in i tillräckligt frankerat
skick till adressen som anges nedan. Bifoga kvittot i original eller ett annat daterat köpebevis. Förvara därför
kassakvittot på en säker plats! Beskriv orsaken till reklamationen så noggrant som möjligt. Om defekten i
produkten täcks av våra garantitjänster, får du genast en reparerad eller ny apparat av oss.
Givetvis kan vi även, mot debitering, åtgärda skador som antingen inte täcks av garantin eller som har uppstått
efter garantitidens slut. Skicka in produkten till nedanstående serviceadress.
Anleitung_BG_BC_33_4_S_SPK7:_ 01.09.2011 15:16 Uhr Seite 132
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

EINHELL BG-BC 33-4 S Bruksanvisningar

Kategori
Grästrimmare
Typ
Bruksanvisningar