SWEBAD 4030 Användarmanual

Typ
Användarmanual
Manual
Badrumsserien Kläppen
Furniture series Kläppen
Version 2022-01
CLASSIC
MÖÖBEL I FURNITURE I МЕБЕЛЬ I MÖBEL
Vers. 12/2021_VT920
2
SV SV
INNEHÅLLER
INGÅR I FÖRPACKNINGEN:
SILIKON
1. KOMMOD
VERKTYG:
2
CLASSIC furniture
8x
ø5x502x 2x 2x
8x
ø8x45
Ø 8 mm
SILICONE
GLUE
B C D E I
F
A
- KAPP / DRAWER BOX / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
- VALAMU / BASIN / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
G
T
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
Tööriistad:
Tools:
Инструменты:
Werkzeuge:
2
CLASSIC furniture
8x
ø5x502x 2x 2x
8x
ø8x45
Ø 8 mm
SILICONE
GLUE
B C D E I
F
A
- KAPP / DRAWER BOX / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
- VALAMU / BASIN / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
G
T
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
Tööriistad:
Tools:
Инструменты:
Werkzeuge:
2
CLASSIC furniture
8x
ø5x502x 2x 2x
8x
ø8x45
Ø 8 mm
SILICONE
GLUE
B C D E I
F
A
- KAPP / DRAWER BOX / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
- VALAMU / BASIN / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
G
T
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
Tööriistad:
Tools:
Инструменты:
Werkzeuge:
2. HANDFAT
LIM
3
SV SV
INNEHÅLLER
3
CLASSIC furniture
2x
B
E J
8x
ø5x50
8x
ø8x45
2x
ø8x45
2x
ø5x60
C D
- PÜSTINE KAPP
VERTICAL CUPBOARD
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ШКАФ
VERTIKALER SCHRANK
- PEEGEL
MIRROR
ЗЕРКАЛО
SPIEGEL
- VALGUSTI
LIGHTING
ОСВЕЩЕНИЕ
BELEUCHTUNG
2x 4x 4x
S
8x
R
2x
N
M
T U
K
H
2x
I
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
3. SIDOSKÅP: 4. SPEGEL:
5. BELYSNING:
VALBAR
VALBAR
4
INSTALLATION
SV
VARNING!
• Möblerna innehåller små delar som kan vara farliga för barn.
• MDF-möbler är fuktbeständiga men inte vattentäta; skåpets fuktbeständighet tillhandahålls av intakt erskiktsfärgbeläggning.
• El - i badrummet ska hela elsystemet anslutas genom en jordfelsbrytare.
• El-, vatten- och avloppsanslutningar får endast utföras av en utbildad och certierad person.
1. INSTALLATION
1.1. PLATS
• Rekommenderad tvättställshöjd är 90 cm från golvet.
• Se till att inte placera möblerna precis bredvid ett badkar eller en öppen duschhörna (avstånd på minst 60 cm krävs).
Rekommendationen följer installationskraven för elektriska apparater i badrum. Den är till för att säkerställa din säkerhet,
samt hjälper till att skydda dina möbler från vattenskador.
• Om kraven inte kan uppfyllas rekommenderar vi att man använder stationära mellanväggar/duschväggar för att förhindra att
vatten stänker på möbeln. Försök att placera dina möbler så att det är lätttillgängligt att torka av möblernas sidor och nedre
kanter ifall att de skulle bli blöta.
1.2. SKÅPSMONTERING
• För skåpsmontering och installation rekommenderar vi att skåpförpackningen används som en “mjuk duk” på golvet för
att undvika att skada skåpets skyddande färgbeläggning. En skada på ytbehandlingen skulle kunna ta upp fukt och skada
möbeln.
• Innan du monterar skåpet på väggen, se till att väggkonstruktionen tål skåpets belastning även efter installationen, dvs
under användningsperioden.
• Vi rekommenderar att använda rätt designade och dimensionerade plugg och skruv för det specika väggmaterialet och
konstruktionen. Universalpluggar som ingår i satsen är kanske inte alltid den bästa lösningen.
1.3. MONTERING AV HANDFAT
• Fäst handfatet i skåpet/skåpen med silikon som ingår i satsen. Se till att fylla med silikon på ytorna mellan väggen och
handfatet, samt mellan skåpen och tvättstället.
1.4. VATTEN OCH AVLOPP
• Kranen ska anslutas via separata ventiler (kulventil etc. - medföljer inte satsen), så att du kan stänga endast vattenkedjan
som kommer in i tvättstället, om det behövs (t.ex. för att reparera/byta kran).
• OBS! Det är ej tillåtet att använda stängningsbar bottenventil till handfat utan överfyllnadsskydd. Detta för att undvika
eventuell oavsiktlig översvämning.
2. UNDERHÅLL
2.1. MÖBEL:
• Efter användning, torka alltid av ytorna från vatten för att förhindra att det bildas kalkäckar under torkning eller eventuell
fuktskada på grund av eventuella mikrosprickor.
• VARNING! Låt aldrig vattnet från exempelvis en dusch rinna/stänka direkt på möblerna. Gnugga aldrig målade ytor med
slippulver, polermedel eller starka lösningsmedel (alkohol, aceton, nitro-förtunning). Om ett starkt lösningsmedel kommer på
ytan, bör det torkas upp omedelbart för att undvika äckar. Var försiktig när du använder skarpkantade föremål för rengöring
eftersom dessa kan skada de målade ytorna.
• Mycket smutsiga ytor kan rengöras med rengöringsmedel (alkohol) utspätt med vatten 1:1. Torka av ytan efter rengöring!
6
Dusjhjørne / Dusjvegg kan installeres i innendørs områder som:
-er beregnet for å bli brukt som bade rom.
- oppfyller byggeforskriftene og krav for baderom
- det skalre på plass vannlås eller gulvsluk
Produkter må aldri installeres til rom som ikke tåler fuktighet.
Dusjhjørne / Dusjvegg:
- er ikke 100% vanntett
- bør alltid kobles til vannrør i samsvar med byggeforskrifter
- vanntilkoblinger skal være tilgjengelige for kontroll uten demontering av omkringliggende
strukturer
- avløpstilkoblinger skalre tilgjengelige for kontroll uten demontering av omkringliggende
struktu rer
- ved oppdagelse av lekkasjer skal man umiddelba rt bruke dvendige tiltak for unngå yt-
terligere skader, f. eks. stenge av vannforsyning
- yngre barn eller personer med be grensede evner skalre under tilsyn ved bruk av produkt
for å beskytte mot eventuelle ulykker pga. bruk eller feil bruk av produktet.
- ADVARSEL! VARMT VANN ER TILGJENGELIG FRA KRANEN !
Under installering av produktet:
- bruk vernetøy, -hansker og øyebeskyttelse til enhver tid
komponenter
alltid myke materialer unde r alle komponenter med glass r de legges på gulvet.
-installer aldri et produkt eller komponent som ser ut skadet
-før rstegangs bruk av produktet husk alltid å justere løpere, hengsler osv. for å sikre at alle
skruer og tilkoblinger er stramme og produktet fungerer korrekt
NOR
Duschhörn/Duschvägg tillåts att installeras inomhus utrymmen som:
- är avsedda att anndas som bad rum.
- uppfyller byggregler och krav r badrum
- en vattenavskiljare eller golvbrunn skall vara plats
Aldrig installera produkter i rummet som inte kan behandla fuktighet.
Duschhörn/Duschvägg:
- är inte 100% vattent
- skall alltid ansluts till vat tenledningar enligt byggregler
- vattenanslutningar skall vara tillgängliga r kontroll utan att omgivande strukturer behövs att
demontera
- dräneringsanslutningar skall vara tillgängliga r kontroll utan att om givande struktu rer
behövs att demontera
- vid upptäckande avckor nödvändiga åtrder skall vidtas omedelbart r att undvika yt-
terligare skador, till exempel avbrytning av vattenrsörjning
- små barn och personer med begränsad kapacitet skall övervakas vid anndning produkten
r att undvika olyckor grund av fel användning av produkten.
- VARNING! VARMVATTEN S FRÅN KRANEN !
Vid installation av produkten:
- alltid använd skyddskläder, skyddshandskar och skyddsglasögon
- aldrig sätt komponenterna med glas direkt rd sten eller klinkergolv. Alltid annd mjukt
material under komponenterna som har glasdelar innan du sätter dem golvet
- aldrig installera produkten eller komponenten som kan ha skador
- innan du annder produkten r rsta ngen alltid justera glidor, ngrn mm se till att alla
skruvar och anslutningar är ta och produkten fungerar korrekt tt
SWE
Душевую кабину / Душевую стену разрешено устанавливать во внутренних
помещениях, которые:
- предназн ачены для использования в качестве ванной комнаты.
- соответствуют строительным нормам и требованиям для ванных комнат
- должен бы ть установлен трап для воды или сток в полу
Никогда не устанавливайте изделия в помещениях, которые не способны
выдерживать влагу.
Душевая кабина / Душевая стена:
- не водонепроницаема на 100%
- всегда должна под ключаться к водопроводным трубам в соответствии со строительными
нормам и
- соединен ия воды должны быть доступны для проверки без необходимо сти демонтажа
окружающих конструкций
- соединен ия стока должны бы ть доступны для проверки без необходимо сти демонтажа
окружающих конструкций
- в случае обна ружения утечек следует незамедлительно предпринять необходимые меры
во избежание дополнительного ущерба, например, перекры ть подачу воды
- маленькие де ти и люди с ограниченными возм ожностями должны пользова ться
изделием под наблюдением во избежание несчастных случаев из-за использован ия или
неправильно го использования изделия.
- ОСТОРОЖНО! ИЗ КРАНА ЛЬ ЕТСЯ ГОРЯЧАЯ ВОДА!
Во время установки изделия:
- требуется как минимум 2 квалифицированных человека
- все время используйте защитную одежду, перчатки и защи ту для глаз
- некоторые детали тяжелые, обесп ечьте, чтобы все люди были в безопасности при
перемещении деталей
- никогда не кладите детали со стеклом прямо на каменный или покрытый плиткой пол.
Всегда под все детали со стеклом кладите мягкий материал перед тем, как положить их на пол.
- никогда не устанавливайте изделие или деталь, которые вы глядят поврежденными
- перед использованием изделия в первый раз всегда регулируйте ползуны, петли и т.п.,
проверьте, что все винты и соединения затянуты и изделие ра ботает правильно
RUS
Suihkukaapin / Suihkuseinän saa asentaa sisätiloihin, jotka:
- on tarkoitettu ytettäväksi kylpyhuoneena .
- yttävät kylpyhuoneiden ra kennusmäär äykset ja vaatimukse t
- sisältävät vesilukon tai lattia kaivon
Älä koskaan asenna tuotetta tilaan, joka ei pysty käsittelemään kosteutta.
Suihkukaappi / Suihkuseinä:
- ei ole 100 % vesitiivi s
- pitäisi aina liittää vesiputkiin rakennusmääysten mukaisesti
- vesilii tosten on oltava saatavilla ta rkistusta va rten ympäröiviä ra kenteita purkamatta
- viemäriliitosten on oltava saatavilla ta rkistusta va rten ympäröiviä ra kenteita purkamatta
- miliytyy vuotoja, on kaikki tarvittavat toimenpiteet toteutettava välittömästi livahinko-
jen välttämiseksi, esime rkiksi katkaisemalla vedentulo.
- lapsia tai henkilöitä, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet, on valvot-
tava heidän yttäessään tuo tetta, jotta vältytään tuot teen ytöstä tai tuot teen virheellisest ä
ytöstä johtuvilta tapatu rmilta.
- VAROITUS! KUU MAA VETTÄ ON SAATAVILLA HANAS TA!
Tuotteen asennuksen aikana:
- tarvitaan vähintään 2 pä tevää henkilöä
- on aina ytetvä suojavaatetusta, suojakäsineitä ja suojalaseja
- jotkin osat ovat painavia. Varmista, ettei kenelleän satu vahinkoja kun osia siirreän
- älä koskaan laita lasisia osia suoraan kovalle kivi- tai laattalattialle ytä aina pehmeää ma teri-
aalia kaikkien lasia sisält ävien osien alla ennen kuin asetat ne lattialle.
- älä koskaan asenna tuo tetta tai komponenttia, jo ka yttää vahingoittuneelt a
- ennen kuin ytät tuotetta ensimmäistä kertaa, säädä aina liukumekanismit, saranat jn e.
varmista, että kaikki ruuvit ja liitännät ovat tiu kkoja ja tuote toimii oikein
FIN
INSTALLATION | PAIGALDUS | UZS TĀDĪŠANA | MON TAVIMAS | ASENNUS | INS TALLATION | INS TALLASJON
EN 14428
BLACKLINE(FRS5)
5
INSTALLATION
SV SV
2.2. HANDFAT
2.2.1. VARDAGSVÅRD
• Det rekommenderas att rengöra handfatet omedelbart efter varje användning. Skölj noggrant med varmt vatten och torka
med en mjuk och torr trasa för att undvika vattenäckar.
Att tvätta med tvål eller handdiskmedel och vatten är vanligtvis tillräckligt för att ta bort ytsmuts eller äckar.
• Vid behov av mer grundlig rengöring nns ett stort urval av badrengöringssprayer (med säkerhetsmärkning som tillåter
rengöring av Solid surface ytor) eller kommersiellt tillgängliga rengöringsmedel för Solid surface.
• Torkning är ett viktigt steg som förhindrar ansamling av kalkavlagringar, tvållm eller rengöringsrester, vilket kan skapa lätta
repor med tiden.
2.2.2. FÖREBYGGANDE SKADA
Vissa kemikalier är inte kompatibla med Solid surface-material och kan permanent skada ytan och inte repareras.
Undvik ytkontakt med:
• Starka klorerade lösningsmedel: Kloroform, Klorbensen
• Nagellackborttagningsmedel, färgborttagningsmedel, lösningsmedel: Metylenklorid, Aceton, Terpentin, Etylacetat, Furfural
• Mycket starka syror: Koncentrerad svavelsyra, saltsyror, ättiksyra, kromtrioxidsyra, myrsyra, isättika, orvätesyra,
salpetersyra, fosforsyra, svavelsyra, triklorättiksyra
• Ketoner
• Kresol, fenol (fenoler)
• Dioxan (etrar)
• Giemsa, Hexaphene, Luralite, fotogrask lmutvecklare
• Suravloppsrengörare, Aqua Regia Cleaner, spis- och toalettrengöringsprodukter
Andra okända kemikalier eller kemikalier som inte är tillåtna för rengöring av fasta ytmaterial
• Salter, oljor, mjölk, färgämnen och andra kemiska badvattentillsatser. Ytor som utsätts för dessa kemikalier bör omedelbart
spolas med vatten; kontakt med kemikalier kan orsaka äckar som kan kräva omfattande reparationer. Ta bort nagellack
med en icke-acetonbaserad nagellackborttagare och spola med vatten.
• Undvik att utsätta Solid surface för extremt heta temperaturer eller heta föremål. Solid surface har utmärkta
värmebeständiga egenskaper. Men placering av värmealstrande apparater eller heta föremål kan skada ytan.
• Skär aldrig på en yta med Solid surface för att undvika att ytan repas.
• Undvik att tappa tunga och/eller vassa föremål på ytan eftersom det kan skada ytan eller helt och hållet ta sönder produkten
så mycket att den inte kan repareras.
2.2.3. RENGÖRING AV AVLOPPSSYSTEM
Dräneringssystemet är sammansatt av vanliga plastavloppskomponenter. För att ta bort en eventuell igensättning kan ett
vanligt hushållsavloppsrengöringsmedel användas som är tillåtet för detta ändamål. Ta bort avloppslocket genom att dra upp/
av det och häll försiktigt rengöringsmedlet direkt i avloppsröret så att rengöringsmedlet inte spills över produktens ytor.
2.2.4. REPARATIONER
För eventuellt behov av reparation av produkten, kontakta återförsäljaren för ytterligare information.
Mindre skador som kan uppstå av misstag kan oftast repareras.
6
INSTALLATION
7
CLASSIC furniture
Tagaseina veeühenduste ala
Backside for the pipe intallation area
Площадь установки водопроводных труб
Einbaubereich für Wasserrohre
(a) - Furniture width 80 cm
(b) - Furniture width 100 cm
VALAMUKAPP / DRAWER BOX / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
- VALAMU / BASIN / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
669(a), 869(b)
588(a), 788(b)
768(a), 968(b)
36
213656
920
622183
52
36
1616
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
1. KOMMOD OCH TVÄTTSTÄLL
2. SIDOSKÅP
SV
7
MONTERING
8
CLASSIC furniture
1.3 2x
2x
1.2
1.1b
Ø 8,0mm
B
D
C
1.1a
GLUE
2x
GLUE
2x
A
I
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
SV SV
LIM
LIM
8
MONTERING
A
1.4
KAPI REGULEERIMINE ADJUSTING CUPBOARD
РЕГУЛИРОВКА ЯЩИКА EINSTELLEN DES SCHRANKES
KAPI EEMALDAMINE RELEASING CUPBOARD
УДАЛЕНИЕ ЯЩИКА ENTFERNEN DES SCHRANKES
1
2
3
3
1
2
E
2x
1.5
SV
SV
Justera kommoden
Frigöra kommoden
9
SV
MONTERING
10
CLASSIC furniture
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
G
1.9
1.8
1.11
1.6
SILICONE
1.7
F
SILICONE
SV SV
SILIKON
SILIKON
10
MONTERING LÅDOR
11
CLASSIC furniture
1.10
SAHTLI REGULEERIMINE / ADJUSTING THE DRAWER
РЕГУЛИРОВКА ЯЩИКА / EINSTELLEN DER SCHUBLADEN
1.11
SAHTLI EEMALDAMINE / RELEASING THE DRAWER
УДАЛЕНИЕ ЯЩИКА / ENTFERNEN DER SCHUBLADEN
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
SV
Justera lådan
Frigöra lådan
11
MONTERING SIDOSKÅP
12
CLASSIC furniture
2.2 2x
2.1
Ø 8,0mm
2.3 2x
B
D
C
* Recommended
Põrand
Floor
Пол
Fußboden
PÜSTINE KAPP
VERTICAL CUPBOARD
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ШКАФ
VERTIKALER SCHRANK
11152
1430
1900*
36269
400
36
433
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
SV SV
Golv
*Rekommenderat
12
MONTERING SIDOSKÅP
13
CLASSIC furniture
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
H
2.4
2.5 2x
KAPI REGULEERIMINE ADJUSTING CUPBOARD
РЕГУЛИРОВКА ЯЩИКА EINSTELLEN DES SCHRANKES
KAPI EEMALDAMINE RELEASING CUPBOARD
УДАЛЕНИЕ ЯЩИКА ENTFERNEN DES SCHRANKES
1
23
3
1
2
E
SV
Justera sidoskåpet
Frigöra sidoskåpet
13
MONTERING SIDOSKÅP
14
CLASSIC furniture
UKSE REGULEERIMINE / ADJUSTING THE DOOR
РЕГУЛИРОВКА ДВЕРИ / EINSTELLEN DER TÜR
UKSE KINNITAMINE / ATTACHING THE DOOR
УCТAНOВКA ДВЕРИ / ANBRINGEN DER TÜR
RIGHT LEFT
2.6
2.7
J
2x
R
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
SV SV
Höger Vänster
Fästa skåpsluckorna
Justera skåpsluckorna
14
MONTERING SPEGEL
3. SPEGEL & BELYSNING
15
CLASSIC furniture
3.1
Sissetuleva voolukaabli ala
Incoming power cable area
Зона выхода электрического кабеля для подключения
(a) - Furniture width 80 cm
(b) - Furniture width 100 cm
* Recommended
740 (a), 940 (b)
171
719
1900*
Põrand
Floor
Пол
Fußboden
- PEEGEL / MIRROR / ЗЕРКАЛО / SPIEGEL
- VALGUSTI / LIGHTING / ОСВЕЩЕНИЕ / BELEUCHTUNG
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
SV
Golv
*Rekommenderat
Område för inkommande strömkabel
(a) - Möbel med 80 cm bredd
(b) - Möbel med 100 cm bredd
15
MONTERING SPEGEL
16
CLASSIC furniture
3.3 2x
3.4
2x
3.2
2x
3.5
T
U
1
2
K
N
M
Ø 8 mm
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
SV SV
16
SV
ENG
CONTENT
INCLUDED IN PACKAGE:
SILIKON
1. DRAWER BOX:
TOOLS:
2
CLASSIC furniture
8x
ø5x502x 2x 2x
8x
ø8x45
Ø 8 mm
SILICONE
GLUE
B C D E I
F
A
- KAPP / DRAWER BOX / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
- VALAMU / BASIN / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
G
T
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
Tööriistad:
Tools:
Инструменты:
Werkzeuge:
2
CLASSIC furniture
8x
ø5x502x 2x 2x
8x
ø8x45
Ø 8 mm
SILICONE
GLUE
B C D E I
F
A
- KAPP / DRAWER BOX / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
- VALAMU / BASIN / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
G
T
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
Tööriistad:
Tools:
Инструменты:
Werkzeuge:
2
CLASSIC furniture
8x
ø5x502x 2x 2x
8x
ø8x45
Ø 8 mm
SILICONE
GLUE
B C D E I
F
A
- KAPP / DRAWER BOX / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
- VALAMU / BASIN / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
G
T
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
Tööriistad:
Tools:
Инструменты:
Werkzeuge:
2. BASIN:
17
ENG
CONTENT
SV
3
CLASSIC furniture
2x
B
E J
8x
ø5x50
8x
ø8x45
2x
ø8x45
2x
ø5x60
C D
- PÜSTINE KAPP
VERTICAL CUPBOARD
ВЕРТИКАЛЬНЫЙ ШКАФ
VERTIKALER SCHRANK
- PEEGEL
MIRROR
ЗЕРКАЛО
SPIEGEL
- VALGUSTI
LIGHTING
ОСВЕЩЕНИЕ
BELEUCHTUNG
2x 4x 4x
S
8x
R
2x
N
M
T U
K
H
2x
I
SISU | CONTENT | СОДЕРЖАНИЕ | INHALT
Sisaldub pakis:
Included in package:
Включено в упаковку:
Im Paket enthalten:
3. VERTICAL CUPBOARD: 4. MIRROR:
5. LIGHTNING:
ENG
OPTIONAL
OPTIONAL
18
INSTALLATION
ENG
ATTENTION!
• Furniture contains small parts that can be hazardous to children.
• MDF furniture is moisture resistant but not waterproof; the moisture resistance of the cabinet is provided by intact multi-
layered paint coating.
• Electricity - in the bathroom, the whole electrical system must be connected through an earth leakage breaker.
• Electric, water and sewer connections must be carried out only by trained and certied professionals.
1. INSTALLATION
1.1. LOCATION
• The recommended sink height is 90 cm from oor level.
• Make sure not to place the furniture immediately next to the bathtub or open shower corner (spacing of at least 60 cm is
required). The recommendation follows electrical appliances installation requirements for the bathroom, it is to ensure your
safety, as well as helps protect you and your furniture from water damage.
• If the requirement cannot be complied with, we recommend using stationary partitions/shower walls to prevent water from
splashing on the furniture. Try to place your furniture so that when water gets unto the furniture you could access the furniture
to dry the sides and lower edges of the cabinets.
1.2. CABINET MOUNTING
• For the cabinet mount and installation, we recommend using the cabinet packaging as a “carpet” on the oor to avoid
damaging the protective paint coating of the cabinet, which would otherwise lead to moisture absorption and swelling of the
cabinet details.
• Before mounting the cabinet to the wall, make sure that the wall structure can bear the cabinet load also after the installation
i.e. during the period of use.
• WE RECOMMEND USING SPECIAL DOWELS AND SCREWS THAT ARE DESIGNED AND DIMENSIONED FOR THE
SPECIFIC WALL MATERIAL AND CONSTRUCTION. Universal dowels included in the kit may not always be the best solution.
1.3. SINK MOUNTING
Attach the sink to the cabinet/cabinets with the silicone included in the kit. Be sure to ll with the silicone the surfaces
between the wall and a sink, and between the cabinets and the sink.
1.4. WATER AND SEWERAGE
• The faucet should be connected through separate valves (ball valve, etc. - is not supplied with the kit), so that you can close
only the water chain coming into the sink, if necessary (e.g. for repairing / replacing the faucet).
• N.B. DO NOT USE FAUCETS WITH BOTTOM FLAP ON THE SINKS WITHOUT OVERFLOW to avoid the possible
accidental overowing.
2. MAINTENANCE
2.1. FURNITURE:
After use, always dry the surfaces from water to prevent lime stains generating during drying and slow permeation of water
through possible micro cracks.
• CAUTION! Never let the water ow/splash directly (for example, from showers) to the furniture. Never rub painted surfaces
with abrasive powder, polishing agents or strong solvents (alcohol, acetone, nitro-thinner). If a strong solvent still gets unto the
surface, it should be wiped up immediately to avoid stains. Be careful when using sharp-edged objects for cleaning as these
can damage the painted surfaces.
• Heavily soiled surfaces can be cleaned with alcohol diluted with water 1:1. After cleaning, wipe the surface.
6
Dusjhjørne / Dusjvegg kan installeres i innendørs områder som:
-er beregnet for å bli brukt som bade rom.
- oppfyller byggeforskriftene og krav for baderom
- det skalre på plass vannlås eller gulvsluk
Produkter må aldri installeres til rom som ikke tåler fuktighet.
Dusjhjørne / Dusjvegg:
- er ikke 100% vanntett
- bør alltid kobles til vannrør i samsvar med byggeforskrifter
- vanntilkoblinger skal være tilgjengelige for kontroll uten demontering av omkringliggende
strukturer
- avløpstilkoblinger skalre tilgjengelige for kontroll uten demontering av omkringliggende
struktu rer
- ved oppdagelse av lekkasjer skal man umiddelba rt bruke dvendige tiltak for unngå yt-
terligere skader, f. eks. stenge av vannforsyning
- yngre barn eller personer med be grensede evner skalre under tilsyn ved bruk av produkt
for å beskytte mot eventuelle ulykker pga. bruk eller feil bruk av produktet.
- ADVARSEL! VARMT VANN ER TILGJENGELIG FRA KRANEN !
Under installering av produktet:
- bruk vernetøy, -hansker og øyebeskyttelse til enhver tid
komponenter
alltid myke materialer unde r alle komponenter med glass r de legges på gulvet.
-installer aldri et produkt eller komponent som ser ut skadet
-før rstegangs bruk av produktet husk alltid å justere løpere, hengsler osv. for å sikre at alle
skruer og tilkoblinger er stramme og produktet fungerer korrekt
NOR
Duschhörn/Duschvägg tillåts att installeras inomhus utrymmen som:
- är avsedda att anndas som bad rum.
- uppfyller byggregler och krav r badrum
- en vattenavskiljare eller golvbrunn skall vara plats
Aldrig installera produkter i rummet som inte kan behandla fuktighet.
Duschhörn/Duschvägg:
- är inte 100% vattent
- skall alltid ansluts till vat tenledningar enligt byggregler
- vattenanslutningar skall vara tillgängliga r kontroll utan att omgivande strukturer behövs att
demontera
- dräneringsanslutningar skall vara tillgängliga r kontroll utan att om givande struktu rer
behövs att demontera
- vid upptäckande avckor nödvändiga åtrder skall vidtas omedelbart r att undvika yt-
terligare skador, till exempel avbrytning av vattenrsörjning
- små barn och personer med begränsad kapacitet skall övervakas vid anndning produkten
r att undvika olyckor grund av fel användning av produkten.
- VARNING! VARMVATTEN S FRÅN KRANEN !
Vid installation av produkten:
- alltid använd skyddskläder, skyddshandskar och skyddsglasögon
- aldrig sätt komponenterna med glas direkt rd sten eller klinkergolv. Alltid annd mjukt
material under komponenterna som har glasdelar innan du sätter dem golvet
- aldrig installera produkten eller komponenten som kan ha skador
- innan du annder produkten r rsta ngen alltid justera glidor, ngrn mm se till att alla
skruvar och anslutningar är ta och produkten fungerar korrekt tt
SWE
Душевую кабину / Душевую стену разрешено устанавливать во внутренних
помещениях, которые:
- предназн ачены для использования в качестве ванной комнаты.
- соответствуют строительным нормам и требованиям для ванных комнат
- должен бы ть установлен трап для воды или сток в полу
Никогда не устанавливайте изделия в помещениях, которые не способны
выдерживать влагу.
Душевая кабина / Душевая стена:
- не водонепроницаема на 100%
- всегда должна под ключаться к водопроводным трубам в соответствии со строительными
нормам и
- соединен ия воды должны быть доступны для проверки без необходимо сти демонтажа
окружающих конструкций
- соединен ия стока должны бы ть доступны для проверки без необходимо сти демонтажа
окружающих конструкций
- в случае обна ружения утечек следует незамедлительно предпринять необходимые меры
во избежание дополнительного ущерба, например, перекры ть подачу воды
- маленькие де ти и люди с ограниченными возм ожностями должны пользова ться
изделием под наблюдением во избежание несчастных случаев из-за использован ия или
неправильно го использования изделия.
- ОСТОРОЖНО! ИЗ КРАНА ЛЬ ЕТСЯ ГОРЯЧАЯ ВОДА!
Во время установки изделия:
- требуется как минимум 2 квалифицированных человека
- все время используйте защитную одежду, перчатки и защи ту для глаз
- некоторые детали тяжелые, обесп ечьте, чтобы все люди были в безопасности при
перемещении деталей
- никогда не кладите детали со стеклом прямо на каменный или покрытый плиткой пол.
Всегда под все детали со стеклом кладите мягкий материал перед тем, как положить их на пол.
- никогда не устанавливайте изделие или деталь, которые вы глядят поврежденными
- перед использованием изделия в первый раз всегда регулируйте ползуны, петли и т.п.,
проверьте, что все винты и соединения затянуты и изделие ра ботает правильно
RUS
Suihkukaapin / Suihkuseinän saa asentaa sisätiloihin, jotka:
- on tarkoitettu ytettäväksi kylpyhuoneena .
- yttävät kylpyhuoneiden ra kennusmäär äykset ja vaatimukse t
- sisältävät vesilukon tai lattia kaivon
Älä koskaan asenna tuotetta tilaan, joka ei pysty käsittelemään kosteutta.
Suihkukaappi / Suihkuseinä:
- ei ole 100 % vesitiivi s
- pitäisi aina liittää vesiput kiin rakennusmääysten mukaisesti
- vesilii tosten on oltava saatavilla ta rkistusta va rten ympäröiviä ra kenteita purkamatta
- viemäriliitosten on oltava saatavilla ta rkistusta va rten ympäröiviä ra kenteita purkamatta
- miliytyy vuotoja, on kaikki tarvittavat toimenpiteet toteutettava välittömästi livahinko-
jen välttämiseksi, esime rkiksi katkaisemalla vedentulo.
- lapsia tai henkilöitä, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat alentuneet, on valvot-
tava heidän yttäessään tuo tetta, jotta vältytään tuot teen ytöstä tai tuot teen virheellisest ä
ytöstä johtuvilta tapatu rmilta.
- VAROITUS! KUU MAA VETTÄ ON SAATAVILLA HANAS TA!
Tuotteen asennuksen aikana:
- tarvitaan vähintään 2 pä tevää henkilöä
- on aina ytetvä suojavaatetusta, suojakäsineitä ja suojalaseja
- jotkin osat ovat painavia. Varmista, ettei kenelleän satu vahinkoja kun osia siirreän
- älä koskaan laita lasisia osia suoraan kovalle kivi- tai laattalattialle ytä aina pehmeää ma teri-
aalia kaikkien lasia sisält ävien osien alla ennen kuin asetat ne lattialle.
- älä koskaan asenna tuo tetta tai komponenttia, jo ka yttää vahingoittuneelt a
- ennen kuin ytät tuotetta ensimmäistä kertaa, säädä aina liukumekanismit, saranat jn e.
varmista, että kaikki ruuvit ja liitännät ovat tiu kkoja ja tuote toimii oikein
FIN
INSTALLATION | PAIGALDUS | UZS TĀDĪŠANA | MON TAVIMAS | ASENNUS | INS TALLATION | INS TALLASJON
EN 14428
BLACKLINE(FRS5)
19
ENG
INSTALLATION
ENG
2.2. BASIN
2.2.1. EVERYDAY CARE
• It is recommended to clean the basin immediately after every use. Rinse thoroughly with warm water and dry with soft and
dry cloth to avoid water stains.
• Washing with soap or hand dishwashing liquid and water is usually sucient to remove surface dirt or stains.
• Upon need of thorough cleaning wide variety of bath cleaning sprays sold with safety labelling allowing the cleaning of such
surface or commercially available solid surface cleaners are eective.
• Drying is an important step, preventing a build-up of limescale, soap lm or cleaning residue, which can create the
appearance of light scratches over time.
2.2.2. PREVENTING DAMAGE
Some chemicals are not compatible with Solid Surface materials, and could permanently harm the surface beyond repair.
Avoid surface contact with:
• Strong chlorinated solvents: Chloroform, Chlorobenzene
• Nail polish removers, paint removers, solvents: Methylene Chloride, Acetone, Turpentine, Ethyl Acetate, Furfural
• Very strong acids: Concentrated Sulfuric Acid, Hydrochloric Acids, Acetic Acid, Chromic Trioxide Acid, Formic Acid, Glacial
Acetic Acid, Hydrooric Acid, Nitric Acid, Phosphoric Acid, Sulphuric Acid, Trichloroacetic Acid
• Ketones
• Cresol, Phenol (Phenols)
• Dioxane (Ethers)
• Giemsa, Hexaphene, Luralite, Photographic Film Developer
Acid drain cleaners, Aqua Regia Cleaner, stove and toilet cleaning products
• Other unknown chemicals or chemicals not allowed for cleaning for Solid Surface materials
• Salts, oils, milks, colourants, and other chemical bathwater additives. Surfaces exposed to these chemicals should be
promptly ushed with water; contact may cause spots that may require extensive repairs. Remove nail polish with a non-
acetone-based nail polish remover and ush with water.
Avoid subjecting Silksten Solid Surface to extreme hot temperatures or hot objects. Solid Surface has excellent heat
resistant properties. However, placing heat-generating appliances or hot objects, can damage the surface.
• Never cut on a Solid Surface surface to avoid scratching the surface.
Avoid dropping heavy and/or sharp objects on the surface as it may harm the surface or altogether break the product beyond
repair.
2.2.3. CLEANING OF DRAINAGE SYSTEM
The drainage system is assembled from standard plastic drain components. To remove a possible clog up a standard
household drainage cleaning agent may be used that is allowed for such purpose. Remove the drain cover by pull it up/o and
pour carefully the cleaning agent to the drain tube not spilling the pipe cleaner over product surfaces.
2.2.4. REPAIRS
For possible need of repair of the product please contact the dealer for further information. Minor damage that may
accidentally occur is most often repairable.
20
ENG
MONTAGE
7
CLASSIC furniture
Tagaseina veeühenduste ala
Backside for the pipe intallation area
Площадь установки водопроводных труб
Einbaubereich für Wasserrohre
(a) - Furniture width 80 cm
(b) - Furniture width 100 cm
VALAMUKAPP / DRAWER BOX / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
- VALAMU / BASIN / ВЫДВИЖНОЙ ЯЩИК / SCHUBLADENBOX
669(a), 869(b)
588(a), 788(b)
768(a), 968(b)
36
213656
920
622183
52
36
1616
PAIGALDUS | INSTALLATION | МОНТАЖ | MONTAGE
1. DRAWER BOX & BASIN
2. VERTICAL CUPBOARD
Backside for the pipe installation area
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

SWEBAD 4030 Användarmanual

Typ
Användarmanual

på andra språk