Parkside 104027 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes

Denna manual är också lämplig för

IAN 104027
AKKU-MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
AKKUKÄYTTÖINEN MONITOIMITYÖKALU
Käyttö- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
CORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of the original instructions
BA TTERIDREVET MULTIFUNKTIONSV ÆRKTØJ
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
S LADDLÖST MUL TIFUNKTIONSVERKTY G
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
OUTIL MULTIFONCTIONS SANS FIL
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Traduction des instructions d‘origin
MUL TIFUNCTIONEEL ACCUGEREEDSCHAP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
C
ORDLESS MULTI-PURPOSE TOOL PAMFW 10.8 A1
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 15
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 25
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 35
FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 45
NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 55
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 65
Before reading, unfold both pages containing illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Käännä ennen lukemista molemmat kuvalliset sivut esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut båda bildsidorna och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend begge sidene med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Vouw vóór het lezen de beide pagina‘s met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
25 SE
Innehållsförteckning
Inledning
Avsedd användning...........................................................................................................................Sidan 26
Utrustning ...........................................................................................................................................Sidan 26
Leveransomfattning ............................................................................................................................Sidan 26
Tekniska specifikationer ....................................................................................................................Sidan 26
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
1. Säkerhet på arbetsplatsen ...........................................................................................................Sidan 27
2. Elsäkerhet .......................................................................................................................................Sidan 27
3. Personsäkerhet ..............................................................................................................................Sidan 28
4. Omsorgsfull hantering och användning av elverktyg ................................................................Sidan 28
5. Användning och hantering av batteridrivet verktyg...................................................................Sidan 29
6. Service ...........................................................................................................................................Sidan 29
Verktygsspecifika säkerhetsanvisningar för multifunktionsverktyg ................................................Sidan 29
Säkerhetsinformation för laddare ....................................................................................................Sidan 30
Arbetstips ............................................................................................................................................Sidan 30
Före idrifttagning
Att ta loss / ladda / sätta i maskinens batteripack ..........................................................................Sidan 30
Idrifttagning
Kontroll av tillståndet på ditt batteripack ........................................................................................Sidan 30
Val av verktyg ....................................................................................................................................Sidan 30
Att sätta fast slipblad på slipplattan ................................................................................................Sidan 31
Byte av verktyg ..................................................................................................................................Sidan 31
Användning
TILL- / FRÅN ........................................................................................................................................Sidan 31
Välja vibrationshastighet ...................................................................................................................Sidan 32
Underhåll och rengöring ..................................................................................................Sidan 32
Garanti .............................................................................................................................................Sidan 32
Avfallshantering ......................................................................................................................Sidan 32
Översättning av tillverkarens original-EG försäkran om
överensstämmelse .................................................................................................................Sidan 33
26 SE
Inledning
Sladdlöst multifunktionsverktyg
PAMFW 10.8 A1
Q
Inledning
Vi gratulerar till köpet av den nya apparaten. Du har
köpt en högklassig produkt. Bruksanvisningen hör
till produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för
kerhet, användning och avfallshantering. Läs säker-
hetsanvisningarna och monteringsanvisningen innan
du använder produkten. Använd produkten endast
enligt beskrivningen och endast för de angivna än-
damålen. Se till att bruksanvisningen alltid finns till-
gänglig även vid vidare användning av tredje man.
Q
Avsedd användning
Produkten är avsedd för att såga, kapa och slipa.
Följande material kan bearbetas:
Trä, plast, gipsele-
ment, lätt- och icke-järnmetaller, fästelement (t.ex. spik,
skruvar) och kakelplattor.
Verktyget är speciellt an-
passat för kantnära arbeten. Varje annan användning
gäller som icke avsedd användning och kan medföra
svåra olycksfallsrisker.
Utrustning
1
TILL- / FRÅN-knapp
2
Indikator för batteristatus
3
Inställningshjul för slagfrekvens
4
Ventilationsöppningar
5
Belysning för arbetsstycken
6
Spännskiva
7
Spännskruv
8
Frigöringsknappar
9
Batteripack
10
Insexnyckel
11
Avskrapare 79 x 52 mm
12
Diamantsågblad 65 mm
13
HCS-sågblad 95 x 32 mm till sänksåg
14
Slipplatta
15
Slipblad
16
Snabbladdare
17
Kontrollampa LED
18
LED laddningsindikering
Leveransomfattning
1 sladdlöst multifunktionsverktyg PAMFW 10.8 A1
1 batteripack
1 snabbladdare
1 trekantig slipplatta
6 styck slippapper 80 mm kantmått
1 avskrapare 79 x 52 mm
1 HCS-sågblad 95 x 32 mm till sänksåg
1 diamantsågblad 65 mm
1 insexnyckel
1 väska
1 bruksanvisning
Tekniska specifikationer
Sladdlöst multifunktionsverktyg
PAMFW 10.8 A1:
Nominell spänning: 10,8 V
Elektronisk varvtalsreglering: 5000–19000 / min
Oscillationsvinkel: 3,2°
Batteripack PAMFW 10.8 A1-1:
Typ: LITIUM-JON
Nominell spänning: 10,8 V
Kapacitet: 1500 mAh
Snabbladdare PAMFW 10.8 A1-2:
INGÅNG / input:
Nominell spänning: 100–240 V∼
50–60 Hz
Nominell ingång: 32 W
UTGÅNG / output:
Nominell spänning: 12,6 V
Laddningsström: 1800 mA
Laddningstid: ca 60 min
Skyddsklass: II /
Buller- och vibrationsinformation:
Mätvärden för buller fastställda enligt EN 60745.
Elverktygets A-värde för bullernivå är typiskt:
Ljudtryck: 74,33 dB(A)
Ljudnivå: 85,33 dB(A)
Osäkerhet K: 3 dB
Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
27 SE
Inledning / Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Använd hörselskydd!
Totalvärden vibrationer (vektorsumma i tre riktningar)
är fastställda enligt EN 60745:
Slipa:
Vibrationsemissionsvärde a
h
= 2,590 m / s
2
,
Osäkerhet K = 1,5 m / s
2
Den vibrationsnivå som anges i
dessa anvisningar har uppmäts enligt en i EN 60745
standardiserad mätmetod och kan används som
jämförelse för olika verktyg. Det angivna vibrations-
emissionsvärdet kan även användas för en inledan
de
bedömning av avbrottet.
Vibrationsnivån förändras beroende på elverktygets
användning och kan i vissa fall överstiga det i dessa
anvisningar angivna värdet. Vibrationsbelastningen
kan underskattas om elverktyget regelbundet anvä-
nds på ett sådant sätt.
Obs: För att kunna bestämma svängningsbelast-
ningen bör även tiden under en bestämd arbetstid
beräknas under vilket verktyget är avstängt eller
startats utan att verkligen användas. Detta kan
reducera svängningsbelastningen väsentligt under
den totala arbetstiden.
Allmänna säkerhetsanvisning
ar
för elverktyg
Läs alla
säkerhetsinstruktioner
och anvisningar! Felhan-
tering vid tillämpning av nedan angivna säkerhets-
instruktioner och anvisningar kan medföra elstötar,
brand och / eller allvarliga skador.
Förvara alla säkerhetsinstruktioner och
anvisningar för framtida behov!
Begreppet elverktyg i säkerhetsinstruktionerna gäller
elverktyg med ström (med nätkabel) och batteridriv-
na Elverktyg (utan nätkabel).
1. Säkerhet på arbetsplatsen
a) Se till att arbetsplatsen är städad och
ombesörj ordentlig belysning. Oreda
och dålig belysning kan medföra olycksfall.
b) Använd inte verktyget i explosions-
farliga eller eldfarliga miljöer, t.ex. i
närheten av brännbar vätska, gas el-
ler damm. Elverktyg genererar gnistor som
kan antända damm eller ångor.
c) Se till att barn och andra personer inte
riskerar skador när elverktyget an-
vänds. Låt dig inte störas under användningen
,
håll uppsikt hela tiden.
2. Elsäkerhet
a) Elverktygets anslutningskontakt (resp.
nätdelen) måste passa till vägguttaget.
Kontakten får inte modifieras på något
sätt. Använd inte adapterkontakter
tillsammans med jordade verktyg.
Originalkontakter och passande uttag minskar
risken för elektriska stötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade
ytor, t.ex. rör, värmeelement, spis och
kylskåp. Ökad risk för elstötar föreligger om
din kropp är jordad.
c) Använd aldrig verktyget i regn eller
väta. Inträngande vatten i en elektrisk appa-
rat ökar risken för elstötar
.
d) Använd inte kabeln på annat sätt än
den är avsedd för, t.ex. att bära ap-
paraten, hänga upp den. Dra inte i ka-
beln för att dra ut kontakten, greppa
tag i kontakten. Se till att kabeln inte
utsätts för värme, olja, skarpa kanter
eller rörliga apparatdelar. Skadad eller
invecklad kabel eller kontakt ökar risken för el-
stötar.
e) Använd endast förlängningskablar
som
är tillåtna för utomhusbruk om verk-
tyget används utomhus. Användning av
godkänd förlängningskabel för utomhusbruk
reducerar risken för elstötar.
f)
Använd jordfelsbrytare om elverktyget
måste användas i fuktig omgivning.
28 SE
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Användning av jordfelsbrytare minimerar risken
för elstötar.
3. Personsäkerhet
a) Var alltid medveten om vad du gör
och använd sunt förnuft. Använd inte
verktyget om ni är trött eller påverkad
av droger, alkohol eller läkemedel.
Ett ögonblick av ouppmärksamhet kan medföra
skador under användningen.
b) Använd personlig skyddsutrustning
och alltid skyddsglas ögon. Användning
av personlig skyddsutrustning som dammskydd,
halkfria säkerhetsskodon, skyddshjälm eller
hörselskydd, beroende på elverktygets typ och
användning, reducerar risker för skador.
c) Undvik att verktyget tas i drift av mis-
stag. Förvissa dig om att elverktyget är
avstängt innan det ansluts till ström-
försörjningen och / eller batteriet, du
lyfter upp eller bär det. Bär inte verktyget
med fingret placerat på PÅ / AV-knappen eller
se till att verktyget inte är anslutet till strömför-
sörjningen. Detta kan medföra olyckor.
d) Ta bort inställningsverktyg eller skru-
vnycklar innan du startar verktyget.
Ett verktyg eller en nyckel som befinner sig vid e
n
roterande maskindel kan medföra allvarliga skador.
e) Undvik att arbeta med obekväm
kroppshållning. Se till att du står stadig
t.
Därmed kan du kontrollera verktyget bättre om
oförutsedda situationer skulle uppstå.
f) Använd alltid lämplig klädsel. Bär inte
vida klädesplagg eller smycken. Håll
håret, klädesplagg och handskar borta
från roterande maskindelar. Löst sittande
klädesplagg, smycken eller hår kan fastna i ro-
terande maskindelar.
g) Kontrollera att dammsugare eller
uppsamlingsbehållare är korrekt
anslutna och används på rätt sätt.
Använd sådan utrustning för att minska förekom-
mande damm och därmed förbundna risker.
4. Omsorgsfull hantering och
användning av elverktyg
a) Överbelasta inte maskinen! Använd
rätt elverktyg för respektive arbete.
Med passande elverktyg blir arbetsresultatet
bättre och säkrare inom angivet effektområde.
b) Använd inte elverktyg där strömknap-
pen är skadad. Ett elverktyg som inte längre
kan startas och stoppas är farligt och måste
repareras.
c) Dra ut kontakten ur vägguttaget och /
eller ta bort det laddbara batteriet inna
n
produktinställningar görs, tillbehör byts
ut eller produkten läggs undan. Denna
försiktighetsåtgärd förhindrar oavsiktlig start
av elverktyget.
d)
Placera ett elverktyg som inte används
utom räckhåll för barn. Låt inte perso-
ner använda verktyget utan att de
känner till användningen eller har läst
användningsinstruktionerna. Elverktyg
är farliga om oerfarna personer använder dem.
e) Ta hand om verktyget väl. Kontrollera
att rörliga delar fungerar utan problem
och inte kärvar, kontrollera även om
delar är brutna eller skadade eller
påverkar verktygets funktion nega-
tivt på något sätt. Reparera skadade
delar innan verktyget används. Många
olyckor har förorsakats av dåligt omhänder-
tagna elverktyg.
f) Se till att arbetsplatsen är städad och
i ordning. Välskötta skärverktyg med skarpa
skärtrissor klämmer inte och är lättareatt föra
genom arbetsmaterialet.
g) Använd elverktyg, tillbehör, extra
verktyg osv. enligt dessa anvisningar
på det sätt som är föreskrivet för den-
na speciella verktygstyp. Ta hänsyn
till arbetsvillkoren och det arbete som
skall utföras. Användning av elverktyg på
annat sätt än föreskrivna anvisningar kan
medföra farliga situationer.
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
29 SE
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg
5. Användning och hantering
av batteridrivet verktyg
a) Ladda endast laddbara batterier i
laddare som rekommenderats av till-
verkaren. Risk för eldsvåda föreligger om
laddaren används med andra batterier, vilka
inte är avsedda för laddaren.
b) Använd endast avsedda laddbara
batterier för elverktygen. Användning
av annat laddbart batteri kan medföra risk för
eldsvåda.
c) Se till att icke använda laddbara bat-
terier inte kommer i kontakt med gem,
mynt, nycklar, spik, skruvar eller an-
dra mindre metallföremål. Batterikon-
takterna kan skadas. Kortslutning i batte-
rikontakterna kan medföra brännskador eller
eldsvåda.
d) Batterisyra kan tränga ut ur batterier-
na vid oaktsam användning. Undvik
kontakt med utträngande batterisyra.
Spola av med vatten om du kommit i
kontakt med batterisyra. Uppsök
omedelbart läkare om du fått batteri-
syra i ögonen. Utträngande batterisyra kan
medföra hudirritationer eller brännskador.
VARNING! EXPLOSIONSRISK! Ladda
aldrig batterier, som ej är laddningsbara!
6. Service
a) Låt endast behörig elektriker reparera
utrustningen och använd endast re-
servdelar i original. Därmed säkerställs
verktygets säkerhet.
Q
Verktygsspecifika
säkerhetsanvisningar för
multifunktionsverktyg
Håll stadigt i elverktyget med båda
händerna under arbetet och se till att
stå stadigt med fötterna. Elverktyget
används på ett säkert sätt med två händer.
Säkra arbetsstycket. Ett fastspänt arbets-
stycket i spänn eller i skruvstäd är säkrare att
hantera än liggande löst i handen.
Se till att arbetsplatsen är städad och
i ordning. Materialblandningar kan vara
farliga. Lättmetalldamm kan börja brinna eller
explodera.
Använd inte produkten med skadad
nätkabel eller skadad nätkontakt.
Rör aldrig nätkabeln om den skadas
eller kapas under användningen. Dra
ut kontakten omedelbart och låt behörig elektri-
ker eller kundtjänst reparera produkten. Skadad
kabel ökar risken för elstötar.
Använd alltid skyddshandskar när
tillbehörsverktyget byts. Tillbehörsverk-
tyg kan bli varma efter lång användning.
Använd endast verktyget för torr slip-
ning.
Använd inte produten om den är fuk-
tig eller i fuktig omgivning. Inträngande
vatten i elverktyg ökar risken för elstötar.
Håll händer borta från sågblad och
sågklinga. Greppa inte under arbetsstycket.
Kontakt med sågbladet kan innebära risk för
personskador.
Använd lämplig sökutrustning för att
söka efter gömda ledningar eller kon-
takta ditt energibolag. Kontakt med
strömförande ledningar kan medföra eldsvåda
och elstötar. Skadade gasledningar kan med-
föra explosion. Skadad vattenledning kan med-
föra materialskador eller medföra elstötar.
Använd endast verktyget utomhus i
kombination med jordfelsbrytare,
max. 30 mA. Använd endast av tillverkaren
rekommenderade förlängningskablar.
Bearbetning av skadligt / giftigt
damm medför hälsorisker för användaren och
personer som står i närheten.
Använd skyddsglasögon och damm-
skyddsmask!
Se till att ventilera ordentligt vid bear-
betning av plast, färg eller lack osv.
Dränk inte materialet eller arbetsytan
med vätska innehållande lösningsmed
el.
30 SE
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Före idrifttagning / Idrifttagning
Säkerhetsinformation
för laddare
Denna apparat kan användas av barn från och
med 8 år samt av personer med nedsatt fysisk,
motorisk eller mental förmåga eller med bristan-
de erfarenhet och kunskap, om de hålls under
uppsikt eller instruerats om en säker användning
av apparaten och om de förstått de risker som
användningen kan medföra. Barn får inte leka
med apparaten. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan uppsikt av vuxen person.
Får endast användas inomhus!
max. 50 °C
Skydda batteriet mot värme,
t.ex. även mot direkt solljus,
eld, vatten och fukt. Explosions-
risk föreligger.
Arbetstips
Arbetsprincip:
Genom den oscillerande drivanordningen svänger
resp. verktyg fram och tillbaka 5000 till 19000
gånger per minut. Detta möjliggör exakt arbete
mycket små utrymmen.
Såga / kapa:
Använd endast oskadade felfria sågblad. Spruck-
na, böjda eller slöa sågblad kan brytas av.
Beakta tillverkarens gällande bestämmelser och
rekommendationer vid sågning i lätta byggnads-
material.
Sticksågsbladet får endast användas för mjuka
material som trä, gipskartong eller likn.
Slipa:
Se till att använda jämnt tryck så att sliparken
håller längre.
Före idrifttagning
Att ta loss / ladda / sätta i
maskinens batteripack
HÄNVISNING: Vid leveransen har batteripacket
laddats delvis. Ladda ditt batteripack minst 1 timme
i laddaren före idrifttagning. På detta sätt erhåller
ditt batteripack full kapacitet. Du kan ladda ditt liti-
um-jon batteripack när du vill, utan att reducera dess
livslängd. Ditt batteripack skadas inte om du avbryter
laddningen.
1. För att ta loss ditt batteripack
9
trycker du på
frigöringsknappen
8
och drar ut ditt batteri-
pack
9
ur apparaten.
2. Sätt ditt batteripack
9
i snabbladdaren
16
.
3.
Sätt in stickkontakten i vägguttaget. Kontrollam
pan
(LED)
17
lyser rött.
4. Den gröna laddningsindikeringen (LED)
18
visar,
att laddningen är avslutad och att ditt batteripack
9
är klart för användning.
5. För in ditt batteripack
9
i maskinen.
Idrifttagning
Kontroll av tillståndet på
ditt batteripack
Vid påslagen maskin visas aktuell status resp. restef-
fekten i batteriets statusindikering
2
enligt följande:
RÖD / ORANGE / GRÖN = maximal laddning /
effekt
RÖD / ORANGE = normal laddning / effekt
RÖD = svag laddning – ladda ditt batteripack
Val av verktyg
Hänvisning: Universal verktygshållare med enkelt
byte av verktyg passar till vanligt tillbehör.
HCS-sågblad 95 x 32 mm till sänksåg
Idrifttagning / Användning
31 SE
Allmänna säkerhetsanvisningar för elverktyg / Före idrifttagning / Idrifttagning
Idrifttagning / Användning
Material: Trä, plast, gips och andra mjuka material
Användning:
· Kapning och instickssågning
· sågning nära kanten, även i svåråtkomliga
områden
Exempel: Såga ut öppningar i lätta byggnadsplattor
(se bild A och B)
Diamantsågblad
Material:
Kakellim, kakelfogar
Användning:
· Borttagning av materialrester, till exempel kakel-
lim vid byte av skadade kakel
·
Urfräsning av fogmassa på vägg- och golvplat
tor
(se bild C)
Avskrapare
M
aterial: Rester av murbruk, betong, kakel, platto
r,
mattlim, färg och silikon
Användning:
· Borttagning av materialrester exempelvis rester
av mattlim på golvet (se bild D)
Slipplatta
Material: Trä och metall (slippapper ingår),
färg*, sten*
*beror på slipbladet
Användning:
· Slipning på kanter och svåråtkomliga områden
(se bild E och F)
Att sätta fast slipblad
på slipplattan
Placera slipbladet
15
mitt på slipskivan
14
.
Byte av verktyg (se bild G)
RISK FÖR PERSONSKADOR!
Dra ut batteripacket ur apparaten
innan du utför några arbeten på det
elektriska verktyget.
Ta eventuellt bort ett redan monterat tillbehörs-
verktyg. Lossa spännskruven
10
med insexnyck-
eln
7
och ta bort tillbehörverktyget.
Sätt på tillbehörsverktyget (t.ex. sågblad
13
)
på verktygsfästet.
OBS: Du kan sätta fast tillbehörsverktyget i valfri
rasterposition i verktygsfästet.
Sätt fast tillbehörsverktyget med spännskruven
7
och spännbrickan.
Dra åt spännskruven
7
med insexnyckeln
10
.
Kontrollera att tillbehörsverktyget sit-
ter stadigt. Felaktigt eller osäkert monterade
tillbehörsverktyg kan lossna under arbetet och
förorsaka skador.
Användning
Q
TILL- / FRÅN
Skjut TILL- / FRÅN-brytaren
1
framåt för att
starta produkten.
Skjut TILL- / FRÅN-brytaren
1
bakåt för att
stänga av produkten.
32 SE
/ Översättning av tillverkarens original-EG försäkran om överensstämmelse
Användning / Underhåll och rengöring / Garanti / Avfallshantering
Q
Välja vibrationshastighet
Ställ in nödvändig vibrationshastighet med
ratten
3
.
OBS: Nödvändig vibrationshastighet beror på ar-
betsmaterial och villkor och kan endast fastställas
med praktiska försök.
Underhåll och rengöring
RISK FÖR PERSONSKADOR!
Dra ut batteripacket ur apparaten
innan du utför några arbeten på det
elektriska verktyget.
Använd inte aggressiva rengöringsmedel. Fukt
eller vätska får inte tränga in i produktens inre
delar. Risk för skador föreligger.
Rengör verktyget regelbundet, i bästa fall direkt
efter varje användning.
Rengör produkten med torr duk, använd inte
bensin, lösningsmedel eller aggressiva rengö-
ringsmedel som kan angripa plast.
Du behöver en dammsugare för att rengöra
verktyget grundligt.
Ventilationsöppningarna måste alltid hållas öppna.
Ta bort slipdamm med en pensel.
När ett lilitiumjonbatteri ska lagras en längre tid,
måste laddningsnivån kontrolleras regelbundet.
Den optimala laddningsnivån är mellan 50 %
och 80 %. Batteriet bör lagras svalt och torrt.
Hänvisning: Icke nämnda reservdelar (som t.ex
kolborstar, brytare) kan beställas via vår callcenter.
Q
Garanti
För den här apparaten lämnar vi tre års
garanti från och med inköpsdatum. Den
här apparaten har tillverkats med omsorg
och genomgått en noggrann kontroll inn-
an leveransen. Var god bevara kassakvit-
tot som köpbevis. Vi ber dig att kontakta
ditt serviceställe per telefon vid garantifall.
Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
Garantin gäller bara för bara för material- eller fa-
brikationsfel, den täcker inte transportskador, förslit-
ningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex
brytare och batterier. Produkten är endast avsedd
för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt.
Vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auk-
toriserade servicefilial upphör garantin att gälla.
Den
lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar ga-
rantiförmånerna. Det gäller även för utbytta eller
reparerade delar. Eventuella skador och brister som
upptäcks redan vid köpet måste anmälas omedel-
bart efter uppackningen, dock senast två dagar efter
inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man
betala för eventuella reparationer.
SE
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 104027
FI
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
IAN 104027
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt
material som kan avfallshanteras vid
lokala återvinningsställen.
Kasta inte elverktyg i
hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2012 / 19 / EU gällande Begag-
nad elektrisk och elektronisk utrustning skall trasiga
eller begagnade elverktyg avfallshanteras separat
och tillföras återvinningen enligt gällande miljölag-
stiftning.
33 SE
/ Översättning av tillverkarens original-EG försäkran om överensstämmelse
Li-Ion
Kasta inte batterierna
i hushållssoporna!
Defekta eller uttjänta uppladdningsbara batterier
ska återvinnas enligt direktiv 2006 / 66 / EC.
Lämna in batteriet och / eller apparaten till rätt typ
av återvinning / destruktion.
Kontakta miljökontoret på din ort för vidare infor-
mation om avfallshantering av förbrukad utrustning.
Översättning av tillverkarens
original-EG försäkran om
överensstämmelse
Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokument-
ansvarig: Herr Semi Uguzlu, BURGSTRASSE 21,
44867 BOCHUM, GERMANY, förklarar härmed
att detta produkt motsvarar följande normer, nor-
made dokument och EU-direktiv:
Maskindirektiv
(2006 / 42 / EC)
Lågspänningsdirektiv
(2006 / 95 / EC)
Elektromagnetisk kompatibilitet
(2004 / 108 / EC)
RoHS Direktiv
(2011 / 65 / EU)
använda harmoniserade normer
EN 60745-1:2009+A11
EN 60745-2-4:2009+A11
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:1997+A1+A2
EN 60335-2-29:2004+A2:10
EN 62233:2008
EN 60335-1:2012
EN 61000-3-2:2006/A1:2009/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
Typ / Beteckning:
Sladdlöst multifunktionsverktyg PAMFW 10.8 A1
Date of manufacture (DOM): 01–2015
Serienummer: IAN 104027
Bochum, 31.01.2015
Semi Uguzlu
- Kvalitetsmanager -
Rätt till tekniska ändringar för fortsatt
produktutveckling förbehålles.
Användning / Underhåll och rengöring / Garanti / Avfallshantering
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75

Parkside 104027 Operation and Safety Notes

Typ
Operation and Safety Notes
Denna manual är också lämplig för

på andra språk